IAN 354722_2010 ELECTRIC WEED BURNER PUV 2000 B1 - ELECTRIC WEED BURNER HEISSLUFT-UNKRAUTVERNICHTER

Page created by Carlos Mejia
 
CONTINUE READING
ELECTRIC WEED BURNER PUV 2000 B1

ELECTRIC WEED BURNER                       HEISSLUFT-UNKRAUTVERNICHTER
Translation of the original instructions   Originalbetriebsanleitung

  IAN 354722_2010
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.

GB / IE/NI           Translation of the original instructions                                 Page         1
DE / AT / CH         Originalbetriebsanleitung                                                Seite       11
8

                    9

10   11   12   13
A

B
C

D          E

    3 cm

F
Contents
Introduction. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 2
Intended use. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .         2
Features.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   2
Package contents.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                2
Technical data .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .           2
General Power Tool Safety Warnings .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 3
General instructions for hot air blower.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                         3
Safety instructions for the hot air blower .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                           4
Safety information for solid fuel lighters.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                         4
Additional safety instructions.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                             4
Operation .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5
Before Operation.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5
Operation. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5
Shutting down. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Using nozzles.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6
Additional usage examples for house, car and garden.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Disposal.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 7
Disposal of the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kompernass ­Handels ­GmbH warranty .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 7

Service.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 8

Importer .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 8

Translation of the original Conformity Declaration.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 9

PUV 2000 B1                                                                                                                                                                                GB│IE│NI │ 1 ■
ELECTRIC WEED BURNER                                   Features
PUV 2000 B1                                            1 Ergonomic handle
                                                       2 Strain relief
Introduction                                           3 Power cable
Congratulations on the purchase of your new            4 ON/OFF switch
appliance. You have selected a high-quality
                                                       5 Air intake opening
product. The operating instructions are part of this
product. They contain important information about      6 Stand
safety, usage and disposal. Before using the           7 Housing with heating element and ventilator
product, please familiarise yourself with all oper-    8 Heat shield
ating and safety instructions. Use the product only
as described and for the specified areas of appli-     9 Cone nozzle
cation. Please also pass on these operating instruc-   0 Spatula nozzle
tions to any future owner.                             q Flat nozzle
Intended use                                           w Reducer nozzle
The appliance is suitable for the removal of wild      e Barbecue nozzle
growth between paving slabs, on brick-paved
                                                       Package contents
areas, on walling, in flowerbeds and in lawns
during the growth periods, for the removal of paint-   1 electric weed burner PUV 2000 B1
work, for heating (e.g. of heat-shrinkable tubing)     1 cone nozzle (pre-fitted)
and for the deformation and welding of plastics. It    1 spatula nozzle
can also be used for separating glued joints,
                                                       1 flat nozzle
thawing frozen pipes and lighting barbecues. Any
other usage of or modification to the appliance is     1 reducer nozzle
deemed to be improper and carries a significant        1 barbecue nozzle
risk of accidents. The manufacturer accepts no         1 stand
responsibility for damage(s) attributable to misuse.
                                                       Mounting screws
The appliance is not intended for commercial use.
                                                       1 set of operating instructions

                                                       Technical data
                                                       Rated voltage 	230 V ∼, 50 Hz
                                                                       (alternating current)
                                                       Rated input power	2000 W
                                                       Temperature
                                                       (nozzle outlet)         max. 650 °C
                                                       Protection class 	II /       (double insulation)

■ 2 │ GB│IE│NI                                                                           PUV 2000 B1
General Power Tool                   General instructions
                  Safety Warnings                      for hot air blower

     WARNING!                                          ■   This appliance may be used by
 ► Read all safety warnings and all instructions.          children aged 8 years and above
   Failure to follow the warnings and instructions         and by persons with limited phys-
   may result in electric shock, fire and/or
                                                           ical, sensory or mental capabilities
   serious injury.
                                                           or lack of experience and knowl-
Save all warnings and instructions for future
reference.
                                                           edge, provided that they are under
The term "power tool" in the warnings refers to your       supervision or have been told how
mains-operated (corded) power tool or battery-­            to use the appliance safely and are
operated (cordless) power tool.
                                                           aware of the potential risks. Chil-
■ Do not expose power tools to rain or wet
  conditions. Water entering a power tool will
                                                           dren may not play with the appli-
  increase the risk of electric shock.                     ance. Cleaning and user mainte-
■ Do not abuse the cord. Never use the cord                nance tasks may not be carried out
  for carrying, pulling or unplugging the power            by children unless they are super-
  tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
  edges or moving parts. Damaged or entan-
                                                           vised.
  gled cords increase the risk of electric shock.      ■   To avoid potential risks, damaged
■ If operating a power tool in a damp location             mains cables should be replaced
  is unavoidable, use a residual current device
  (RCD) protected supply. Use of an RCD
                                                           by the manufacturer or the manu-
  reduces the risk of electric shock.                      facturer’s customer service depart-
■ Do not use the power tool if the switch does             ment or a similarly qualified person.
  not turn it on and off. Any power tool that
                                                       NOTE
  cannot be controlled with the switch is
  dangerous and must be repaired.                      ► Spare parts not listed (such as switches and
                                                         replacement nozzles) can be ordered via our
         Risk of burns caused by hot surfaces!           call centre.
         Do not touch!

         Protect from rain and moisture!

         Outlet temperature at the nozzle
         max. 650 ° C!
         Unplug the appliance immediately if
         the cable is damaged or has been cut.

PUV 2000 B1                                                                     GB│IE│NI │ 3 ■
Safety instructions for the                             Additional safety instructions
hot air blower                                          CAUTION! Avoid the risk of injury or fire as well
                                                        as health risks:
     NOTICE!
 ► This tool must be placed on its stand when           ■ In case of danger, remove the plug from the
   not in use.                                            socket immediately.

■ Careless use of the appliance can cause a fire.            CAUTION! RISK OF INJURY!
■ Take care when using the appliance in the              ► Never use the appliance as a hair dryer.
  vicinity of inflammable materials.                    ■ Never aim the hot air stream at people or
■ Do not aim at the same place for a prolonged            animals.
  period of time.                                       ■ Never look directly into the nozzle opening at
■ Do not use in the presence of an explosive              the outlet .
  atmosphere.
                                                             CAUTION! RISK OF BURNS!
■ Heat can be transferred to combustible mate-
                                                         ► Do not touch the hot nozzle.
  rials which are hidden from view.
■ Replace on stand after use and allow to cool          ■ Wear protective gloves.
  before putting it away.                               ■ Wear safety goggles.
■ Do not leave the appliance unattended while it        ■ Always remove the plug from the power socket
  is in operation.                                        during work breaks, when adjusting the appli-
                                                          ance (e.g. changing nozzles) and when it is no
Safety information for solid fuel                         longer in use.
lighters
                                                        ■ Keep the nozzle at a distance from the work-
■ Check that the solid fuel lighter is in the correct     piece or the area being processed. A build-up
  position.                                               of hot air can result in damage to the appli-
■ Disconnect from mains before removing from              ance.
  fire.                                                 ■ The appliance must always be kept clean, dry
■ Allow solid fuel lighter to cool down before            and free from oil or grease.
  packing away.                                         ■ Never use the appliance for purposes other
■ The power cable or other flammable materials            than the ones for which it was designed.
  may not come into contact with hot components
  of the solid fuel lighter.

■ 4 │ GB│IE│NI                                                                            PUV 2000 B1
Operation                                                NOTE
Before Operation                                         ► Burning the plants off completely is not essen-
                                                           tial. During heating, the leaf cells dry out and
Mount the device                                           the weed will die (see Fig. F).
 NOTE                                                    ► To begin with, overgrown areas must be
 ► Place the unit on a flat surface. The cable             treated several times at short intervals in
   must be routed in the device as shown in                order to produce long-term success. After this,
   figure A (detailed view). Insert the cable with         treatment at longer intervals is sufficient. The
                                                           heat flowing out of the nozzle penetrates far
   a loop into the unit. It must not exceed the
                                                           into the root system and causes the cell fluid
   housing of the appliance. The cover of the
                                                           of the plant cells to coagulate. This expansion
   housing must be easy to install. Make sure
                                                           causes the cell walls to burst.
   that the cable is not pinched.
                                                         ► This appliance is particularly suitable for
♦ Place the cover on the device and screw it with          removing weeds.
  the supplied mounting screws (see Fig. A).             ► Weedkilling is most effective at an early
                                                           stage of vegetation growth.
Mount the stand 6
                                                         ► The most suitable time is during spring.
♦ Attach the stand 6 to the unit (see Fig. B).
                                                         ► The treatment is at its most intensive the
Operation                                                  younger the plant is. However, the success
                                                           of the measure is not immediately visible.
♦ Push the loop of the extension cable into the
                                                           The visible section of the plant can also be
  provided strain relief 2 in the handle 1 and
                                                           burnt off with a longer exposure time/treat-
  fix it to the bar provided.
                                                           ment.
♦ Connect the appliance to a power socket                ► Plants do not react immediately to the heat
  (230 V alternating current) using an extension           radiation with the recommended treatment
  cable.                                                   time.
♦ Switch the appliance on by pressing the ON/              The following applies as a basic principle:
  OFF switch 4. The full operating temperature is          young, soft-leaved plants react most sensi-
  reached after approx. 1 minute (see Fig. C).             tively to treatment. They are subsequently no
                                                           longer capable of survival.
♦ To kill weeds, now place the cone nozzle 9
                                                         ► Older plants with hard leaves such as thistles
  onto the plant to be treated for around
                                                           must be treated more frequently at an interval
  5–10 seconds depending on the type of plant.
                                                           of between 1 and 2 weeks in order to make
  Keep at a distance of approximately 3 cm.
                                                           them dry out.
  Guide the opening of the cone nozzle slowly
                                                           Winter-green grasses are extremely robust
  and parallel to the ground (see Fig. D, detailed
                                                           and require longer treatment.
  view).
                                                         ► Repeated treatment of certain types of weed
♦ For taller plants, first only heat the upper section     may be necessary.
  of the plant briefly and then place the cone
  nozzle 9 against the shrunken plant for
  approx. 5–10 seconds (see Fig. D).

PUV 2000 B1                                                                         GB│IE│NI │ 5 ■
Shutting down                                          Additional usage examples for
♦ Release the ON/OFF switch 4.                         house, car and garden
♦ Always replace the appliance on the stand 6          Defrosting water pipes
  after use on a level, fireproof underlay until the    NOTE
  hot components have cooled down.
                                                        ► PVC piping must not be thawed out.
Using nozzles                                           ► Water and gas pipes are often indistinguish-
                                                          able from the outside. If in doubt, always ask
     WARNING!                                             a professional.
 ► Before changing the nozzle, you must ensure          ► Copper pipes are soldered and may not be
   that the nozzle has cooled down to avoid               heated to above 200°C.
   burns.
                                                       Slackening screwed joints
Remove the cone nozzle 9
                                                       ♦ Heat screwed joints carefully with hot air and
♦ Remove the cone nozzle 9 from the outlet.
                                                          the screws can then usually be removed easily.
Spatula nozzle 0 – removing paints or
                                                       Lighting charcoal
varnish
♦ Push the spatula nozzle 0 onto the outlet.                WARNING!

♦ The spatula shape of the nozzle is designed for       ► Do not use any lighter fluid.
  targeted hot air delivery. Use it together with a    ♦ Push the barbecue nozzle e onto the outlet .
  separate spatula to remove paint and coatings.       ♦ Push the barbecue nozzle e into the charcoal.
Flat nozzle q – separating glued joints,                 When doing so, ensure that the last three
softening paints                                         barbecue nozzle holes remain free (see Fig. E).
♦ Push the flat nozzle q onto the outlet.              ♦ As soon as the charcoal has started to glow,
♦ Avoid prolonged exposure to heat, since                remove the appliance from the charcoal.
  burned paint can be very difficult to remove.        De-waxing
  Many adhesives can be softened with heat. The        ♦ Use the product with suitable caution to remove
  glued joints can be separated and excess               residual wax from skis/snowboards or candle
  glue removed.                                          holders.
Reducer nozzle w – welding plastics
♦ Push the reducer nozzle w onto the outlet.           Cleaning
♦ Use the reducer nozzle w with heat-shrinkable             WARNING! RISK OF INJURY!
  tubing and films.                                             Always pull the plug out of the socket
                                                                and let the appliance cool down
                                                                before you carry out any work on
                                                                the appliance.
                                                       ■ Keep the air inlet and the outlet clean.
                                                       ■ Use a cloth or a brush to clean the housing 7.
                                                       ■ Never use petrol, solvents or cleaning agents
                                                         that can damage plastic.

■ 6 │ GB│IE│NI                                                                            PUV 2000 B1
Disposal                                             Kompernass ­Handels ­GmbH
Disposal of the appliance                            warranty
                                                     Dear Customer,
           The packaging is made from environ-
           mentally friendly material and can be     This appliance has a 3-year warranty valid from the
           disposed of at your local recycling       date of purchase. If this product has any faults, you,
           plant.                                    the buyer, have certain statutory rights. Your statu-
                                                     tory rights are not restricted in any way by the
           Do not dispose of power tools in          warranty described below.
           the normal domestic waste!
                                                     Warranty conditions
            European Directive 2012/19/EU            The warranty period starts on the date of purchase.
            requires that worn-out power tools be    Please keep your receipt in a safe place. This will
collected separately and recycled in an environ-     be required as proof of purchase.
mentally compatible manner.
                                                     If any material or manufacturing fault occurs within
Your local community or municipal authorities can    three years of the date of purchase of the product,
provide information on how to dispose of the         we will either repair or replace the product for you
worn-out appliance.                                  or refund the purchase price (at our discretion).
                                                     This warranty service requires that you present the
            Dispose of the packaging in an envi-
                                                     defective appliance and the proof of purchase
            ronmentally friendly manner. Note
                                                     (receipt) within the three-year warranty period,
            the labelling on the packaging and
                                                     along with a brief written description of the fault
            ­separate the packaging material
                                                     and of when it occurred.
components for disposal if necessary. The pack-
aging material is labelled with abbreviations (a)    If the defect is covered by the warranty, your
and numbers (b) with the following meanings:         product will either be repaired or replaced by us.
1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard,           The repair or replacement of a product does not
80–98: composites.                                   signify the beginning of a new warranty period.
                                                     Warranty period and statutory claims for
           Your local community or municipal
                                                     defects
           authorities can provide information on
                                                     The warranty period is not prolonged by repairs
           how to dispose of the worn-out product.
                                                     effected under the warranty. This also applies to
                                                     replaced and repaired components. Any damage
                                                     and defects present at the time of purchase must be
                                                     reported immediately after unpacking. Repairs
                                                     carried out after expiry of the warranty period shall
                                                     be subject to a fee.

PUV 2000 B1                                                                        GB│IE│NI │ 7 ■
Scope of the warranty                                  ■ If functional or other defects occur, please
This appliance has been manufactured in accord-          contact the service department listed either by
ance with strict quality guidelines and inspected        telephone or by e-mail.
meticulously prior to delivery.                        ■ You can return a defective product to us free of
The warranty covers material faults or production        charge to the service address that will be
faults. The warranty does not extend to product          provided to you. Ensure that you enclose the
parts subject to normal wear and tear or to fragile      proof of purchase (till receipt) and information
parts which could be considered as consumable            about what the defect is and when it occurred.
parts such as switches or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has                        ou can download these instructions
                                                                     Y
been damaged, improperly used or improperly                          along with many other manuals,
maintained. The directions in the operating instruc-                 product videos and installation
tions for the product regarding proper use of the                    software at www.lidl-service.com.
product are to be strictly followed. Uses and
actions that are discouraged in the operating          This QR code will take you directly to the Lidl
instructions or which are warned against must be       service page (www.lidl-service.com) where you
avoided.                                               can open your operating instructions by entering
                                                       the item number (IAN) 354722_2010.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper             Service
handling, use of force and modifications / repairs           Service Great Britain
which have not been carried out by one of our                Tel.: 0800 404 7657
authorised Service centres.
                                                             E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
The warranty period does not apply to
                                                             Service Ireland
■ Normal reduction of the battery capacity                   Tel.: 1890 930 034
   over time
                                                             (0,08 EUR/Min., (peak))
■ Commercial use of the product                              (0,06 EUR/Min., (off peak))
■ Damage to or alteration of the product by the              E-Mail: kompernass@lidl.ie
  customer
                                                              IAN 354722_2010
■ Non-compliance with safety and maintenance
  instructions, operating errors
                                                       Importer
■ Damage caused by natural hazards
                                                       Please note that the following address is not the
Warranty claim procedure                               service address. Please use the service address
To ensure quick processing of your case, please        provided in the operating instructions.
observe the following instructions:
                                                       KOMPERNASS HANDELS GMBH
■ Please have the till receipt and the item number
  (e.g. IAN 12345) available as proof of               BURGSTRASSE 21
  purchase.                                            44867 BOCHUM
■ You will find the item number on the type plate      GERMANY
  on the product, an engraving on the product,         www.kompernass.com
  on the front page of the operating instructions
  (below left) or on the sticker on the rear or
  bottom of the product.

■ 8 │ GB│IE│NI                                                                           PUV 2000 B1
Translation of the original Conformity Declaration
We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documents officer: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following
standards, normative documents and EC directives:
EC Low Voltage Directive
(2014/35/EU)
EMC (Electromagnetic Compatibility)
(2014/30/EU)
RoHS Directive
(2011/65/EU)*
* The manufacturer bears the full responsibility for compliance with this conformity declaration. The object of the
   ­declaration described above complies with the requirements of the Directive 2011/65/EU of the European Parliament
    and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic
    appliances.

Applied harmonised standards
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 60335-2-45:2002/A2:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN IEC 63000:2018

Type/appliance designation: Electric weed burner PUV 2000 B1

Year of manufacture: 01–2021

Serial number: IAN 354722_2010

Bochum, 22/01/2021

Semi Uguzlu
- Quality Manager -
The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.

PUV 2000 B1                                                                                GB│IE│NI │ 9 ■
■ 10 │ GB│IE│NI   PUV 2000 B1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 12
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                     12
Ausstattung. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   12
Lieferumfang. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .     12
Technische Daten.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .            12
Allgemeine ­Sicherheitshinweise .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13
Allgemeine Sicherheits­hinweise für Heißluftgebläse .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                                         13
Sicherheitshinweise für ­Heißluftgebläse.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                       14
Sicherheitshinweise für ­Festbrennstoffanzünder.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                                  14
Ergänzende Sicherheitshinweise .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                 14
Bedienung.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 15
Vor der Inbetriebnahme.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                     15
Inbetriebnahme .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .          15
Außerbetriebnahme.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                 16
Vorsatzdüsen verwenden.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                        16
Weitere Arbeitsbeispiele für Haus, Auto, Garten.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                                     16
Reinigung .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 17

Entsorgung .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 17
Gerät entsorgen.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 17
Garantie der ­Kompernaß ­Handels ­GmbH .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 17

Service.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18

Importeur .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18

Original-Konformitätserklärung.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 19

PUV 2000 B1                                                                                                                                                                      DE│AT│CH │ 11 ■
HEISSLUFT-                                             Ausstattung
UNKRAUTVERNICHTER                                      1 Ergonomischer Handgriff
PUV 2000 B1                                            2 Zugentlastung
                                                       3 Netzkabel
Einleitung                                             4 EIN-/AUS-Schalter
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen           5 Luftansaugöffnung
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
                                                       6 Standbügel
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise    7 Gehäuse mit Heizelement und Lüfter
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen        8 Hitzeschild
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen      9 Kegeldüse
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
                                                       0 Spachteldüse
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie          q Flächendüse
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an         w Reduzierdüse
Dritte mit aus.                                        e Grilldüse
Bestimmungsgemäßer Gebrauch                            Lieferumfang
Das Gerät ist zum Entfernen von Wildwuchs              1 Heissluft-Unkrautvernichter PUV 2000 B1
­zwischen Gehwegplatten, auf gepflasterten
 ­Flächen, an Mauerwerken, in Beeten sowie in          1 Kegeldüse (vormontiert)
  Rasenflächen während der Wachstumsperiode,           1 Spachteldüse
  zum Entfernen von Farbanstrichen, zum Erwärmen       1 Flächendüse
  (z. B. von Schrumpfschläuchen) und zum Verfor-       1 Reduzierdüse
  men und Verschweißen von Kunststoffen geeignet.
  Es kann ferner dafür eingesetzt werden, Klebever-    1 Grilldüse
  bindungen zu lösen, Wasserleitungen aufzutauen       1 Standbügel
  und den Grill zu entzünden. Jede andere Verwen-      Montageschrauben
  dung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht
                                                       1 Bedienungsanleitung
  bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallge-
  fahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung       Technische Daten
  entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
                                                       Bemessungsspannung	230 V ∼, 50 Hz
  keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerb­
                                                                           (Wechselstrom)
  lichen Einsatz bestimmt.
                                                       Bemessungsaufnahme          2000 W
                                                       Temperatur
                                                       (Düsenausgang)	Max. 650 °C
                                                       Schutzklasse	II /             (Doppelisolierung)

■ 12 │ DE│AT│CH                                                                        PUV 2000 B1
Allgemeine                                  Austrittstemperatur an der Düse
                  ­Sicherheitshinweise                        max. 650 °C!

     WARNUNG!                                                 Stecker sofort vom Netz trennen, wenn
                                                              die Leitung beschädigt oder durchtrennt
 ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­
                                                              wurde.
   weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
   der Sicherheitshinweise und Anweisungen
                                                      Allgemeine Sicherheits­hinweise
   können elektrischen Schlag, Brand und/oder
   schwere Verletzungen verursachen.
                                                      für Heißluftgebläse

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und             ■   Dieses Gerät kann von Kindern ab
Anweisungen für die Zukunft auf.                          8 Jahren und darüber sowie von
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
                                                          Personen mit verringerten physi-
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel/Netzadapter)              schen, sensorischen oder mentalen
und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne             Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
Netzkabel).
                                                          rung und Wissen benutzt werden,
■ Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder              wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
  Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
  Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen       lich des sicheren Gebrauchs des
  Schlages.                                               Gerätes unterwiesen wurden und
■ Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um                 die daraus resultierenden Gefahren
  das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
  oder um den Stecker aus der Steckdose zu
                                                          verstehen. Kinder dürfen nicht mit
  ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze,            dem Gerät spielen. Reinigung und
  Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden                Benutzer-Wartung dürfen nicht von
  Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte
  Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
                                                          Kindern ohne Beaufsichtigung
  Schlages.                                               durchgeführt werden.
■ Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in           ■   Wenn die Netzanschlussleitung die-
  feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver-
  wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
                                                          ses Gerätes beschädigt wird, muss
  Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver-       sie durch den Hersteller oder seinen
  mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.         Kundendienst oder eine ähnlich
■ Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen               qualifizierte Person ersetzt werden,
  Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
  sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
                                                          um Gefährdungen zu vermeiden.
  gefährlich und muss repariert werden.               HINWEIS
         Verbrennungsgefahr durch heiße               ► Nicht aufgeführte Ersatzteile ( z. B. Schalter
         ­Ober­flächen! Nicht berühren!                 und Ersatz-Düsen) können Sie über unsere
                                                        Callcenter bestellen.
         Vor Regen und Nässe schützen!

PUV 2000 B1                                                                    DE│AT│CH │ 13 ■
Sicherheitshinweise für                            Ergänzende Sicherheitshinweise
­Heißluftgebläse                                   VORSICHT! Vermeiden Sie Verletzungs-, Brand­
                                                   gefahr und Gesundheitsgefährdungen:
     ACHTUNG!
 ► Dieses Werkzeug muss auf seinen Ständer         ■ Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
   aufgelegt werden, wenn es nicht in Ge-            aus der Steckdose.
   brauch ist.                                          VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
■ Ein Brand kann entstehen, wenn mit dem            ► Verwenden Sie das Gerät niemals als Haar-
  Gerät nicht sorgsam umgegangen wird.                trockner.
■ Vorsicht bei Gebrauch des Gerätes in der         ■ Richten Sie den heißen Luftstrom niemals auf
  Nähe brennbarer Materialien.                       Personen oder Tiere.
■ Nicht für längere Zeit auf ein und dieselbe      ■ Schauen Sie nicht direkt in die Düsenöffnung
  Stelle richten.
                                                      am Ausblasrohr.
■ Nicht bei Vorhandensein einer explosions­
  fähigen Atmosphäre verwenden.                          ORSICHT!
                                                        V
                                                        VERBRENNUNGSGEFAHR!
■ Wärme kann zu brennbaren Materialien
  ­geleitet werden, die verdeckt sind.              ► Berühren Sie nicht die heiße Düse.
■ Nach Gebrauch auf den Ständer auflegen           ■ Tragen Sie Schutzhandschuhe.
  und abkühlen lassen, bevor es weggepackt         ■ Tragen Sie eine Schutzbrille.
  wird.
                                                   ■ Ziehen Sie bei Arbeitspausen, vor allen
■ Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen,            ­Arbeiten am Gerät (z. B. Wechsel der Vorsatz-
   solange es in Betrieb ist.                         düse) und bei Nichtgebrauch immer den
                                                      Netzstecker aus der Steckdose.
Sicherheitshinweise für
                                                   ■ Halten Sie mit dem Düsenausgang einen
­Festbrennstoffanzünder                              ­Abstand zum Werkstück oder der zu bear­
■ Überprüfen, dass der Festbrennstoffanzünder         beitenden Fläche. Ein Luftstau kann zur
  sich in der richtigen Lage befindet.                ­Über­hitzung des Gerätes führen.
■ Vom Netz trennen, bevor er aus dem Feuer         ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und
  genommen wird.                                     frei von Öl oder Schmierfetten sein.
■ Vor dem Wegpacken den Festbrennstoff­            ■ Verwenden Sie das Gerät niemals zweck­
  anzünder abkühlen lassen.                           entfremdet.
■ Die Anschlussleitung oder andere brennbare
  Materialien dürfen nicht mit den heißen Teilen
  des Festbrennstoffanzünders in Berührung
  ­kommen.

■ 14 │ DE│AT│CH                                                                      PUV 2000 B1
Bedienung                                            HINWEIS
Vor der Inbetriebnahme                               ► Direkt nach der Behandlung kann die Pflanze
                                                       noch unbeschädigt aussehen, diese vertrock-
Gerät montieren
                                                       net jedoch innerhalb weniger Tage von ganz
 HINWEIS                                               allein (siehe Abb. F).
 ► Legen Sie das Gerät auf eine ebene Unter­         ► Ein Verbrennen der Pflanzen ist nicht zwin-
   lage. Das Kabel muss, wie in der Abbil-             gend notwendig. Beim Erhitzen werden die
   dung A (Detailansicht) dargestellt, im Gerät        Zellen der Blätter trocken und das Unkraut
   geführt werden. Legen Sie das Kabel mit             stirbt ab. Die ausströmende Hitze dringt
   einer Schlaufe in das Gerät. Es darf nicht          ­dabei bis weit in das Wurzelwerk vor und
   am Gehäuse des Gerätes überstehen. Der               bringt die Zellflüssigkeit der Pflanzenzellen
   Deckel des Gehäuses muss sich dabei leicht           zum Gerinnen. Die Zellwände werden durch
   aufsetzen lassen. Achten Sie darauf, dass            diese Ausdehnung gesprengt.
   sich das Kabel nicht einklemmt.                   ► Das Gerät ist besonders geeignet, um Un-
                                                        kraut zu beseitigen.
♦ Setzen Sie den Deckel auf das Gerät und            ► Die Unkrautbeseitigung ist in einem frühen
  schrauben Sie es mit den mitgelieferten               Stadium des Vegetationsbeginns am wir-
  Montage­schrauben fest (siehe Abb. A).                kungsvollsten.
Standbügel 6 montieren                               ► Der geeignete Zeitpunkt ist im Frühling.
♦ Befestigen Sie den Standbügel 6 am Gerät           ► Die Behandlung ist am intensivsten, je jünger
   (siehe Abb. B).                                      die Pflanze ist. Der Erfolg der Maßnahme ist
                                                        aber nicht sofort sichtbar.
Inbetriebnahme                                          Durch eine längere Einwirkzeit/Behandlung
                                                        kann der sichtbare Teil der Pflanze auch ab-
♦ Schieben Sie die Schlaufe des Verlängerungs-
                                                        gebrannt werden.
  kabels in die dafür vorgesehene Zug­
                                                     ► Die Pflanzen reagieren nicht sofort auf die
  entlastung 2 im Handgriff 1 und fixieren Sie
                                                        Wärmestrahlung, bei der empfohlenen Ein-
  diese in dem dafür vorgesehenen Steg.
                                                        wirkdauer.
♦ Schließen Sie das Gerät mit einem Verlän­             Grundsätzlich gilt:
  gerungskabel an eine Steckdose (230 V                 Junge weichblättrige Pflanzen reagieren
  ­Wechselstrom) an.                                    am empfindlichsten auf eine Behandlung.
♦ Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den             Sie sind danach nicht mehr lebensfähig.
  EIN-/AUS-Schalter 4 betätigen.                     ► Ältere Pflanzen mit harten Blättern, wie
  Nach ca. 1 Min. ist die volle Betriebstemperatur      z. B. Disteln, müssen häufiger in einem
  erreicht (siehe Abb. C).                              ­Abstand von ca. 1–2 Wochen behandelt
                                                         werden, damit sie austrocknen.
♦ Zur Unkrautbeseitigung setzen Sie nun die
                                                         Hartlaubige Gräser sind sehr robust und
  Kegeldüse 9 je nach Pflanzenart für ca.
                                                         müssen länger behandelt werden.
  5–10 Sek. auf die zu behandelnde Pflanze auf.
                                                     ► Am Anfang muss die Behandlung von durch-
  Halten Sie dabei einen Abstand von ca. 3 cm
                                                         wachsenen Flächen mehrfach kurzfristig
  ein. Führen Sie die Öffnung der Kegeldüse
                                                         ­wiederholt werden, damit sich ein bleibender
  dabei langsam und parallel zum Boden (siehe
                                                          Erfolg einstellt. Danach sind Behandlungen in
  Abb. D, Detailansicht).                                 längeren Abständen ausreichend.
♦ Bei höheren Pflanzen erwärmen Sie zunächst         ► Eine wiederholte Behandlung von bestimmten
  nur kurz den oberen Bereich der Pflanze und             Unkrautarten kann erforderlich sein.
  setzen dann auf die geschrumpfte Pflanze die
  Kegeldüse 9 für ca. 5–10 Sek. auf (siehe
  Abb. D).

PUV 2000 B1                                                                   DE│AT│CH │ 15 ■
Außerbetriebnahme                                     Weitere Arbeitsbeispiele für Haus,
♦ Lassen Sie den EIN- /AUS-Schalter 4 los.            Auto, Garten
♦ Stellen Sie das Gerät nach dem Gebrauch             Entfrosten von Wasserrohren
  immer mit dem Standbügel 6 auf eine ebene,           HINWEIS
  feuerfeste Unterlage, bis die heißen Geräteteile
                                                       ► PVC-Rohr darf nicht aufgetaut werden.
  abgekühlt sind.
                                                       ► Äußerlich sind Wasserleitungen von Gas­
Vorsatzdüsen verwenden                                   leitungen häufig nicht zu unterscheiden.
                                                         ­Fragen Sie im Zweifel immer einen Fach-
     WARNUNG!                                             mann.
 ► Vor dem Wechsel der Düse müssen Sie sicher-         ► Kupferleitungen sind mit Zinn verbunden und
   stellen, das die Düse abgekühlt ist, um Verbren-       dürfen nicht über 200 °C erhitzt werden.
   nungen zu vermeiden.
                                                      Schraubverbindungen lösen
Kegeldüse 9 demontieren
                                                      ♦ Erwärmen Sie die Schraubverbindung vorsichtig
♦ Ziehen Sie die Kegeldüse 9 vom Ausblasrohr
                                                         mit Heißluft und die Schrauben lassen sich dann
  ab.
                                                         in der Regel bequem lösen.
Spachteldüse 0 – Farben und Lacke
                                                      Grillkohle anzünden
­entfernen
 ♦ Stecken Sie die Spachteldüse 0 auf das Aus-             WARNUNG!
    blasrohr.                                          ► Benutzen Sie keinen Brennspiritus.
♦ Die Spachtelform dieser Düse dient der ge­          ♦ Stecken Sie die Grilldüse e auf das Ausblas-
  zielten Heißluftzufuhr. Verwenden Sie zum             rohr.
  Ablösen von Farbe und Lacken einen separaten        ♦ Stecken Sie die Grilldüse e in die Grillkohle.
  Spachtel.                                             Achten Sie darauf, dass die letzten drei Grill­
Flächendüse q – Kleber lösen, Farben                    düsenlöcher frei bleiben (siehe Abb. E).
­aufweichen                                           ♦ Sobald die Holzkohle Glut entwickelt hat,
 ♦ Stecken Sie die Flächendüse q auf das Aus-           das Gerät aus der Grillkohle entfernen.
    blasrohr.
                                                      Entwachsen
♦ Vermeiden Sie zu lange Hitzeeinwirkung,             ♦ Befreien Sie Skier/Snowboard oder einen
  denn verbrannter Lack lässt sich nur sehr schwer       ­Kerzenleuchter, mit der dem Produkt ange­
  entfernen. Viele Klebemittel können Sie durch           messenen Vorsicht, von Restwachs.
  Wärme erweichen. Die Klebeverbindungen
  lassen sich dann trennen und überschüssiger
  Kleber entfernen.
Reduzierdüse w – Kunststoff verschweißen
♦ Stecken Sie die Reduzierdüse w auf das
  ­Ausblasrohr.
♦ Verwenden Sie die Reduzierdüse w bei
  Schrumpfschläuchen und Folie.

■ 16 │ DE│AT│CH                                                                        PUV 2000 B1
Reinigung                                                Garantie der
      WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!                       ­Kompernaß ­Handels ­GmbH
         Ziehen Sie immer den Netzstecker                Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
         aus der Steckdose und lassen Sie das
                                                         Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
         Gerät abkühlen, bevor Sie Arbeiten
                                                         Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
         am Gerät durchführen.
                                                         stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
■ Halten Sie den Lufteinlass und das Ausblasrohr         gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
  stets sauber.                                          werden durch unsere im Folgenden dargestellte
■ Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses 7             Garantie nicht eingeschränkt.
  ein Tuch oder eine Bürste.                             Garantiebedingungen
■ Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Lösungs-         Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
  mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.        bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
                                                         als Nachweis für den Kauf benötigt.
Entsorgung                                               Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
                                                         dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
Gerät entsorgen
                                                         auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
            Die Verpackung besteht aus umwelt-           – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kauf-
            freundlichen Materialien, die Sie über       preis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus,
            die örtlichen Recyclingstellen entsorgen     dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Ge-
            können.                                      rät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
                                                         schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
            Werfen Sie Elektrowerkzeuge                  besteht und wann er aufgetreten ist.
            nicht in den Hausmüll!
                                                         Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
           Gemäß Europäischer Richtlinie                 erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
           2012/19/EU müssen verbrauchte                 zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer            beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.                                                  Garantiezeit und gesetzliche
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten            ­Mängelansprüche
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder             Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
Stadtverwaltung.                                          nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
                                                          reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor­
             Entsorgen Sie die Verpackung umwelt-         handene Schäden und Mängel müssen sofort nach
             gerecht. Beachten Sie die Kennzeich-         dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
             nung auf den verschiedenen Verpack-          der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos-
             ungsmaterialien und trennen Sie diese        tenpflichtig.
gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmateri-
alien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.

            Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
            gedienten Produkts erfahren Sie bei
            ­Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

PUV 2000 B1                                                                        DE│AT│CH │ 17 ■
Garantieumfang                                           ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien         auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol-
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen-       gend benannte Serviceabteilung telefonisch
haft geprüft.                                              oder per E-Mail.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-    ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf       unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt            und der Angabe, worin der Mangel besteht und
sind und daher als Verschleißteile angesehen wer-          wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
den können oder für Beschädigungen an zerbrech-            Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
lichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas
gefertigt sind.                                                         uf www.lidl-service.com können Sie
                                                                       A
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-                      diese und viele weitere Handbücher,
digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.                     Produktvideos und Installationssoft-
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts                             ware herunterladen.
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
­Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs­             Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die
 zwecke und Handlungen, von denen in der Be­             Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön-
 dienungsanleitung abgeraten oder vor denen              nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
 gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.              354722_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
 den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-           Service
 bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,                     Service Deutschland
 ­Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht                  Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei
  von unserer autorisierten Serviceniederlassung                 aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
  ­vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.                    E-Mail: kompernass@lidl.de
Garantiezeit gilt nicht bei                                     Service Österreich
■ normaler Abnutzung der Akkukapazität                           Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
■ gewerblichen Gebrauch des Produktes                            E-Mail: kompernass@lidl.at
■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes                   Service Schweiz
  durch den Kunden                                               Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs­                     Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
  vorschriften, Bedienungsfehler                                 E-Mail: kompernass@lidl.ch
■ Schäden durch Elementarereignisse                             IAN 354722_2010
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens             Importeur
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden         Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
Hinweisen:                                               keine Serviceanschrift ist. ­Kontaktieren Sie zunächst
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-         die benannte Servicestelle.
  bon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456)           KOMPERNASS HANDELS GMBH
  als Nachweis für den Kauf bereit.
                                                         BURGSTRASSE 21
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
  penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,         44867 BOCHUM
  dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten          DEUTSCHLAND
  links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder           www.kompernass.com
  Unterseite des Produktes.

■ 18 │ DE│AT│CH                                                                             PUV 2000 B1
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen,
normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2014/35/EU)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU)
RoHS-Richtlinie
(2011/65/EU)*
*Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben be­
 schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments
 und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
 ­Elektronikgeräten.

Angewandte harmonisierte Normen
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 60335-2-45:2002/A2:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN IEC 63000:2018

Typ/Gerätebezeichnung: Heissluft-Unkrautvernichter PUV 2000 B1

Herstellungsjahr: 01–2021

Seriennummer: IAN 354722_2010

Bochum, 22.01.2021

Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.

PUV 2000 B1                                                                            DE│AT│CH │ 19 ■
■ 20 │ DE│AT│CH   PUV 2000 B1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

Last Information Update · Stand der Informationen:
02 / 2021 · Ident.-No.: PUV2000B1-012021-1

  IAN 354722_2010
You can also read