VWR INSTRUCTION MANUAL - Stereomicroscope

 
CONTINUE READING
VWR INSTRUCTION MANUAL - Stereomicroscope
VWR
Stereomicroscope     			   series 200

                   INSTRUCTION MANUAL

                   Model                European Catalogue Number
                  STB250                         630-1576
                  SZB250                         630-1577
                  SZT250                         630-2725

Version:   4
Issued:    10, 01, 2017
VWR INSTRUCTION MANUAL - Stereomicroscope
Legal Address of Manufacturer

Europe
VWR International bvba
Researchpark Haasrode 2020
Geldenaaksebaan 464
B-3001 Leuven
+ 32 16 385011
http://be.vwr.com

Country of origin: ITALY

                                 Table of Contents

Warning
Safety information
Intended use
Symbols and conventions
Product specifications
Overview
Unpacking
Assembling
Using the microscope
Troubleshooting
Repair and maintenance
User replaceable accessories and spare parts
Technical service
Warranty
Compliance with local laws and regulations
Disposal

                                       2
VWR INSTRUCTION MANUAL - Stereomicroscope
Warning
This microscope is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of main-
tenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use.
We remind you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must
therefore be made accessible to the instrument users.
We decline any responsibility deriving from incorrect instrument use that does not comply with this manual.

Safety Information

       Avoiding Electrical Shock

Before plugging in the power supply, make sure that the supplying voltage of your region matches with the
operation voltage of the equipment and that the lamp switch is in off position.

Users should observe all safety regulations of the region. The equipment has acquired the CE safety label.
However, users have full responsibility to use this equipment safely.
Please follow the guidelines below, and read this manual in its entirety to ensure safe operation of the unit.

                                                           3
VWR INSTRUCTION MANUAL - Stereomicroscope
Intended use
         For research and teaching and teaching use only. Not intended for any animal or human therapeutic or dia-
         gnostic use.

         Symbols and conventions
         The following chart is an illustrated glossary of the symbols that are used in this manual.

                                                 CAUTION
                                                 This symbol indicates a potential risk and alerts you to proceed with
                                                 caution

         PRODUCT SPECIFICATIONS

Model      Head         Eyepieces   Objectives                       Working Distance   Stand                     Illumination

                                                                                                                  Double incident and transmitted light. High-
                        Widefield                                                       Pillar stand with fixed
STB250     Binocular
                        10x/20mm
                                    2x - 4x selectable by rotating   80 mm
                                                                                        holder                    efficiency LED light sources with separate
                                                                                                                  brightness controls

                                                                                                                  Double incident and transmitted light. High-
                        Widefield                                                       Pillar stand with fixed
SZB250     Binocular
                        10x/20mm
                                    0,7x....4,5x zoom                85mm               holder
                                                                                                                  efficiency LED light sources with separate
                                                                                                                  brightness controls

                                                                                                                  Double incident and transmitted light. High-
                        Widefield                                                       Pillar stand with fixed
SZT250     Trinocular
                        10x/20mm
                                    0,7x....4,5x zoom                85mm               holder                    efficiency LED light sources with separate
                                                                                                                  brightness controls

                                                                             4
VWR INSTRUCTION MANUAL - Stereomicroscope
OVERVIEW
                            EYEPIECE

                                                       FOCUSING KNOB

DIOPTRIC
COMPENSATION RING

OBJECTIVE
(SELECTABLE 2X-4X ZOOM)

                          SPECIMEN CLIPS

     TRANSMITTED
     ILLUMINATION
                                                     INCIDENT ILLUMINATION

                                               BRIGHTNESS ADJUSTAMENT

                                           5
VWR INSTRUCTION MANUAL - Stereomicroscope
Unpacking
The microscope is housed in a moulded Styrofoam container. Remove the tape from the edge of the container
and lift the top half of the container. Take some care to avoid that the optical items (objectives and eyepieces)
fall out and get damaged. Using both hands (one around the arm and one around the base), lift the microscope
from the container and put it on a stable desk.

Assembling
Once you open the box, these are the microscope’s components:

                                                                                      ① Stereo Head
                                                                                      ② Microscope stand
                                                                                      ③ Eyepieces
                                                                                      ④ Black/white
                                                                                        contrast disc
                                                                                      ⑤ Power cable

                        ①
                                                      ②

                                                                                                   ⑤

                                                              ④
                               ③

  1.   Insert the stereo head into the holder on
       the stand, and tighten the side screw.
       (Fig.1)

                                                                                                         Fig.1

  2.   Insert the eyepieces into the tubes of the
       head. (Fig.2)

                                                                                                         Fig.2

                                                        6
VWR INSTRUCTION MANUAL - Stereomicroscope
Using the microscope

1.   Place the specimen on the stage
     Place the specimen on the microscope
     stage and lock the specimen using the
     slide-clamp if it is necessary. Ensure that
     the specimen is centred over the stage                      Fig.3
     opening. (Fig.3)

2. Turn on the light
    The microscope comes with an electrical
    illuminator. Insert the plug of the cable into
    the power socket and turn on the switch on
    the main body and select your light source.
    (Fig.4) Turn the light intensity control to a
    brightness suitable for observation. (Fig.5)

                                                         Fig.4   Fig.5

3.   Adjust interpupillary distance
     Hold the right and left parts of the
     observation head by both hands and
     adjust the interpupillary distance by
     turning the two parts until one circle of
     light can be seen. If two circles appear,
     the interpupillary distance is too big, and
     if two overlapped circles appear, the
     interpupillary distance is too small. (Fig.6)

                                                                 Fig.6

4.   Focus
     Rotate the focusing knob to bring the
     sample into focus with the highest
     magnification. (Fig.7)

5. Dioptric compensation
   This compensation makes it possible
                                                                 Fig.7
   for people with glasses to adjust the
   microscope to their eyes and use the
   microscope without glasses. Turn the
   zoom down to the lowest magnification.
   Adjust the diopter compensation ring of the
   right eyepiece tube until the image of the
   right eyepiece is clear and sharp. Repeat
   the procedure for the left eyepiece. Then,
   check the focus of the image for the whole
   zoom range. It should now be perfectly
   parfocal (focus is always maintained during
   the change of magnification). (Fig.8)                         Fig.8

                                                     7
VWR INSTRUCTION MANUAL - Stereomicroscope
6.   Magnification
     Select the desired magnification by
     adjusting the zoom knob. Change the
     eyepieces and/or add an appropriate
     magnifying objective lens if necessary.
     (Fig.9)
     Total magnification used can be calculated
     as:                                                      Fig.9
     Eyepiece magnification x Zoom
     magnification x Objective lens
     magnification.

7.   Contrast disc
     You can use the black/white disc in order
     to enhance the contrast of the image when                Fig.10
     using the incident illumination. (Fig.10).
     If you want to look at bright opaque
     objects, place the disc with the black side
     up. (Fig.11)

                                                              Fig.11
8.   Working distance
     Normal working distance for the standard
     configuration is 80 mm (STB250) and
     85mm (SZB250& SZT250). (Fig.12)

9.   Video capturing                                   W.D.
     Two kinds of observation heads, binocular
     or trinocular, are available for the 200
     series. They can all be connected to
     cameras via an adaptor.
     Please refer to the adaptor and camera
     manuals for further details.

                                                              Fig.12

                                                   8
VWR INSTRUCTION MANUAL - Stereomicroscope
Troubleshooting
Review the information in the table below to troubleshoot operating problems.

PROBLEM                               CAUSE                            SOLUTION

LIGHT DOESN’T TURN ON     Power supply not connected Check that the power supply cable is
                                                          well inserted on the rear of the micro-
                                                          scope
                          Connected                       Rotate the brightness adjustment
                                                          control and check if there is an
                                                          increase in the light output
IMAGE CANNOT BE SEEN OR   Brightness level is low         Rotate the brightness adjustment
IS DARK.                                                  control
                          Zoom is too high                Set the lowest zoom magnification in
                                                          order to have a brighter image
IMAGE IS UNCLEAR, BLURRED Objectives or filters are dirty Wipe them clean
OR HAS INSUFFICIENT       Focus is wrong                  Rotate the focus knobs until you obtain
CONTRAST.                                                 a sharp image
                          Dioptric compensation is not Adjust the rings under the eyepieces
                          correct                         in order to obtain the same focussed
                                                          image with both eyes

Repair and maintenance
Microscopy environment
This microscope is recommended for use in a clean, dry and shock free environment with a temperature of
0-40°C and a maximum relative humidity of 85 % (non condensing). Use a dehumidifier if needed.

       After using the microscope

The microscope should always be kept vertical when moving it so that no moving parts, such as the
eyepieces, fall out.
Never mishandle or impose unnecessary force on the microscope.
Never attempt to service the microscope yourself.
After use, turn down the illumination intensity control and turn the light off. Cover the microscope with included
the dust cover, and keep it in a dry and clean place.

       Electrical safety precautions

Before plugging in the power supply, make sure that the supplying voltage of your region matches with the
operation voltage of the equipment and that the lamp switch is in off-position.
Users should observe all safety regulations of the region. The equipment has acquired the CE safety label.
However, users do have full responsibility to use this equipment safely.

Cleaning the optics
If the optical parts require cleaning first use compressed air.
If that is not sufficient use a soft lint-free cloth with water and a mild detergent.
And as a final option use the piece of cloth moistened with a 3:7 mixture of ethanol and ether.
Note: ethanol and ether are highly flammable liquids. Do not use them near a heat source, near sparks or
near electric equipment. Use these chemicals in a well ventilated room.
Remember to never wipe the surface of any optical items with your hands. Fingerprints can damage the op-
tics. Do not disassemble objectives or eyepieces in an attempt to clean them.

                                                             9
VWR INSTRUCTION MANUAL - Stereomicroscope
For the best results, use the VWR cleaning kit (see catalogue number below).

If you need to send the microscope to manufacturer for maintenance, please use the packaging if possible.

User replaceable accessories and spare parts

DESCRIPTION                                                          QUANTITY            CAT. NO.
Eyepieces WF5x/22mm                                                     2                630-1770
Eyepieces WF10x/20mm                                                    2                630-1771
Eyepieces WF15x/15mm                                                    2                630-1772
Eyepieces WF20x/10mm                                                    2                630-1773
Eyepiece micrometric WF10x/20mm                                         1                630-1774
Additional lens 0,5x for SZB250 and SZT250 (w.d. 170 mm)                1                630-1775
Additional lens 1,5x for SZB250 and SZT250 (w.d. 42 mm)                 1                630-1776
Eye cups type 1                                                         2                630-1777
Dust cover type 12                                                      1                630-1778
C-Mount adapter for 1/2” sensor                                         1                630-1644
C-Mount adapter for 1/2,5” sensor                                       1                630-2531
C-Mount adapter for 1/3” sensor                                         1                630-2720
C-Mount adapter for 2/3” sensor                                         1                630-2606
Photo adapter for APS-C and Full Frame Reflex cameras                   1                630-1645
Ring adapter, 30mm                                                      1                630-2412
(for monocular and binocular microscopes).
Focusable C-Mount adapter for 1/3” sensor.                                1              630-2735
Focusable C-Mount adapter for 1/2” snsor.                                 1              630-2736
Cleaning kit                                                              1              630-1803

                                               10
Technical service
Web Resources

Visit the VWR’s website at www.vwr.com for:
• Complete technical service contact information
• Access to VWR’s Online Catalogue, and information about accessories and related products
• Additional product information and special offers
Contact us For information or technical assistance contact your local VWR representative or visit. www.
vwr.com.

Warranty
VWR International warrants that this product will be free from defects in material and workmanship for a
period of five (5) years from date of delivery. If a defect is present, VWR will, at its option and cost, repair,
replace, or refund the purchase price of this product to the customer, provided it is returned during the war-
ranty period. This warranty does not apply if the product has been damaged by accident, abuse, misuse, or
misapplication, or from ordinary wear and tear. If the required maintenance and inspection services are not
performed according to the manuals and any local regulations, such warranty turns invalid, except to the ex-
tent, the defect of the product is not due to such non-performance.

Items being returned must be insured by the customer against possible damage or loss. This warranty shall
be limited to the aforementioned remedies. IT IS EXPRESSLY AGREED THAT THIS WARRANTY WILL BE
IN LIEU OF ALL WARRANTIES OF FITNESS AND IN LIEU OF THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY.

Compliance with local laws and regulations
The customer is responsible for applying for and obtaining the necessary regulatory approvals or other au-
thorizations necessary to run or use the Product in its local environment. VWR will not be held liable for any
related omission or for not obtaining the required approval or authorization, unless any refusal is due to a
defect of the product.

Disposal

This equipment is marked with the crossed out wheeled bin symbol to indicate that this equipment must not
be disposed of with unsorted waste.
Instead it is your responsibility to correctly dispose of your equipment the end of its life cycle by handling it
over to an authorized facility for separate collection and recycling. It is also your responsibility to decontami-
nate the equipment in case of biological, chemical and/or radiological contamination, so as to protect from
health hazards the persons involved in the disposal and recycling of the equipment.
For more information about where you can drop off your waste equipment, please contact your local dealer
from whom you originally purchased this equipment.
By doing so, you will help to conserve natural and environmental resources and you will ensure that your
equipment is recycled in a manner that protects human health.
Thank you

                                                            11
Australia                               Hungary                                    Singapore
VWR International, Pty Ltd.             VWR International Kft.                     VWR Singapore Pte Ltd
Unit 1/31 Archimedes Place              Simon László u. 4.                         18 Gul Drive
Murarrie, Queensland 4172               4034 Debrecen                              Singapore 629468
Tel.: 1300 727 696                      Tel.: (52) 521-130                         Tel.: +65 6505 0760
Fax: 1300 135 123                       Fax: (52) 470-069                          Fax: +65 6264 3780
                                        E-mail: info@hu.vwr.com                    E-mail: sales@sg.vwr.com
Austria
VWR International GmbH                  India
Graumanngasse 7                         VWR Lab Products Private Limited           Spain
1150 Vienna                             135/12, Brigade Towers, 2nd Floor          VWR International Eurolab S.L.
Tel.: +43 1 97 002 0                    Front wing, Brigade Road,                  C/ Tecnología 5-17
Fax: +43 1 97 002 600                   Bengaluru, India – 560 025                 A-7 Llinars Park
E-mail: info@at.vwr.com                 Tel.: +91-80-41117125/26 (Bengaluru)       08450 - Llinars del Vallès
                                        Tel.: +91-2522-647911/922 (Mumbai)         Barcelona
Belgium                                 Fax: +91-80-41117120                       Tel.: 902 222 897
VWR International bvba                  E-mail: vwr_india@vwr.com                  Fax: 902 430 657
Researchpark Haasrode 2020                                                         E-mail: info@es.vwr.com
Geldenaaksebaan 464                     Ireland / Northern Ireland
3001 Leuven                             VWR International Ltd /                    Sweden
Tel.: 016 385 011                       VWR International (Northern Ireland) Ltd   VWR International AB
Fax: 016 385 385                        Orion Business Campus                      Fagerstagatan 18a
E-mail: customerservice@be.vwr.com      Northwest Business Park                    163 94 Stockholm
                                        Ballycoolin                                Tel.: 08 621 34 00
China                                   Dublin 15                                  Fax: 08 621 34 66
VWR International China Co., Ltd        Tel.: 01 88 22 222                         E-mail: kundservice@se.vwr.com
Rm.219, 2100 Dongming Road              Fax: 01 88 22 333
Pudong New District                     E-mail: sales@ie.vwr.com                   Switzerland
Shanghai 200123                                                                    VWR International GmbH
Tel.: +86-21-5898 6888                  Italy                                      Lerzenstrasse 16/18
Fax: +86-21-5855 8801                   VWR International PBI S.r.l.               8953 Dietikon
E-mail: info_china@vwr.com              Via San Giusto 85                          Tel.: 044 745 13 13
                                        20153 Milano (MI)                          Fax: 044 745 13 10
Czech Republic                          Tel.: 02-3320311/02-487791                 E-mail: info@ch.vwr.com
VWR International s. r. o.              Fax: 800 152999/02-40090010
Veetee Business Park                    E-mail: info@it.vwr.com                    Turkey
Pražská 442                                                                        Pro Lab Laboratuar Teknolojileri Ltd.Şti.
CZ - 281 67 Stříbrná Skalice            The Netherlands                            a VWR International Company
Tel.: +420 321 570 321                  VWR International B.V.                     Orta Mah. Cemal Gürsel Caddesi
Fax: +420 321 570 320                   Postbus 8198                               Ördekcioglu Işmerkezi No.32/1
E-mail: info@cz.vwr.com                 1005 AD Amsterdam                          34896 Pendik - Istanbul
                                        Tel.: 020 4808 400                         Tel.: +90216 598 2900
Denmark                                 Fax: 020 4808 480                          Fax: +90216 598 2907
VWR - Bie & Berntsen                    E-mail: info@nl.vwr.com                    Email: info@pro-lab.com.tr
Transformervej 8
2730 Herlev                             New Zealand                                UK
Tel.: 43 86 87 88                       Global Science - A VWR Company             VWR International Ltd
Fax: 43 86 87 90                        241 Bush Road                              Customer Service Centre
E-mail: info@dk.vwr.com                 Albany 0632, Auckland                      Hunter Boulevard - Magna Park
                                        Tel.: 0800 734 100                         Lutterworth
Finland                                 Fax: 0800 999 002                          Leicestershire
VWR International Oy                    E-mail: sales@globalscience.co.nz          LE17 4XN
Valimotie 9                                                                        Tel.: 0800 22 33 44
00380 Helsinki                          Norway                                     Fax: 01455 55 85 86
Tel.: 09 80 45 51                       VWR International AS                       E-mail: uksales@uk.vwr.com
Fax: 09 80 45 52 00                     Haavard Martinsens vei 30
E-mail: info@fi.vwr.com                  0978 Oslo
                                        Tel.: 02290
France                                  Fax: 815 00 940
VWR International S.A.S.                E-mail: info@no.vwr.com
Le Périgares – Bâtiment B                                                          GO TO VWR.COM FOR THE
201, rue Carnot                         Poland                                     LATEST NEWS, SPECIAL OFFERS
94126 Fontenay-sous-Bois cedex          VWR International Sp. z o.o.
Tel.: 0 825 02 30 30 (0,15 € TTC/min)   Limbowa 5                                  AND DETAILS OF YOUR LOCAL
Fax: 0 825 02 30 35 (0,15 € TTC/min)    80-175 Gdansk                              VWR DISTRIBUTOR
E-mail: info@fr.vwr.com                 Tel.: 058 32 38 200 do 204
                                        Fax. 058 32 38 205
Germany                                 E-mail: info@pl.vwr.com
VWR International GmbH
Hilpertstraße 20a                       Portugal
D - 64295 Darmstadt                     VWR International -
Freecall: 0800 702 00 07                Material de Laboratório, Lda
Fax: 0180 570 22 22*                    Edifício Neopark
Email: info@de.vwr.com                  Av. Tomás Ribeiro, 43- 3 D
*0,14 €/Min. aus d. dt. Festnetz        2790-221 Carnaxide
                                        Tel.: 21 3600 770
                                        Fax: 21 3600 798/9
                                        E-mail: info@pt.vwr.com

                                                           12
VWR
Stereomicroscope			        series 200

                  MANUEL D’UTILISATION

                  Modèle                European Catalogue Number
                  STB250                         630-1576
                  SZB250                         630-1577
                  SZT250                         630-2725

Version:   4
du:		      10, 01, 2017
Adresse du Fabricant

Europe
VWR International bvba
Researchpark Haasrode 2020
Geldenaaksebaan 464
B-3001 Leuven
+ 32 16 385011
http://be.vwr.com

Pays d’origine: ITALIE

                                        Contenu

Avertissement
Précautions
Usage
Symboles et conventions
Caractéristiques techniques
Description
Déballage
Montage
Utilisation du microscope
Résolution des problèmes
Réparation et entretien
Accessoires et pièces de rechange
Service technique
Garantie
Conformité à la législation et aux réglementations locales
Ramassage

                                        14
Avertissement
Le présent microscope est un appareil scientifique de précision créé pour offrir une durrée de vie de plusieurs
années avec un niveau d’entretien mininum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été uti-
lisés pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière.
Ce guide contient des informations importantes sur la sécurité et l’entretien du produit et par conséquent il
doit être accessible à tous ceux qui utilisent cet insrument.
Nous déclinons toute responsabilité quant à des utilisations de l’instrument non conformes au présent ma-
nuel.

Précautions

        Précautions de sécurité sur le système électrique

Avant de connecter le câble d’alimentation au réseau électrique assurez vous que la tension d’entrée soit
compatible avec celle de l’appareil et que l’interrupteur de l’éclairage soit en position arrêt.
L’utilisateur devra consulter les normes de sécurités de son pays. L’appareil inclu une étiquette de sécurité
C.E. Dans tous les cas, l’utilisateur assume toute responsabilité relative à l’utilisation sûre de l’appareil.

Suivre les directives ci-dessous et lire ce manuel dans son intégralité pour un fonctionnement sûr de l’instru-
ment.

                                                           15
Usage
         Uniquement pour la recherche. Non destiné à usage thérapeutique ou diagnostique sur animaux ou êtres
         humains.

         Symboles et conventions
         Le tableau suivant est un glossaire illustré des symboles qui sont utilisés dans ce manuel.

                                                   ATTENTION
                                                   Ce symbole indique un risque potentiel et vous avertit de procéder
                                                   avec prudence.

         CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Modèle   Tête           Oculaire(s)    Objectifs                Distance de travail   Platine             Eclairage

                                                                                      Statif à colonne,   Eclairage incident et transmis. LED avec
STB250   Binoculaire    WF 10x/20mm sélectionnables 2x et 4x.   80 mm
                                                                                      support fix.        variateurs d’intensités séparés

                                                                                      Statif à colonne,   Eclairage incident et transmis. LED avec
SZB250   Binoculaire    WF 10x/20mm 0,7x....4,5x zoom           85 mm
                                                                                      support fix.        variateurs d’intensités séparés

                                                                                      Statif à colonne,   Eclairage incident et transmis. LED avec
SZT250   Trinoculaire   WF 10x/20mm 0,7x....4,5x zoom           85 mm
                                                                                      support fix.        variateurs d’intensités séparés

                                                                      16
DESCRIPTION
                          OCULAIRE

                                                   RÉGLAGE DE LA
                                                   MISE AU POINT
RÉGLAGE DIOPTRIQUE

OBJECTIF
(ZOOM SÉLECTIONNABLE 2X
ET 4X)

                           VALETS

    ECLAIRAGE TRANSMIS
                                                ECLAIRAGE INCIDENT

                                          RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ
                                          LUMINEUSE

                                     17
Déballage
Le microscope est livré dans un emballage en polystyrène.
Après avoir retiré l’emballage en polystyrène du carton, enlever la partie supérieure de l’emballage après avoir
retiré la bande adhésive qui se trouve tout au tour. Faire bien attention de ne pas endommager les composants
optiques (objectifs et oculaires). Sortir le microscope de son emballage avec les deux mains (avec une main
soutenez le bras du microscope et avec l’autre la base) puis l’appuyer sur une table stable.

Montage
Une fois que vous ouvrez la boîte, vous trouverez les composants du microscope:

                                                                                     ① Tête stéréo
                                                                                     ② Statif du microscope
                                                                                     ③ Oculaires
                                                                                     ④ Disque de contraste
                                                                                       noir / blanc
                                                                                     ⑤ Câble d’alimentation

                        ①
                                                     ②

                                                                                                  ⑤

                                                              ④
                               ③

  1.   Insérez la tête stéréo dans le support du
       statif et serrez la vis latérale.
       (Fig.1)

                                                                                                        Fig.1

  2.   Insérez les oculaires dans les tubes de la
       tête. (Fig.2)

                                                                                                        Fig.2

                                                       18
Utilisation du microscope

1.   Placer la préparation sur la platine
     Placez la préparation sur la platine du
     microscope et si cela est nécessaire
     bloquez la préparation en vous aidant des
     valets. Assurez-vous que la préparation                      Fig.3
     soit centrée au dessus de l’ouverture de la
     platine. (Fig.3)

2. Eclairage
   Le microscope est livré avec un éclairage
   électrique. Brancher la prise de courant et
   presser sur l’interrupteur situé sur le corps
   du microscope puis sélectionner votre
   source de lumière. (Fig.4)
   Réglez l’intensité de l’éclairage jusqu’à
   l’obtention de la clarté nécessaire pour
   l’observation. (Fig.5)                                 Fig.4   Fig.5

3.   Réglage de la distance inter-pupillaire
     Tenir les parties gauche et droite des tubes
     d’observation de la tête avec les deux
     mains et réglez la distance interpupillaire
     jusqu’à l’obtention d’un seul et même cercle
     éclairé. S’il vous apparaît deux cercles, la
     distance interpupillère est trop grande, et
     s’il vous apparaît deux cercles l’un dans
     l’autre, alors la distance interpupillère est
     trop petite. (Fig.6)                                         Fig.6

4.   Mise au point
     Tournez la poignée de réglage de la mise
     au point afin de visualiser la préparation à
     fort grossissement. (Fig.7)

5. Compensation dioptrique
   La compensation dioptrique permet aux
                                                                  Fig.7
   porteurs de lunettes d’utiliser, le microscope
   sans lunettes. Régler la commande de
   compensation dioptrique de l’oculaire
   droit jusqu’à l’obtention d’une image claire
   et nette dans l’oculaire droit. Répéter
   l’opération pour l’oculaire gauche. A ce
   point contrôler la mise au point de l’image
   pour chaque intervalle de grossissement,
   elle devrait être parfaitement parafocale
   (la mise au point est maintenue durant le
   changement de grossissements). (Fig.8)
                                                                  Fig.8

                                                     19
6.   Grossissements
     Sélectionnez le grossissement désiré
     en réglant le zoom. Changez les
     oculaires et/ou ajoutez les lentilles
     additionnelles appropriées si nécessaire.
     Le grossissement total se calcule de la
     manière suivante: Grossissement de
     l’oculaire X Grossissement du zoom X                          Fig.9
     Grossissement de la lentille additionelle
     (Fig.9)

7.   Disque de contraste
     Vous pouvez utiliser le disque noir / blanc
     afin d’améliorer le contraste de l’image lors
     de l’utilisation de l’éclairage incident. (Fig.
     10).
     Si vous voulez observer des objets
     opaques lumineux, placez le disque avec                       Fig.10
     le côté noir vers le haut. (Fig.11).

8.   Distance de travail
     Normal working distance for the standard
     configuration is 80 mm (STB250) and
     85mm (SZB250& SZT250). (Fig.12)                               Fig.11

9.   Capture vidéo
     Deux types de têtes sont disponibles pour
     les séries 200: binoculaire et trinoculaire.           W.D.
     Les deux peuvent être reliés à des caméras
     par un adaptateur. Consultez le manuel de
     l’appareil pour plus de détails.

                                                                   Fig.12

                                                       20
Résolution des problèmes

PROBLÈME                             CAUSE                          SOLUTION

L’ÉCLAIRAGE NE S’ALLUME              L’alimentation n’est pas       Vérifiez l’alimentation soit bien inséré à
PAS                                  branché                        l’arrière du microscope.
                                     Potentiomètre                  Tourner le potentiomètre de réglage de
                                                                    la luminosité et vérifier si une augmen-
                                                                    tation de lumière se produit
L’IMAGE NE SE VOIT PAS OU            Le niveau de luminosité est    Tourner le potentiomètre de réglage de
EST SOMBRE                           faible                         la luminosi
                                     Le zoom est trop élevé         Sélectionner le grossissement mini-
                                                                    mum afin d’obtenir une image plus
                                                                    claire.
L’IMAGE EST FLOUE OU LE              Les objectifs ou les filtres   Les nettoyer
CONTRASTE EST                        sont sales
INSUFFISANT                          Mise au point incorrecte       Ouvrez complètement le diaphragme
                                     Compensation dioptrique        Ré­gler la commande de compensation
                                     incorrecte.                    dioptrique des oculaires afin d’obtenir
                                                                    la même image au point dans chacun
                                                                    des oculaires.

Réparation et entretien
Environnement de travail
Il est conseillé d’utiliser le microscope dans un environnement propre et sec, protégé des
impactes, à une température comprise entre 0°C y 40°C et avec une humidité relative maximale de 85% (en
absence de condensation). Il est conseillé d’utiliser un déshumidificateur si nécessaire.

       Conseils avant et après l’utilisation du microscope

- Maintenir le microscope toujours en position verticale lorsque vous le déplacez. Assurez vous que les
pièces mobiles (oculaires) ne tombent pas.
- Manipulez avec attention le microscope en évitant de le forcer.
- Ne réparez pas le microscope vous même
- Éteindre immédiatement la lumière après avoir utilisé le microscope, couvrez le avec la housse prévue à cet
effet et conservez le dans un endroit propre et sec.

       Précaution de sécurité sur le système électrique

Avant de connecter le câble d’alimentation sur le réseau électrique assurez vous que la tension d’entrée soit
compatible avec celle de l’appareil et que l’interrupteur de l’éclairage soit en position arrêt.
L’utilisateur devra consulter les normes de sécurités de son pays. L’appareil inclu une étiquette de sécurité
C.E. Dans tous les cas, l’utilisateur assume toute responsabilité relative à l’utilisation sûre de l’appareil.

Nettoyage des optiques
Si vous souhaitez nettoyer les optiques, utilisez dans un premier temps de l’air comprimé Si cela n’est pas
suffisant, utilisez alors un chiffon non effiloché, humidifié avec un peu d’eau et avec un détergent délicat.
Comme dernière option, il est possible d’utiliser un chiffon humide avec une solution de 3:7 d’éthanol et d’é-
ther. Attention: l’éthanol et l’éther sont des substances hautement inflammables.
Ne les utilisez pas près d’une source de chaleur, d’étincelles ou d’appareils électriques.
Les substances chimiques doivent être utilisées dans un environnement aéré Ne pas frotter la superficie
d’aucun des composants optiques avec les mains. Les empreintes digitales peuvent endommager les parties
optiques.

                                                           21
Ne démontez pas les objectifs ou les oculaires pour essayer de les nettoyer.

Pour les meilleurs résultats, utiliser le kit de nettoyage (code ci-dessous).

Conserver l’emballage d’origine dans le cas où il serait nécessaire de retourner le microscope au
fournisseur pour un entretien ou une réparation.

Accessoires et pièces de rechanges

DESCRIPTION                                                         QUANTITÉ       CODE
Oculaires WF5x/22mm                                                    2          630-1770
Oculaires WF10x/20mm                                                   2          630-1771
Oculaires WF15x/15mm                                                   2          630-1772
Oculaires WF20x/10mm                                                   2          630-1773
Oculaire micrométrique (WF)10x/20mm                                    1          630-1774
Lentille additionnelle 0,5x pour SZB250 et SZT250                      1          630-1775
(distance de travail 170 mm)
Lentille additionnelle 1,5x pour SZB250 et SZT250                         1       630-1776
(distance de travail 42 mm)
Oeilletons type n.1                                                       2       630-1777
Housse de protection type n. 12                                           1       630-1778
Adaptateur monture-C pour capteur 1/2’’                                   1       630-1644
Adaptateur monture-C pour capteur 1/2,5’’                                 1       630-2531
Adaptateur monture-C pour capteur 1/3’’                                   1       630-2720
Adaptateur monture-C pour capteur 2/3’’                                   1       630-2606
Adaptateur pour APS-C et Full Frame Réflex caméras                        1       630-1645
Anneau adaptateur 30mm                                                    1       630-2412
Adaptateur monture C réglable pour capteur 1/3”                           1       630-2735
Adaptateur monture C réglable pour capteur 1/2”                           1       630-2736
Kit de nettoyage                                                          1       630-1803

                                                22
Service technique
Ressources Web

Visitez le site Web de VWR à l’adresse www.vwr.com pour:
• Coordonnées complètes du service technique.
• Accès au catalogue en ligne de VWR et à des informations sur les accessoires et produits connexes.
• Informations supplémentaires sur les produits et les offres spéciales.
Contactez-nous Pour plus d’informations ou une assistance technique, contactez votre représentant VWR
local ou visitez le site www.vwr.com.

Garantie
VWR International garantit ce produit pièces et main-d’œuvre pour une durée de cinq (5) ans à compter
de la date de livraison. En cas de vice, VWR pourra, à sa discrétion et à ses frais, réparer, remplacer ou
rembourser au client le prix d’achat du produit, à condition qu’il lui soit retourné au cours de la période de
garantie. Cette garantie n’est pas applicable si le dommage provient d’un accident, d’une utilisation abusive
ou incorrecte, d’une mauvaise application ou de l’usure normale du produit. Cette garantie deviendrait non
valide dans le cas où les services de maintenance et de vérification requis ne seraient pas exécutés confor-
mément aux manuels et réglementations locales, sauf exception si le défaut du produit n’est pas imputable
à cette non exécution.

Il est recommandé au client d’assurer les éléments retournés contre les risques éventuels d’endommagement
ou de perte. Cette garantie se limite aux réparations susmentionnées. IL EST EXPRESSÉMENT CONVENU
QUE LA PRÉSENTE GARANTIE SE SUBSTITUE À TOUTES LES GARANTIES DE CONFORMITÉ ET DE
VALEUR MARCHANDE.

Conformité à la législation et aux réglementations locales
Le client est chargé de la demande et de l’obtention des approbations réglementaires et autres autorisations
nécessaires à l’utilisation ou à l’exploitation du Produit dans l’environnement local. VWR ne saura être tenu
responsable de toute omission ou non obtention des approbations ou autorisations requises, sauf exception
si le refus est dû à un défaut du produit.

Ramassage

Le symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit de-
vra être, à la fin de sa vie utile, séparé du reste des résidus. Pour la gestion du ramassage sélectif du présent
instrument, l’utilisateur qui souhaite éliminer l’appareil devra se mettre en contact avec le fabricant et suivre
la procédure que celui-ci a adopté pour permettre le ramassage sélectif de l’appareil. Le ramassage sélectif
correct de l’appareil pour son recyclage, traitement et élimination compatible avec l’environnement contribue
à éviter d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise la réutilisation et/ou recyclage
des composants de l’appareil. L’élimination du produit de manière abusive de la part de l’utilisateur entraînera
l’application de sanctions administratives sur la norme en vigueur.

Merci.

                                                            23
Allemagne                               Hongrie                                    République Tchèque
VWR International GmbH                  VWR International Kft.                     VWR International s. r. o.
Hilpertstraße 20a                       Simon László u. 4.                         Veetee Business Park
D - 64295 Darmstadt                     4034 Debrecen                              Pražská 442
Freecall: 0800 702 00 07                Tel.: (52) 521-130                         CZ - 281 67 Stříbrná Skalice
Fax: 0180 570 22 22*                    Fax: (52) 470-069                          Tel.: +420 321 570 321
Email: info@de.vwr.com                  E-mail: info@hu.vwr.com                    Fax: +420 321 570 320
*0,14 €/Min. aus d. dt. Festnetz                                                   E-mail: info@cz.vwr.com
                                        Inde
Australie                               VWR Lab Products Private Limited           Royaume-Uni
VWR International, Pty Ltd.             135/12, Brigade Towers, 2nd Floor          VWR International Ltd
1/31 Archimedes Place                   Front wing, Brigade Road,                  Customer Service Centre
Murarrie, Queensland, 4172              Bengaluru, India – 560 025                 Hunter Boulevard - Magna Park
Tel.: 1300 727 696                      Tel.: +91-80-41117125/26 (Bengaluru)       Lutterworth
Fax: 1300 135 123                       Tel.: +91-2522-647911/922 (Mumbai)         Leicestershire
                                        Fax: +91-80-41117120                       LE17 4XN
Autriche                                                                           Tel.: 0800 22 33 44
VWR International GmbH                  Irlande / Irlande du Nord                  Fax: 01455 55 85 86
Graumanngasse 7                         VWR International Ltd /                    E-mail: uksales@uk.vwr.com
1150 Wien                               VWR International (Northern Ireland) Ltd
Tel.: 01 97 002 0                       Orion Business Campus                      Singapour
Fax: 01 97 002 600                      Northwest Business Park                    VWR Singapore Pte Ltd
E-mail: info@at.vwr.com
                                        Ballycoolin                                18 Gul Drive
Belgique                                Dublin 15                                  Singapore 629468
VWR International bvba                  Tel.: 01 88 22 222                         Tel.: +65 6505 0760
Researchpark Haasrode 2020              Fax: 01 88 22 333                          Fax: +65 6264 3780
Geldenaaksebaan 464                     E-mail: sales@ie.vwr.com                   E-mail: sales@sg.vwr.com
3001 Leuven
Tel.: 016 385 011                       Italie                                     Suède
Fax: 016 385 385                        VWR International PBI S.r.l.               VWR International AB
E-mail: customerservice@be.vwr.com      Via San Giusto 85                          Fagerstagatan 18a
                                        20153 Milano (MI)                          163 94 Stockholm
Chine                                   Tel.: 02-3320311/02-487791                 Tel.: 08 621 34 00
VWR International China Co., Ltd        Fax: 800 152999/02-40090010                Fax: 08 621 34 66
Rm.219, 2100 Dongming Road              E-mail: info@it.vwr.com                    E-mail: kundservice@se.vwr.com
Pudong New District
Shanghai 200123                         Norvège                                    Suisse
Tel.: +86-21-5898 6888                  VWR International AS                       VWR International GmbH
Fax: +86-21-5855 8801                   Haavard Martinsens vei 30                  Lerzenstrasse 16/18
E-mail: info_china@vwr.com              0978 Oslo                                  8953 Dietikon
                                        Tel.: 0 2290                               Tel.: 044 745 13 13
Danemark                                Fax: 815 00 940                            Fax: 044 745 13 10
VWR - Bie & Berntsen                    E-mail: info@no.vwr.com                    E-mail: info@ch.vwr.com
Transformervej 8
2730 Herlev                             Nouvelle-Zélande                           Turquie
Tel.: 43 86 87 88                       Global Science - A VWR Company             Pro Lab Laboratuar Teknolojileri Ltd.Şti.
Fax: 43 86 87 90                        241 Bush Road                              a VWR International Company
E-mail: info@dk.vwr.com                 Albany 0632, Auckland                      Orta Mah. Cemal Gürsel Caddesi
                                        Tel.: 0800 734 100                         Ördekcioglu Işmerkezi No.32/1
Espagne                                 Fax: 0800 999 002                          34896 Pendik - Istanbul
VWR International Eurolab S.L.          E-mail: sales@globalscience.co.nz          Tel.: +90216 598 2900
C/ Tecnología 5-17                                                                 Fax: +90216 598 2907
A-7 Llinars Park                        Pays-Bas                                   Email: info@pro-lab.com.tr
08450 - Llinars del Vallès              VWR International B.V.
Barcelona                               Postbus 8198
Tel.: 902 222 897                       1005 AD Amsterdam
Fax: 902 430 657                        Tel.: 020 4808 400
E-mail: info@es.vwr.com                 Fax: 020 4808 480
                                        E-mail: info@nl.vwr.com
Finlande
VWR International Oy                    Pologne
Valimotie 9                             VWR International Sp. z o.o.
00380 Helsinki                          Limbowa 5                                  RENDEZ-VOUS SUR WWW.
Tel.: 09 80 45 51                       80-175 Gdansk
Fax: 09 80 45 52 00                                                                VWR.COM ET RETROUVEZ
                                        Tel.: 058 32 38 200 do 204
E-mail: info@fi.vwr.com                  Fax. 058 32 38 205                         NOS NOUVEAUTÉS ET OFFRES
                                        E-mail: info@pl.vwr.com                    SPÉCIALES
France
VWR International S.A.S.
Le Périgares – Bâtiment B
                                        Portugal
                                        VWR International - Material de Labo-
201, rue Carnot
94126 Fontenay-sous-Bois cedex          ratório, Lda
Tel.: 0 825 02 30 30 (0,15 € TTC/min)   Edifício Neopark
Fax: 0 825 02 30 35 (0,15 € TTC/min)    Av. Tomás Ribeiro, 43- 3 D
E-mail: info@fr.vwr.com                 2790-221 Carnaxide
                                        Tel.: 21 3600 770
                                        Fax: 21 3600 798/9
                                        E-mail: info@pt.vwr.com

                                                           24
VWR
Stereomikroskop			         200 Serie

                BEDIENUNGSANLEITUNG

                   Model               European Catalogue Number
                  STB250                        630-1576
                  SZB250                        630-1577
                  SZT250                        630-2725

Version:   4
Datum:     10, 01, 2017
Herstellersadresse

Europa
VWR International bvba
Researchpark Haasrode 2020
Geldenaaksebaan 464
B-3001 Leuven
+ 32 16 385011
http://be.vwr.com

Ursprungsland: ITALIEN

                                       Inhalt

Warnung
Sicherheitshinweise
Verwendungsempfehlungen
Zeichen
Technische Daten
Überblick
Öffnung der verpackung
Zusammenbau
Mikroskops
Troubleshooting
Wartung
Zubehörteilen
Technischer Kundendienst
Gewährleistung
Befolgung lokaler Gesetze und anderer Rechtsvorschriften
Wiederverwertung

                                      26
Warnung
Dieses Mikroskop ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwen-
dung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen
Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung
des Geräts. Diese Anleitung soll allen Benutzern zur Verfügung stehen.
Wir lehnen jede Verantwortung für eine fehlerhafte, in dieser Bedienungsanleitung nicht gezeigten Verwen-
dung Ihrer Produkte ab.

Sicherheitshinweise

       Elektrische Vorsichtsmaßnahmen

Bevor Sie das Netzkabel anstecken, vergewissern Sie sich, dass die Spannung für das Mikroskop geeignet
ist und dass der Beleuchtungsschalter sich in Position OFF befindet.

Beachten Sie alle Sicherheitsvorschriften des Arbeitsplatzes, an dem Sie mit dem Mikroskop arbeiten. Das
Gerät entspricht den CE-Normen. Die Benutzer tragen während der Nutzung
des Geräts die volle Verantwortung dafür.

                                                         27
Verwendungsempfehlungen
            Nur für Forschung. Nicht für therapeutische Verwendung.

            Zeichen
            Die folgende Tabelle zeigt die Symbole, die in dieser Anleitung verwendet werden.

                                                     ACHTUNG
                                                     Dieses Symbol zeigt eine potentielle Gefahr und warnt, mit Vorsicht
                                                     zu verfahren.

            TECHNISCHE DATEN

Mikroskop     Kopf         Okulare       Objektive               Arbeitsabstand   Stativ                    Beleuchtung

                                                                                                            Durch- und Auflicht. Hochleistungs-
                                                                                  Säule-Stativ mit fester
STB250        Binokular    WF 10x/20mm 2x-4x auswählbar          80 mm
                                                                                  Halterung                 LED Lichtquelle, mit Helligkeit separat
                                                                                                            einstellbar.

                                                                                                            Durch- und Auflicht. Hochleistungs-
                                                                                  Säule-Stativ mit fester
SZB250        Binokular    WF 10x/20mm 0,7x....4,5x zoom         85 mm
                                                                                  Halterung
                                                                                                            LED Lichtquelle, mit Helligkeit separat
                                                                                                            einstellbar.

                                                                                                            Durch- und Auflicht. Hochleistungs-
                                                                                  Säule-Stativ mit fester
SZT250        Trinokular   WF 10x/20mm 0,7x....4,5x zoom         85 mm
                                                                                  Halterung                 LED Lichtquelle, mit Helligkeit separat
                                                                                                            einstellbar.

                                                                     28
ÜBERBLICK
                       OKULAR

                                             FOKUSNKOPF

DIOPTRIENVERSTELLUNG

       OBJEKTIVE

                       KLEMME

     DURCHLICHT
                                             AUFLICHT

                                     BELEUCHTUNGSEINSTELLUNG

                                29
Öffnung der verpackung
Das Mikroskop ist in einem geformten Schaumpolystyrol Verpackung verpackt. Entfernen Sie das Klebeband
von der Verpackung und ziehen Sie die obere Hälfte der Verpackung hoch. Beachten Sie bitte, die optischen Be-
standteile (Objektive und Okulare) nicht fallen zu lassen oder nicht zu beschädigen. Ziehen Sie das Mikroskop
aus der Verpackung mit beiden Händen (eine um den Arm und eine um die Basis) heraus und legen Sie es auf
eine stabile Oberfläche.

Zusammenbau
Beim öffnen der Schachtel, finden Sie die folgenden Mikroskop-Komponenten:

                                                                                   ① Stereokopf
                                                                                   ② Mikroskopständer
                                                                                   ③ Okulare
                                                                                   ④ Schwarz / weiß
                                                                                        Kontrastscheibe
                                                                                   ⑤ Netzkabel

                        ①
                                                    ②

                                                                                               ⑤

                                                            ④
                               ③

  1.   Stecken Sie den Stereokopf in die
       Halterung am Stativ und befestigen Sie die
       Seitenschraube (Fig.1).

                                                                                                      Fig.1
  2.   Setzen Sie die Okulare in die Röhrchen
       des Kopfes ein. (Fig. 2)

                                                                                                      Fig.2

                                                     30
Mikroskops

1.   Probe auf die Objektplatte legen
     Legen Sie die Probe auf die Objektplatte
     und befestigen den Objektträger mit den
     Klemmen, wenn es nötig ist. Versichern
     Sie sich, dass der Objektträger sich in                     Fig.3
     der Mitte des Betrachtungsfeld befindet.
     (Fig.3)

2.   Lichteinschaltung
     Das Mikroskop ist mit einer elektrischen
     Leuchte ausgerüstet. Stecken Sie das
     Netzkabel in die Steckdose und schalten
     Sie dann den Schalter an, der sich auf
     dem Stativ befindet. Suchen Sie das beste
     Licht für die Betrachtung mit Hilfe des
     Knopfes zur Helligkeitseinstellung. (Fig.5)
                                                         Fig.4   Fig.5

3.   Einstellung des Augenabstandes
     Man muss den Augenabstand der Okulare
     einstellen bis ein einzelnes rundes
     Hellfeld gefunden wird. Falls zwei Kreise
     erscheinen, ist der Augenabstand zu groß.
     Wenn dagegen zwei Kreise übereinander
     sind, ist der Augenabstand zu klein. (Fig.6)

4.   Fokusverstellung                                            Fig.6
     Drehen Sie den Fokusknopf um die Probe
     mit der höchsten Vergrößerung scharf zu
     stellen. (Fig.7)

5. Dioptrienverstellung
   Dank dieser Verstellung kann man das
   Gerät auch ohne Brille verwenden.
   Suchen Sie den Fokus mit einem Objektiv
   mit niedriger Vergrößerung, dann drehen
   Sie den Dioptrienverstellungsring des
                                                                 Fig.7
   rechten Okulars bis ein klares und
   scharfes Bild durch Betrachtung mit dem
   rechten Auge zu sehen ist. Wiederholen
   Sie dieses Verfahren mit dem linken
   Dioptrienverstellungsring. Prüfen Sie ob
   das Bild scharf bei allen Zoomstufen ist.
   Der Zoom muss parfokal sein (das Bild
   ist immer scharf als die Vergrößerung
   geändert wird). (Fig.8)

                                                                 Fig.8

                                                    31
6.   Vergrößerung
     Select the desired magnification by Wählen
     Sie die Vergrößerung mit Hilfe vom Zoom.
     Falls nötig wechseln Sie die Okulare und/
     oder fügen Sie ein Objektiv hinzu.
     (Fig.9)
     Die Gesamtvergrößerung kann wie folgt
     kalkuliert werden:Okularvergrößerung x
     Zoomvergrößerung x Objektivvergrößerung                  Fig.9

7.   Kontrastscheibe
     Sie können die Schwarz / Weiß-Scheibe
     verwenden, um den Kontrast des Bildes
     bei der Auflichtbeleuchtung zu erhöhen.
     (Fig.10)
     Wenn Sie helle undurchsichtige
     Objekte betrachten möchten, legen Sie die
     Scheibe mit der schwarzen Seite nach
     oben. (Fig.11)                                           Fig.10

8.   Arbeitsabstand
     Der Arbeitsabstand ist 80mm (STB250),
     85mm (SZB250 & SZT250) bei einer
     normalen Konfiguration. (Fig.12)

9.   Video-Einnahme                                           Fig.11
     Nur zwei Köpfe für die 200-Serie sind
     verfügbar: binokular und trinokular.
     Beide können an Kameras mittels eines
     Adapters verbunden werden. Für weitere
     Information beziehen Sie sich an die
     Bedienungsanleitung der Kamera.

                                                       W.D.

                                                              Fig.12

                                                  32
Troubleshooting

PROBLEM                             URSACHE                       LÖSUNG

KEIN LICHT                          Netzteil                      Prüfen Sie dass der Netzteil zum
                                                                  Mikroskjop verbunden ist.
                                    Potentiometer                 Drehen Sie das Potentiometer für Hel-
                                                                  ligkeitseinstellung.
KEIN OR DUNKLES BILD                Helligkeit is nicht genug     Drehen Sie das Potentiometer für Hel-
                                                                  ligkeitseinstellung.
                                    Zoom ist zu hoch              Wählen Sie die niedrigste Vergröße-
                                                                  rung um ein scharfes Bild zu schaffen
UNSCHARFES BILD ODER                Objektive oder Filter sind    Reinigen Sie die Objektive / Filter
KEIN GUTER KONTRAST                 schmutzig.
                                    Falscher Fokus               Drehen Sie die Fokusknöpfe um ein
                                                                 scharfes Bild zu schaffen
                                    Falsche Dioptrienverstellung Drehen Sie die Dioptrienverstel-
                                                                 lungsringe unter den Okularen um ein
                                                                 klares und scharfes Bild mit beiden
                                                                 Augen zu sehen.

Wartung
Arbeitsumfeld
Es wird empfohlen, das Mikroskop an einem sauberen, trockenen und stoßsicheren Ort zu verwenden, bei
einer Temperatur zwischen 0° und 40° und einer Feuchtigkeit nicht über 85% (ohne Kondensation). Wenn
nötig wird die Verwendung eines Luftentfeuchters empfohlen.

       Vor und nach der Verwendung

Bei Bewegungen muss das Gerät immer aufrecht gehalten werden. Stellen Sie sicher, dass die
mobilen Teile (z.B. die Okulare) nicht fallen.
• Behandeln Sie das Mikroskop mit Vorsicht und verwenden Sie nicht zu viel Kraft.
• Führen Sie selbst keine Reparaturen durch.
• Nach der Verwendung schalten Sie sofort die Beleuchtung aus, decken das Gerät mit der
Staubabdeckung und halten es in einem sauberen und trockenen Platz.

       Elektrische Vorsichtsmaßnahmen

Bevor Sie das Netzkabel verbinden, versichern Sie sich, dass die Spannung für das Mikroskop
geeignet ist und, dass der Beleuchtungsschalter in Position OFF steht.

• Beachten Sie alle Sicherheitsvorschriften des Arbeitsplatzes, an dem Sie mit dem Mikroskop arbeiten.
Das Gerät entspricht den CE-Normen. Der Benutzer trägt bei Gebrauch die volle Verantwortung.

Reinigung der optischen Teile
Falls die optischen Teile gereinigt werden sollen, so verwenden Sie dazu zuerst Druckluft.
• Falls dies nicht genügen sollte, so verwenden Sie einen fusselfreien, mit Wasser und einem
Reinigungsmittel befeuchtet Tuch.
• Schließlich kann man ein feuchtes Tuch mit einer 3:7 Lösung von Äthylalkohol und Äther
verwenden.
 Achtung: Äthylalkohol und Äther sind leicht flammbar. Sie dürfen in der Nähe von Wärmequellen,
Funken oder elektrischen Geräten nicht verwendet werden. Sie sollten an einem belüfteten Ort
verwendet werden.

                                                         33
• Scheuern Sie keine Oberfläche der optischen Komponenten mit den Händen. Die Fingerabdrücke
können die Optik beschädigen.
• Die Objektive oder die Okulare sollen bei der Reinigung nicht abgenommen werden.

Für gute Ergebnisse verwenden Sie das VWR Reinigungskit (siehe Katalognummer).

Falls das Mikroskop zurück an uns für Wartung geschickt werden muss, verwenden Sie bitte die
ursprüngliche Verpackung.

Zubehörteilen

BESCHREIBUNG                                                     MENGE                 NO.
WF 5x/22mm Okulare                                                 2                 630-1770
WF10x/20mm Okulare                                                 2                 630-1771
WF15x/15mm Okulare                                                 2                 630-1772
WF20x/10mm Okulare                                                 2                 630-1773
WF10x/20mm mikrometrisches Okular                                  1                 630-1774
0,5x Vorsatzlinse für SZB250 / SZT250 (w.d. 170 mm)                1                 630-1775
1,5x Vorsatzlinse für SZB250 / SZT250 (w.d. 42 mm)                 1                 630-1776
Augenmuscheln, Typ 1                                               2                 630-1777
Staubabdeckung, Typ 2                                              1                 630-1778
C-Mount Adapter für 1/2” Sensor                                    1                 630-1644
C-Mount Adapter für 1/2,5” Sensor                                  1                 630-2531
C-Mount Adapter für 1/3” Sensor                                    1                 630-2720
C-Mount Adapter für 2/3” Sensor                                    1                 630-2606
Foto-Adapter für APS-C und Full Frame Reflex Kameras               1                 630-1645
Adapterring 30mm                                                   1                 630-2412
C-Mount Adapter für 1/3” Sensor, fokussierbar                      1                 630-2735
C-Mount Adapter für 1/2” Sensor, fokussierbar                      1                 630-2736
Reinigungskit                                                      1                 630-1803

                                            34
Technischer Kundendienst
Auf der VWR Website unter www.vwr.com finden Sie die folgenden Informationen:
• Alle Kontaktdaten des technischen Kundendienstes
• VWR Online-Katalog sowie Informationen über Zubehör und zugehörige Produkte
• Weiterführende Produktinformationen und Sonderangebote
Kontakt Wenn Sie Informationen oder technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an Ihr VWR
Vertriebszentrum oder besuchen Sie unsere Website unter www.vwr.com

Gewährleistung
VWR International gewährleistet, dass dieses Produkt ab Lieferung fünf (5) Jahre frei von Material- und
Herstellungsfehlern ist. Liegt ein Fehler vor, entscheidet VWR nach eigenem Ermessen, das Produkt kos-
tenlos zu reparieren oder auszutauschen oder dem Kunden den Kaufpreis des Produkts zu erstatten, sofern
es innerhalb des Gewährleistungszeitraums zurückgesendet wird. Diese Gewährleistung erlischt, wenn das
Produkt, versehentlich oder absichtlich, durch unsachgemäßen Gebrauch oder durch normalen Verschleiß
beschädigt wurde. Sofern die erforderlichen Wartungsarbeiten und Inspektionen nicht entsprechend der Be-
dienungsanleitung und den lokalen Erfordernissen durchgeführt werden, erlischt die Gewährleistung, es sei
denn, dieses Unterlassen ist nicht ursächlich für den auftretenden Fehler des Produktes.
Zurückgesendete Artikel müssen vom Kunden gegen Schäden und Verlust versichert werden. Diese Ge-
währleistung ist auf die zuvor genannten Rechte beschränkt. ES WIRD AUSDRÜCKLICH VEREINBART,
DASS DIESE GEWÄHRLEISTUNG ANSTELLE JEGLICHER GEWÄHRLEISTUNG DER EIGNUNG UND
ANSTELLE DER GEWÄHRLEISTUNG DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT GILT.

Befolgung lokaler Gesetze und anderer Rechtsvorschriften
Der Kunde ist dafür verantwortlich, die notwendigen behördlichen Genehmigungen und anderen Bewilligun-
gen zu beantragen und zu erhalten, die erforderlich sind, das erworbene Produkt an seinem Standort zu
betreiben und zu nutzen. VWR kann nicht haftbar gemacht werden, wenn der Kunde es unterlässt, die hierzu
erforderlichen Handlungen vorzunehmen, oder dafür, dass die notwendigen Genehmigungen oder Bewilli-
gungen nicht erteilt werden, es sei denn, eine entsprechende Ablehnung ist auf einen Mangel des Produktes
zurückzuführen.

Wiederverwertung

Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das
Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.

Es ist Ihre Verantwortung, dieses Gerät korrekt zu entsorgen, durch die Übergabe zu einer genehmigten An-
lage für die getrennte Sammlung und das Recycling. Es ist auch Ihre Verantwortung, die Einrichtung im Falle
von biologischen, chemischen und / oder radiologischen Kontamination zu dekontaminieren, um vor gesund-
heitlichen Gefahren die Personen schützten, die in der Entsorgung und Recycling der Geräte beteiligt sind.
Für weitere Informationen, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler, wo Sie dieses Gerät gekauft haben.

                                                         35
Australia                                  Italien                                 Singapur
VWR International, Pty Ltd.                VWR International PBI S.r.l.            VWR Singapore Pte Ltd
1/31 Archimedes Place                      Via San Giusto 85                       18 Gul Drive
Murarrie, Queensland, 4172                 20153 Milano (MI)                       Singapore 629468
Tel.: 1300 727 696                         Tel.: 02-3320311/02-487791              Tel.: +65 6505 0760
Fax: 1300 135 123                          Fax: 800 152999/02-40090010             Fax: +65 6264 3780
                                           E-mail: info@it.vwr.com                 E-mail: sales@sg.vwr.com
Belgien
VWR International bvba                     Neuseeland                              Spanien
Researchpark Haasrode 2020                 Global Science - A VWR Company          VWR International Eurolab S.L.
Geldenaaksebaan 464                        241 Bush Road                           C/ Tecnología 5-17
3001 Leuven                                Albany 0632, Auckland                   A-7 Llinars Park
Tel.: 016 385 011                          Tel.: 0800 734 100                      08450 - Llinars del Vallès
Fax: 016 385 385                           Fax: 0800 999 002                       Barcelona
E-mail: customerservice@be.vwr.com         E-mail: sales@globalscience.co.nz       Tel.: 902 222 897
                                                                                   Fax: 902 430 657
China                                      Niederlande                             E-mail: info@es.vwr.com
VWR International China Co., Ltd           VWR International B.V.
Rm.219, 2100 Dongming Road                 Postbus 8198                            Tschechische Republik
Pudong New District                        1005 AD Amsterdam                       VWR International s. r. o.
Shanghai 200123                            Tel.: 020 4808 400                      Veetee Business Park
Tel.: +86-21-5898 6888                     Fax: 020 4808 480                       Pražská 442
Fax: +86-21-5855 8801
                                           E-mail: info@nl.vwr.com                 CZ - 281 67 Stříbrná Skalice
E-mail: info_china@vwr.com
                                                                                   Tel.: +420 321 570 321
Dänemark                                   Norwegen                                Fax: +420 321 570 320
VWR - Bie & Berntsen                       VWR International AS                    E-mail: info@cz.vwr.com
Transformervej 8                           Haavard Martinsens vei 30
2730 Herlev                                0978 Oslo                               Türkei
Tel.: 43 86 87 88                          Tel.: 0 2290                            Pro Lab Laboratuar Teknolojileri Ltd.Şti.
Fax: 43 86 87 90                           Fax: 815 00 940                         a VWR International Company
E-mail: info@dk.vwr.com                    E-mail: info@no.vwr.com                 Orta Mah. Cemal Gürsel Caddesi
                                                                                   Ördekcioglu Işmerkezi No.32/1
Deutschland                                Österreich                              34896 Pendik - Istanbul
VWR International GmbH                     VWR International GmbH                  Tel.: +90216 598 2900
Hilpertstraße 20a                          Graumanngasse 7                         Fax: +90216 598 2907
D - 64295 Darmstadt                        1150 Wien                               Email: info@pro-lab.com.tr
Freecall: 0800 702 00 07                   Tel.: 01 97 002 0
Fax: 0180 570 22 22*                       Fax: 01 97 002 600                      UK
Email: info@de.vwr.com                     E-mail: info@at.vwr.com                 VWR International Ltd
*0,14 €/Min. aus d. dt. Festnetz                                                   Customer Service Centre
                                           Polen                                   Hunter Boulevard - Magna Park
Finnland                                   VWR International Sp. z o.o.            Lutterworth
VWR International Oy                       Limbowa 5                               Leicestershire
Valimotie 9                                80-175 Gdansk                           LE17 4XN
00380 Helsinki                             Tel.: 058 32 38 200 do 204              Tel.: 0800 22 33 44
Tel.: 09 80 45 51                          Fax: 058 32 38 205                      Fax: 01455 55 85 86
Fax: 09 80 45 52 00                        E-mail: info@pl.vwr.com                 E-mail: uksales@uk.vwr.com
E-mail: info@fi.vwr.com
                                           Portugal                                Ungarn
Frankreich                                 VWR International - Material de Labo-   VWR International Kft.
VWR International S.A.S.                   ratório, Lda                            Simon László u. 4.
Le Périgares – Bâtiment B                  Edifício Neopark                        4034 Debrecen
201, rue Carnot                            Av. Tomás Ribeiro, 43- 3 D              Tel.: (52) 521-130
94126 Fontenay-sous-Bois cedex             2790-221 Carnaxide                      Fax: (52) 470-069
Tel.: 0 825 02 30 30 (0,15 € TTC/min)      Tel.: 21 3600 770                       E-mail: info@hu.vwr.com
Fax: 0 825 02 30 35 (0,15 € TTC/min)       Fax: 21 3600 798/9
E-mail: info@fr.vwr.com                    E-mail: info@pt.vwr.com
Indien                                     Schweden
VWR Lab Products Private Limited           VWR International AB
135/12, Brigade Towers, 2nd Floor          Fagerstagatan 18a
Front wing, Brigade Road,                  163 94 Stockholm                        BESUCHEN SIE UNS UNTER
Bengaluru, India – 560 025                 Tel.: 08 621 34 00
Tel.: +91-80-41117125/26 (Bengaluru)                                               WWW.VWR.COM UND FINDEN
                                           Fax: 08 621 34 66
Tel.: +91-2522-647911/922 (Mumbai)         E-mail: kundservice@se.vwr.com          HIER DIE NEUESTEN ANGEBOTE
Fax: +91-80-41117120
E-mail: vwr_india@vwr.com                                                          ZUR VWR COLLECTION UND DIE
                                           Schweiz
                                           VWR International GmbH                  ADRESSE IHRES LOKALEN VWR
Irland / Nordirland                        Lerzenstrasse 16/18
VWR International Ltd /                                                            VERTRIEBSPARTNERS
                                           8953 Dietikon
VWR International (Northern Ireland) Ltd
Orion Business Campus                      Tel.: 044 745 13 13
Northwest Business Park                    Fax: 044 745 13 10
Ballycoolin                                E-mail: info@ch.vwr.com
Dublin 15
Tel.: 01 88 22 222
Fax: 01 88 22 333
E-mail: sales@ie.vwr.com

                                                              36
VWR
Stereomicroscopio			        serie 200

                 MANUALE D’ISTRUZIONE

                  Modello               European Catalogue Number
                  STB250                         630-1576
                  SZB250                         630-1577
                  SZT250                         630-2725

Versione: 4
Emesso il: 10, 01, 2017
Indirizzo legale del produttore

Europe
VWR International bvba
Researchpark Haasrode 2020
Geldenaaksebaan 464
B-3001 Leuven
+ 32 16 385011
http://be.vwr.com

Origine della merce: ITALIA

                                    Indice contenuti

Avvertenze
Informazioni sulla sicurezza
Contenuto della confezione
Apertura della confezione
Applicazione
Simboli e convenzioni
Specifiche tecniche
Istruzioni per l’utilizzo
Risoluzione problemi
Riparazione e manutenzione
Accessori e parti di ricambio
Servizio tecnico
Garanzia
Conformità a leggi e normative locali
Smaltimento

                                        38
Avvertenza
Questo microscopio è uno strumento scientifico di alta precisione, progettato per durare a lungo con una
minima manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standar ottici e meccanici, per poter essere uti-
lizzato quotidianamente.
Vi ricordiamo che questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza e per la manutenzione
dello strumento, e deve quindi essere messo a disposizione di coloro che lo utilizzeranno.
Decliniamo ogni responsabilità derivante da un utilizzo dello strumento non indicato nel presente manuale.

Informazioni sulla sicurezza

       Per evitare shock elettrici

Prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica, assicurarsi che il voltaggio della rete locale
coincida con il voltaggio dello strumento e che l’interruttore dell’illuminazione sia nella posizione “Off”.

Gli utenti dovranno seguire tutte le norme di sicurezzza locali. Lo strumento è certificato CE.
In ogni caso, gli utilizzatori sono gli unici responsabili per un utilizzo sicuro dello strumento.

Per l’utilizzo in sicurezza dello strumento è importante attenersi alle seguenti istruzioni e leggere il manuale
in tutte le sue parti.

                                                             39
You can also read