Model No: EY75A7 / EY75A8 - Operating Instructions Instructions d'utilisation Manual de instrucciones - Panasonic North America
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Cordless Impact Driver / Cordless Impact Wrench
Perceuse à impact sans fil / Clé de serrage à impact sans fil
Destornillador de impacto inalámbrico / Llave de impacto inalámbrica
Operating Instructions
Instructions d’utilisation
Manual de instrucciones
Model No: EY75A7 / EY75A8
EY75A7 EY75A8
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this
manual for future use.
IMPORTANT
Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et conservez-
le pour référence.
IMPORTANTE
Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera vez
este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 1 2018/03/07 10:41:05Index/Index/Indice
English: Page 5 Français: Page 20 Español: Página 35
FUNCTIONAL DESCRIPTION
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
EY75A8 EY75A8
(L) (M)
(A) (B) (A)’
EY75A7
(O) (C)
(K) (J) (I) (H)
(N)
EY75A7
(L) (M)
(G)
(D)
(K) (J) (I) (H)
(F)
(E) (P)
(Q)
(R)
-2-
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 2 2018/03/07 10:41:056.35 mm hex quick connect chuck Square drive (ball detent)
Mandrin de connexion rapide hexagonal Mandrin
(A) de 6,35 mm (A)’ Portabroca
Mandril hexagonal de conexión rápida
de 6,35 mm
Nose protector Forward/Reverse lever
Protection du bec Levier d’inversion marche avant-marche
(B) (C)
Protector del morro arrière
Palanca de avance/inversión
Belt hook Battery pack
(D) Crochet de ceinture (E) Batterie autonome
Gancho del cinturón Batería
Battery pack release button Control panel
Bouton de libération de batterie auto- Panneau de commande
(F) (G)
nome Panel de controle
Botón de liberación de batería
Battery level button Battery level indicator
(H) Bouton de niveau de la batterie (I) Indicateur de niveau de la batterie
Botón de nivel de la batería Indicador de nivel de la batería
Impact power mode display Impact power mode button
Affichage du mode de puissance de per- Bouton du mode de puissance de
(J) cussion (K) percussion
Indicación de modo de potencia de Botón de modo de potencia de impacto
impacto
Light button Overheat warning lamp (motor/battery)
Bouton d’éclairage Témoin d’avertissement de surchauffe
(L) Botón de la luz (M) (moteur/batterie)
Luz de advertencia de sobrecalenta-
miento (motor/batería)
Variable speed control trigger LED light
Gâchette de commande de vitesse Lumière DEL
(N) (O)
Disparador del control de velocided Luz indicadora
variable
Battery charger Alignment marks
(P) Chargeur de batterie (Q) Marques d’alignement
Cargador de batería Marcas de alineación
Pack cover
(R) Couvercle de la batterie autonome
Cubierta de batería
NOTE: Not all battery packs display the alignment mark (Q).
REMARQUE: Certaines batteries autonomes ne présentent pas de marque d’alignement (Q).
NOTA: No todas las baterías muestran la marca de alineamiento (Q).
-3-
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 3 2018/03/07 10:41:05[Fig.1] [Fig.5]
6.35 mm (1/4″) 9.5 mm (3/8″)
[Fig.2]
[Fig.6]
Pack cover
Couvercle de la batterie
autonome
Cubierta de batería
Terminals
Bornes
Terminales
[Fig.3]
Label (red or yellow)
Alignment marks Etiquette (rouge ou jaune)
Marques d’alignement Etiqueta (roja o amarilla)
Marcas de alineación
Button [Fig.7]
Bouton
Botón Battery pack release button
Bouton de libération de batterie autonome
Botón de liberación de batería
Attaching Removing
Connexion Retrait
Acoplamiento Desacoplamiento Alignment marks
Marques d’alignement
Marcas de alineación
[Fig.4]
Attaching Removing
Connexion Retrait
Acoplamiento Desacoplamiento
Forward Reverse
Rotation en Rotation en
sens normal sens inverse
Avance Marcha atrás
Switch lock
Verrouillage du commutateur
Bloqueo del interruptor
-4-
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 4 2018/03/07 10:41:05This tool, as a complete unit with a battery 3) Keep children and bystanders away EN
pack, satisfies appropriate IP Degrees of while operating a power tool.
Protection based on the IEC regulations. Distractions can cause you to lose
control.
Definition of IP code
IP5X: Ingress of dust is not totally prevent- Electrical Safety
ed, but dust shall not penetrate in a quan- 1) Power tool plugs must match the
tity to interfere with satisfactory operation outlet. Never modify the plug in any
of the tool or to impair safety (In case that way. Do not use any adapter plugs
the talcum powder under 75 μm intrudes with earthed (grounded) power
inside the tool). tools.
IPX6: Water projected in powerful jets Unmodified plugs and matching
against the tool from any direction shall outlets will reduce risk of electric
have no harmful effects (In case that, with shock.
a nozzle of 12.5 mm inner diameter,
approximately 100 L/min of normal 2) Avoid body contact with earthed or
temperature water is injected to the tool grounded surfaces such as pipes,
for 3 minutes from 3 meter distance). radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric
LIMITED WARRANTY shock if your body is earthed or
The rating of IP56 qualifies this tool for the grounded.
minimum impact of water or dust, but not 3) Do not expose power tools to rain
for the assurance of performance in such or wet conditions.
conditions. See Safety and Operating Water entering a power tool will
Instructions for further details for proper increase the risk of electric shock.
operation. 4) Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or
I. GENERAL SAFETY unplugging the power tool. Keep
RULES cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase
WARNING! Read all instructions
the risk of electric shock.
Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire 5) When operating a power tool
and/or serious injury. The term “power outdoors, use an extension cord
tool” in all of the warnings listed below suitable for outdoor use.
refers to your main operated (corded) Use of a cord suitable for outdoor use
power tool and battery operated (cord- reduces the risk of electric shock.
less) power tool. 6) If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a
residual current device (RCD)
SAVE THESE INSTRUCTIONS protected supply.
Use of RCD reduces the risk of elec-
Work Area Safety trical shock.
1) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite acci-
dents.
2) Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in
the presence of flammable liquids,
gases or dust.
Power tools create sparks which may
ignite the dust or fumes.
-5-
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 5 2018/03/07 10:41:06EN Personal Safety Power Tool Use and Care
1) Stay alert, watch what you are 1) Do not force the power tool. Use
doing and use common sense the correct power tool for your
when operating a power tool. Do application.
not use a power tool while you are The correct power tool will do the job
tired or under the influence of better and safer at the rate for which it
drugs, alcohol or medication. was designed.
A moment of inattention while operat- 2) Do not use the power tool if the
ing power tools may result in personal switch does not turn it on and off.
injury. Any power tool that cannot be
2) Use safety equipment. Always wear controlled with the switch is danger-
eye protection. ous and must be repaired.
Safety equipment such as dust mask, 3) Disconnect the plug from the
non-skid safety shoes, hard hat, or power source and/or the battery
hearing protection used for appropri- pack from the power tool before
ate conditions will reduce personal making any adjustments, changing
injuries. accessories, or storing power
3) Avoid accidental starting. Ensure tools.
the switch is in the off position Such preventive safety measures
before plugging in. reduce the risk of starting the power
Carrying power tools with your finger tool accidentally.
on the switch or plugging in the power 4) Store idle power tools out of the
tools that have the switch on invites reach of children and do not allow
accidents. persons unfamiliar with the power
4) Remove any adjusting key or tool or these instructions to oper-
wrench before turning the power ate the power tool.
tool on. Power tools are dangerous in the
A wrench or a key left attached to a hands of untrained users.
rotating part of the power tool may 5) Maintain power tools. Check for
result in personal injury. misalignment or binding of moving
5) Do not overreach. Keep proper parts, breakage of parts and any
footing and balance at all times. other condition that may affect the
This enables better control of the power tools operation. If damaged,
power tool in unexpected situations. have the power tool repaired before
6) Dress properly. Do not wear loose use.
clothing or jewelry. Keep your hair, Many accidents are caused by poorly
clothing and gloves away from maintained power tools.
moving parts. 6) Keep cutting tools sharp and clean.
Loose clothes, jewelry or long hair can Properly maintained cutting tools with
be caught in moving parts. sharp cutting edges are less likely to
7) If devices are provided for the bind and are easier to control.
connection of dust extraction and 7) Use the power tool, accessories
collection facilities, ensure these and tool bits etc. in accordance
are connected and properly used. with these instructions and in the
Use of these devices can reduce dust manner intended for the particular
related hazards. type of power tool, taking into
account the working conditions
and the work to be performed.
Use of the power tool for operations
different from those intended could
result in a hazardous situation.
-6-
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 6 2018/03/07 10:41:068) Hold power tools by insulated gripping
surfaces when performing an opera-
II. SPECIFIC SAFETY EN
tion where the cutting tool may RULES
contact hidden wiring. 1) Wear ear protection. Exposure to
Contact with a “live” wire will make noise can cause hearing loss.
exposed metal parts of the tool “live”
and shock the operator. 2) Be aware that this tool is always in an
operating condition, since it does not
Battery Tool Use and Care have to be plugged into an electrical
outlet.
1) Ensure the switch is in the off
position before inserting battery 3) If the bit becomes jammed, immedi-
pack. ately turn the trigger switch off to
Inserting battery pack into power tools prevent an overload which can
that have the switch on invites acci- damage the battery pack or motor.
dents. Use reverse motion to loosen jammed
bits.
2) Recharge only with the charger
specified by the manufacturer. 4) Do NOT operate the Forward/Reverse
A charger that is suitable for one type lever when the trigger switch is on.
of battery pack may create a risk of The battery will discharge rapidly and
fire when used with another battery damage to the unit may occur.
pack. 5) When storing or carrying the tool, set
3) Use power tools only with specifi- the Forward/Reverse lever to the
cally designated battery packs. center position (switch lock).
Use of any other battery packs may 6) Do not strain the tool by holding the
create a risk of injury and fire. speed control trigger halfway (speed
4) When battery pack is not in use, control mode) so that the motor stops.
keep it away from other metal The protection circuit will activate and
objects like paper clips, coins, may prevent speed control operation.
keys, nails, screws, or other small If this happens, release the speed
metal objects that can make a control trigger and squeeze again for
connection from one terminal to normal operation.
another. 7) Be careful not to get dust inside the
Shorting the battery terminals together chuck.
may cause burns, or a fire. 8) Do not touch the rotating parts to
5) Under abusive conditions, liquid avoid injury.
may be ejected from battery; avoid 9) Do not use the tool continuously for a
contact. If contact accidentally long period of time. Stop using the
occurs, flush with water. If liquid tool from time to time to avoid
contacts eyes, additionally seek temperature rise and heat overload of
medical help. the motor.
Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns. 10) Do not drop the tool.
Service
1) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only
identical replacement parts.
This will ensure that the safety of
power tool is maintained.
-7-
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 7 2018/03/07 10:41:06EN Symbol Meaning 3) CAUTION—To reduce the risk of
injury, charge only Panasonic Battery
Volts
Pack as shown in last page.
Direct current Other types of batteries may burst
No load speed causing personal injury and damage.
Revolutions or reciprocations 4) Do not expose charger and battery
per minutes pack to rain or snow.
Electrical capacity of battery 5) To reduce risk of damaging the elec-
pack tric plug and cord, pull by plug rather
To reduce the risk of injury than cord when disconnecting char-
user must read and under- ger.
stand instruction manual. 6) Make sure cord is located so that it
will not be stepped on, tripped over, or
WARNING: otherwise subjected to damage or
Some dust created by power sanding, stress.
sawing, grinding, drilling, and other 7) An extension cord should not be used
construction activities contains chemi- unless absolutely necessary.
cals known to the State of California to Use of improper extension cord could
cause cancer, birth defects or other result in a risk of fire and electric
reproductive harm. Some examples of shock. If extension cord must be
these chemicals are: used, make sure that:
••Lead from lead-based paints a. pins on plug of extension cord are
••Crystalline silica from bricks and the same number, size and shape
cement and other masonry products as those of plug on charger.
b. extension cord is properly wired
••Arsenic and chromium from chemical- and in good electrical condition.
ly-treated lumber. c. wire size is large enough for
To reduce your exposure to these chemi- ampere rating of charger as speci-
cals: work in a well ventilated area, and fied below.
work with approved safety equipment,
such as dust masks that are specially RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE OF
designed to filter out microscopic parti- EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHAR-
cles. GERS
AC Input Rating. Amperes AWG Size of Cord
Equal to or But less Length of Cord,
greater than than Feet
III. FOR BATTERY 25 50 100 150
0 2 18 18 18 16
CHARGER &
BATTERY PACK 8) Do not operate charger with damaged
cord or plug—replace them immedi-
Important Safety Instructions ately.
1) SAVE THESE INSTRUCTIONS—This 9) Do not operate charger if it has
manual contains important safety and received a sharp blow, been dropped,
operating instructions for battery or otherwise damaged in any way;
charger. take it to a qualified service personnel.
2) Before using battery charger, read all 10) Do not disassemble charger; take it to
instructions and cautionary markings a qualified service personnel when
on battery charger, battery pack, and service or repair is required. Incorrect
product using battery pack. reassembly may result in a risk of
electric shock or fire.
-8-
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 8 2018/03/07 10:41:0611) To reduce the risk of electric shock, 24) NOTE: If the supply cord of this EN
unplug charger from outlet before appliance is damaged, it must only be
attempting any maintenance or clean- replaced by a repair shop authorized
ing. by the manufacturer, because special
12) The charger and battery pack are purpose tools are required.
specifically designed to work together. 25) TO REDUCE THE RISK OF ELEC-
Do not attempt to charge any other TRIC SHOCK, THIS APPLIANCE
cordless tool or battery pack with this HAS A POLARIZED PLUG (ONE
charger. BLADE IS WIDER THAN THE
13) Do not attempt to charge the battery OTHER).
pack with any other charger. This plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit
14) Do not attempt to disassemble the fully in the outlet, reverse the plug. If it
battery pack housing. still does not fit, contact a qualified
15) Do not store the tool and battery pack electrician to install the proper outlet.
in locations where the temperature Do not change the plug in any way.
may reach or exceed 50°C (122°F)
(such as a metal tool shed, or a car in
the summer), which can lead to
deterioration of the storage battery.
16) Do not charge battery pack when the
temperature is BELOW 0°C (32°F) or
ABOVE 40°C (104°F). This is very
important in order to maintain optimal
condition of the battery pack.
17) Do not incinerate the battery pack. It
can explode in a fire.
18) Avoid dangerous environment. Do not
use charger in damp or wet locations.
19) The charger is designed to operate on
standard household electrical power
only. Do not attempt to use it on any
other voltage!
20) Do not abuse cord. Never carry
charger by cord or yank it to discon-
nect from outlet. Keep cord away from
heat, oil and sharp edges.
21) Charge the battery pack in a well
ventilated place, do not cover the
charger and battery pack with a cloth,
etc., while charging.
22) Use of an attachment not recom-
mended may result in a risk of fire,
electric shock, or personal injury.
23) Do not short the battery pack. A
battery short can cause a large
current flow, over heating and create
the risk of fire or personal injury.
-9-
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 9 2018/03/07 10:41:06EN WARNING: IV. ASSEMBLY
••Do not use other than the Panasonic NOTE:
battery packs that are designed for use When attaching or removing a bit,
with this rechargeable tool. disconnect battery pack from tool or
••Panasonic is not responsible for any place the switch in the center position
damage or accident caused by the use (switch lock).
of recycled or counterfeit battery pack. Attaching or Removing Bit
••Do not dispose of the battery pack in a 1. Hold the collar of quick connect chuck
fire, or expose it to excessive heat. and pull it out from the driver.
••Do not allow metal objects to touch the 2. Insert the bit into the chuck. Release
battery pack terminals. the collar.
••Do not carry or store the battery pack in 3. The collar will return to its original
the same container as nails or similar position when it is released.
metal objects.
4. Pull the bit to make sure it does not
••Do not charge the battery pack in a come out.
high-temperature location, such as next
to a fire or in direct sunlight. Otherwise, 5. To remove the bit, pull out the collar in
the battery may overheat, catch fire, or the same way.
explode. CAUTION:
••After removing the battery pack from If the collar does not return to its
the tool or the charger, always reattach original position or the bit comes out
the pack cover. Otherwise, the battery when pulled on, the bit has not been
contacts could be shorted, leading to a properly attached. Make sure the bit is
risk of fire. properly attached before use.
Use 6.35 mm hexagonal bits.
••When the Battery Pack Has Deteriorat- To ensure proper securement of the bit,
ed, Replace It with a New One. Contin- use only hexagonal bits with 9.5 mm
ued use of a damaged battery pack detent. [Fig.1]
may result in heat generation, ignition
or battery rupture. Attaching or Removing Socket
••To prevent leakage, overheating, [Fig.2]
smoke generation, fire, and rupturing 1. Attaching Socket
from occurring, follow these instructions Attach the socket by aligning the hole
when handling our rechargeable power with the ball detent on the square drive.
tools (tool main body/battery pack/ Make sure the socket is firmly connect-
charger). ed to the body.
--Do not allow material cuttings or dust
to fall onto the battery pack. 2. Removing Socket
--When storing, remove any material Pull out the socket.
cuttings and dust from the battery NOTE:
pack, and place the battery pack Keep the body above freezing point
separately from metal objects (0°C 32°F) when attach or detach
(screws, nails, etc.) when storing in sockets to the square drive on the body.
the tool case. The cushion rubber in the square drive
••Do not handle the rechargeable power to push up the ball may get hard under
tools in the following way. freezing point. This requires extra force
(There is a hazard of smoke genera- in attaching and detaching sockets.
tion, fire, and rupturing)
--Use or leave in places exposed to
rain or moisture
--Use submerging in water
- 10 -
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 10 2018/03/07 10:41:06Attaching or Removing Battery 4. When done with an application, lock the EN
Pack switch by centering the lever.
1. To attach the battery pack: [Fig.3 ] NOTE:
Align the highlighted marker points and The more the speed control trigger is
attach battery pack. pulled, the higher the speed becomes.
Slide the battery pack until it locks into CAUTION:
position. When operating the tool by pulling the
2. To remove the battery pack: [Fig.3 ] trigger, there may be a momentary lag
Push the button and slide the battery before rotation starts. This does not
pack forward. signal a malfunction.
* This lag occurs as the tool’s circuitry
V. OPERATION starts up when the trigger is pulled for
the first time after installing a battery
WARNING! pack or after the tool has not been
used for at least 1 minute (or at least
••Do not inhale any smoke emitted from 5 minutes when the LED is on).
the tool or battery pack as it may be Rotation will start without any lag
harmful. during second and subsequent opera-
tions.
[Main Body] Changing the Belt Hook Location
CAUTION
Side [Fig.5]
The belt hook can be attached to either
••When storing or carrying the tool, set side of the unit.
the Forward/Reverse lever to the
1. Removing the hook
center position (switch lock).
(1) Remove the screw.
NOTE: (2) Draw out the hook.
Exercise caution to ensure no objects 2. Attaching the hook to the other side
come into contact with the tool’s (1) Insert the hook in the other side.
trigger switch.
If an object comes into contact with (2) Tighten the screw fully so that it
the tool’s trigger switch, even while securely fastened.
the Forward/Reverse lever is in the Impact Power Mode Select
center position (locked), a small
The driver is preset to “Hard” impact mode
amount of electric current may
setting when shipped from the manufac-
continue flowing, which may cause an
turer.
excessive discharge from the battery
pack and subsequent battery pack [EY75A7]
failure. ••Selecting the impact power among 4
modes (Hard, Self-drilling screw, Soft,
Medium).
Switch and Forward/Reverse Lever Press the impact power mode button to
Operation [Fig.4] set it. The mode changes to Hard,
1. Push the lever for forward or reverse Self-drilling screw, Soft or Medium each
rotation. Check the direction of the time the button is pressed.
lever before using.
[EY75A8]
2. Depress the trigger switch slightly to
••Selecting the impact power among 3
start the tool slowly.
modes (Hard, Soft, Medium).
3. Speed will increase by pressing the Press the impact power mode button to
trigger. The tool stops working immedi- set it. The mode changes to Hard, Soft or
ately by releasing the trigger. Medium each time the button is pressed.
- 11 -
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 11 2018/03/07 10:41:06EN Hard ••Jobs requiring high Only for EY75A7
torque where there is Self-drilling ••Jobs requiring flush
no possibility of break- screw finish of self-drilling
ing screw or chipping screw.
screw head. (dia. 4 mm × 15 mm or
* Fastening larger smaller)
size bolt (M8 or (Automatic mode
EY75A7: larger) change starting from
0 – 2500 rpm * Fastening long Hard mode to slower
and wood screw rpm before flush finish)
0 – 3100 i.p.m.
EY75A8: 0 – 2500 rpm
0 – 2500 rpm and
and 0 – 1200 i.p.m.
0 – 3600 i.p.m. * i.p.m. = Impact per minute.
Medium ••Jobs requiring decent
torque with minimizing Avoid repeatedly depressing the switch
the possibility of break- when the bolts and screws are securely
ing screw, chipping fastened.
screw head, or break- Not doing so may cause a delay in rotation
ing bit. starting, or the Impact Power mode
* Fastening smaller display to flash and prevent rotation from
EY75A7: diameter bolt (such starting for circuit protection.
0 – 1450 rpm as M6)
and LED Light
0 – 2900 i.p.m. Press the light button and set illumination
EY75A8: condition.
0 – 1500 rpm
and Illuminated
0 – 2900 i.p.m.
Soft ••Jobs requiring limited Illuminates by pressing button.
torque with eliminating The light turns off when the tool
the possibility of break- has not been used for more
ing screw, chipping than 5 minutes or just after
screw head, or break- attaching the battery pack.
ing bit. Depress the trigger switch and
operate the tool once.
EY75A7: • • Jobs requiring minimal
0 – 950 rpm damage of finished Interlocking trigger
and exterior surface.
0 – 1900 i.p.m. * Fastening smaller Illuminates when depressing the
diameter bolt (M6 or trigger switch.
EY75A8:
0 – 1000 rpm smaller) Turns off when the trigger is
and * Fastening into released.
0 – 1900 i.p.m. plastic
* Installing drywall Off
* i.p.m. = Impact per minute.
The light illuminates with very low current,
and it does not adversely affect the perfor-
mance or its battery capacity.
CAUTION:
••The built-in LED light is designed to
illuminate the small work area tempo-
rarily.
- 12 -
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 12 2018/03/07 10:41:07••Do not use it as a substitute for a ••If the tool is used in cold-temperature EN
regular flashlight, since it does not conditions (such as during winter) or if it
have enough brightness. is frequently stopped during use, the
overheating protection feature may not
CAUTION: DO NOT STARE INTO activate.
BEAM. The performance of the EY9L42 deterio-
Use of controls or adjustments or perfor- rates significantly at and below 10°C due
mance of procedures other than those to work conditions and other factors.
specified herein may result in hazardous
radiation exposure. Battery Level Indicator
Press the battery level button.
Battery level indicator shows battery level
Overheat warning in three levels while pressing the button.
It shifts to Impact power mode when
release the button.
NOTE:
The indicator will not show the battery
level even the button is pressed in the
Off Illuminated: Flashing: following cases.
(normal Overheat Overheat
••The main unit is powered off.
operation) (motor) (battery)
••Just after attaching the battery pack
Indicates operation has been halted due to ••The main unit or battery level button is
motor or battery overheating. not operated for approx. five minutes.
Press the battery level button again
To protect the motor or battery, be sure to after depressing the trigger switch.
note the following when carrying out this
••If the battery temperature is high, stop
operation.
the operation and wait until the battery
••If the motor or battery becomes hot, the temperature is low.
protection function will be activated and
the motor or battery will stop operating. Indicator Battery status
The overheat warning lamp on the
control panel illuminates or flashes when
this feature is active. 3 lamps Charged
••If the overheating protection feature illuminated enough
activates, allow the tool to cool thorough-
ly (at least 30 minutes). The tool is ready
for use when the overheat warning lamp
goes out. 2 lamps Approx. 60%
••Avoid using the tool in a way that causes illuminated remaining
the overheating protection feature to
activate repeatedly.
Battery level is
••If the tool is operated continuously under
One lamp low.
high-load conditions or if it is used in
illuminated Need to be
hot-temperature conditions (such as
charged soon
during summer), the overheating protec-
tion feature may activate frequently.
Empty
3 lamps Need to be
flashing charged imme-
diately
- 13 -
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 13 2018/03/07 10:41:07EN Battery level indication is just guide. [Battery Charger]
The indication may change due to the
condition of battery or ambient tempera- Charging
ture. CAUTION:
1) If the temperature of the battery pack
Excessive (complete) discharging of falls approximately below −10°C
lithium ion batteries shortens their service (14°F), charging will automatically
life dramatically. The driver includes a stop to prevent degradation of the
battery protection feature designed to battery.
prevent excessive discharging of the
battery pack. 2) The ambient temperature range is
between 0°C (32°F) and 40°C
[Battery Pack] (104°F).
If the battery pack is used when the
For Appropriate Use of battery temperature is below 0°C
Battery Pack [Fig.6] (32°F), the tool may fail to function
properly.
••The rechargeable batteries have a
limited life. 3) Use the charger at temperatures
between 0°C and 40°C, and charge
••For optimum battery life, store the Li-ion the battery at a temperature similar to
battery pack following use without that of the battery itself. (There should
charging it. be no more than a 15°C difference
••When operating the battery pack, make between the temperatures of the
sure the work place is well ventilated. battery and the charging location.)
For safe use 4) When charging a cool battery pack
(below 0°C (32°F)) in a warm place,
••The battery pack is designed to be leave the battery pack at the place
installed by proceeding two steps for and wait for more than one hour to
safety. Make sure the battery pack is warm up the battery to the level of the
installed properly to the main unit before ambient temperature.
use.
5) Cool down the charger when charging
••If the battery pack is not connected firmly more than two battery packs consecu-
when the switch is switched on, the tively.
overheat warning lamp and the battery
low warning lamp will flash to indicate 6) Do not insert your fingers into contact
that safe operation is not possible, and hole, when holding charger or any
the main unit will not rotate normally. other occasions.
Connect the battery pack into the unit of 7) To prevent the risk of fire or damage
the tool until the red or yellow label to the battery charger.
disappears. ••Do not cover vent holes on the char-
ger and the battery pack.
Battery Recycling
••Unplug the charger when not in use.
ATTENTION:
A Li-ion battery that is recyclable NOTE:
powers the product you have Your battery pack is not fully charged at
purchased. Please call the time of purchase. Be sure to charge
1-800-8-BATTERY for information on the battery before use.
how to recycle this battery.
How to charge
1. Plug the charger into the AC outlet.
- 14 -
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 14 2018/03/07 10:41:07NOTE: EN
Sparks may be produced when the plug
is inserted into the AC power supply,
but this is not a problem in terms of
safety.
2. Connect the battery pack firmly into the
charger.
1 Line up the alignment marks and
place the battery onto the dock on
the charger.
NOTE:
Not all battery packs display the
alignment mark (Q) (on page 2).
2 Slide forward in the direction of the
arrow. [Fig.7 ]
3. During charging, the charging lamp will
be lit. When charging is completed, an
internal electronic switch will automati-
cally be triggered to prevent overcharg-
ing.
••Charging will not start if the battery
pack is hot (for example, immediately
after heavy-duty operation).
The orange standby lamp will be
flashing until the battery cools down.
Charging will then begin automatically.
4. The charge lamp (green) will flash
slowly once the battery is approximate-
ly 80% charged.
5. When charging is completed, the
charging lamp in green color will turn
off.
6. If the temperature of the battery pack is
0°C or less, charging takes longer to
fully charge the battery pack than the
standard charging time.
Even when the battery is fully charged,
it will have approximately 50% of the
power of a fully charged battery at
normal operating temperature.
7. Consult an authorized dealer if the
charging lamp (green) does not turn off.
8. If a fully charged battery pack is insert-
ed into the charger again, the charging
lamp lights up. After several minutes,
the charging lamp in green color will
turn off.
9. Remove the battery pack while the
battery pack release button is held up.
[Fig.7 ]
- 15 -
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 15 2018/03/07 10:41:07EN LAMP INDICATIONS
Charging is completed. (Full charge.)
Battery is approximately 80% charged.
Now charging.
Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge.
Charging Status Lamp.
(Green) (Orange) Left: green Right: orange will be displayed.
Battery pack is cool.
The battery pack is being charged slowly to reduce the load on
the battery.
Battery pack is warm.
Charging will begin when temperature of battery pack drops. If
the temperature of the battery pack is -10° or less, the charging
status lamp (orange) will also start flashing. Charging will begin
when the temperature of the battery pack goes up.
Charging is not possible. Clogged with dust or malfunction of
the battery pack.
Turn off Illuminated Flashing
VI. MAINTENANCE
••Use only a dry, soft cloth for wiping the unit.
Do not use a damp cloth, thinner, benzine, or other volatile solvents for cleaning.
••In the event that the inside of the tool or battery pack is exposed to water, drain and allow
to dry as soon as possible. Carefully remove any dust or iron filings that collect inside the
tool. If you experience any problems operating the tool, consult with a repair shop.
VII. OPTIONAL ACCESSORIES
Use only suitable size of bit.
- 16 -
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 16 2018/03/07 10:41:08VIII. APPENDIX EN
MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES
Model No. EY75A7 EY75A8
Φ 3.5 mm – Φ 9.5 mm
Wood screw
Screw (1/8″ – 3/8″)
—
driving Φ 3.5 mm – Φ 6 mm
Self-drilling screw
(1/8″ – 1/4″)
M6 – M16 M10 – M20
Standard bolt
Bolt fasten- (1/4″ – 5/8″) (13/32″ – 25/30″)
ing M6 – M12 M10 – M16
High tensile bolt
(1/4″ – 15/32″) (13/32″ – 5/8″)
WARRANTY SUPPLEMENT
••The breakdown and damage caused by usage consistent for a long time (e.g.: factory
work on the assembly line, etc.) is out of warranty.
••In the event that the inside of the tool or battery pack is exposed to water, drain and allow
to dry as soon as possible. Carefully remove any dust or iron filings that collect inside the
tool. If you experience any problems operating the tool, consult with a repair shop.
IX. SPECIFICATIONS
NOTE: Weight indication
Greater than or equal to 1 kg: indicated by 0.05 kg (0.11 lbs).
Less than 1 kg: indicated by 0.01 kg (0.02 lbs).
MAIN UNIT
Model No. EY75A7 EY75A8
Motor voltage 14.4 V DC 18 V DC 14.4 V DC 18 V DC
No load Soft mode 0 – 950 0 – 1000
speed Medium mode 0 – 1450 0 – 1500
Hard mode 0 – 2500 0 – 2300 0 – 2500
Self-drilling
[min-1 (rpm)] 0 – 2500 —
screw mode
Maximum torque 155 N•m 160 N•m 260 N•m 280 N•m
(15.8 kgf•m, (16.3 kgf•m, (26.5kgf•m, (28.6 kgf•m,
1370 in•lbs) 1420 in•lbs) 2300 in•lbs) 2480 in•lbs)
Impact per Soft mode 0 – 1900
minute Medium mode 0 – 2900
Hard mode 0 – 3100 0 – 3400 0 – 3600
Self-drilling
[min (ipm)]
-1
0 – 1200 —
screw mode
Overall length 118 mm (4-21/32″) 143 mm (5-5/8″)
Weight 1.55 kg 1.65 kg
EY9L45 — —
(3.4 lbs) (3.4 lbs)
With battery 1.70 kg 1.80 kg
pack: EY9L51 — —
(3.7 lbs) (4.0 lbs)
1.50 kg 1.60 kg
EY9L53 — —
(3.3 lbs) (3.5 lbs)
- 17 -
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 17 2018/03/07 10:41:08EN BATTERY PACK
Model No. EY9L45 EY9L51 EY9L53
Storage battery Li-ion battery
Battery voltage 14.4 V DC 18 V DC
NOTE : This chart may include models that are not available in your area.
Please refer to the latest general catalogue.
BATTERY CHARGER
Model No. EY0L82
Electrical rating See the rating plate on the bottom of charger
Weight 0.93 kg (2 lbs)
Model No. EY9L45 EY9L51 EY9L53
Charging time
Full 60 min. 70 min 60 min
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one of the following measures:
••Reorient or relocate the receiving antenna.
••Increase the separation between the equipment and receiver.
••Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
••Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: To assure continued compliance, install and use in accordance with provided
instructions. Use only the battery pack specified in the instructions. Any changes or modifi-
cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate this equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
- 18 -
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 18 2018/03/07 10:41:08X. HARMONIZED STANDARDS EN
MAIN UNIT
Conforms to UL Std.60745-1 & 60745-2-2
Certified to CSA Std.C22.2 No. 60745-1 & 60745-2-2
BATTERY CHARGER
Conforms to UL Std.1310
Certified to CSA Std.C22.2 No. 223-M91
3136277
- 19 -
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 19 2018/03/07 10:41:08Cet outil, en tant qu'unité complète avec sa 2) Ne faites pas fonctionner les outils
batterie autonome, répond aux Degrés de mécaniques dans des atmosphères
Protection IP appropriés selon les normes IEC. explosives, comme en présence de
liquides inflammables, de gaz ou de
Définitions des codes IP poussière.
IP5X: L’entrée de poussière n’est pas complè- Les outils mécaniques génèrent des
tement empêchée mais la poussière ne doit étincelles qui peuvent enflammer la
pas pénétrer au point de perturber le fonction- poussière ou les vapeurs.
nement satisfaisant de l’outil ou d’en affecter la 3) Gardez les enfants et les spectateurs
sécurité (Au cas où de la poudre de talc de éloignés lors du fonctionnement d’un
moins de 75 μm s’introduirait à l’intérieur de outil mécanique.
l’outil). Les distractions peuvent en faire perdre le
IPX6: L’eau projetée en jets puissants contre contrôle.
l’outil de n’importe quelle direction ne doit pas
avoir d’effets nuisibles (Au cas où approximati- Sécurité électrique
vement 100 L/min d’eau à température
normale est projetée sur l’outil a 3 mètre de 1) La fiche des outils mécaniques doit
distance pendant 3 minutes avec une lance de correspondre aux prises secteur. Ne
12,5 mm de diamètre intérieur). modifiez la fiche sous aucun prétexte.
N’utilisez pas de fiche adaptatrice avec
GARANTIE LIMITÉE les outils mécaniques mis à la terre.
Le code IP56 rend possible un impact mini- Des fiches non modifiées et des prises
mum d’eau et de poussière sur cet outil mais il secteur correspondant réduisent les
n’en garantit pas les performances dans de risques d’électrocution.
telles conditions. Veuillez lire la notice d’utilisa- 2) Evitez tout contact physique avec les
tion et de sécurité pour plus de détails quant à surfaces mises à la terre telles que
un fonctionnement approprié. tuyaux, radiateurs, micro-ondes et
FR réfrigérateurs.
I. CONSIGNES DE Il y a un risque d’électrocution supplémen-
taire si votre corps est mis à la terre.
SECU RITE 3) N’exposez pas les outils mécaniques à
GENERALES la pluie ou à des conditions humides.
De l’eau pénétrant dans un outil méca-
VERTISSEMENT! Veuillez lire toutes
A nique augmente le risque d’électrocution.
les instructions. 4) Ne malmenez pas le cordon. N’utilisez
Si les instructions détaillées ci-dessous ne jamais le cordon pour transporter, pour
sont pas observées, cela peut entraîner une tirer ou pour débrancher l’outil méca-
électrocution, un incendie et/ou des bles- nique. Gardez le cordon éloigné de la
sures graves. Le terme “outil mécanique” chaleur, de l’huile, d’objets aux bords
utilisé dans tous les avertissements ci-des- coupants ou de pièces en mouvement.
sous se réfère aux outils mécaniques opérés Les cordons endommagés on emmêlés
par cordons d’alimentation et par batterie augmentent le risque d’électrocution.
(sans fil).
5) Lors du fonctionnement des outils méca-
niques à l’extérieur, utilisez une rallonge
adaptée à l’utilisation à l’extérieur.
CONSERVEZ CES L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisa-
INSTRUCTIONS tion à l’extérieur réduit les risques d’élec-
trocution.
Sécurité de la zone de travail
1) Gardez la zone de travail propre et bien
aérée.
Les endroits encombrés et sombres
invitent les accidents.
- 20 -
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 20 2018/03/07 10:41:086) Si vous ne pouvez pas éviter d’utiliser 6) Habillez-vous correctement. Ne portez
l’outil mécanique dans un lieu humide, pas de vêtements lâches ou de bijoux.
employez une alimentation protégée Gardez vos cheveux, vêtements et gants
par un dispositif résidentiel résiduel éloignés des pièces en mouvement.
(DRR). Des vêtements lâches, des bijoux ou des
L’utilisation d’un DRR réduit le risque cheveux longs peuvent se faire prendre
d’électrocution. dans les pièces en mouvement.
7) Si des disposi t i fs pour l a connexion
Sécurité personnelle d’appareils d’extraction et de ramas-
1) Restez alerte, regardez ce que vous sage de la poussière sont fournis,
faites et faites preuve de bon sens assurez-vous qu’ils sont connectés et
lorsque vous utilisez un outil méca- correctement utilisés.
nique. N’utilisez pas un outil méca- L’utilisation de ces dispositifs peut réduire
nique alors que vous êtes fatigué ou les risques concernés.
sous les effets de drogue, d’alcool ou
de médicaments. Utilisation et soins de l’outil
Un moment d’inattention pendant que mécanique
vous faites fonctionner l’outil mécanique
peut entraîner des blessures graves. 1) Ne forcez pas l’outil mécanique. Utili-
sez l’outil mécanique correct pour
2) Utilisez des équipements de sécurité. votre application.
Portez toujours des protection pour L’outil mécanique correct exécute mieux le
vos yeux. travail dans de meilleurs conditions de
Des équipements de sécurité comme sécurité s’il est utilisé à l’allure pour
masque antipoussière, chaussures de laquelle il a été conçu.
sécurité non glissantes, casque de protec-
tion ou protections d’oreilles, utilisés dans 2) N’utilisez pas l’outil mécanique si
des conditions appropriées réduisent les l’interrupteur ne le met pas en marche
FR
blessures corporelles. ou ne l’arrête pas.
Tout outil mécanique qui ne peut pas être
3) Evitez tout démarrage accidentel. Assu- contrôlé par son interrupteur est dange-
rez-vous que l’interrupteur est en reux et doit être réparé.
position d’arrêt avant de brancher
l’outil. 3) Débranchez la fiche de la source
Le transport d’outils mécaniques avec le d’alimentation et/ou du bloc de batterie
doigt sur l’interrupteur ou le branchement avant d’effectuer tout ajustement, de
d’outils mécaniques dont l’interrupteur est changer d’accessoire ou de ranger
sur la position de marche invite les acci- l’outil mécanique.
dents. De telles mesures de sécurité préventives
réduisent les risques de faire démarrer
4) Retirez toute clé d’ajustement ou clé de l’outil mécanique accidentellement.
serrage avant de mettre l’outil méca-
nique en marche. 4) Rangez les outils mécaniques inutilisés
Une clé de serrage ou une clé d’ajuste- hors de la portée des enfants et ne
ment laissée attachée à une pièce tour- laissez personne qui n’est pas familiari-
nante de l’outil mécanique peut entraîner sé avec l’outil mécanique ou ses
des blessures corporelles. instructions faire fonctionner l’outil
mécanique.
5) Ne vous mettez pas en déséquilibre. Les outils mécaniques sont dangereux
Gardez une bonne prise au sol et votre dans les mains des utilisateurs manquant
équilibre à tout moment. d’entraînement.
Ceci permet un meilleur contrôle de l’outil
mécanique dans des situations inatten-
dues.
- 21 -
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 21 2018/03/07 10:41:085) Entretenez bien les outils mécaniques. 3) N’utilisez les outils mécaniques
Vérifiez l’alignement ou l’emboîtage qu’avec les bloc de batterie spéciale-
des pièces en mouvement, l’intégrité ment conçus pour eux.
des pièces et toute autre condition L’utilisation de tout autre bloc de batterie
pouvant affecter le fonctionnement de peut entraîner un risque de blessure et
l’outil mécanique. S’il est endommagé, d’incendie.
faites réparer l’outil mécanique avant 4) Lorsqu’un bloc de batterie n’est pas
de l’utiliser. utilisé, gardez-le éloigné d’objets
De nombreux accidents sont provoqués métalliques comme agrafes, pièces de
par des outils mécaniques mal entretenus. monnaie, clés, clous, vis ou tout autre
6) Maintenez les outils de coupe affûtés et petit objet métallique pouvant établir
propres. une connexion entre les deux bornes.
Les outils de coupe bien entretenus avec Si les bornes de la batterie sont mises en
des lames bien affûtées ont moins de court-circuit, cela peut entraîner des
chances de gripper et sont plus faciles à brûlures ou un incendie.
contrôler. 5) Si elle est malmenée, du liquide peut
7) Utilisez l’outil mécanique, les acces- s’échapper de la batterie. Evitez tout
soires, les mèches, etc., conformément contact. Si un contact accidentel se
à ces instructions et de la façon pour produit, rincez à l’eau. Si du liquide
laquelle l’outil particulier a été conçu entre en contact avec les yeux, consul-
en tenant compte des conditions de tez un médecin.
travail et de la tâche à exécuter. Le liquide éjecté de la batterie peut
L’utilisation de l’outil mécanique à des fins entraîner des irritations ou des brûlures.
autres que celles pour lesquelles il a été
conçu peut présenter une situation à Réparation
risque. 1) Faites réparer votre outil mécanique
FR 8) Tenez l’outil par les surfaces de prise par du personnel de réparation qualifié
isolées lorsque vous effectuez une opéra- en n’utilisant que des pièces de
tion lors de laquelle l’outil de coupe risque rechange identiques.
d’entrer en contact avec des câblages Ceci assure le maintien de la sécurité de
cachés. l’outil mécanique.
Le contact avec un fil sous tension fera
passer le courant dans les pièces métal- II. REGLES DE
liques exposées et électrocutera l’opéra-
teur. SECURITE
Utilisation et soins de la batterie
PARTICULIERES
1) Portez une protection auriculaire. L’exposi-
de l’outil tion prolongée à du bruit de haute densité
1) Assurez-vous que l’interrupteur est peut entraîner la perte de l’ouïe.
dans la position d’arrêt avant d’insérer 2) N’oubliez pas que cet appareil est toujours
le bloc de batterie. prêt à fonctionner, parce qu’il ne doit pas
L’insertion du bloc de batterie dans un être branché dans une prise électrique.
outil mécanique dont l’interrupteur est sur
la position de marche peut provoquer des 3) Si la mèche est coincée, mettez immédia-
accidents. tement le commutateur de la gâchette
hors tension afin de prévenir une
2) N’effectuez la recharge qu’avec le surcharge pouvant endommager la
chargeur spécifié par le fabricant. batterie autonome ou le moteur. Dégagez
Un chargeur convenant à un bloc de la mèche en inversant le sens de rotation.
batterie peut entraîner un risque d’incen-
die lorsqu’un autre bloc de batterie est
utilisé.
- 22 -
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 22 2018/03/07 10:41:084) NE manoeuvrez PAS le levier d’inversion
AVERTISSEMENT:
marche avant - marche arrière lorsque le
La poussière résultant de ponçage, sciage,
commutateur principal est sur la position
meulage, perçage à haute pression et de
de marche. La batterie se déchargerait
toute autre activité de construction, contient
rapidement et la perceuse serait endom-
des produits chimiques réputés être cause de
magée.
cancer, de malformations congénitales ou
5) Lorsque vous rangez ou transportez l’outil, autres problèmes reproductifs. Ces produits
mettez le levier d’inversion marche avant chimiques sont, par exemple :
- marche arrière sur la position centrale
••Le plomb contenu dans les peintures à
(verrouillage du commutateur).
base de plomb
6) Ne forcez pas l’outil en maintenant la
••La silice cristalline, contenue dans les
gâchette de contrôle de vitesse enfoncée
briques, le ciment et autres produits de
à moitié (mode de contrôle de la vitesse)
maçonnerie; et
de sorte que le moteur s’arrête. Le circuit
de protection s’activera et pourra empê- ••L’arsenic et le chrome provenant du bois
cher le contrôle de la vitesse. Dans ce traité chimiquement.
cas, relâchez la gâchette de contrôle de la Pour réduire l’exposition à ces produits
vitesse, puis serrez-la à nouveau pour le chimiques, il faut travailler dans un lieu bien
fonctionnement normal. aéré et porter un équipement de sécurité
approprié tel que des masques anti-pous-
7) Evitez la pénétration de poussière dans le
sière conçus spécialement pour filtrer les
mandrin.
particules microscopiques.
8) Ne touchez pas les pièces rotatives pour
éviter toute blessure.
9) N’utilisez pas l’outil continuellement III. CHARGEUR DE
pendant une longue période. Arrêtez
d’utiliser l’outil de temps en temps pour BATTERIE ET FR
éviter une augmentation de la température
et de surchauffer le moteur.
BATTERIE
10) Ne laissez pas tomber l’outil. AUTONOME
Symbole Signification Instructions de sécurité
Volts importantes
Courant continu 1) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS—
Vitesse sans charge La présente notice contient des instruc-
tions de sécurité et d’utilisation impor-
Révolutions ou alternances par
tantes pour le chargeur de batterie.
minute
Capacité électrique de la batterie 2) Avant d’utiliser le chargeur de batterie,
autonome lisez toutes les instructions et les marques
d’avertissement figurant sur le chargeur
Pour réduire le risque de de batterie, la batterie autonome et
blessure, l’utilisateur doit lire et l’appareil qui utilise la batterie autonome.
comprendre le mode d’emploi.
3) MISE EN GARDE—Pour réduire le risque
de blessures, chargez la batterie auto-
nome Panasonic seulement comme
indiqué à la dernière page.
Les autres types de batteries risquent
d’exploser et de causer des blessures
corporelles et des dommages matériels.
4) N’exposez pas le chargeur et la batterie
autonome à la pluie ou à la neige.
- 23 -
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 23 2018/03/07 10:41:085) Pour réduire le risque de détérioration de 12) Le chargeur et la batterie autonome ont
la fiche et du cordon secteur, débranchez été conçus spécifiquement pour fonction-
le chargeur en tirant sur la fiche et non sur ner ensemble.
le cordon. Ne tentez pas de charger un autre outil à
6) Veillez à acheminer le cordon de façon batterie ou une autre batterie autonome
que personne ne risque de le piétiner, de avec ce chargeur.
trébucher dessus, d’endommager ou 13) Ne tentez pas de charger la batterie
d’étirer le cordon. autonome avec un autre chargeur.
7) N’utilisez une rallonge qu’en cas de 14) Ne tentez pas de démonter le logement de
nécessité absolue. la batterie autonome.
L’utilisation d’une rallonge inadéquate peut 15) Ne rangez pas l’outil ou la batterie auto-
entraîner un incendie ou une électrocu- nome dans des endroits où la température
tion. S’il faut absolument utiliser une est susceptible d’atteindre ou de dépasser
rallonge, veillez à respecter les points 50°C (122°F) (par exemple dans une
suivants : remise d’outils électriques, ou dans une
a. Le nombre, la taille et la forme des voiture en été), car cela risquerait
broches de la fiche de la rallonge d’abîmer la batterie rangée.
doivent être identiques à ceux de la
fiche du chargeur de batterie. 16) Ne chargez pas la batterie autonome
b. La rallonge doit avoir des conducteurs lorsque la température est INFÉRIEURE À
en bon état et être elle-même en bon 0°C (32°F) ou SUPÉRIEURE à 40°C
état d’utilisation. (104°F). Cela est très important pour
c. La taille des conducteurs doit être maintenir la batterie autonome dans un
suffisante pour les normes d’intensité état optimal.
en ampères du chargeur, comme 17) N’incinérez pas la batterie autonome. Elle
indiqué ci-dessous. risquerait d’exploser dans les flammes.
FR 18) Evitez toute utilisation dans un environne-
TAILLE AWG MINIMUM RECOMMANDÉE DES
RALLONGES POUR CHARGEURS DE BATTERIES ment dangereux. N’utilisez pas le char-
Norme d’entrée Ampères Taille AWG du geur à un endroit humide ou mouillé.
CA cordon 19) Le chargeur a été conçu pour fonctionner
Egal ou Mais Longueur du uniquement sur des prises secteur domes-
supérieur à inférieur à cordon, pieds tiques standard. Ne l’utilisez pas sous des
25 50 100 150
0 2 18 18 18 16 tensions différentes!
20) Ne manipulez pas brutalement le cordon
8) N’utilisez pas un chargeur dont la fiche ou secteur. Ne transportez jamais le chargeur
le cordon est endommagé – remplacez-les en le tenant par le cordon, ou ne le tirez
immédiatement. pas brutalement pour le débrancher de la
prise. Gardez le cordon à l’abri de la
9) N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un chaleur, de l’huile et de bords coupants.
choc violent, s’il a subi une chute ou s’il a
été endommagé de quelque manière que 21) Chargez la batterie autonome à un endroit
ce soit; confiez-le à un réparateur qualifié. bien ventilé; ne couvrez pas le chargeur et
la batterie autonome avec un chiffon, etc.,
10) Ne démontez pas le chargeur; si des pendant la charge.
travaux d’entretien ou de réparation sont
nécessaires, confiez-le à un réparateur 22) L’utilisation d’un accessoire non recom-
qualifié. Si vous le remontez incorrecte- mandé peut entraîner un incendie, une
ment, vous risquez de causer une électro- électrocution ou des blessures aux
cution ou un incendie. personnes.
11) Pour réduire le risque d’électrocution,
débranchez le chargeur de la prise de
courant avant d’entreprendre des travaux
d’entretien ou de nettoyage.
- 24 -
180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 24 2018/03/07 10:41:08You can also read