Amate stelle Marie Lys - abchordis ensemble andrea buccarella - Chandos Records

Page created by Scott Jensen
 
CONTINUE READING
Amate stelle Marie Lys - abchordis ensemble andrea buccarella - Chandos Records
amate stelle
arias for anna maria strada

Marie Lys
abchordis ensemble
andrea buccarella
Amate stelle Marie Lys - abchordis ensemble andrea buccarella - Chandos Records
Marie Lys
                                soprano

          abchordis ensemble
Lathika Vithanage (concertmaster), Jamiang Santi, Mauro Spinazzè violin i
Gemma Longoni, Marta Ramírez García-Mina, Lukas Hamberger violin ii
                    Corinne Raymond-Jarczyk viola
                           Nicola Paoli cello
                      Marco Lo Cicero double bass
              Johanna Bartz, Sara Vicente Aranda traverso
          Miriam Jorde Hompanera, Marc Bonastre Riu oboe
        Giovanni Battista Graziadio bassoon & sopranino recorder
                 Maria Ferré theorbo & Baroque guitar
                      Johannes Keller harpsichord

            andrea buccarella
                               conductor
Amate stelle Marie Lys - abchordis ensemble andrea buccarella - Chandos Records
amate stelle
    arias for anna maria strada

		 Antonio Vivaldi (1678-1741)                          		 Leonardo Leo
 1 Aria Con più diletto il mio Cupido           3:37     7 Aria Quando irato il ciel s’oscura      3:14
		 La verità in cimento (Venezia, 1720)                 		 Zenobia in Palmira (Napoli, 1725)

		 Domenico Sarro (1679-1744)                              Baldassare Galuppi (1706-1785)
2 Aria Se veglia, se dorme, l’amante mio core   7:54     8 Aria Infelice in van mi lagno           7:02
		 Tito Sempronio Gracco (Napoli, 1725)                 		 Adriano in Siria (Torino, 1740)

   George Frideric Handel (1685-1759)
                                                        		 Leonardo Leo
3 Aria Scherza in mar la navicella              5:26
                                                         9 Aria No, ingrato, amor non senti        8:19
		 Lotario (London, 1729)
                                                        		 Achille in Sciro (Torino, 1740)
		 Leonardo Vinci (1690-1730)
4 Recitativo Io gelosa non sono                         		 George Frideric Handel
		 Aria Il ruscelletto amante                   5:16    10 Aria Scaglian amore e sangue            2:27
   Eraclea (Napoli, 1724)                               		 Arminio (London, 1737)

		 Leonardo Leo (1694-1744)                             		 Giovanni Alberto Ristori (1692-1753)
5 Recitativo Ma per pietà                               11 Aria Oh Dio, mancar mi sento            3:59
		 Aria Non vedi tiranno ch’io moro d’affanno   3:26    		 Adriano in Siria (Napoli, 1739)
   Achille in Sciro (Torino, 1740)
                                                           Nicola Porpora (1686-1768)
  George Frideric Handel                                12 Recitativo acc. Non so più dov’io sia   4:44
6 Aria Ah! Mio cor!                             11:23   13 Aria Vi conosco amate stelle             8:57
  Alcina (London, 1735)                                 		 Tiridate (Napoli, 1740)
Amate stelle Marie Lys - abchordis ensemble andrea buccarella - Chandos Records
english

                                                                                                                   amate stelle
                                                                                                                     arias for anna maria strada

                                                                                      The present program consists of arias, among        son, Vivaldi disappeared from Venice for four
                                                                                      them several yet unpublished ones, written          years; Strada, as his protégée, likewise left the
                                                                                      especially for and sung by an exceptional and       City of Canals, and was never to return.
                                                                                      peculiar prima donna of the Baroque era who –       In her first Vivaldian opera, La verità in cimen-
                                                                                      through her impeccable and unusual vocal and        to, (October 1720), Strada as the third woman
                                                                                      musical qualities – had the capacity to innova-     sang more arias (five) than either of the leading
                                                                                      tively inspire the greatest opera composers of      ladies. The showcase number Con più diletto
                                                                                      her age.                                            il mio Cupido (Track 1) was a substitution aria
                                                                                                                                          for the also lively ‘Solo quella guancia bella’. The
                                                                                                          venice                          violins play in imitative concerto style, while al-
                                                                                                                                          lowing the singer to freely introduce coloratura
                                                                                      The Lombardian soprano Anna Maria Strada            passages of any kind.
                                                                                      (b. Bergamo 1703), a representative of the new
                                                                                      bravura singing style promoted by the Bo-                                naples
                                                                                      lognese school from the 1710s onwards, was
                                                                                      hired by Antonio Vivaldi for the 1720/21 sea-       After spending the 1722/23 and 1723/24 seasons at
                                                                                      son at Teatro Sant’Angelo and became the first      non-mainstream opera houses like Livorno and
                                                                                      specifically high soprano that he, as an opera      Lucca, Strada was finally engaged at the Teatro
                                                                                      composer, had worked with. Unfortunately,           S. Bartolomeo in Naples from the spring season
                                                                                      Benedetto Marcello’s famous satirical pam-          in 1724 onwards. Here, Strada became the stage
                                                                                      phlet, Il teatro alla moda, was published at that   partner to the young Farinelli (they were sec-
                                                                                      time, targeting Bolognese singers performing at     ond woman and man). In these years, her voice
                                                                                      the Sant’Angelo and San Moisé theatres, along      matured and her range expanded. The musical
                                                                                      with their managers, librettists and composers;     material of Erminia’s role in Domenico Sarro’s
                                                                                      Vivaldi and Strada included. Its harmful effects    Tito Sempronio Gracco (January 1725), for exam-
                                                                                      soon became evident: after the 1721 carnival sea-   ple, indicates the appearance of new features in
Anna Maria Strada, painting by Johannes Verelst, 1732. The Foundling Museum, London
                                                                                                                                                                                            7
Amate stelle Marie Lys - abchordis ensemble andrea buccarella - Chandos Records
english                                                                                                                                                                                                          english
Strada’s singing. Her entrance aria, Se veglia, se    Contrastingly, in Leonardo Vinci’s Eraclea (Oc-         voice production in the head range as well – as        Two years after having been abandoned by all
dorme l’amante suo core (Track 2), is a piece         tober 1724), Strada played the flirtatious Flavia       described by Pier Francesco Tosi (1723) and Gi-        of his singers (except Strada) for Nicola Porpo-
with a singular melody in Andante, using fine         who desires love only for pleasure. Her first-act       ambattista Mancini (1774): in the arias written        ra’s rival company, the ‘Opera of the Nobility’,
chromatics as well as modal and tonal coloura-        aria, Il ruscelletto amante dell’erbe (Track 4),        especially for Strada, high notes are often textu-     Händel created his most complete flesh-and-
tions. Altered notes paint the words ‘languisce       reflecting her flightiness, is chiselled rhythmi-       ally and rhythmically accented, contrary to the        blood figure, that of Alcina (1735). This marks
d’amore, sospira per te’ (languishes in love, sighs   cally and uses octave jumps as well as accented         general practice of the era and to Händel’s way        the culmination of the symbiotic relationship of
for you), and are framed in large legato phrases,     high notes. Kurt Sven Markstrom noted the               of composing for other sopranos. In Charles            mutual inspiration between him and Strada. Ac-
referring to an excellent breath control and pure     sweet and delicate effect produced by the or-           Burney’s eyes, Strada was Händels creation in an       cording to Burney, the aria di portamento Ah!
intonation.                                           chestration for recorder and pizzicato strings.         artistic sense. He repeatedly mentions Strada’s        mio cor (Track 6) ‘was always as much admired
                                                                                                              ‘great vocal powers of execution and expression’       for its composition, as Strada for her manner of
Regarding Strada’s vocal development, her                         handel’s primadonna                         and portrays her as a singer ‘possessed of science     singing it [...] the first strain of this Air, upon a
most significant role in Naples might have been                                                               and feeling’. On the other hand, Strada did not        continued moving base, is truly pathetic; and
Aspasia’s in Leonardo Leo’s Zenobia in Palmi-         In 1729, Georg Friedrich Händel contracted             meet the English ideal of beauty, and she drew         the constant sobs and sighs, expressed by short
ra (May 1725). Here, Farinelli as Decio probably      Strada as prima donna for his Second Academy            criticism for the grimaces she made in her per-        and broken notes in the violin and tenor parts,
demanded more arias than the original libretto        in London to fill the vacuum left by the two            formances – though never for her singing.              greatly add to this effect. Indeed, this move-
would have allowed. As a result, he was given         ‘rival queens’: the lyric soprano Francesca Cuz-                                                               ment contains some strokes of modulation
inter alia a number belonging to Strada, and          zoni, and the bravura mezzo-soprano Faustina            Strada’s London debut role, Adelaide in Lo-            which are extremely bold and pathetic, particu-
in compensation, she was given an aria di bra-        Bordoni. Paolo Rolli remarked that Strada had a         tario, was fashioned to signal that she had offi-      larly at the words sola in pianto. The short sec-
vura, Quando irato il ciel s’oscura (Track 7). It     penetrating and delightful voice, and stated that       cially taken the throne of the two former divas.       ond part likewise expresses much of the spirit,
operates with a wide range and with the enu-          Handel thought ‘she sings better than the two           Scherza in mar la navicella (Track 3), a castra-       agitation, and fury, which the words and situa-
meration of variable and masterfully enlaced          previous ones’. The Weekly Medley likewise re-          to-type aria, presented her as Faustina’s succes-      tion of the singer seem to require.’
technical show-off patterns in the vocal part         ported that ‘Strada excels them both.’ She pos-         sor in England. It bears three significant marks
(violinistic idioms, cantar di sbalzo, stile di       sessed all the virtuosity admired in Faustina, but      specific to Strada: accented high notes above a        In Arminio (1737), Strada had an affectingly
basso and trills). As a simile aria, its text uses    surpassed her in vocal quality and perfectness          rich orchestration, a chromatic middle section         dramatic role: Tusnelda’s own father betrays
metaphorical pictures, such as storm, thunder,        of intonation. On the other hand, she was ca-           containing all twelve semitones (a technique           her husband and wants to give her to a Roman
and lightning, to express Aspasia’s increasing        pable of that lyric expression Cuzzoni had, but         Händel regularly employed for her), and a swirl        general in marriage. Scaglian amore e sangue
frustrations, which she hopes will pass and be        her wide-ranging voice (spanning a-c’’’) went           of octave leaps. Burney calls it an ‘aria di bravura   (Track 10) is a wrathful aria demanding passion
replaced by serenity. This movement’s powerful        further: the musical material written for Strada        [...] in which Händel has given her many of his        and strong vocal projection: high notes as have
and rich orchestration, with chords and repeat-       shows an increase in lyric movements, coupled           favourite divisions, which frequently occurred         to be attacked on a regular basis during this
ed notes in the violins, indicates that Strada had    with demanding coloratura and a weightier               to him afterwards in composing and playing. It         movement, mostly as exclamations on the word
gained greater vocal volume and stamina than          dramatism. This indicates an exceptional, full-         is a spirited song, in which not only the singer,      ‘sangue’ (blood).
before.                                               bodied, entirely di petto singing, i.e. a chest- like   but orchestra, has much to do.’

8                                                                                                                                                                                                                       9
Amate stelle Marie Lys - abchordis ensemble andrea buccarella - Chandos Records
english
               return to italy                      amor non senti (Track 9) is rather expressive
                                                    while Non vedi, tiranno ch’io moro d’affanno
By June 1737, both companies, Händel’s as well      (Track 5) is fiercely passionate.
as Porpora’s, collapsed. Händel had to join the
remainder of the rival troupe, where he was not     The San Carlo theatre dedicated the Christmas
able to secure a place for Strada. Thus, she had    production of 1740 – Porpora’s setting of Pietro
to leave. She returned to Naples and joined the     Metastasio’s Zenobia – to Strada’s official fare-
cast of the Teatro di S. Carlo, as prima donna in   well from the stage. For this special occasion,
the 1739/40 season, and as seconda in 1740/41.      both she and the institution made an excep-
In spring 1740 she also appeared in Turin and       tional gesture. Strada, unprecedentedly, took a
Vicenza.                                            male role which corresponded to her by then
                                                    sinking tessitura; accordingly, the opera’s title
At this time, operas were almost exclusively        was changed to Tiridate as a tribute to her. Its
written in the so-called pre-classical or galant    score and libretto are lost, except for a scene
style. Strada starred as Emirena in no less than    sung by Strada in Act I. Vi conosco, amate
three Adriano in Siria productions between          stelle (Track 13) is rich in embroidered rhythms
December 1739 and May 1740: that of Giovanni        and sweeping melismatic coloraturas. The affet-
Alberto Ristori (Naples), Baldassare Galuppi        tuoso middle section applies lamenting traverse
(Turin) and Giovanni Battista Lampugnani            flutes, while the violins play damped, rendering
(Vicenza). Ristori’s Oh Dio! mancar mi sento        the B part even more intimate. The vocal line
(Track 11) and Galuppi’s Infelice invan mi la­      abounds in Strada’s hallmark trills, the execu-
gno (Track 8) are two sides of the same coin:       tions of which she was famous for.
the former is lyrical and moderate in tempo,
while the latter has a coloratura character, yet    After her retirement, Strada stayed in Naples
elegant. The two airs from Leo’s Achille in Sciro   with her husband for the rest of her life. She
(Turin) are more contradictory: No, ingrato,        died at the age of 72, in 1775.
                                                                                                        Covent Garden Theatre, from: Microcosm of London by Rudolph Ackermann, 1808
                                                                                        Judit Zsovár

10
Amate stelle Marie Lys - abchordis ensemble andrea buccarella - Chandos Records
français                                                                                                                                                                                                     français

                              Amate Stelle                                                                deuxième homme. Au cours de ces années, sa
                                                                                                          voix mûrit et son registre s'élargit. Le matériau
                                                                                                          musical du rôle d'Erminia dans Tito Sempro-
                                                                                                                                                                  l’interprète se compare à un autre personnage
                                                                                                                                                                  ou à un élément de la nature), le texte utilise des
                                                                                                                                                                  métaphores, comme la tempête, le tonnerre et
                                airs pour anna maria strada                                               nio Gracco de Domenico Sarro (janvier 1725),            les éclairs, pour exprimer les frustrations crois-
                                                                                                          par exemple, indique l'apparition de nouvelles          santes d'Aspasia et ses efforts pour les surmont-
                                                                                                          caractéristiques dans le chant de Strada. Son           er avant d’atteindre la sérénité. L'orchestration
Cet album contient une série d'arias, dont plus-      cette diatribe ne tardèrent pas à se manifester :   aria d'entrée, Se veglia, se dorme l’amante             riche et puissante, avec ses accords et ses notes
ieurs encore inédites, composées expressément         après la saison du Carnaval de 1721, Vivaldi        suo core (plage 2), un Andante à la mélodie sin-        répétées aux violons, indique que le volume vo-
pour — et chantées par — une prima donna              disparut de Venise durant quatre ans ; Strada,      gulière, brille par ses raffinements chromatiques       cal et l’endurance Strada avaient augmenté de
exceptionnelle et prodigieuse de l'époque ba-         étant sa protégée, quitta également la Ville des    et ses colorations modales et tonales. Les altéra-      façon considérable.
roque ; inspirés par l’excellence et la singularité   Canaux, pour ne plus jamais y revenir.              tions qui peignent les mots « languisce d'amore,
de ses qualités vocales et musicales, les plus        Dans son premier opéra vivaldien, La verità in      sospira per te » (je languis d'amour, soupire pour      En revanche, dans Eraclea de Leonardo Vinci
grands compositeurs d'opéra ont donné libre           cimento (octobre 1720), Strada, qui avait le rôle   toi) sont encadrées par de grandes phrases le-          (octobre 1724), Strada incarne un personnage
cours à leur inventivité.                             de la troisième femme (terza donna) chanta plus     gato exigeant un excellent contrôle du souffle et       frivole, Flavia, qui ne désire l'amour que pour le
                                                      d'arias (cinq) qu’aucune des dames principales.     une intonation pure.                                    plaisir. Son aria du premier acte, Il ruscelletto
                     venice                           L’aria la plus spectaculaire, Con più diletto il                                                            amante dell'erbe (plage 4), qui reflète son cara-
                                                      mio Cupido (plage 1), substituait Solo quella       En ce qui concerne le développement vocal               ctère volage, brille par sa rythmique ciselée, ses
La soprano bergamasque Anna Maria Strada              guancia bella qui était elle aussi très vive. Les   de Strada, son rôle le plus significatif à Naples       sauts d'octave et ses notes aiguës accentuées.
(née en 1703), représentante du nouveau style         violons jouent en imitation dans un style con-      pourrait être celui d'Aspasia dans Zenobia in           Kurt Sven Markstrom a signalé l'effet doux et
de chant di bravura promu par l'école bolo-           certant, tout en permettant à la chanteuse          Palmira de Leonardo Leo (mai 1725). Farinelli           délicat produit par l'orchestration pour flûte à
naise à partir des années 1710, fut engagée par       d'introduire librement toutes sortes de passages    dans le rôle de Decio a probablement exigé plus         bec et cordes en pizzicato.
Antonio Vivaldi pour la saison 1720/21 au Teatro      pour colorature.                                    d'arias que celles prévues par le livret original.
Sant'Angelo ; c’était la première soprano ayant                                                           On lui donna donc, entre autres, une aria ap-                      primadonna de handel
un registre vocal singulièrement étendu dans                              naples                          partenant à Strada qui, en compensation, ob-
l’aigu avec laquelle le compositeur travailla dans                                                        tint une aria di bravura, Quando irato il ciel          En 1729, Georg Friedrich Handel engagea
le cadre de l'opéra. Mais c'est malheureusement       Après avoir chanté durant les saisons 1722/23       s'oscura (plage 7). Cette œuvre exige une tes-          Strada comme prima donna pour sa Deuxième
à cette époque que parut le célèbre pamphlet de       et 1723/24 dans des opéras non traditionnels        siture ample et permet à l’interprète de faire          Académie Londonienne afin de combler le vide
Benedetto Marcello, Il teatro alla moda, visant les   comme ceux de Livourne et de Lucques, Strada        montre de sa virtuosité dans l’enchaînement             laissé par les deux 'reines rivales' : la soprano ly-
chanteurs bolonais se produisant dans les théâ-       fut finalement engagée au Teatro S. Bartolomeo      magistral de techniques et formules diverses            rique Francesca Cuzzoni et la mezzo-soprano di
tres Sant'Angelo et San Moisé, ainsi que leurs        à Naples pour la saison de printemps 1724 et les    (empruntées au violon ou appartenant au cantar          bravura Faustina Bordoni. Strada avait une voix
imprésarios, librettistes et compositeurs … y         suivantes. Strada devint la partenaire du jeune     di sbalzo et au stile di basso, sans compter les        pénétrante et délicieuse selon le poète Paolo
compris Vivaldi et Strada ! Les effets néfastes de    Farinelli dans les rôles de deuxième femme et       trilles). S’agissant d’une aria simile (dans laquelle   Rolli qui cita ce commentaire de Handel : « Elle

12                                                                                                                                                                                                                   13
français                                                                                                                                                                                                     français
chante mieux que les deux précédentes », en ac-      Handel composa le premier rôle de Strada à              de cet aria, sur une basse continue mouvante,         seconda donna en 1740/41. Au printemps 1740,
cord avec le Weekly Medley selon lequel « Stra-      Londres, Adelaïde dans Lotario, pour signaler           est absolument bouleversante ; les sanglots et        elle chanta aussi à Turin et à Vicence.
da les surpasse toutes les deux ». Elle possédait    qu'elle occupait officiellement le trône des deux       les soupirs constants, exprimés par des notes
en effet non seulement la virtuosité que l’on        divas précédentes. Scherza in mar la navicel­           courtes et brisées dans les parties de violon et      À cette époque, les opéras étaient presque ex-
admirait chez Faustina, mais encore une qualité      la (plage 3), une aria dans le style de celles des      altos, intensifient cette impression. Cette page      clusivement écrits dans le style dit préclassique
vocale supérieure et une intonation parfaite.        castrats, la présentait comme la continuatrice          contient en effet certaines modulations ex-           ou galant. Entre décembre 1739 et mai 1740,
D'autre part, son expression lyrique égalait celle   de Faustina en Angleterre. L’aria comporte trois        trêmement audacieuses et déchirantes, particu-        Anna Maria Strada interpréta le rôle d'Emirena
de Cuzzoni, mais l’amplitude de sa voix (du la2      éléments qui allaient être la griffe de Strada : des    lièrement sur sola in pianto (seule, en pleurs).      dans pas moins de trois productions de Adriano
au do5) lui permettait d’agrandir son horizon :      aigus accentués portés par une riche orchestra-         De même, la seconde partie, qui est brève,            in Siria de différents compositeurs : Giovanni
la musique composée pour Strada révèle un            tion, une section centrale chromatique conte-           contribue à exprimer grandement l'esprit,             Alberto Ristori (à Naples), Baldassare Galuppi
lyrisme plus intense coexistant avec des colora-     nant les douze demi-tons (une technique que             l'agitation et la fureur, que le texte et la situa-   (à Turin) et Giovanni Battista Lampugnani (à
tures exigeantes et un dramatisme plus profond.      Handel utilisait régulièrement pour elle) et un         tion de la cantatrice semblent exiger ».              Vicence). Oh Dio! mancar mi sento de Ristori
Ce qui indique un chant exceptionnel, charnu,        tourbillonnement de sauts d'octave. Pour Bur-                                                                 (plage 11) et Infelice invan mi lagno de Ga-
entièrement di petto, c'est-à-dire de poitrine,      ney, il s’agit d'une « aria di bravura [...] ornemen-   Dans Arminio (1737), Strada interprétait un per-      luppi (plage 8) sont les deux faces d'une même
même dans la tessiture de tête — selon la de-        tée par Händel qui choisit ses agréments                sonnage dramatique émouvant : Tusnelda. Le            médaille : la première est lyrique dans un tempo
scription de Pier Francesco Tosi (1723) et de Gi-    préférés en la jouant au clavecin après l’avoir         père de l’héroïne trahit son mari et veut la don-     modéré, la seconde a un caractère de colorature,
ambattista Mancini (1774). Dans les arias écrites    composée. C’est une œuvre pleine d’esprit qui           ner en mariage à un général romain. Scaglian          tout en étant élégante. Les deux arias de Achille
spécialement pour Strada, les notes aiguës cor-      sollicite non seulement la cantatrice mais en-          amore e sangue (plage 10) est une aria de colère      in Sciro de Leo (Turin) sont plus contradic-
respondent souvent à un accent textuel et ryth-      core l'orchestre ».                                     exigeant passion et forte projection vocale : les     toires : No, ingrato, amor non senti (plage 9) est
mique, contrairement à la pratique générale de                                                               notes aiguës doivent être attaquées avec une          plutôt expressif tandis que Non vedi, tiranno
l'époque et à la manière dont Handel composait       Deux ans après avoir été abandonné par tous             énergie soutenue et incessante, principalement        ch'io moro d'affanno (plage 5) exprime une
pour les autres sopranos. Strada était la « créa-    ses chanteurs (à l'exception de Strada) qui in-         sous forme d'exclamations sur sangue (sang).          passion effrénée.
tion artistique de Handel » pour Charles Burney      tégrèrent la compagnie rivale de Nicola Por-
qui mentionna à plusieurs reprises ses « grands      pora, l'Opéra de la Noblesse, Handel crée le                           retour à naples                        Le théâtre de San Carlo consacra la produc-
pouvoirs vocaux d'exécution et d'expression » et     personnage de chair et de sang le plus achevé                                                                 tion de Noël 1740 — Zenobia de Porpora sur
la décrivait comme une chanteuse « possédant         de tout son répertoire : Alcina (1735), rôle qui        En juin 1737, l’Académie de Handel et l’Opéra         un livret de Pietro Metastasio — à Anna Maria
science et sensibilité ». Par ailleurs, Strada ne    marque l'aboutissement de la symbiose liant la          de la Noblesse de Porpora firent faillite. Handel     Strada qui faisait ses adieux officiels à la scène.
correspondait pas à l'idéal anglais de beauté,       cantatrice et le compositeur par une inspiration        dut rejoindre le reste de la compagnie rivale, où     Pour cette occasion spéciale, la cantatrice et le
et s'attirait des critiques pour les grimaces qui    réciproque. Selon Burney, l’aria di portamento          il ne put obtenir une place pour Strada qui quit-     théâtre firent un geste exceptionnel : Strada,
émaillaient ses interprétations — mais jamais        Ah! mio cor (plage 6) « a toujours été admirée          ta donc l’Angleterre. Elle retourna à Naples et       pour la première — et unique — fois, chanta
pour son chant !                                     pour l’art de Handel autant que pour la façon           intégra la troupe du Teatro di San Carlo, comme       un rôle masculin, qui correspondait à sa tes-
                                                     dont Strada la chantait [...] la première partie        prima donna pour la saison 1739/40, et comme          siture devenue plus grave ; en hommage à la

14                                                                                                                                                                                                                  15
français
cantatrice, le titre de l'opéra fut remplacé par       en sourdine accentuent le caractère intime de la
celui de Tiridate. La partition et le livret ont été   seconde partie de cette page. La ligne vocale
perdus, à l'exception d'une scène de l'Acte I où       abonde en trilles caractéristiques de Strada, et
Strada interprétait Vi conosco, amate stelle           dont elle tira sa renommée.
(Je vous connais, étoiles aimées. Plage 13), une
aria foisonnante de rythmes ornementés et dé-          Ayant pris sa retraite, c’est à Naples qu’Anna
ployant un riche éventail de coloratures mélis-        Maria Strada vécut ses dernières années, en
matiques. Dans la section centrale, Affettuoso,        compagnie de son mari. Elle mourut en 1775, à
les plaintes des flûtes traversières sur des violons   l'âge de 72 ans.

                                                                                          Judit Zsovár

                                                                                                          Royal Theatre of Turin, painting by Pietro Domenico Oliviero
16
deutsch                                                                                                                                                                                          deutsch

                            Amate Stelle
                                                                                                      weibliche und männliche Partie). In diesen Jah-     phorische Bilder wie Sturm, Donner und Blitz,
                                                                                                      ren reifte ihre Stimme und ihr Stimmumfang          um Aspasias zunehmende Frustrationen auszu-
                                                                                                      erweiterte sich. So offenbart das musikalische      drücken. Von diesen hofft sie, dass sie vorüber-
                              arien für anna maria strada                                             Material der Rolle der Erminia in Domenico          gehen und durch Gelassenheit ersetzt werden.
                                                                                                      Sarros Tito Sempronio Gracco (Januar 1725)          Die kraftvolle und reiche Orchestrierung dieses
                                                                                                      neue Merkmale in Stradas Gesang. Ihre Ein-          Satzes mit Akkorden und Tonwiederholungen
Das vorliegende Programm besteht aus Arien,        Auswirkungen wurden bald deutlich: Nach der        gangsarie Se veglia, se dorme l’amante suo          in den Violinen deutet darauf hin, dass Strada
darunter mehrere bisher unveröffentlichte, die     Karnevalssaison 1721 verschwand Vivaldi für        core (Track 2) ist ein Stück mit einer singulä-     nun ein größeres stimmliches Volumen und eine
für eine außergewöhnliche Primadonna der           vier Jahre aus Venedig; auch sein Schützling       ren Melodie im Andante, bei dem eine feine          größere Ausdauer als zuvor erlangt hatte.
Barockzeit geschrieben und von ihr aufgeführt      Anna Maria Strada verließ die Stadt der Kanäle     Chromatik sowie modale und tonale Färbungen         Im Gegensatz dazu spielte Strada in Leonardo
wurden - eine Sängerin, die durch ihre unge-       und sollte nie wieder zurückkehren.                verwendet werden. Alterierte Töne ummalen           Vincis Eraclea (Oktober 1724) die kokette Fla-
wöhnlichen stimmlichen und musikalischen                                                              die Worte „languisce d‘amore, sospira per te“       via, die die Liebe nur zum Vergnügen begehrt.
Qualitäten die größten Opernkomponisten ih-        In ihrer ersten Vivaldi-Oper, La verità in ci-     (schmachtet in der Liebe, seufzt für dich) und      Ihre Arie im ersten Akt, Il ruscelletto amante
rer Zeit innovativ zu inspirieren vermochte.       mento (Oktober 1720), sang Strada als dritte       werden von großen Legato-Phrasen umrahmt,           dell‘erbe (Track 4), spiegelt deren Sprunghaf-
                                                   Sängerin mehr Arien (fünf) als eine der beiden     die auf eine ausgezeichnete Atemkontrolle und       tigkeit wider, ist rhythmisch ziseliert und ver-
                   venedig                         Hauptdarstellerinnen. Die Parade-Nummer            reine Intonation verweisen.                         wendet Oktavsprünge sowie akzentuierte hohe
                                                   Con più diletto il mio Cupido (Track 1) war                                                            Töne. Kurt Sven Markstrom bemerkte den
Für die Spielzeit 1720/21 am Teatro Sant’Angelo    eine Ersatzarie für das ebenfalls lebhafte „Solo   Was Stradas stimmliche Entwicklung anbe-            süßen und delikaten Effekt, den die Orchest-
in Venedig engagierte Antonio Vivaldi die lom-     quella guancia bella“. Die Violinen spielen im     langt, so könnte ihre bedeutendste Rolle in Nea-    rierung für Blockflöte und Pizzicato-Streicher
bardische Sopranistin Anna Maria Strada (geb.      imitatorischen konzertanten Stil, während die      pel die der Aspasia in Leonardo Leos Zenobia in     erzeugt.
1703 in Bergamo). Sie war eine Vertreterin des     Sängerin Koloraturpassagen jeglicher Art frei      Palmira (Mai 1725) gewesen sein. Hier verlangte
neuen, von der Bologneser Schule seit den          einsetzen kann.                                    Farinelli als Decio wahrscheinlich mehr Arien,                 händels primadonna
1710er Jahren geförderten Bravour-Gesangsstils                                                        als das ursprüngliche Libretto vorsah. So erhielt
und die erste ausgesprochen hohe Sopranistin,                          neapel                         er unter anderem eine Nummer, die eigentlich        1729 verpflichtete Georg Friedrich Händel
mit der Vivaldi als Opernkomponist arbeitete.                                                         für Strada gedacht war, und als Ausgleich dafür     Anna Maria Strada als Primadonna für seine
Allerdings veröffentlichte zu dieser Zeit Be-      Nachdem Strada die Spielzeiten 1722/23 und         erhielt diese die Bravour-Arie Quando irato         Zweite Akademie in London, um das Vakuum
nedetto Marcello sein berühmtes satirisches        1723/24 an weniger bekannten Opernhäusern          il ciel s‘oscura (Track 7). Sie agiert mit wei-     zu füllen, das die beiden „rivalisierenden Kö-
Pamphlet Il teatro alla moda, das sich gegen die   wie Livorno und Lucca verbracht hatte, wurde       tem Tonumfang und einer Häufung variabler           niginnen“ – die lyrische Sopranistin Francesca
an Sant‘Angelo und San Moisé auftretenden          sie schließlich ab der Frühjahrssaison 1724 an     und meisterhaft eingesetzter vokaltechnischer       Cuzzoni und die bravouröse Mezzosopranistin
Bologneser Sänger sowie deren Impressarios,        das Teatro S. Bartolomeo in Neapel engagiert.      Kunststücke (geigerische Idiome, cantar di          Faustina Bordoni – hinterlassen hatten. Paolo
Librettisten und Komponisten richtete, dar-        Hier wurde Strada die Bühnenpartnerin des          sbalzo [große Sprünge], stile di basso und Tril-    Rolli bemerkte, dass Strada eine durchdrin-
unter auch Vivaldi und Strada. Die schädlichen     jungen Farinelli (sie waren die jeweils zweite     ler). Als Gleichnisarie verwendet der Text meta-    gende und bezaubernde Stimme habe, und er-

18                                                                                                                                                                                                      19
deutsch                                                                                                                                                                                                deutsch
klärte, dass Händel der Meinung sei, „sie singe      Stradas Londoner Debütrolle, Adelaide in Lo-          einer fortlaufenden, sich bewegenden Basis auf-     1739/40 als Primadonna und 1740/41 als Secon-
besser als die beiden vorherigen“. Die Weekly        tario, sollte signalisieren, dass sie offiziell den   baut, ist wahrhaft pathetisch; und die ständigen    da. Im Frühjahr 1740 trat sie auch in Turin und
Medley berichtete ebenfalls, dass „Strada bei-       Thron der beiden früheren Diven übernommen            Schluchzer und Seufzer, die durch kurze und ge-     Vicenza auf.
de übertreffe“. Sie besaß all die Virtuosität,       hatte. Scherza in mar la navicella (Track 3),         brochene Noten in den Violin- und Tenorstim-
die man an Faustina bewunderte, übertraf sie         eine Arie im Kastratenstil, präsentierte sie als      men ausgedrückt werden, tragen sehr zu diesem       Zu dieser Zeit wurden Opern fast ausschließ-
aber an Stimmqualität und Intonationsgenau-          Faustinas Nachfolgerin in England. Sie trägt          Effekt bei. In der Tat enthält dieser Satz einige   lich im sogenannten vorklassischen oder ga-
igkeit. Andererseits war sie zu jenem lyrischen      drei signifikante für Strada typische Merkma-         äußerst kühne und pathetische Modulationen,         lanten Stil geschrieben. Strada spielte zwischen
Ausdruck fähig, den Cuzzoni besaß, aber ihre         le: akzentuierte hohe Noten über einer reichen        besonders bei den Worten sola in pianto. Der        Dezember 1739 und Mai 1740 die Rolle der
weitreichende Stimme (vom a-c’’’) ging darüber       Orchestrierung, ein chromatischer Mittelteil,         kurze zweite Teil drückt ebenfalls viel von dem     Emirena in nicht weniger als drei Adriano in
hinaus: Das für Strada geschriebene musikali-        der alle zwölf Halbtöne enthält (eine Technik,        Geist, der Aufregung und der Wut aus, die die       Siria-Inszenierungen: die von Giovanni Alber-
sche Material zeigt eine Zunahme an lyrischen        die Händel regelmäßig für sie verwendete), und        Worte und die Situation von der Sängerin zu er-     to Ristori (Neapel), Baldassare Galuppi (Turin)
Sätzen, verbunden mit anspruchsvollen Kolora-        ein Wirbel von Oktavsprüngen. Burney nennt            fordern scheinen.“                                  und Giovanni Battista Lampugnani (Vicenza).
turen und einer gewichtigeren Dramatik. Dies         sie eine „aria di bravura [...], in der Händel ihr                                                        Ristoris Oh Dio! mancar mi sento (Track 11)
deutet auf einen außergewöhnlichen, vollmun-         viele seiner bevorzugten Passagen gegeben hat,        In Arminio (1737) hatte Strada eine ergreifend      und Galuppis Infelice invan mi lagno (Track 8)
digen Gesang, vollkommen im di petto, d.h. in        die ihm später beim Komponieren und Spielen           dramatische Rolle: Tusneldas eigener Vater hin-     sind zwei Seiten dieser Medaille: Erstere ist ly-
einer brustig geführten Stimme auch im Kopf-         häufig wieder einfielen. Es ist ein temperament-      tergeht ihren Ehemann und will sie einem römi-      risch und gemäßigt im Tempo, letztere hat Ko-
bereich – wie von Pier Francesco Tosi (1723)         volles Stück, bei dem nicht nur die Sängerin,         schen General zur Frau geben. Scaglian amore        loraturcharakter, ist aber dennoch elegant. Die
und Giambattista Mancini (1774) beschrieben:         sondern auch das Orchester viel zu tun hat“.          e sangue (Track 10) ist eine zornige Arie, die      beiden Arien aus Leos Achille in Sciro (Turin)
In den speziell für Strada geschriebenen Arien                                                             Leidenschaft und starke stimmliche Projektion       sind eher widersprüchlich: No, ingrato, amor
werden hohe Töne oft textlich und rhythmisch         Zwei Jahre, nachdem er (mit Ausnahme von              erfordert: Hohe Töne müssen in diesem Satz          non senti (Track 9) ist eher ausdrucksvoll, wäh-
akzentuiert, entgegen der allgemeinen Praxis         Strada) von allen seinen Sängern wegen Nicola         regelmäßig getroffen werden, meist als Ausrufe      rend Non vedi, tiranno ch‘io moro d‘affanno
der Epoche und Händels Art, für andere Sopra-        Porporas rivalisierendem Unternehmen, der             auf das Wort „sangue“ (Blut).                       (Track 5) leidenschaftlich ist.
ne zu komponieren. In den Augen von Charles          Opera of the Nobility, verlassen worden war,
Burney war Strada eine Schöpfung Händels im          schuf Händel die Alcina (1735), eine seiner voll-               rückkehr nach italien                     Das Teatro San Carlo in Neapel widmete die
künstlerischen Sinne. Er erwähnt wiederholt          kommensten Figuren aus Fleisch und Blut. Sie                                                              Weihnachtsproduktion des Jahres 1740 – Por-
Stradas „große stimmliche Kraft in Ausführung        markiert den Höhepunkt der symbiotischen              Im Juni 1737 scheiterten sowohl Händels als         poras Vertonung von Pietro Metastasios Zeno-
und Ausdruck“ und schildert sie als eine Sänge-      Beziehung zwischen ihm und Strada, die von            auch Porporas Opernkompanien. Händel muss-          bia – dem offiziellen Abschied Stradas von der
rin, „die von Wissen und Gefühl besessen ist“.       gegenseitiger Inspiration geprägt war. Burney         te sich dem Rest der rivalisierenden Truppe an-     Bühne. Zu diesem besonderen Anlass machten
Andererseits entsprach Strada nicht dem eng-         zufolge wurde die Aria di portamento Ah! mio          schließen, wo es ihm nicht gelang, einen Platz      sowohl die Sängerin als auch die Operninsti-
lischen Schönheitsideal, und sie wurde für ihre      cor (Track 6) „immer ebenso sehr für ihre Kom-        für Strada zu sichern – also musste sie gehen.      tution eine außergewöhnliche Geste: Strada
Grimassen kritisiert, die sie bei ihren Auftritten   position bewundert wie Strada für ihre Art, sie       Sie kehrte nach Neapel zurück und wurde am          übernahm, entsprechend ihrer inzwischen ab-
machte – aber nie für ihren Gesang.                  zu singen [...] der erste Teil dieser Arie, der auf   Teatro di S. Carlo engagiert, in der Spielzeit      gesunkenen Tesitura, erstmals eine männliche

20                                                                                                                                                                                                            21
deutsch
Rolle; dementsprechend wurde als Hommage          nen mit Dämpfer spielen, wodurch der B-Teil
an sie der Titel der Oper in Tiridate geändert.   noch intimer wird. Die Gesangslinie ist reich an
Partitur und Libretto sind verloren, mit Aus-     für Strada charakteristischen Trillern, für deren
nahme einer von Strada gesungenen Szene im        Ausführung sie berühmt war.
ersten Akt. Vi conosco, amate stelle (Track 13)
ist reich an ausgeschmückten Rhythmen und         Nach ihrer Verabschiedung in den Ruhestand
schwungvollen melismatischen Koloraturen.         blieb Strada für den Rest ihres Lebens mit ih-
Im affettuosen Mittelteil kommen klagende         rem Mann in Neapel. Sie starb im Alter von 72
Traversflöten zum Einsatz, während die Violi-     Jahren im Jahr 1775.

                                                                                      Judit Zsovár

                                                                                                      20th Century hand-coloured engraving of the Teatro San Carlo, Naples.

22
Antonio Vivaldi (1678-1741)                                                    George Frideric Handel (1685-1759)
                            1 Con più diletto il mio Cupido                                                     3 Scherza in mar la navicella
                                 La verità in cimento                                                                     Lotario
                                Teatro Sant'Angelo, Venezia 1720                                                King's Theatre Haymarket, London 1729

             Con più diletto il mio Cupido        With more delight my Cupid flies                 Scherza in mar la navicella,      The little ship plays in the sea
              ad altro oggetto volando va,        to another object.                                  mentre ride aura seconda;      as the gentle breeze laughs;
               de’ pianti tuoi folle mi rido      I laugh madly at your tears                           Ma se poi fiera procella,    But if the proud storm
                  se tor mi vuoi la libertà.      if you want to take away my freedom.            turba il ciel, sconvolge l’onda,   stirs up the sky, swells the waves,
                                                                                                        va perduta a naufragar.      it will be lost as a shipwreck.
                                                                                                       Non così questo mio core      Not so will this heart of mine
                                                                                                       cederà d’un empia sorte,      ede to an infamous fate,
                              Domenico Sarro (1679-1744)                                               allo sdegno, ed al furore,    of disdain, and of fury,
                      2   Se veglia, se dorme, l’amante mio core                                  che per anco in faccia a morte     which, also facing death,
                                   Tito Sempronio Gracco                                                  sa da grande trionfar.     knows to achieve great triumph.
                               Teatro San Bartolomeo, Napoli 1725

     Se veglia, se dorme l’amante mio core        Whether awake or sleeping, my loving heart
       con tenere forme languisce d’amore         tenderly languishes with love
                                sospira per te.   and sighs for you.
              Il sogno m’appresta quel bene,      The dream offers me that love which I hope
              che spero, poi l’alma mi desta,     for,then the soul wakes me up, and I see that
         e scorgo, che vero quel bene non è.      that love is not real.

26                                                                                                                                                                         27
Leonardo Vinci (1690-1730)                                         Leonardo Leo (1694-1744)
     4   Rec. Io gelosa non sono  ... Aria Il ruscelletto amante                5   Rec. Ma per pietà ... Aria Non vedi tiranno
                               Eraclea                                                            Achille in Sciro
                        Teatro San Bartoloemo, Napoli 1724                                    Teatro Regio, Torino 1740

                           Recitativo      Recitative                                       Recitativo      Recitative
                  Io gelosa non sono,      I am not jealous, jealous                    Ma per pietà,       But for pity’s sake,
                 geloso non ti voglio,     I do not wish you to be,            Non mi venir d’intorno!      Don’t come near me!
                   né a me la libertà,     neither from me nor from you
                                                                                                   Aria     Air
                     né a te la toglio.    do I take away freedom.
                                                                                      Non vedi tiranno      Do you not see, tyrant,
                                  Aria     Air                                    ch’io moro d’affanno,     how I die for sorrow,
                Il ruscelletto amante      The little stream, lover              che bramo che in pace      that I wish you would
               dell’erbe e delle piante    of the grass and the plants,                  mi lasci morir?    let me die in peace?
               le piante e l’erbe lassa,   leaves the plants and the grass,   Che ho l’alma sì oppressa,    That my soul is so oppressed,
             bagna le sponde e passa,      bathes the banks and passes,             che tutto mi spiace,    that everything displeases me,
         e in grembo al mar sen va’.       and into the sea’s lap it goes.          che quasi me stessa     that I cannot suffer
                   Nel libero suo giro     Freely going                               non posso soffrir!    even myself!
                   come il ruscello fa,    as does the stream,
                  così faccia Damiro,      so should Damiro,
                     Flavia così farà.     so will Flavia.

28                                                                                                                                           29
George Frideric Handel                                                          Baldassare Galuppi (1706-1785)
                   6 Ah! Mio cor!, schernito sei                                                     8 Infelice in van mi lagno
                             Alcina                                                                       Adriano in Siria
                 Theatre Royal Covent Garden, London 1735                                                  Teatro Regio, Torino 1740

        Ah! mio cor! schernito sei!     Ah! My heart! You are tainted!                    Infelice invan mi lagno,        Unhappy, I complain in vain,
       Stelle! Dei! Nume d’amore!       By the stars! Gods! God of love!                   qual dolente tortorella,       just as a suffering turtledove who,
           Traditore! T’amo tanto;      Traitor! I love you so much;                 che cercando il suo compagno         searching for its mate
     puoi lasciarmi sola in pianto,     you can leave me alone crying,                        lo ritrova prigionier.      finds them a prisoner.
                    oh dei! perché?     oh gods! why?                               Sempre quella, ov’ei soggiorna,       Wherever it lives, this one always
      Ma, che fa gemendo Alcina?        But, what is Alcina doing pining?             vola e parte e fugge e torna,       flies and leaves and runs away and returns,
      Son regina, è tempo ancora:       I am queen, there is still time:                    com’ io vo’ fra le catene     in the same way I go to see
                       resti o mora     Stay or die,                                          il mio bene a riveder.      my lover in chains.
        peni sempre, o torni a me.      ache forever, or come back to me.

                                                                                                           Leonardo Leo
                        Leonardo Leo                                                                9 No, ingrato, amor non senti
                  7 Quando irato il ciel s’oscura                                                           Achille in Sciro
                       Zenobia in Palmira                                                                  Teatro Regio, Torino 1740
                     Teatro San Bartolomeo, Napoli 1725
                                                                                        No, ingrato, amor non senti:      No, ungrateful one, you do not feel love:
      Quando irato il ciel s’oscura,    When the angry sky darkens                               o se pur senti amor      or even if you felt love
         dopo il tuono ed il baleno     after the thunder and lightning      perder non vuoi del cor per me la pace.      you wouldn’t lose your heart’s peace for me.
                 più sereno si farà.    it will become serene.                                Ami, se tel rammenti,       You love me, when you remember to,
        E se vuol la mia sventura       And if my misfortune wills my soul      e puoi senza penar amar e disamar,        but you can love and not love without suffering,
     che in procelle sia quest’alma     to be in storms,                                            quando ti piace.      when it pleases you.
          presto in calma tornerà.      Soon, in the calm, it will return.

30                                                                                                                                                                      31
George Frideric Handel                                                                         Nicola Porpora (1686-1768)
                  10 Scaglian amore e sangue                                                                 12 Rec. acc. Non so più dev’io sia ...
                       Arminio HWV 36                                                                          13 Aria Vi conosco amate stelle
               Theatre Royal Covent Garden, London 1737                                                                     Tiridate
                                                                                                                    Teatro San Carlo, Napoli 1740
      Scagliano amore e sangue        Love and duty strike me
                folgori di furor.     with furious lightning.                                       Recitativo Accompagnato         Accompanied recitative
            Cinto di pari affetto     Both passions overwhelm me,                                         Non so più dov’io sia.    I no longer know where I am.
     in mezzo entra il mio petto      by turns entering my breast and                   Sì strano il caso, che parmi di sognar.     This is so strange, I seem to be dreaming.
         e incontra i colpi il cor.   striking blows to my heart.         Come s’accorda la tenerezza antica con quel rigor?        How can the old tenderness agree with that rigour?
                                                                                                    M’odia Zenobia o m’ama?         Does Zenobia hate me or love me?
                                                                                                     Se m’odia a che mi salva?      If she hates me why does she save me?
                                                                                                     Se m’ama a che mi fugge?       If she loves me, why does she flee from me?
          Giovanni Alberto Ristori (1692 - 1753)                                             Io d’ingannarmi quasi dubiterei;       I nearly doubt my confusion; But I have that
              11 Oh Dio, mancar mi sento                                     Ma quel sembiante tanto impresso nell’alma …           semblance deeply imprinted on my soul ...
                     Adriano in Siria                                        E non potrebbe esservi altra Ninfa simile a lei?       And could there not be another Nymph like her?
                      Teatro San Carlo, Napoli 1739                                                                                 Of so beautiful a work, perhaps Nature has been
                                                                                 Di sì bell’opra forse s’invaghì si compiacque
                                                                                             E in due l’idea ne replicò Natura.     enamoured and pleased, and made a replica.
     Oh Dio! mancar mi sento          Oh, God! I feel faint                                                                         Nay, lovely eyes, you are those that I love.
                                                                               No, begl’occhi amorosi, siete quei del mio ben.
       mentre ti lascio o caro.       as I leave you, my dear.                                                                      Only you can awaken in my heart
                                                                                       Voi sol potete quei tumulti, ch’io sento,
     Oh Dio! che tanto amaro          Oh, God! maybe dying                                                                          those tumults that I feel.
                                                                                                           Risvegliarmi nel cor.
          forse il morir non è.       is not so bitter.                                                                             This soul has not given such power over its
                                                                        Non diè quest’alma tanto dominio in su gli affetti suoi,
        Ah non dicesti il vero,       Ah you didn’t tell the truth,                                                                 affections, beloved eyes, to any but you.
                                                                                            Cari luci adorate, altro che a voi.
       ben mio quando dicesti         my love, when you said
        che tu per me nascesti,       that you were born for me,                                                           Aria     Air
        ch’io nacqui sol per te.      that I was born only for you.                                   Vi conosco amate stelle,      I recognise you beloved stars,
                                                                                                      a quei palpiti d’amore,       from those palpitations of love
                                                                                                    che svegliate nel mio sen.      that you awaken in my breast.
                                                                                                   Non m’inganno siete quelle,      I am not deceived, you are those,
                                                                                                      n’ho l’imagine nel core,      I have the image of you in my heart,
                                                                                                          né sareste così belle     nor would you be so beautiful
                                                                                                     se non foste del mio ben.      If you were not of my beloved.

32                                                                                                                                                                                 33
Abchordis Ensemble was founded in 2011 with            participate in the rema Showcase (Réseau Euro-     First prize winner of the Competition for Ba-          and London Handel Singing Competition
the desire to shine a light on masterpieces of         péen de Musique Ancienne) in Marseille, where      roque Opera Cesti 2018 and of the Concours In-         (2016). She won the First Prize at the Göttinger
Italian baroque, that until now were unpublis-         they were awarded the public prize, and in 2015    ternational de Belcanto Vincenzo Bellini 2017,         Reihe Historischer Musik Competition with
hed and unedited in modern times. To this end,         they won first prize at the Händel International   Marie Lys has collaborated with conductors             the Abchordis Ensemble (2015) she co-founded
the ensemble has undertaken a careful and scru-        Competition in Göttingen.                          such as Diego Fasolis, Alessandro De Marchi,           in 2011. Their two recordings, “Stabat Mater”
pulous musical research activity, devoted mainly                                                          Fabio Biondi, Christophe Rousset, Leonardo             and “Dies Irae”, were published by Sony dhm.
to rediscovering sacred Italian music of the se-       In 2016, Abchordis Ensemble released their first   García Alarcón, Ottavio Dantone, Emma-                 For Naïve, she has recorded Vivaldi’s long-lost
venteenth and eighteenth centuries.                    album “Stabat Mater” entirely dedicated to the     nuelle Haïm, Maxim Emelyanychev, Laurence              opera Argippo under Fabio Biondi/Europa Gal-
                                                       sacred music of Neapolitan Baroque, including      Cummings, Laurence Equilbey, Jonathan Nott,            ante, followed by a tour through Europe. Again
Abchordis Ensemble has performed at im-                unpublished works by Gennaro Manna, Ani-           Dmitry Sinkovsky and Dorothée Oberlinger.              with Maestro Biondi, she appeared in the title
portant festivals and exhibitions, including:          ello Santangelo and Giacomo Sellitto in their                                                             role in Donizetti’s opera buffa Betly for the
Ambronay Festival (France), Internationale             world’s first recording. In May 2018 their new     More recently, Marie has enjoyed consider-             “Chopin and His Europe Festival” in Warsaw.
Händel-Festspiele (Göttingen, Germany), swr            album “Dies Irae” came out presenting another      able success with Handel, performing Ariodante
& Villa Musica (Kurfürstliche Palais in Trier,         world premiere recording of sacred and inst-       (Ginevra) and Lotario (Adelaide) both under            The 2022/2023 season sees Marie performing
Germany), Festival classique des Haudères              rumental music of Neapolitan Baroque. “Dies        Laurence Cummings for the Göttingen Interna-           Massenet’s Werther (Sophie) at Opéra de Tours,
(Switzerland), Festival Les Goûts Réunis (Lau-         Irae” is the second chapter of their musicolo-     tional Handel Festival, Orlando (Dorinda) under        Bernstein’s Candide (Cunégonde) at Opéra de
sanne, Switzerland), Les Riches Heures de Va-          gical research “Sacre Stravaganze” dedicated to    Dani Espasa for the Festival Castell Peralada,         Lausanne, Vivaldi’s Tamerlano (Irene) on an Ital-
lère (Sion, Switzerland), Mars en Baroque (Mar-        Italian baroque unknown and unpublished mu-        and Il Trionfo del Tempo e del Disinganno (Bellezza)   ian tour with Ottavio Dantone and Messiah in
seille, France), Valletta International Baroque        sic. Both recordings are released by Sony dhm      alongside Fabio Biondi in Granada. Moreover,           Versailles and Barcelona.
Festival (Malta), Pavia Baroque (Italy), Urbino        to international critical acclaim.                 she appeared as Dalinda (Ariodante) at the Lon-        With Christophe Rousset and his Talens Lyr-
Ancient Music (Italy), Anima Mea Festival (Pu-                                                            don Handel Festival, Cleopatra (Giulio Cesare in       iques, Marie presents Lully’s Thésée at Theater
glia, Italy), Alessandro Stradella Festival (Nepi,                                                        Egitto) at the Bury Court Opera, and Galatea           an der Wien, Bruxelles Bozar and Théâtre des
Italy), Purtimiro Festival (Lugo, Italy), Associa-                                                        (Acis and Galatea) at Opéra de Massy.                  Champs-Elysées in Paris.
zione “A. Scarlatti” (Naples, Italy).                                                                     She enjoys a close association with the Opera          She sings Vivaldi’s Gloria under Fabio Biondi at
                                                                                                          of her hometown Lausanne where she took                the Accademia di Santa Cecilia in Rome and Il
In 2012, with their first project, Virgo Singularis,                                                      the stage as Morgana (Handel, Alcina), Sophie          Giustino (Leocasta) alongside Andrea Marcon/
the ensemble received two artistic residencies                                                            (Massenet, Werther), Lisa (Bellini, La Sonnam-         La Cetra in Basel and Amsterdam.
at the Cultural Center in Ambronay (France)                                                               bula), Adele (J. Strauss, Die Fledermaus) and          Recently, Marie Lys stepped in at short notice
and the Collegio Ghislieri in Pavia. Both re-                                                             L’Amour (Gluck, Orphée et Eurydice).                   for Cecilia Bartoli in the title role of Handel's
sidencies were renewed in 2015 in the context                                                                                                                    Alcina at the Maggio Musicale Fiorentino.
of the eeemerging+ young European ensemble                                                                Marie Lys was awarded the Audience Prizes at
program. In 2013, the ensemble was invited to                                                             both the Concours de chant de Toulouse (2019)

34                                                                                                                                                                                                              35
gcd 923536

         Recorded at Paroisse catholique du Sacré-Cœur (Basel), 18 - 22 October 2019
                    Recording and Mastering engineer: Daniel Comploi
               Executive producer: Marie Lys, Michael Sawall (note 1 music)
                         Layout & booklet editor: Joachim Berenbold
          Translations: Joachim Berenbold (deutsch), Pierre Elie Mamou (français)
Cover & artist photos: Jean-Baptiste Millot (cover, booklet p 1 & 2 ), Daniele Caminiti (p 20/21)
                     π + © 2023 note 1 music gmbh, Heidelberg, Germany
                            CD manufactured in the Netherlands
You can also read