CTEA - Canadian Transportation Equipment Association

Page created by Julian Ward
 
CONTINUE READING
CTEA - Canadian Transportation Equipment Association
CTEA Today
                                                                                                                                       Spring 2020

                                                           The official publication of the Canadian Transportation Equipment Association

                                                                                            A K E :
                                                            IMME
                                                                            A    B      gD
                                                                                          Ri s t a nce  s  , A  i
                                                                                                               ng
                                                                                                                  rB
                                                                                                                   B
                                                                                                                     r
                                                                                                                     r
                                                                                                                       a
                                                                                                                       a
                                                                                                                         k
                                                                                                                         ke
                                                                                                                           e s
                                                                                                                             T i m i ng
                                                           G                Sto p p i n           in t a i n i
                                                                                         & Ma

Canada Post Mail Publications Agreement Number: 40609661
CTEA - Canadian Transportation Equipment Association
Take the wheel
Revolutionary control at your fingertips

Volvo Dynamic Steering makes driving easier. Driving strain is reduced because
steering requires less effort. It compensates for sidewinds and removes vibrations
from rough roads. Backing is simpler as well, thanks to the automatic return to
center. With Dynamic Steering, it’s good to be in the driver’s seat.

Learn more at volvotrucks.ca

Dynamic Steering
CTEA - Canadian Transportation Equipment Association
CTEA - Canadian Transportation Equipment Association
CTEA - Canadian Transportation Equipment Association
Spring 2020                                                                                                                contents
CTEA TODAY                    PUBLISHED BY:
                              Matrix Group Publishing Inc.
                                                                                  MESSAGES
PUBLISHED FOR:
The Canadian Transportation   Publication Mail Agreement Number:                   7 A Message from the CTEA President, François Gouin | Message
Equipment Association |       40609661
                              Return undeliverable Canadian addresses to:
                                                                                      du Président de l’AETC, François Gouin
Association d’équipement de
transport du Canada           309 Youville Street
                              Winnipeg, MB R2H 2S9
                                                                                  13 A
                                                                                      Message from the CTEA Director, Government & Industry
116 Albert Street                                                                     Relations, Don Moore | Message du Directeur des Relations
                              Toll Free Phone: (866) 999-1299
Suite 200 & 300
                              Toll Free Fax: (866) 244-2544                           Industrielles et Gouvernementales de l’AETC, Don Moore
Ottawa, Ontario K1P 5G3
                              sales@matrixgroupinc.net
Tel: (226) 620-0779           www.matrixgroupinc.net
admin@ctea.ca
www.ctea.ca                   PRESIDENT & CEO                                     ON THE COVER | SUR LA COUVERTURE
                              Jack Andress
                                                                                  18 G
                                                                                      imme a BRAKE: Stopping Distances, Air Brakes &
CTEA STAFF:                   OPERATIONS MANAGER
                              Shoshana Weinberg                                       Maintaining Brake Timing | Un bon coup de FREIN : Distance
Suzy Léveillé
General Manager               sweinberg@matrixgroupinc.net                            de freinage, freins pneumatiques et temps d’actionnement
sleveille@ctea.ca             PUBLISHER
Don Moore, P. Eng.            Jessica Potter
                                                                                  FEATURES | ARTICLES DE FOND
Director, Government &        EDITOR-IN-CHIEF
Industry Relations            Shannon Savory                                      28 K
                                                                                      eeping Compliant, Safe Vehicles on Canada’s Public Road
dmoore@ctea.ca                ssavory@matrixgroupinc.net                              System: Are You Audit-Ready? | Faire en sorte que des véhicules
Jeremy Harrower               SENIOR EDITOR                                           conformes et sécuritaires circulent sur le réseau routier public du
Technical Programs Manager    Alexandra Kozub
                                                                                      Canada : Êtes-vous prêt à la vérification?
jharrower@ctea.ca             akozub@matrixgroupinc.net
                              EDITORS                                             32 T
                                                                                      he Struggle is Real: Using Immigration Recruitment Strategies
CTEA BOARD:                   Jenna Collignon, Kaitlin Vitt                           to Fill the Labour Gap
François Gouin                FINANCE/ADMINISTRATION
President                     Lloyd Weinberg, Nathan Redekop
                              accounting@matrixgroupinc.net                       SPECIAL SECTION | SECTION SPÉCIALE
Shannon Bell
Vice-President                DIRECTOR OF MARKETING & CIRCULATION                 34 The Iron Will to Succeed in the Laurentians: The CTEA’s 56th
                              Lloyd Weinberg
Trevor Ash                    distribution@matrixgroupinc.net
                                                                                      Annual Manufacturers’ Technical Conference | Une volonté
Director                                                                              de fer de réussir s’exprime dans les Laurentides : 56e Congrès
                              SALES MANAGER – WINNIPEG
Roderick Levesque             Neil Gottfred                                           technique des fabricants de l’AETC
Director
                              SALES MANAGER – HAMILTON
David Mizgala
Director
                              Jeff Cash                                           DEPARTMENTS
                              TEAM LEADER
Tony Nathan                   Brian MacIntyre                                     38 R egulatory Report | Rapport sur la réglementation
Director
Blair Norberg
                              MATRIX GROUP PUBLISHING INC.                        39 M ember Profile: CIE Manufacturing
                              ACCOUNT EXECUTIVES
Director                      Albert Brydges, Andrew Lee, Bonnie                  42 Tools of the Trade
Christian Stang               Petrovsky (in memoriam), Brenda
Director                      McPhee, Cheryl Klassen, Colleen Bell, Frank         44 News & Views
                              Kenyeres, Jim Hamilton, Jon Beroud, Julie
Stephen Vezina
Director
                              Welsh, Marlyn Beek, Michael Coutu, Rob
                              Gibson, Sandra Kirby, Tanina Di Piazza,             46 INDEX TO ADVERTISERS                                                                                                                     CTEA Today
                                                                                                                                                                                                                              The official publication of the Canadian Transportation
                                                                                                                                                                                                                                                                                        Equipment Association
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Spring 2020

                              Tenisha Myke
                                                                                                        On the cover:|Sur la couverture :
                              LAYOUT & DESIGN
                                                                                              If a truck is expected to stop as expected, the brakes need to be carefully
                              Cody Chomiak                                                                                                                                                                                                                                                 E:
                                                                                          maintained to ensure they can do what they are meant to do when called
                                                                                     upon in an emergency situation. Find out more about stopping distances, air                                                              GIMM
                                                                                                                                                                                                                                         EA        BRAK      ances,
                                                                                                                                                                                                                                                                    Air Br
                                                                                                                                                                                                                                                                           akes
                                                                                                                                                                                                                                                                             e Timin
                                                                                                                                                                                                                                                                                     g

                              ADVERTISING DESIGN                                    brakes, and maintaining brake timing in the article by Sebastian van Nooten,
                                                                                                                                                                                                                                                     ng Dist
                                                                                                                                                                                                                                               Stoppi & Maintaini
                                                                                                                                                                                                                                                                    ng Brak

                              James Robinson                                        Ambassador Forensic Engineering Inc., on page 18. | Si l’on veut qu’un camion
                                                                                                                                                                                           40609661
                                                                                                                                                                            Canada Post Mail Publications Agreement Number:

                                                                                     s’immobilise comme il se doit, les freins doivent être entretenus avec soin pour
                              ©2020 Matrix Group Publishing Inc. All rights          qu’ils aient l’efficacité voulue en situation d’urgence. Voyez plus vers distance
                              reserved. Contents may not be reproduced by              de freinage, freins pneumatiques et temps d’actionnement dans l’article par
                              any means, in whole or in part, without the prior       Sebastian van Nooten, Ambassador Forensic Engineering Inc., à la page 18.
                              written permission of the publisher.

                                                                                                                                                                                                                              Spring 2020 5
CTEA - Canadian Transportation Equipment Association
CTEA - Canadian Transportation Equipment Association
president’s message • le message du président

  Organization                                                                       Mettre de
      Pays Off                                                                       l’Ordre
                                                       François Gouin
                                                                                     C’est Payant
                                                     President | Président
                                                        CTEA | AETC

GOOD MORNING TO all of you, friends and members                      BONJOUR À VOUS tous, membres, et amis de l’Associa-
of the Canadian Transportation Equipment Association                 tion d’équipement de transport du Canada (AETC).
(CTEA).                                                                  Dernièrement, par hasard j’ai vu une image sur les réseaux
   I recently came across an image on social media. It was a         sociaux. C’était une photographie, montrant Albert Eins-
photograph of Albert Einstein standing in an office, probably        tein debout dans un bureau, probablement le sien. Le texte
his own. The caption contained one of his quotes, “If a clut-        accompagnant l’image, est une de ses citations et en voici la
tered desk is a sign of a cluttered mind, of what, then, is an       teneur, « Si la vue d’un bureau encombré évoque un esprit
empty desk a sign?”                                                  encombré, alors que penser de celle d’un bureau vide. »
   First of all, I found the quote reassuring because I have to          Dans un premier temps, cela m’as réconforté, car je dois
admit, my office is not exactly a model of organization. If a        vous l’avouer, mon bureau n’est pas un exemple pour ce qui a
man of Einstein’s intelligence can have a messy office, then so      trait à l’ordre. Si c’est acceptable pour un homme de son intel-
can I, as the head of a company. There’s an order to my disor-       ligence, je peux bien m’en accommoder moi comme chef d’en-
ganization, but only I can find what I’m looking for. Only I         treprise. En fait, il y a un ordre dans ce désordre et cet ordre
understand my filing system.                                         c’est le mien, ou moi seul réussi à trouver ce que je cherche,
   This brings me to my second point. Einstein’s words were          moi seul comprend mon système de classement.
likely in response to a critique, and the goal of his reply was to       J’arrive maintenant au deuxième niveau de ma réflexion.
turn the criticism on its head by applying the same logic to a       Il m’apparait clair que les paroles d’Einstein se veulent une
parallel situation. In my own case, I worked in relative isola-      réponse ou une répartie à un commentaire, exprimé par un
tion for many years.                                                 autre personne, qui vise à déstabiliser cet interlocuteur, en lui
   My preamble may seem far from the main topic of this              imposant un paradoxe. Mais dans mon cas ce n’est pas ça, car
edition of CTEA Today, but I’m getting to my point. For many         j’ai eu tendance à travailler en silo pendant plusieurs années.
years, I managed my business, drawing on my strengths, com-              Mon préambule peut sembler loin du sujet principal de
pensating for my weaknesses, and learning more from my               cette édition du CTEA Today, mais voici ou je veux en venir.
experiences and failures than from anything else. The way I          Pendant plusieurs années, j’ai gérer mon entreprise avec mes
kept important information was up to me. It was simple—if            forces et mes faiblesses, apprenant plus par mes expériences et
I needed information, I knew where to look for it, and my            échecs, que par tout autre choses. La manière ou le moyen par
system was based on my memory. However, over the past few            lequel je gardais les informations importantes étaient propres
years, we’ve experienced growth that no longer allows for this       à moi. En fait c’est simple—si j’ai besoin d’une information,
kind of personal intuitive management.                               je sais où aller la chercher dans mon système, et ce système
   Good management of compliance data—or, rather, good               est basé sur ma mémoire. Par contre, depuis quelques années,
management of the system or protocol that maintains order            nous avons une croissance qui ne permet plus ce genre de ges-
in our trailer compliance documentation—constitutes an               tion intuitive personnelle.
important benefit, which, in itself, is worth the investment.            La bonne gestion des données de conformités, ou plutôt
Of course, if proper documentation maintenance allows you            la bonne gestion d’un système ou d’un protocole qui main-
to pass a Transport Canada audit, that’s already a key advan-        tient un ordre dans la documentation de la conformité de nos
tage. But, in addition, a good quality control system must also      semi-remorques, apporte un important avantage, qui, à lui
include communicating that information to a greater number           seul, procure un retour sur l’investissement. Bien sûr, si le
of people in your organization. Effective communication also         bon maintien de votre documentation vous permet de réussir
                                             Continued on page 8                                                     Suite à la page 9

                                                                                                                      Spring 2020 7
CTEA - Canadian Transportation Equipment Association
president’s message • le message du président

As the saying goes, “Alone, we go fast, but                                        the workload, while being aware of the
                                                                                   involvement of others, whether they
together, we go far.” Bringing together multiple                                   are mechanics, engineers, draftsmen, or
                                                                                   sales reps. Distributing information and
stakeholders to understand and manage the                                          knowledge over a larger group reduces
                                                                                   the risk of compliance-related errors
maintenance of the compliance documentation                                        and / or omissions.
of the vehicles we manufacture reinforces the                                          As artificial intelligence plays an
                                                                                   increasing role in the future, organizing
knowledge of the standards that govern us.                                         information (data) becomes even more
                                                                                   important. From road safety standards, to
Continued from page 7                    definitely helped Canadian companies      load and dimension regulations, to manu-
requires knowledge of standards, which   perform well and maintain a strong        facturing standards for vehicles, this
is why we set up a management system     reputation with clients. The CTEA can     information must be available if we are to
in the first place.                      also offer compliance training directly   embrace this new realm. You can already
    As the saying goes, “Alone, we go    to companies.                             call a service company and converse with
fast, but together, we go far.” Brin-        In my opinion, there’s an advantage   a computer—almost without realizing
ging together multiple stakeholders to   to having a specialist that monitors      it. I can see our industry moving toward
understand and manage the mainte-        compliance with existing standards,       those technologies in the near future.
nance of the compliance documentation    while also keeping abreast of both            I became a member of the CTEA in
of the vehicles we manufacture rein-     changes coming down the pipeline and      1997, and I found great benefits from
forces the knowledge of the standards    new standards coming into force. But      membership that have contributed to
that govern us. For several years now,   the goal should be having a system in     the growth of my company, including:
the CTEA has been offering training      place that can distribute the required    • Being able to meet, get to know, and
workshops on how to properly docu-       knowledge of understanding the “why”          converse with other people in our
ment compliance with Canada Motor        of those standards—and how to meet            industry, both allies and competitors.
Vehicle Safety Standards, and that has   them. That way, everyone can share                            Continued on page 10

8 Canadian Transportation Equipment Association
CTEA - Canadian Transportation Equipment Association
president’s message • le message du président

Suite de la page 7
à un audit de Transport Canada c’est
                                             Comme le dicton le dit, « Seul, on va plus vite, mais
déjà un avantage primordial. Mais, en
surplus, le moyen utilisé pour faire
                                               ensemble, on va plus loin, » le fait de regrouper
la gestion efficace de ce contrôle de           plusieurs intervenants à comprendre et gérer le
la qualité des certifications doit per-
mettre de diffuser l’information à un            maintien de la documentation des conformités
plus grand nombre de personnes dans
votre organisation. Pour que la diffu-               des véhicules routiers que nous fabriquons
sion soit efficace, il faut avoir aussi la
connaissance des normes, ce qui vient          vient renforcer les connaissances mêmes de ces
compléter la raison d’être de ce moyen.
    Comme le dicton le dit, « Seul, on
                                                    conformités auxquelles nous sommes sujet.
va plus vite, mais ensemble, on va plus
loin, » le fait de regrouper plusieurs
intervenants à comprendre et gérer
le maintien de la documentation des
conformités des véhicules routiers que
nous fabriquons vient renforcer les
connaissances mêmes de ces confor-
mités auxquelles nous sommes sujet.
Depuis plusieurs années, l’AETC
donne des ateliers de formations sur
la bonne pratique de documentation
des conformités aux Normes de sécu-
rité des véhicules automobiles du Cana-
da, et cela procure une aide certaine                                                      Suite à la page 10
aux entreprises Canadiennes à avoir
de bons résultats et aussi à maintenir
une bonne réputation auprès de nos
clients. L’AETC peut aussi faire une
formation privée dans votre organisa-
tion directement qui vise directement
le bon maintien des données relative
au respect des normes Canadiennes.
    À mon avis, il y a un avantage à
avoir un spécialiste qui contrôle bien
le respect de normes en vigueur tout
en restant alerte sur ce qui vient dans
le futur comme modification aux
normes existantes ou carrément pour
connaître de nouvelles qui seront
mises en vigueur. Mais il faut viser
avoir un système qui réparti sur un
groupe les connaissances requises
permettant de bien comprendre « le
pourquoi » de ces normes—et com-
ment l’entreprise les respectent. Ainsi,
chacun peut prendre un bout de tra-
vail tout en étant conscient des impli-
cations des autres intervenants, qu’il
soit mécanicien, ingénieur, dessina-
teur, ou bien représentant au ventes.
En répartissant les informations et la
connaissance sur un plus grand groupe,
                        Suite à la page 10

                                                                                             Spring 2020 9
CTEA - Canadian Transportation Equipment Association
president’s message • le message du président

Continued from page 8                      Suite de la page 9                        • Participer aux programmes tel que
• Attending information sessions at        on réduit le risque d’avoir des erreurs      le generic air brake program, le
    annual conferences with Transport      et / ou omissions en regard de la            rear impact guard program, ou le
    Canada, and, then getting to know—     conformité aux normes.                       dynamic truck test program. C’est
    and discuss with—people in the            Comme le futur s’aligne sur l’in-         programmes sont, à mon avis, la
    departments involved.                  telligence artificielle, le bon ordon-       preuve que nous, industriels Cana-
• Participating in programs like Gene-     nancement des informations (data)            diens, sommes capables de travail-
    ric Trailer Park Brake, Rear Impact    devient encore plus important.               ler ensemble et faire avancer plus
    Guard and Dynamic Truck Test. In       Autant, les normes de sécurité               loin les technologies qui nous sont
    my opinion, these programs are proof   routière que les règlements sur les          communes. Nous pouvons mieux
    that we, as Canadian industrialists,   charges et dimensions et les normes          être informés et agir en accordance
    are capable of working together and    inhérentes à la fabrication des véhi-        avec les changements imposés par
    further advancing shared technolo-     cules routiers seront mises en évi-          les innovations et règlementations
    gies. We can be better-informed and    dence pour avoir ces données qui per-        de notre industrie.
    act in accordance with the changes     mettront d’entrer dans ce nouvel uni-        Le liant de cette organisation,
    imposed by innovation and regula-      vers. Actuellement, on peut appeler       ou ce qui fait que le gâteau se tient
    tions in our industry.                 une compagnie de service et conver-       comme un solide, nous le devons aux
    The force that binds our organiza-     ser avec un ordinateur—quasiment          hommes et femmes qui ont fait de
tion together is something we owe to       sans s’en rendre compte. Je vois bien     l’AETC se quelle est aujourd’hui.
the men and women who have made            que dans un futur rapproché notre         À mon tour, depuis les cinq der-
the CTEA what it is today. In turn,        industrie progressera vers ces tech-      nières années je suis fier de pouvoir
I have been proud to contribute over       nologies.                                 contribué à l’évolution et au succès
the past five years to the evolution and      Je me suis joint, comme membre         de l’AETC, mon association, parce
success of the CTEA—my association—        de l’AETC en 1997, et j’y ai trouvé       que je sais que moi et mon entre-
because I know my company and I have       des avantages de grandes valeurs qui      prise avons bénéficié de moyens, de
both benefited from the systems, the       ont contribué à la croissance de mon      connaissances, et d’outils qui ont
knowledge, and the tools that have fos-    entreprise :                              favorisé notre croissance. Ce béné-
tered our growth. I wish those same        • Pouvoir rencontrer, connaître, et       fice je le souhaite à tout autre chef
benefits on other business leaders who        jaser avec d’autres personnes de       d’entreprise qui a la détermination de
have the determination to move their          notre secteur d’activité, autant       faire progresser sa compagnie.
company forward.                              complémentaires que compétiteurs.         Finalement, comme j’ai commencé
    I began with a quote from Albert       • Assister à des séances d’informa-       ce texte parce une citation d’Albert
Einstein. In closing, I’ll end with           tion lors des conférences annuelles    Einstein, je veux terminer par une
another musing from Einstein: “What           avec Transport Canada puis             autre citation qui va comme suit, « Ce
matters cannot always be counted, and         connaître—et discuter avec—des         qui compte ne peux pas toujours être
what can be counted does not necessa-         personnes dans les ministères          compté et ce qui peut être compté ne
rily count.”      l                           concernés.                             compte pas forcément. »      l

10 Canadian Transportation Equipment Association
director, government & industry relations' message • message du directeur des relations industrielles et gouvernementales

Why                                                                              Pourquoi la
Standardization?                                                                 normalisation?
                                                Don Moore
                         Director, Government & Industry Relations | Directeur des
                                Relations Industrielles et Gouvernementales
                                              CTEA | AETC

I’VE BEEN DEALING with this question quite a bit lately,           J’AI SOUVENT EU à répondre à cette question ces derniers
due to some issues that have popped up requiring some tech-        temps en raison de certains problèmes qui se sont posés et qui
nical solutions that are beyond the reach of any single mem-       nécessitent des solutions techniques qui sont hors de la por-
ber—but with stakeholders working as a group, may be solved        tée d’un seul membre—mais qui peuvent être résolus avec la
with existing technology.                                          technologie existante si les acteurs travaillent ensemble dans
   The problem comes down to communication. One vehicle            l’intérêt de tous.
system must talk to another, and they both have to under-              Le problème se résume à une question de communica-
stand each other to function as desired. Maybe even more           tion. Les systèmes de véhicule doivent « se parler et se com-
important, all the stakeholders involved in developing and         prendre » pour fonctionner comme voulu. Ce qui est peut-être
producing the system need to communicate, and sometimes            plus important, c’est que tous les acteurs impliqués dans l’éla-
compromise, to reach a consensus on a standard to achieve a        boration et la production de systèmes doivent communiquer
solution that works to everyone’s benefit.                         entre eux, et parfois faire des compromis, pour parvenir à un
   Just think what would happen if we didn’t have “standard-       consensus sur une norme et arriver à une solution efficace et
ized” spoken languages. If each of us spoke our own “propri-       acceptable pour tous.
etary” language, we couldn’t communicate with one another,             Imaginez ce qui se produirait si les langues parlées
and we’d get nothing done. We’d be back wearing animal             n’étaient pas « normalisées ». Si chacun de nous parlait
skins and living in caves. Likely, as a rather fragile species,    une langue « exclusive », nous ne pourrions pas commu-
we wouldn’t exist at all. So, as each group of humans has          niquer les uns avec les autres, et nous ne nous en sorti-
developed a standardized language, they began to communi-          rions pas. Nous serions replongés dans l’âge des cavernes
cate and cooperate to achieve much more as a group than they       à se vêtir de peaux d’animaux et à vivre dans des grottes.
ever could as individuals.                                         Étant une espèce plutôt fragile, il est probable que nous
   Yes, this seems rather rudimentary and simplistic maybe,        n’existerions pas du tout. Ainsi, les groupes humains, en
but it is the basis of standardization and the development of      développant des langages normalisés, ont commencé à
our society as we now know it.                                     communiquer et à travailler conjointement et ils ont réus-
   Let’s look at a more recent situation, where there is cur-      si beaucoup mieux en tant que groupe qu’ils ne le pour-
rently no standard of communication, yet we need one to            raient à titre individuel.
solve an important problem and allow for further develop-              Cela peut peut-être sembler plutôt rudimentaire et sim-
ment in a specific area within our industry.                       pliste, mais c’est la base de la normalisation et du déve-
   Everyone is talking about autonomous vehicles these days.       loppement de notre société telle que nous la connaissons
On this subject, I have referred to myself as a “moderate          aujourd’hui.
skeptic.” I definitely believe that, on the basis of safety,           Examinons une situation plus récente où il n’existe actuel-
environmental gains, and efficient gains, vehicle autonomy         lement aucune norme de communication, mais qu’il faut abso-
in both commercial and personal transportation is inevitable;      lument mettre en place pour résoudre un problème important
however, not by the time I retire—and, very likely, I won’t be     et rendre possible le développement dans un domaine particu-
around when it reaches widespread use. We simply have too          lier de notre secteur.
much work to do. Yes, the technology exists and is being thor-         Tout le monde parle de véhicules autonomes ces jours-ci.
oughly tested, but there are still huge gaps that must be filled   À ce sujet, je me suis qualifié de « sceptique modéré ». Je crois
                                          Continued on page 14                                                    Suite à la page 14

                                                                                                                  Spring 2020 13
director, government & industry relations' message • message du directeur des relations industrielles et gouvernementales

The problem comes down to communication.                             Suite de la page 13
                                                                     fermement que, sur le plan de la sécurité et des gains du point
One vehicle system must talk to another, and                         de vue de l’environnement et du rendement, l’autonomie des
they both have to understand each other to                           véhicules dans les transports commerciaux et personnels est
                                                                     inévitable; cependant, cela ne se produira pas avant que je
function as desired… all the stakeholders involved                   prenne ma retraite et il y a de fortes chances je ne serai plus
in developing and producing the system need                          parmi vous quand les véhicules autonomes seront très répan-
to communicate, and sometimes compromise,                            dus. Nous avons tout simplement trop de travail à faire. Oui,
                                                                     la technologie existe et elle est en train d’être testée rigou-
to reach a consensus on a standard to achieve a                      reusement, mais il y a encore d’énormes lacunes qui doivent
solution that works to everyone’s benefit.                           être comblées avant que quelque chose comme des systèmes
                                                                     de transport autonomes puisse être mis en place à une vaste
Continued from page 13                                               échelle.
before anything like autonomous transportation systems can               Pour commencer, nous n’avons actuellement aucune
be realized in any significant scale.                                norme de communication entre les « systèmes intelligents »
    For starters, we currently have no standard of communica-        des tracteurs et des semi-remorques. Compte tenu de la cer-
tion between tractor and trailer “smart systems.” Considering        titude nécessaire pour déterminer si un véhicule routier gros
the certainty needed to determine if a tractor trailer unit is fit   porteur est apte à suivre à distance rapprochée en convoi, il
to travel at close-following distances in a platoon situation,       est crucial que tous les principaux systèmes de sécurité du
it is critical that all key safety systems on the unit are deter-    véhicule aient un niveau très élevé d’aptitude à la sécurité et
mined to be at a very high level of fitness and compatibility,       de compatibilité, en particulier les systèmes de freinage.
especially brakes.                                                       Pour s’assurer que tous les systèmes ont un niveau optimal
    To ensure all systems are at optimal fitness, all key systems    d’aptitude à la sécurité, tous les principaux systèmes doivent
must be monitored and reported to the central electronic con-        être contrôlés par l’unité de commande électronique cen-
trol unit, most logically in the tractor. This would necessarily     tralisée, le plus logiquement dans le véhicule tracteur. Cela
include all critical systems on the trailer, including brakes,       comprendrait nécessairement tous les systèmes critiques de
                                            Continued on page 15                                                    Suite à la page 15

14 Canadian Transportation Equipment Association
director, government & industry relations' message • message du directeur des relations industrielles et gouvernementales

Continued from page 14                                                       Le problème se résume à une question de
axle seals, tires, suspension, etc. And this communication
needs to happen regardless of whose tractor is connected            communication. Les systèmes de véhicule doivent
to someone else’s trailer. Thus, the need for a standardized
communication protocol that includes both hardware and                « se parler et se comprendre » pour fonctionner
software.
    SAE International has only just started developing the
                                                                              comme voulu… c’est que tous les acteurs
necessary standards for communications protocols and hard-             impliqués dans l’élaboration et la production de
ware connections all manufacturers will have to follow to
ensure compatibility between all tractors and trailers manu-             systèmes doivent communiquer entre eux, et
factured in the future.
    In a near-term effort to this end, the Canadian Transporta-            parfois faire des compromis, pour parvenir à
tion Equipment Association (CTEA) and SAE are currently
working on developing a system to provide communica-
                                                                          un consensus sur une norme et arriver à une
tions between tractors and trailers in Ontario that must be                     solution efficace et acceptable pour tous.
SPIF-compliant and need the optional “emergency lift axle
override control” in the tractor cab for the application. This is   Suite de la page 14
not something CTEA trailer manufacturers can offer without          la remorque, y compris les freins, les joints d’étanchéité de
working with the tractor OEMs to provide the switch in their        l’essieu, les pneus, la suspension, etc. Cette communication
“smart dash” and the resulting signal to the lift axle controls     doit être établie, peu importe que le tracteur connecté à la
in the trailer, and vice-versa.                                     remorque ait été fabriqué par un autre constructeur. D’où
    I am confident a solution will be reached, but it will take a   la nécessité d’un protocole de communication normalisé qui
concerted effort on the part of tractor OEMs, trailer manufac-      comprend à la fois le matériel et le logiciel.
turers, ABS system suppliers, lift axle control suppliers, and          La SAE International vient tout juste de commencer à éla-
end-users to work out a standard that meets the need. I am          borer les normes nécessaires pour les protocoles de communi-
also confident that compromise and cooperation will be need-        cation et les connexions matérielles que tous les constructeurs
ed from all parties.     l                                                                                         Suite à la page 16

                                                                                                                   Spring 2020 15
director, government & industry relations' message • message du directeur des relations industrielles et gouvernementales

Suite de la page 15                                               de remorques membres de l’AETC peuvent offrir sans
devront respecter pour assurer la compatibilité entre toutes      travailler avec les constructeurs de tracteurs pour fournir
les remorques et tous les tracteurs qui seront construits         la commande dans leur « tableau de bord intelligent » et le
dorénavant.                                                       signal résultant pour les commandes d’essieu relevable dans
   Dans un effort à court terme à cette fin, l’Association        la remorque et vice versa.
d’équipement de transport du Canada (AETC) et la SAE                  Je suis sûr qu’une solution finira par émerger, mais il fau-
travaillent actuellement, en Ontario, à l’élaboration d’un        dra un effort concerté de la part des constructeurs de trac-
système de communication entre tracteur et remorque,              teurs et de remorques et des fournisseurs de systèmes de frei-
qui doit être conforme à la norme SPFI (Véhicules sûrs,           nage antiblocage, des fournisseurs de commandes d’essieu
productifs et favorables à l’infrastructure) et qui néces-        relevable et des utilisateurs finaux pour élaborer une norme
site la « commande de priorité d’urgence d’essieu rele-           qui répond aux besoins. Je suis également sûr que toutes les
vable » optionnelle dans la cabine du tracteur pour l’appli-      parties devront accepter des compromis et travailler en coo-
cation. Ce n’est pas quelque chose que les constructeurs          pération.      l

16 Canadian Transportation Equipment Association
on the cover • sur la couverture

                 A  K E :
            B R           N :
 GI M M E A
                E F R E I
             P DOU
           BON C
UN

Stopping Distances, Air Distance de freinage,
Brakes & Maintaining    freins pneumatiques et
Brake Timing            temps d’actionnement
By Sebastian van Nooten, President,                             Par Sebastian van Nooten, Président,
Ambassador Forensic Engineering Inc.                            Ambassador Forensic Engineering Inc.

OVER THE PAST decade, the trucking industry has seen            AU COURS DE la dernière décennie, l’industrie du camion-
legislative changes, technological advancements, and evolv-     nage a été marquée par des changements législatifs, des pro-
ing trends in the area of air brake design. The next decade     grès technologiques et de nouvelles tendances dans le domaine
will surely have many more changes, as the transportation       de la conception des freins pneumatiques. La prochaine
industry evolves to improve safety and move away from fossil    décennie amènera certainement son lot de changements
                                         Continued on page 19                                                Suite à la page 19

18 Canadian Transportation Equipment Association
on the cover • sur la couverture

 Figure 1. An air disc brake on a rear axle of a highway tractor. |                 Figure 2. An S-cam brake on a rear axle of a highway tractor. |
 Figure 1. Frein à disque pneumatique sur l’essieu arrière d’un tracteur routier.   Figure 2. Frein à came en S sur l’essieu arrière d’un tracteur routier.

Continued from page 18                                                              Suite de la page 18
fuels. When considering all the changes that have occurred,                         également, le milieu des transports étant appelé à évoluer
or will occur, the significant and vitally important job of the                     pour améliorer la sécurité et délaisser les combustibles fos-
brakes remains unchanged, along with the laws of physics                            siles. Compte tenu de tous les changements qui se sont pro-
that govern them. New technology can be exciting, and legis-                        duits à ce jour et que l’on continuera d’observer, la fonction
lative changes that will improve safety are welcome—but the                         essentielle des freins demeure la même, comme les lois de
20-plus-year-old trucks on the road that are working hard                           la physique qui les régissent. Les nouvelles technologies
every day to still get the job done, underline the importance of                    peuvent être une source d’enthousiasme, et les changements
conducting proper maintenance.                                                      législatifs visant à améliorer la sécurité sont plus que bien-
    Stopping distance is considered a key measure of per-                           venus—mais lorsque l’on pense au fait que des camions
formance for a truck’s braking system. Legislation across                           assemblés il y a plus de 20 ans sont sur nos routes tous les
the United States and Canada required stopping distance be                          jours pour faire le travail nécessaire, on comprend l’impor-
reduced by 30 per cent for standard tractors built after August                     tance d’un bon entretien.
1, 2011, with all tractors being affected by August 1, 2013.                            La distance de freinage est l’une des principales mesures
This reduction in stopping distance did require some design                         de l’efficacité du système de freinage d’un camion. Les lois
changes by manufacturers. However, as many tractors were                            dans l’ensemble des États-Unis et du Canada exigeaient que
already able to meet or exceed the new requirement, it was                          la distance de freinage soit réduite de 30 pour cent pour les
perceived as a non-event by many.                                                   tracteurs standard construits après le 1 août 2011, et pour
    Following in the footsteps of the reduced stopping distance                     tous les tracteurs à compter du 1 août 2013. Cette réduction
requirements was more legislation aimed at improving safe-                          de la distance de freinage a nécessité certains changements
ty by mandating electronic stability control on tractors and                        de la part des constructeurs sur le plan de la conception.
buses, with a phased implementation starting on August 1,                           Toutefois, comme bon nombre de tracteurs étaient déjà
2017. The use of collision mitigation systems by all manu-                          conformes à la nouvelle exigence ou la dépassaient, ce chan-
facturers can be expected to expand in the years to come, as                        gement a été perçu comme un non-événement par bien des
many manufacturers have made it a standard feature. Both                            gens.
safety features require a properly maintained brake system                              Dans la foulée des mesures exigeant une réduction de la
in order to provide the safety benefits for which they were                         distance de freinage, d’autres lois visant à améliorer la sécu-
designed.                                                                           rité sont entrées en vigueur, rendant obligatoire le contrôle
    The focus on safety and stopping distance can be used                           électronique de stabilité sur les tracteurs et les autobus.
as an opportunity to reflect on the importance of a properly                        Ces lois prévoyaient une entrée en vigueur progressive des
functioning brake system and what can be done to reduce                             mesures à compter du 1 août 2017. On s’attend à ce que les
stopping distance.                                                                  systèmes de réduction d’impact soient de plus en plus uti-
    A discussion about truck braking requires some under-                           lisés par les constructeurs au cours des prochaines années,
standing of basic physics. The Law of Conservation of Energy                        bon nombre de fabricants offrant ces systèmes en configu-
states, in simple terms, that energy may be transformed from                        ration standard. Les deux fonctions de sécurité requièrent
one kind to another in an isolated system, but it cannot be                         un système de freinage bien entretenu pour que l’on profite
                                            Continued on page 20                                                                  Suite à la page 20

                                                                                                                                             Spring 2020 19
on the cover • sur la couverture

                                                                         Suite de la page 19
                                                                         pleinement des avantages qu’elles sont censées procurer sur
                                                                         le plan de la sécurité.
                                                                             L’accent que l’on met sur la sécurité et la distance de frei-
                                                                         nage offre l’occasion de penser à l’importance d’un système
                                                                         de freinage qui fonctionne correctement et à ce que l’on
                                                                         peut faire pour raccourcir les distances de freinage.
                                                                             Une discussion sur les systèmes de freinage des camions
                                                                         requiert une certaine compréhension des notions de base de
                                                                         la physique. En termes simples, la loi de la conservation de
                                                                         l’énergie énonce le principe selon lequel l’énergie peut se
                                                                         transformer d’une forme à une autre dans un système isolé,
                                                                         mais qu’elle ne peut être créée ni détruite; l’énergie totale
 Graph 1. Stopping distance at various speeds. | Graphique 1. Distance
 de freinage à différentes vitesses.                                     du système demeure toujours la même.
                                                                             Lorsqu’un camion se met à bouger, il se sert de l’énergie
                                                                         potentielle du carburant pour générer de l’énergie cinétique
Continued from page 19                                                   dans le moteur, laquelle passe ensuite dans la transmission
created nor destroyed; the total energy of the system always             pour faire bouger le camion. Le système de freinage se sert
remains constant.                                                        de la force de frottement pour réduire l’énergie cinétique,
    When a truck starts moving, it uses the potential energy             ou ralentir le camion. Le frottement génère quant à lui de
in the fuel to create kinetic energy in the engine that is then          l’énergie thermique, qui se dissipe par la suite dans l’atmos-
sent through the transmission to move the truck. The brake               phère.
system uses friction to reduce the kinetic energy or slow the                L’énergie cinétique (KE), soit l’énergie du camion en
truck. The friction generates heat energy, which then dissi-             déplacement, peut être exprimée selon la formule suivante :
pates into the atmosphere.                                               KE = ½ mv², où m correspond à la masse du camion et
    Kinetic energy (KE), the energy the truck has when it                v, à sa vitesse. Elle est donc égale à la moitié de la masse
is moving, can be expressed in the formula KE = ½ mv²,                   du camion, multipliée par sa vitesse au carré. L’énergie du
where m is the mass (weight) of the truck and v is its vel-              camion augmente de façon exponentielle avec la vitesse du
ocity (speed). Kinetic energy is equal to one-half of the mass           camion, mais de façon proportionnelle avec sa masse. Si la
of the truck multiplied by the square of the truck’s velocity.           masse du camion double, l’énergie cinétique double égale-
The truck’s energy increases exponentially with its speed, but           ment.
proportionally with its weight. If the weight of the truck is                L’énergie nécessaire pour immobiliser un camion en
doubled, then the kinetic energy is doubled.                             déplacement augmente de façon exponentielle avec la
    The energy required to stop the truck increases expo-                vitesse du camion. Lorsque la vitesse d’un camion double,
nentially with the truck’s speed. Unlike the weight, when you            la distance de freinage fait plus que doubler, ce qui n’est pas
double a truck’s speed, you are more than doubling its stop-             le cas lorsque la masse double. Le Graphique 1 à cette page
ping distance. Graph 1 on this page illustrates the exponential          indique l’augmentation exponentielle de la distance de frei-
increase in stopping distance at various speeds.                         nage pour diverses vitesses.
    When the driver of an air brake-equipped truck presses                   Lorsque la personne qui conduit un camion doté de
on the brake pedal, compressed air flows through the foot                freins pneumatiques appuie sur la pédale de frein, de
valve to a relay valve at the rear axles via the signal line.            l’air comprimé passe du robinet de freinage à pied à une
From there, compressed air fills the brake chambers to actu-             valve-relais, au niveau des essieux arrière, en passant par
ate the rear service brakes. It takes a brief period for the             la conduite de signalisation. De là, l’air comprimé emplit
compressed air to follow this path. The actuation time is                les récepteurs de frein pour actionner les freins de ser-
sometimes referred to as “brake lag.” Canada Motor Vehicle               vice arrière. Il faut peu de temps pour que l’air comprimé
Safety Standard 121 stipulates that the time from the first              suive ce trajet. Le temps d’actionnement est parfois désigné
movement of the brake pedal to when the air pressure in the              comme le « temps de réaction ». La Norme de sécurité des
brake chambers reaches 413.4 kPa (60 psi) must be less than              véhicules automobiles du Canada 121 (NSVAC 121) exige
0.45 seconds. On a truck carrying a typical load with brakes             que le temps entre le premier mouvement de la pédale
in good working order, this pressure will often be sufficient            de frein et le moment où la pression d’air dans les récep-
to lock up the wheels. While 0.45 seconds may not seem like a            teurs de frein atteint 413,4 kPa (60 lb/po2) soit inférieur à
long time, a truck travelling at 96.6 km/h (60 mph) will travel          0,45 seconde. Pour un camion qui transporte une charge
12 metres (39.4 feet) in 0.45 seconds. The truck will deceler-           normale et qui est équipé de freins en bon état de fonc-
ate by some amount during the 0.45-second lag time, but it               tionnement, cette pression suffit généralement à bloquer
will not slow at its maximum capability over that time. If the           les roues. Bien que 0,45 seconde puisse sembler comme un
                                           Continued on page 22                                                         Suite à la page 22

20 Canadian Transportation Equipment Association
on the cover • sur la couverture

When brakes begin to fade, it                                       Suite de la page 20
                                                                    court laps de temps, un camion qui se déplace à 96,6 km/h

increases the stopping distance.                                    (60 mi/h) parcourt 12 mètres (39,4 pieds) durant ce temps.
                                                                    Le camion ralentira dans une certaine mesure durant ce

Brake fade can occur when                                           temps de réaction de 0,45 seconde, mais pas à sa pleine
                                                                    capacité. Avec un temps d’actionnement des freins plus

the braked axle is overloaded                                       court, la distance de freinage serait également raccourcie. Le
                                                                    temps d’actionnement d’un système de freins hydrauliques

beyond its gross axle weight                                        d’une voiture est beaucoup plus court que celui d’un sys-
                                                                    tème de freins pneumatiques d’un camion.

rating (GAWR) or braked from                                           Un camion doté de freins pneumatiques pourrait avoir
                                                                    besoin d’une distance de freinage supplémentaire de
an excessively high speed when                                      6,1 mètres (20 pieds) comparativement à une voiture équi-
                                                                    pée de freins hydrauliques, comme le temps d’actionnement
it is loaded to its GAWR. The                                       est plus long dans le cas du camion. Il est possible d’opti-
                                                                    miser un système de freins pneumatiques pour réduire le
foundation brakes are not                                           temps d’actionnement et, du même coup, la distance de
                                                                    freinage, en réduisant le nombre d’accessoires, en songeant
designed to absorb the extreme                                      à utiliser des diamètres de conduites d’air différents et en
                                                                    changeant la position des réservoirs sur le châssis. À l’in-
heat energy being generated in                                      verse, des modifications mal planifiées d’un châssis peuvent
                                                                    augmenter le temps d’actionnement et, donc, la distance de
these two conditions.                                               freinage du camion.
                                                                       Le fabricant de dernière étape d’un camion inachevé
Continued from page 20                                              devrait vérifier le temps d’actionnement du système de
brake actuation time is shorter, the stopping distance would        freins pneumatiques s’il a apporté une modification aux
be shorter. The brake actuation time of a hydraulic brake sys-      freins, quelle qu’elle soit, afin de s’assurer que les exigences
tem in a passenger car is much shorter than a truck with air        prescrites dans la NSVAC 121 sont toujours respectées.
brakes.                                                                Les freins à disque pneumatiques ont des actionneurs de
    When compared to a hydraulically braked passen-                 freins de service plus petits que les freins à tambour. Les
ger vehicle, the air-braked truck may require an extra 6.1          récepteurs de frein plus petits se remplissent plus rapide-
metres (20 feet) of stopping distance due the increased actu-       ment, ce qui donne un temps d’actionnement global plus
ation time. An optimized air brake system layout can reduce         court et, par conséquent, une distance de freinage plus
the actuation time and, therefore, the stopping distance by         courte. La Figure 1 à la page 19 donne un exemple de frein
reducing the number of fittings, considering alternative air        à disque pneumatique que l’on voit souvent sur les camions
line diameters, and adjusting the position of the air reservoirs    aujourd’hui.
on the frame. Conversely, poorly planned modifications of a            Lorsqu’un camion chargé qui se déplace à grande
chassis can increase the brake actuation time, thereby increas-     vitesse freine subitement, la chaleur générée par le frotte-
ing the stopping distance of the truck.                             ment augmente rapidement la température des tambours
    A final stage manufacturer of an incomplete truck should        ou des rotors de frein. Un tambour de frein usé contient
test the brake actuation time of the air brake system if they       moins de matière et a une plus faible capacité thermique,
did any modification of the brakes to ensure it still falls with-   ce qui signifie une plus faible capacité d’absorption de la
in the time mandated by CMVSS 121.                                  chaleur produite par le freinage. À mesure que la tempé-
    Air disc brakes have smaller service brake actuators com-       rature du tambour de frein augmente, le diamètre du tam-
pared to drum brakes. The smaller brake chambers require            bour augmente par effet de dilatation thermique et, à un
less time to fill, resulting in an overall shorter actuation time   certain point, la capacité thermique du système de freinage
and, consequently, a reduced stopping distance. Figure 1 on         est dépassée. Dans un tel cas, la force de freinage com-
page 19 depicts a typical air disc brake found on trucks today.     mence à diminuer rapidement. C’est ce que l’on appelle
    When a loaded truck brakes rapidly from a high speed,           un « évanouissement des freins ». Lorsque les freins com-
the heat generated by the friction quickly increases the tem-       mencent à perdre de leur efficacité de cette façon, la dis-
perature of the brake drums or the brake rotors. A brake            tance de freinage augmente. Un évanouissement des freins
drum that’s worn thin contains less material and has a lower        peut survenir lorsque l’essieu freiné est chargé au-delà du
thermal capacity and, therefore, a reduced capacity to absorb       poids technique maximal sous essieu (PTMSE) ou qu’il est
the heat from braking. As the temperature of the brake drum         chargé au PTMSE, mais que les freins sont actionnés à un
increases, the diameter of the drum increases due to thermal        moment où le camion roule à grande vitesse. Les freins de
                                             Continued on page 23                                                   Suite à la page 23

22 Canadian Transportation Equipment Association
on the cover • sur la couverture

Continued from page 22                                             Suite de la page 22
expansion and, at some point, the thermal capacity of the          base ne sont pas conçus pour absorber l’énergie thermique
brake system is exceeded. When this occurs, the brake force        extrême générée dans ces deux cas.
starts to rapidly decrease. This is referred to as “brake fade.”       Les camions équipés de régleurs de jeu automatiques qui
When brakes begin to fade, it increases the stopping distance.     ne conservent pas le bon réglage auront également une dis-
Brake fade can occur when the braked axle is overloaded            tance de freinage plus longue, car les freins de base ne seront
beyond its gross axle weight rating (GAWR) or braked from          pas en mesure de générer une force de freinage suffisante. La
an excessively high speed when it is loaded to its GAWR. The       Figure 2 à la page 19 montre un dispositif de frein à came en
foundation brakes are not designed to absorb the extreme heat      S typique.
energy being generated in these two conditions.                        Un tracteur muni d’un système de freinage bien entre-
    Trucks that have automatic slack adjusters or automatic        tenu, avec une charge qui respecte le PTMSE, ne devrait
brake adjusters that are not maintaining the proper adjust-        pas subir un évanouissement des freins important, à moins
ment will also experience longer stopping distances due to         que les freins soient actionnés sur une longue pente descen-
the inability of the foundation brakes to generate a sufficient    dante.
brake force. Figure 2 on page 19 depicts a typical S-cam brake         Les freins à disque pneumatiques sont moins sujets à un
arrangement.                                                       évanouissement que les freins à tambour standard. Lorsque
    A tractor with a properly serviced brake system, loaded        le rotor sur un frein à disque chauffe, il se rapproche de l’ac-
appropriately within the GAWR limits, should not experience        tionneur (tige poussoir) au lieu de s’en éloigner, ce qui réduit
significant brake fade unless the brakes are being applied over    considérablement la probabilité d’un évanouissement des
a long downhill grade.                                             freins.
    Air disc brakes will experience less brake fade compared to        Au moment où les freins sont actionnés, le frottement
standard drum brakes. When the rotor on a disc brake heats         entre les pneus et la route permet de ralentir le camion. Un
up, it moves closer to the actuator (pushrod) and not further      pneu de camion 11R22.5 standard est conçu pour supporter
away, significantly reducing the probability of brake fade.        une charge plus importante qu’un pneu de voiture courant.
    As the brakes are being applied, the friction that exists      Il faut un caoutchouc plus rigide pour que le pneu du camion
between the tires and the road surface is used to slow the         conserve sa forme et pour éviter l’usure précoce de la bande
truck. A standard 11R22.5 truck tire is designed to carry a        de roulement. Ainsi, le caoutchouc plus souple d’un pneu de
heavier load than a typical passenger vehicle tire. A stiffer,     voiture offre une meilleure adhérence à la route qu’un pneu
harder rubber is needed for the truck tire to maintain its         de camion, lequel est plus rigide.
shape and prevent the tire tread from wearing too quickly.             C’est comme si vous tentiez de jouer au basketball dans
As a result, the softer rubber of a passenger car tire will        un gymnase avec des chaussures de ville à semelles dures
have better grip on the road than a harder truck tire.             plutôt qu’avec des chaussures de course. Vous auriez plus
    Compare it to trying to play basketball on a gymna-            de difficulté à changer de direction et à vous arrêter. Si
sium floor with hard-soled dress shoes instead of running          l’on ne tient pas compte de l’évanouissement des freins et
shoes. You would have a more difficult time turning and            que l’on ne fait que comparer la distance de freinage à une
stopping in dress shoes compared to running shoes. If we           vitesse de 99,6 km/h (60 mi/h) entre une voiture typique et
do not consider brake lag and simply compare the braking           un camion semi-remorque, celui-ci aurait besoin d’une dis-
distance of 99.6 km/h (60 mph) for a typical passenger             tance d’environ 61 mètres (200 pieds) pour s’immobiliser,
car and tractor-trailer, the tractor-trailer would stop in         alors que la voiture aurait besoin d’une distance d’environ
approximately 61 metres (200 feet), while the passenger            42,7 mètres (140 pieds). L’écart de 18,3 mètres (60 pieds)
car would stop in about 42.7 metres (140 feet). The 18.3           s’explique par les différences dans le caoutchouc de chaque
metre (60-foot) difference in stopping distance is due to          type de pneu.
the differences in the rubber used in the tires.                       La température ambiante influe également sur la distance
    The ambient temperature also affects stopping distance.        de freinage. C’est un fait bien connu au Canada que plus il fait
Tire rubber gets harder as the temperature drops and does          froid, plus le caoutchouc des pneus durcit et moins il adhère à
not grip the road as well. As Canadians, we are well aware         la route. Dans certaines régions du pays, les gens utilisent des
of the fact that, in parts of the country, people use snow         pneus d’hiver avec un caoutchouc plus souple plutôt que des
tires with softer rubber instead of all-season tires for this      pneus toutes saisons, précisément pour cette raison.
reason.                                                                Pour résumer, si l’on veut qu’un camion s’immobilise
    In summary, if a truck is expected to stop as expected, the    comme il se doit, les freins doivent être entretenus avec soin
brakes need to be carefully maintained to ensure they can do       pour qu’ils aient l’efficacité voulue en situation d’urgence.
what they are meant to do when called upon in an emergency         Si un camion est surchargé, si les régleurs de jeu automa-
situation. If a truck is overloaded, or if the automatic brake     tiques ne fonctionnent pas ou si des modifications ont été
adjusters are not working, or if modifications were made to        apportées au système de freins pneumatiques de sorte que le
the air brake system and resulted in a long brake actuation        temps d’actionnement des freins est plus long, les résultats
time, the results can be catastrophic.    l                        peuvent être catastrophiques.      l

                                                                                                                  Spring 2020 23
You can also read