Lida's side of the story - A CASE STUDY OF NATIONAL IDENTITY IN BELARUS

Page created by Sidney Weaver
 
CONTINUE READING
Lida’s side of the story
A CASE STUDY OF NATIONAL IDENTITY IN BELARUS

           Master Thesis Russian and Eurasian Studies
                     Daphne Steenbergen

                    Supervisor: Dr. M. Bader
                         16 June 2020
                      Word count: 20.897
Lida’s side of the story

                                        Table of contents
List of abbreviations                                            1
Introduction                                                     2
Chapter 1 | Nationalism and national identity                    3
  National identity                                              3
  National identity in Belarus                                   6
Chapter 2 | National identity in official political rhetoric     8
  Belarus as a geopolitically predetermined nation               8
  Belarus as a neutral and self-sufficient nation                10
  Belarus as a European nation                                   12
Chapter 3 | National identity in Lida                            13
  History                                                        13
  Local initiatives                                              15
     Cultural Capital 2020                                       15
     Statue of Grand Duke Gediminas                              15
     Renaming Sverdlov street                                    16
  Assessment                                                     17
Chapter 4 | Lida from a broader perspective                      18
  Belarusian national identity                                   18
  Two or three forms of Belarusianness?                          20
  Impact of 2014 on Belarus’ political boundaries                23
Conclusion                                                       27
Bibliography                                                     29
Appendix                                                         41

                                      List of abbreviations
BNF – Belarusian National Front
BPR – Belarusian People’s Republic
BSSR – Belarusian Socialist Soviet Republic
BY – Belarus
GDL – Grand Duchy of Lithuania
GPW – Great Patriotic War

                                                   1
A case study of national identity in Belarus

                                           Introduction
The year 2014, which saw the annexation of Crimea and the start of Russian presence in the
Donbas, is widely regarded as a geopolitical critical juncture (Astapenia and Balkunets 2016,
6; Van der Togt 2017, 2). However, its consequences are not limited to the geopolitical stage.
Due to the threat the annexation of Crimea posed on Belarusian sovereignty, the regime had
to reconsider its priorities. They started to focus on the maintenance of statehood and national
security (Wilson 2017, 78). In 2015, Belarus’ president Aljaksandr Lukashenka1 addressed the
new priorities when he stated in his annual address to the nation that “the situation in Belarus
and around it urgently requires the activation of ideological work.”2 Therefore, the regime
began to actively promote Belarusian national identity, culture and language (Lennon and
Becker 2019, 323). This new focus of the national policy is called ‘soft Belarusization’ (Mojeiko
2015).
One of the aspects of the new policy is leniency towards local initiatives which involve a
mythical notion of Belarus’ European past (Golesnik 2014). The events of 2014 made
Lukashenka realize that the sovereignty of Belarus could not be built only on the historical
foundation of the Belarusian Socialist Soviet Republic (BSSR) (Shrajbman 2018). Still, the
government made the a choice in the 1990s to use this history as a foundation of the regime
and the Belarusian people confirmed this choice in a referendum in 1995. It is therefore not
easy to discard this foundation (Frear 2019, Belarus under Lukashenka, 80). Therefore, since
2014, the national government has not actively promoted European history of the country but
they allowed four cities to erect statues dedicated to the Grand Duchy of Lithuania (GDL),
which makes up an important part of Belarusian European history (Bekus 2019, 262). These
four cities are Minsk, Vitebsk, Slonim and Lida. Minsk is located in the centre of the country
and Vitebsk is in the north-east, close to the Russian border. Lida and Slonim, on the other
hand, are in the west of the country, close to the Lithuanian border. This geographic spread is
important because it shows that the strong connection to the Lithuanian past is not confined to
the regions closest to Lithuania. Nevertheless, a city in close proximity to Lithuania is chosen
as a case study because Lida is the only city of the four which is founded by a Lithuanian
Grand Duke. In the fourteenth century, Grand Duke Gediminas ordered the construction of a
fortress in order to protect the central lands of the GDL (Arteaga 2020). This marked the
founding of the city of Lida. On 7 September 2019, the Grand Duke was reunited with his castle
when a bronze statue of him was unveiled in front of the fortress during a grand ceremony
(Kozyrev 7 sentjabrja 2019).
The establishment of the four statues is an interesting phenomenon because, in the early
2000s, Bekus (2008) and Snyder (2003) stated that Belarus’ European history needs to have
a central role in Belarus’ nation-forming myth (5; 284). So, it seems that with the policy of ‘soft
Belarusization’, the government allows the European aspects of history to be highlighted.
Therefore, as Bekus (2008) and Snyder (2003) predicted, European history currently has a
significant role in the construction of national identity. However, there is a lack of research on
the consequences of the events in 2014 on the development of Belarusian national identity in
society. Most of the articles written about Belarus focus on the geopolitical consequences of
the critical juncture (Astapenia and Balkunets 2016; Bekus 2017; Podhol 2017; Preiherman
2014; Van der Togt 2017). This thesis aims to fill this gap in the literature with a case study of
Lida. The research question is: how do local initiatives regarding national identity in the city of
Lida relate to the official political rhetoric about national identity? The aim of the thesis is to

1 In text, the name of the President of Belarus, Aljaksandr Lukashenka, is transliterated from the Belarusian spelling.
In the references, the name is transliterated from the Russian spelling because Russian sources have been used.
2 Author’s translation of: Внутренняя, внешняя обстановка вокруг Беларуси настоятельно требует

активизации идеологической работы.

                                                          2
Lida’s side of the story

give a solid picture of recent developments of national identity in Belarusian society. The
hypothesis is that the form of Belarusian identity present in Lida’s society is further developed
along the lines of Bekus’ and Snyder’s prediction than the ideas about Belarusian national
identity voiced in the political rhetoric.
The thesis consists of four chapters. The first chapter gives a concise overview of the literature
about national identity in general and about Belarusian national identity. With this knowledge,
a solid analysis of the developments in Belarusian society can be made. After that, an analysis
of Lukashenka's annual speeches is conducted in chapter two. The chapter aims to show the
change of message concerning national identity before and after 2014. To this end, annual
speeches from 2011 up to and including 2020 are analysed to get a clear view of recent ideas
of the government regarding Belarusian national identity. 2011 is a good starting point because
in December 2010, the last presidential elections before 2014 were being held. Additionally, in
the words of Lukashenka: “2010 was a landmark year in the development of the Belarusian
political system. It placed a line under a whole period in the history of the country and marked
new prospects” (2011, Poslanie belorusskomu narodu).3 The third chapter is dedicated to the
city of Lida. This chapter contains the history of the city as well as recent cases of local
initiatives regarding national identity. The aim of the chapter is to determine which form of
Belarusian identity is present in Lida’s society through focussing on the local initiatives and
making connections to Lida’s past. In the final chapter, the case study of Lida is put in the
broader perspective of Belarusian society. Whereas chapters two and three concentrate on
recent developments, chapter four explains how the ideas about Belarusian identity in Lida
can exist side to side with the official line regarding Belarusianness. This is done by looking at
the differences of history between the Grodno region, in which Lida is located, and the rest of
Belarus. The aim of this chapter is to answer the research question. In the conclusion, a
concise overview of the findings is presented alongside expectations for the further
development of national identity in Belarus.

                     Chapter 1 | Nationalism and national identity
According to Greenfeld (1992) is national identity one of the concepts located under the big
umbrella of nationalism (3). In the past decades, nationalism has proven to be a hot topic
among scholars. The first part of this chapter will give a concise overview of the classic key
works on both nationalism and national identity. Especially in the 1980s and 1990s, much has
been written about the topics and these works still have a profound influence on the articles
which are published today. The second part of the chapter will look into the literature written
on national identity in Belarus. While a lot of key books exist on national identity, this is not the
case with Belarusian national identity. Nonetheless, several articles have been written on the
phenomenon of Belarusian national identity. This chapter aims to establish an academic
framework in which the analyses of the following chapters can be conducted.
National identity
Before focussing on national identity, an understanding of the term nationalism has to be
established. One of the most used definitions of nationalism is the one given by Gellner (1983).
He says that “nationalism is primarily a political principle, which holds that the political and the
national unit should be congruent” (1). Moreover, nationalism is “the organisation of human
groups into large, centrally educated, culturally homogeneous units” (Gellner 1983, 34).
Hobsbawm (1992, Nations and Nationalism) adds to this definition that political duty is the most
important obligation a citizen of a nation-state has and it is specifically this political duty what

3Author’s translation of: 2010 год стал знаковым в развитии белорусской политической системы. Он подвел
черту под целым периодом в истории страны и обозначил новые перспективы.

                                                  3
A case study of national identity in Belarus

makes modern nationalism unique (9). Additionally, he stresses that it is not the nation which
creates nationalism but that it is nationalism which creates the nation (10). Brubaker (1996)
explains nationalism as “a heterogeneous set of ‘nation’-oriented idioms, practices and
possibilities that are continuously available or ‘endemic’ in modern cultural and political life”
(10). These idioms, practices and possibilities bring us in the sphere of definitions of
nationalism which are important to the study of national identity. Greenfeld (1992) states that
“nationalism locates the source of individual identity with a ‘people’, which is seen as the bearer
of sovereignty, the central object of loyalty, and the basis of collective solidarity” (4). Anderson
(1983) claims that nationality is a cultural artefact (4) and that the nation is “an imagined
political community” (6). Especially the definitions of Anderson, Greenfeld and Brubaker are
important to this study of Belarusian national identity. Greenfeld’s explanation of nationalism
can be used as a measuring stick of Belarusian nationalism. Moreover, when applied to the
cases, the definitions of nationalism given by Anderson and Brubaker unveil the differences
between Lida’s Belarusian identity and the Belarusian identity voiced by the authorities.
Next to varying definitions of nationalism, several approaches to nationalism and national
identity have been created over time. Smith (2001) distinguishes five approaches: modernism,
perennialism, primordialism, ethno-symbolism and instrumentalism. The main approach of
those five is modernism. According to Smith (2001) “modernism represents the dominant
orthodoxy of scholarship in nationalism. For many, the modernity of nations, national states
and nationalism is simply assumed” (49). Modernists claim that industrialization and therefore
modernization led to nationalism and nations (Smith 2001, 47). This in contrast to the view of
perennialists, who claim that nations have existed for a long time (Smith 2001, 50). The focus
of the third approach, primordialism, is not on the historical aspect of nationalism and nations
but the foundation of nations: "primordialism holds that ethnic groups and nations are formed
based on attachments to the 'cultural givens' of social existence” (Smith 2001, 52-3). The fourth
approach, ethno-symbolism, focuses on the endurance of ethnies, the impact of nationalism
and the formation of nations (Smith 2001, 57). Lastly, Smith (2001) states that instrumentalism
is the approach which undermines all the others, except modernism. Rationality, modernity
and politics are the recurrent themes in instrumentalism which serve as the closure of
argument (56).
For the study on national identity in Belarus, the constructivist strand of modernism is the most
useful approach. This specific approach focuses on the socially constructed character of the
nation (Smith 2001, 48). Identity itself is a constructed concept. Therefore, a constructivist
modernist approach to the nation complements the concept of identity and leads to important
insights. Two very influential scholars of constructivist modernism are Anderson and
Hobsbawm. Anderson’s (1983) main contribution is his concept of ‘imagined communities,’
which entails that nations are social constructs. An inhabitant of Minsk may feel like he belongs
to the nation of Belarus just as an inhabitant of Lida may feel this. They belong to the same
imagined nation of Belarus. The glue which holds those two Belarusians, and therefore the
Belarusian imagined community, together exists of national symbols, such as the national flag,
the national emblem and statues. This is of interest for the study of Belarusian national identity
because of the changes regarding the official state symbols that took place in the 1990s (Frear
2019, Belarus under Lukashenka, 7). According to Anderson (1983), a nation is imagined in
three ways: limited, sovereign and as a community. It is imagined as limited because a nation
will always have boundaries: a nation cannot encompass the whole world and the whole of
mankind. A nation is imagined as sovereign because the concept of the nation was born in the
time of Enlightenment and Revolution, when the legitimacy of a divinely-chosen ruler was being
destroyed. Lastly, a nation is imagined as a community because “the nation is always
conceived as a deep, horizontal comradeship” (7). This gives an extra dimension to the
example of the inhabitant of Minsk and Lida. Due to the fact that they belong to the same

                                                 4
Lida’s side of the story

imagined community, they feel connected to each other like comrades even though they have
never met each other.
Hobsbawm (1992, “Introduction”) contribution to the constructivist modernist approach to
nationalism is his concept of the ‘invention of tradition.’ In the words of Hobsbawm:
      ‘Invented tradition’ is taken to mean a set of practices, normally governed by overtly
      or tacitly accepted rules and of a ritual or symbolic nature, which seek to inculcate
      certain values and norms of behaviour by repetition, which automatically implies
      continuity with the past (1).
So he means that invented traditions are a construct which connect the past with he present
while at the same time they convey norms and values. This is a powerful tool which can be
exploited by the government to spread their ideas about the nation.
Hobsbawm distinguishes between three types of invented traditions: the first type of traditions
creates social coherence between the members of the group. This tradition establishes what
Anderson (1983) calls the “deep, horizontal comradeship” (7). The second type forms the
legitimation of the state. The third and last type aims to establish socialization: “the inculcation
of beliefs, value systems and conventions of behaviour” (Hobsbawm 1992, “Introduction”, 9).
Invented traditions lead to social cohesion, socialisation and they can legitimise institutions.
Additionally, they have important social and political functions. Invented traditions would not
exist if they did not have such functions (Hobsbawm 1992, “Mass-Producing Traditions”, 307).
This is important to the study of national identity in Belarus as there is a difference in how the
state and other members of society see Belarusian identity (Bekus 2010).
To understand the situation regarding national identity in Belarus, we also have to look at ideas
on the formation of nation states because of the the short history of Republic of Belarus. Ioffe
(2007) points out that because of the lack of one national idea of Belarus, the nation-building
process is delayed (349). As Hobsbawm (1992, Nations and Nationalism) states, nationalism
comes before the nation (10), so when nationalism is not yet fully grown, the nation cannot be
established. For that reason, the concepts of nationalism proposed by Brubaker (1996) are
useful to the study to Belarusian identity. He distinguishes three types of nationalisms:
nationalising nationalisms, homeland nationalisms and minority nationalisms. The main idea
behind nationalising nationalisms is an ethnoculturally defined 'core nation' or 'core nationality'
which claims to be the 'owner' of the state. However, being an owner of the state does not
mean that the core nation is strong. Its position within the state is characterized by a weak
culture, economy and demographics (5). In direct opposition to the nationalising nationalisms
are the homeland nationalisms of which the main characteristic is to “protect the interests of
‘their’ ethnonational kin in other states” (Brubaker 1996, 5). In this type of nationalism, the state
is central. This type of nationalism is relevant in areas where borders have shifted a lot. The
cultural or political elites who adhere to homeland nationalism see certain inhabitants of other
states as co-nationals and as members of the same nation (Brubaker 1996, 5). The political
elites of the BSSR after the Polish-Soviet War (1919 – 1921) provide an example of this
because they saw the territory of west-Belarus, which had become part of Poland, as part of
the BSSR. The last form of nationalism, proposed by Brubaker, is minority nationalism. This
entails the “demand for state recognition of their distinct ethnocultural nationality, and the
assertion of certain collective, nationality-based cultural or political rights” (6). The three types
of nationalism that Brubaker distinguishes are relevant to the study on Belarusian national
identity as we can detect these different forms in Belarusian society. This will be explained in
the next section.

                                                 5
A case study of national identity in Belarus

National identity in Belarus
Ioffe (2003) distinguishes between two ideas of Belarusianness, namely Westernisers and
people with a pro-Moscow orientation. In line with this is the distinction that Astapova (2016),
Goujon (2010) and Marples (2014) make between the oppositional European idea of
Belarusian identity and the official state ideology which is founded on the Soviet era. Bekus
(2010), however, claims that there are three, rather than two, different forms of Belarusianness
present in Belarusian society: Belarus as a European nation, Belarus as a neutral and self-
sufficient nation and Belarus as a geopolitically predetermined nation. Already before Bekus’
book in which she set out the three ideas of Belarusianness, Ioffe (2007) reconsidered his
claim that there are two ideas of Belarusianness, as he was taken aback by the view that there
are three national projects. He concludes that "even two is one too many" (354) as in all three
projects Belarus is an independent nation (355). Although, he does not dismiss the existence
of three different national identity projects. This shift of Ioffe’s opinion shows how difficult the
study of Belarusian identity is. This is because identities can change over time. For the sake
of clarity, Bekus' (2010) distinction of three projects of national identity will be used in this study
of national identity in contemporary Belarusian society. Especially in the light of the events of
2014, it is necessary to discern more than two ideas to not give a polarized image of the
situation.
The idea of Belarus as a European nation entails that Belarus’ European past is stressed. The
alternative historiography connected to this idea makes a strong claim for Belarus as a
European nation (Bekus 2010, 198). This historiography mainly focuses on the history of
Belarus in the GDL and the Polish-Lithuanian Commonwealth because the differences
between Russians and Belarusians are evident in those histories. Both states were not only
independent from Muscovy and Russia but also frequently at war with it. Additionally, the GDL
was among the most influential countries of Europe (Wilson 2011, 19). Another goal of the
focus on this particular history is the return of Belarus to Europe (Bekus 2010, 202). In the
words of Ioffe (2007), this turn to Europe is perceived as “Belarus’s liberation from the shackles
of Russian colonialism and rediscovering its (Belarus’s) true European roots” (355). The
strength of this idea is that the nationalists who adhere to it are strongly connected to each
other because of the conscious use of the Belarusian language and their devotion to fight
"Russian cultural colonialism" (Ioffe 2007, 370). A weakness of this version of Belarusianness
is that history is the only instrument used to express it (Bekus 2010, 202). Another weakness
is that this idea mainly resonates among the elites of the political opposition. Many of them live
in exile and are therefore closed off from Belarusian society (Ioffe 2007, 369).
The idea of Belarus as a neutral and self-sufficient nation is not a contradiction to the idea of
Belarus as a European nation. Rather, the former idea stands in between the ideas of Belarus
as a European nation and as a geopolitically predetermined nation. The central notion of this
understanding of Belarusianness is that Belarus belongs to itself, and therefore not to Europe
and not to Russia (Bekus 2010, 204). The adherents of this idea see Switzerland as the perfect
example (Bekus 2008, 8). Ioffe (2007) calls this idea the muscovite liberal idea and it is
characterized by a belief in Belarus’ sovereignty although the supporters of this idea speak
Russian (358). This leads to more resonance among society because the Russian language
is perceived as the cultural norm in Belarus (Astapova 2016, 715). This is in line with Smith’s
(1986) observation that “where (…) meanings, myths and symbols cease to strike a responsive
chord – because of other competing ones – there [lie] the cultural boundaries of the nation”
(136). The use of Russian strikes a responsive chord in Belarusian society and therefore the
idea of Belarus as a neutral and self-sufficient nation lies within the cultural boundaries.
However, this idea also has a weakness. Because of the focus of the idea on the fact that
Belarus does not belong to one of the greater powers surrounding it, history cannot be used
to validate this idea. The history of independent Belarus is extremely short: only ten months of

                                                  6
Lida’s side of the story

independence as the Belarusian People’s Republic (BPR) in the interbellum and from 1991
onwards as the Republic of Belarus (Ioffe 2007, 372). The history of Belarus belonging to one
of the great powers surrounding it, however, is much longer.
The last idea, proposed by Bekus (2010), is the idea of Belarus as a geopolitically
predetermined nation. This idea focuses on Belarus' ties with Russia, especially its historical
ties. It counteracts the image of Russian colonialism (Bekus 2017, 11). Here, Belarusian
tradition is historically linked with the Russian Empire and the Soviet Union. The time when
Belarusians shared a state with the Poles and Lithuanians is perceived as alien to the
Belarusian tradition (Bekus 2010, 2018). Ioffe (2007) calls this idea ‘creole’ and he says that it
“is essentially a pre-national consciousness” (366) as the sovereignty of the own state is not
valued as much. The Great Patriotic War (GPW) is seen as the most important historical event
(Goujon 2010, 7), which strengthened the bond between Russia and Belarus (Ioffe 2007, 366-
7). Everything connected to the memory of the GPW is politicized as the current regime is built
on this idea. Marples (2014) points out that "the war provided a source of legitimacy to the
president” (25). We can also see the politicisation of this idea of Belarusianness in president
Lukashenka. He is, in the words of Ioffe (2007), “the president of creoles” (366). His policies
are mainly founded on the principles that “all good things in the past have come from the East”
and that there is a natural connection between Belarusians and Russians (Marples 1999,
“National awakening”, 570). As the state controls the media, monuments, historic sights and
educational books and determines when commemorative events take place, the idea of
Belarus as tied to Russia is widespread in society. This means that the formation of historical
memory and identity is a top-down process (Marples 2012, 437).
The differences between the three ideas on Belarusianness can also be classified in
Brubaker's (1996) terms. The idea of Belarus as a geopolitically predetermined nation can be
regarded as a nationalising nationalism. First and foremost because the nationalists of this
idea claim to be the owner of the state since they are leading it. Next to that, a characteristic
of the core nation is that is has a weak culture, economy and demographics (5). The fact that
this idea of Belarusianness only uses the GPW as its historical foundation points to the weak
culture of the idea. However, because the state does have all the institutional instruments to
spread their ideology (Marples 2012, 437), their ideas seem to resonance quite well in society.
Additionally, the economy of the core nation is weak because it relies on Russian energy
subsidies (Frear 2019, Belarus under Lukashenka, 8). Lastly, since 1996, the Belarusian
population has been shrinking (Belstat 2020). Lukashenka pointed out this problem in the
address to the nation in 2015, when he said that “we do not have enough people in the country.
Our main goal is people. We need a population of at least twenty million people.”4
Homeland nationalism can be connected to the idea of Belarus as a European nation. The
weakness of Belarus as a European nation is that it mainly resonates among a select, elite
group, disconnected from society. The “protection of interests of ‘their’ ethnonational kin in
other states” (Brubaker 1996, 5) does apply to that elite group because they are disconnected
from the state due to exile. For example, Zjanon Paz’njak, the leader of the political party
Belarusian National Front (BNF), has been living in exile since 1996 but this does not stop him
from spreading the idea of European Belarus (Marples 1999, Belarus, xii-xiii). However, the
divide between nationalising nationalism and homeland nationalism in Belarus is not ethnicity,
but ideology. Minority nationalism is not very applicable to the contemporary case of Belarus
as the titular national identity in Belarus is rather strong (Frear 2019, “Evolution and
Adaptation”, 232). Nonetheless, during the interbellum, the Belarusians in west-Belarus
experienced aggressive minority policies imposed on them by the Poles. The consequence

4Author’s translation of: Нам людей не хватает в стране. Главная наша цель – люди. Нам надо 20
миллионов минимум населения.

                                                   7
A case study of national identity in Belarus

was that the Belarusians were not able to function as proper citizens of the Polish state without
clashes with the authorities (Bekus 2017, 7). Especially for the case study, this short period of
oppression of west-Belarusians is relevant because minority nationalism means that the
minority is aware of their distinct ethnocultural nationality (Brubaker 1996, 6). All in all, those
three forms of nationalism give a more thorough understanding of the complicated case of
Belarusian national identity.

               Chapter 2 | National identity in official political rhetoric
The events of 2014 “touch upon multiple hot-button issues in the mentality of the Belarusian
authorities” (Preiherman 2014, 16). Among others, this is reflected in the speeches given by
Lukashenka (Yakouchyk 2016, 216). This chapter aims to grasp the change in the mentality
of the authorities after 2014 through an analysis of several annual speeches of Lukashenka.
Ideas on national identity are not just expressed in political rhetoric, but can also be found in
other fields of society, such as historiography and state symbols. Nonetheless, changes in the
official national ideology first emerge in political rhetoric before they appear in other fields of
society since it takes time to adjust schoolbooks and statues to the new line of thinking.
The speeches relevant to the study of national identity are the annual addresses to the nation,
the speeches given at the ceremonies on Victory Day (9 May) and Independence Day (3 July)
and the New Year’s speeches. The addresses to the nation set out the goals of the government
for the near future (Lukashenko 2016, Obrashhenie s ezhegodnym Poslaniem) and show the
most recent line of the official ideology regarding national identity. The New Year’s speeches
look back on the year and emphasize the societal priorities of the government. Naturally, the
GPW has a central role in the speeches given on May 9th and July 3rd. All of the speeches are
given annually which means that they can be compared and that they can tell us something
about the change in attitude towards national identity.
The analysis will be conducted qualitatively through using direct quotes from the speeches
(see Svarin 2016, 130). Next to that, the conclusions of the qualitative research will be backed
up by a quantitative perspective regarding the frequencies of words in the annual addresses
to the nation (see Frear and Mazepus 2017, 12). The qualitative analysis will be done in the
framework of the three forms of Belarusianness as proposed by Bekus (2010): Belarus as a
geopolitical predetermined nation, Belarus as a neutral and self-sufficient nation and Belarus
as a European nation. The first hypothesis of this chapter is that the government does not
purely pursue the idea of Belarus as a geopolitically predetermined nation but that there is
spill-over from the other two forms of Belarusianness. The second hypothesis is that this spill-
over has increased since 2014.
Belarus as a geopolitically predetermined nation
According to Bekus (2010), the form of Belarusianness that the authorities primarily adhere to
is built on the idea of Belarusian succession to the Soviet Union. The traditions are therefore
focused on the Soviet era and Belarusian history on the GPW (219). Accordingly, this form of
Belarusianness is in favour of Slavic unity and is based on Russian culture (215).
Lukashenka’s focus on Belarus’ Soviet history became visible in the address to the nation of
2015, when he said that “the unfading glory of the victorious heroes, the pride we take in them
are the unshakable pillars of our national identity.”5 The significance of the GPW for Belarusian
national identity is further stressed in the speeches given on Independence Day and Victory
Day. In the Victory Day speech of 2018, for example, Lukashenka stated that “we, Belarusians,

5Author’s translation of: Неувядающая слава героев-победителей, гордость за них являются незыблемыми
опорами нашего национального самосознания.

                                                 8
Lida’s side of the story

have always fought to prevent the distortion of history, especially the history of the Great
Patriotic War”6 and also in the speech of Independence Day 2014:
      In the history of every nation are dates of destiny that become the starting point of
      a new stage in history. They cause the greatest spiritual advancement and unity of
      the citizens of the country. For Belarus such a significant date is the day of the
      liberation of the capital of our Motherland from fascist aggressors. Today we
      solemnly celebrate the 70th anniversary of this day. Precisely this historical event
      became, by the will of the Belarusian people, Independence Day. This day brings
      together the holy words and connecting for all of us the holy words and concepts
      – Freedom and Independence.7
On Victory Day 2020, Belarus was the only country in the post-Soviet space where a military
parade was held. All the others were cancelled on that day due to the global COVID-19
pandemic that was taking place at that time. The parade in Minsk went through because,
according to Lukashenka, “even the idea of changing the traditions, which have been glorifying
the history of the Great Heroism of the victors for 75 years, is unacceptable to us.”8
The Soviet mentality of the authorities is mainly displayed in the New Year’s speeches. For
example, when Lukashenka said in 2013: “I bow to you, children, who give the country a future.
Children are the basis of our independence, happiness and prosperity.”9 This mentality has
not been changed by the events of 2014. Also after 2014, Lukashenka often stresses the
importance of women and children. In the New Year’s speech of 2015 Lukashenka paid tribute
to Belarusian women: “our wonderful women, who, equally sharing the burden of work and
care with men, remain tender and beautiful.”10 Lukashenka went on with this tribute in the
speech on 1 January 2016: “my special congratulations to our loved, unique Belarusian
women. Let your beauty, charm and warmth of hearts light us up every minute.”11 In the same
speech, he stated that "every day a miracle happens: children are born. And with them – new
hopes and a new future."12 These are noteworthy examples of the Soviet mentality of the
current government because in the Soviet Union, a mother who raised several children was
seen as an admirable woman. There even existed awards for those who brought up at least
five children. In April 1995, Belarus reintroduced these awards as the first post-Soviet country
(Rudling 2017, 88). The government rewards mothers who give birth to and raise at least five
children (Prezident Respublika Belarus'. b. d. «Ordena Respubliki Belarus'»).
All in all, when it comes to the memory of the GPW or the Sovietness of the regime, it is still
present in the political rhetoric after 2014. The GPW continues to be the most important

6 Author’s translation of: Мы, белорусы, всегда боролись за недопущение искажения истории, особенно
истории Великой Отечественной войны.
7 Author’s translation of: В жизни каждого народа есть судьбоносные даты, которые становятся точкой отсчета

нового этапа истории. Они вызывают наивысший духовный подъем и единение граждан страны. Для
Беларуси такой вехой стал день освобождения столицы нашей Родины от фашистских захватчиков, 70-
летие которого мы торжественно отмечаем. Именно это историческое событие по воле белорусского народа
стало Днем Независимости, связав для всех нас святые слова и понятия - Свобода и Независимость.
8 Author’s translation of: Даже мысль изменить традициям, которые вот уже 75 лет прославяют историю

Великого Подвига победителей, для нас недопустима.
9 Author’s translation of: Я преклоняюсь перед вами, подарившими стране будущее – детей. Они – основа

нашей независимости, благополучия и процветания.
10 Author’s translation of: Наших удивительных женщин, которые, поровну разделяя с мужчинами груз трудов

и забот, остаются нежными и прекрасными.
11 Author’s translation of: Мои особые поздравления нашим любимым, неповторимым белорусским

женщинам. Пусть ваши красота, обаяние и тепло сердец озаряют нас каждую минуту.
12 Author’s translation of: Каждый день происходит чудо: рождаются дети. А с ними – новые надежды и новое

будущее.

                                                    9
A case study of national identity in Belarus

historical event for Belarusian national identity. Additionally, the same qualities in women that
were rewarded during the Soviet Union are praised in current-day Belarus.
The relation between Russia and Belarus is another frequent topic of the annual addresses to
the nation. In 2011, Lukashenka claimed that “thorough cooperation with Russia is one of the
pillars of our sovereignty and economic growth.”13 The Slavic unity, in particular, was stressed
in 2013: “Russia, the Russian people and Belarusians, are one whole, they are one tree.”14
Surprisingly, in the addresses of 2014 and after, the strong connection to Russia is still
stressed, even though the Russian annexation of Crimea posed a direct threat on Belarusian
sovereignty (Astapenia and Balkunets 2016, 6). In the address of 2014, the historical
connection between Belarus, Russia and Ukraine was pointed out: “our three people are united
by a common historical memory, by common great victories, by a Slavic Orthodox tradition.”15
Additionally, the importance of Russia for both Belarus’ past and future was stressed in 2015
when Lukashenka stated that
      I want to emphasize that we and Russia are no strangers to each other. We are
      connected by a centuries-old history, by common spiritual values and by our
      mentality. We defended our native land from fascist enslavement together, we
      achieved the Great Victory and we built our future with joint efforts, collaborating
      and strengthening our sovereign states.16
In the same speech, the president pointed out that “we highly value the great Russian culture
and do not separate it from ours: we are part of this culture.”17
When we look at how often Russia is referred to in the annual addresses to the nation after
2014, compared to those before 2014, we can also see that the annexation of Crimea did not
influence Lukashenka’s vision. We can actually see a rise of how often Russia is mentioned in
2015 (see appendix). The quotes above from the address to the nation of 2015 shows that the
peak of mentions does not imply the rejection of Russia’s annexation of Crimea. Rather, the
peak of mentions is because Lukashenka aims to explain the strong bonds between the two
nations, despite the annexation.
Belarus as a neutral and self-sufficient nation
Before 2014 not only the idea of Belarus as a geopolitically predetermined nation was present
in the official political rhetoric. Also the idea of Belarus as a neutral and self-sufficient nation
was voiced. In the address to the nation of 2011, Lukashenka stated that “Belarus has its own
place in Europe, which determines the necessity of a balanced interaction with the two centres
of power.”18 Moreover, in the address of 2012, it was stated that “Belarus has no geopolitical
ambitions. But we must clearly see our place in the world and uphold our national interests by
all means.”19 This idea has won ground in the official political rhetoric after 2014 because
Belarus has taken a neutral position in the conflict between Russia and Ukraine (Astapenia

13  Author’s translation of: Всестороннее сотрудничество с Россией является одной из опор нашего
суверенитета и экономического развития.
14 Author’s translation of: Россия, русский народ и белорусы — это единое целое, это одно древо.
15 Author’s translation of: Три наших народа объединены общей исторической памятью, общими великими

победами, общей православной духовной традицией.
16 Author’s translation of: Хочу подчеркнуть, что мы с Россией не чужие друг другу. Нас связывают

многовековая история, общие духовные ценности и народная ментальность. Мы вместе защищали родную
землю от фашистского порабощения и завоевали Великую Победу. И свое будущее строим совместными
усилиями, сотрудничая и укрепляя наши суверенные государства.
17 Author’s translation of: Мы высоко ценим великую русскую культуру и не отделяем её от нашей, мы –

часть этой культуры.
18 Author’s translation of: У Беларуси свое место в Европе, которое определяет необходимость

сбалансированного взаиможействия с двумя центрами силы.
19 Author’s translation of: У Беларуси нет геополитических амбиций. Но мы должны ясно видеть

свое место в мире отстаивать всеми спомобами наши национальные интересы.

                                                10
Lida’s side of the story

2020). So, after 2014, the idea of Belarus as a neutral and self-sufficient nation has been
amplified in the political rhetoric rather than implemented.
The core of the idea of Belarus as a neutral and self-sufficient nation is that the nation can only
be properly built without an alliance to either East or West (Bekus 2010). In the address of
2019, Lukashenka argued that the repeated redrawing of Belarus’ borders and division of its
people “makes us highly value today’s unity and territorial integrity.”20 Therefore, “the main task
of all power structures is to guarantee the inviolability of our Motherland, its territorial integrity
and constitutional order” (Lukashenko 2016, Obrashhenie s ezhegodnym Poslaniem).21 “I, as
Head of State, declare with all responsibility: we will do all we can to ensure that no one will
ever undermine the foundation of our state building – the freedom and independence of the
Republic of Belarus!” (Lukashenko 2017).22 These quotes combined show the message of
Belarusian neutrality, unity and sovereignty voiced by Lukashenka since 2014.
Another aspect of the idea of Belarus as a neutral and self-sufficient nation is that it focuses
on Belarus’ mentality to unite cultures (Bekus 2017, 11). Since 2014, the president has touched
upon this distinct mentality several times, for example in the address to the nation of 2014:
"Belarus is a unique country in its own way. In Belarus, the Eastern and Western branches of
Christianity (Orthodoxy and Catholicism) meet and Belarusians, Russians, Ukrainians, Jews,
Poles and Tatars all live on the same land."23 The address of 2017 had a similar message,
when Lukashenka said that “historically, Belarus has become a hospitable home where you
can get acquainted with the culture and customs of many nations.”24
When it comes to Belarus’ foreign relations after 2014, we can detect a more nuanced
message. Since 2014, Lukashenka stresses how Belarus does not choose between East and
West. This is in line with the idea of Belarus as a neutral and self-sufficient nation. For example
in the address of 2015, the message was conveyed that “Belarus is a reliable link, connecting
East and West. Belarus’ multi-vector foreign policy is evidence of this as it is aimed at
developing mutually beneficial relations with various countries of the world.”25 These new
nuances sometimes lead to contradictions as the idea of Belarus as a geopolitically
predetermined nation also remains in speeches after 2014. In the address to the nation of
2014, Belarus’ non-alignment in the Ukraine crisis was emphasized with the words "we are not
pro-Russian, not pro-Ukrainian and not pro-Polish, we are not Russians, we are Belarusians!"26
However, in the same speech, Lukashenka said that “the Russian Federation has always been
and remains our strategic ally, our brother.”27 Moreover, one of Lukashenka’s favourite
metaphors about Belarus’ international relations is that of Russia and Belarus as residents of
the same building:
      we want to live in our own apartment, in a multi-storey building. You [Russia], have
      a large apartment, a penthouse there, or whatever it is called, and we have a small

20  Author’s translation of: Заставляет нас высоко ценить сегодняшнее единство и территориальную
целостность.
21 Author’s translation of: Главная задача всех силовых структур – обеспечивать неприкосновенность нашей

Родины, её территориальную целостность и конституционный порядок.
22 Author’s translation of: Я как Глава государства со всей ответственностью заявляю: будет сделано все,

чтобы никто и никогда не смог подточить фундамент нашего государственного здания – свободу и
независимость Республики Беларусь!
23 Author’s translation of: Беларусь – по-своему уникальная страна. В ней сходятся восточная и западная

ветви христиантсва (православие и католицизм), на одной землу живут белорусы, русские, украинцы, евреи,
поляки, татары...
24 Author’s translation of: Исторически сложилось так, что Беларусь стала гостеприинмый домом, где можно

познакомиться с культурой, обычаями многих народов.
25 Author’s translation of: Беларусь – это надежное звено, связующее Восток и Запад. Об этом

свидетельствует многовекторность внешнеполитического курса Беларуси, направленного на развитие
взаимовыгодных отношений с различными странами мира.
26 Author’s translation of: Мы не пророссийские, не проукраинские и не пропольские, мы — не русские, мы —

белорусские!
27 Author’s translation of: Российская Федерация всегда была и остается нашим стратегическим союзником,

нашими братьями.

                                                  11
A case study of national identity in Belarus

       apartment in the same house, but our own apartment. (…) And if someone
       assumes, not just in Russia but also in other places, that we can be deprived of
       this – never! Never! We are a sovereign, independent state that does not create
       problems for anyone (Lukashenko 2015, Obrashhenie s Poslaniem).28
Also in the address to the nation of 2016, the president said that “I wish the Russians would
understand, especially Russia’s leaders, that we will not be “errand boys”. We are an
independent, sovereign state, living with you in the same house, but in our own apartment. It
is small, not big, but it is our apartment.”29 Another sign that the idea of Belarus as a neutral
and self-sufficient nation has become more important in the official ideology of the government,
is that the multi-vector character of Belarus’ foreign policy has been mentioned every year
since 2014 (see appendix). Thus, from 2014 onwards, Lukashenka has put an emphasis on
Belarus’ sovereignty and neutrality whereas before 2014 it had a much less significant place
in the official political rhetoric.
Belarus as a European nation
Some see Belarus as a European nation because of common history and shared political and
moral values (Bekus 2010, 198). Lukashenka underlined this idea in the address of 2011:
       we do not need to be persuaded to go to Europe. We are located in it. We never
       rushed to keep ourselves out of those values, from everything good and
       progressive that developed in the Western European states, in the European
       Union. Moreover, we fully share the democratic ideas, which guide these countries.
       Many of these values have historically been developed by our people, on our
       territory.30
Another aspect of the idea of Belarus as a European nation is that its supporters hold the
Belarusian language dear (Ioffe 2007, 357). While before 2014, Lukashenka took a negative
position towards the Belarusian language (Frear 2019, Belarus under Lukashenka, 80), he has
since then started to express the importance of the Belarusian language. For example, in the
address of 2014 the president said that “if we forget how to speak the Belarusian language,
we will cease to be a nation.”31 However, in the same speech he stated that “if we lose the
Russian language, we will lose our mind!”32 the latter is, of course, more aligned with the other
two ideas than with Belarus as a European nation. Nonetheless, "our expressive language is
dear to us and it must be cared for, studied and developed" (Lukashenko 2017).33 The focus
on the importance of the Belarusian language contradicts both the ideas of Belarus as a
geopolitically predetermined nation and Belarus as a neutral and self-sufficient nation because
the main language of both ideas is Russian.
Still, the idea of Belarus as a geopolitically predetermined nation has never been explicitly
rejected in the speeches, not even in or after 2014. The idea of Belarus as a European country,

28 Author’s translation of: Но мы хотим жить в своей квартире, в многоэтажном доме. У вас [Россия] большая
квартира, пентхаус там, или как она называется, а у нас небольшая в одном дому, но своя квартира. (...) И
если кто-то полагает, не только в России, но и в других местах, что нас этого можно лишить – никогда!
Никогда! Мы суверенное, независимое государство, никому не созающее проблем.
29 Author’s translation of: Я хочу, чтобы россияне понимали, особенно руководство России, что мы не будем

«мальчиками на побегушках.» Мы – самостоятельное, суверенное государство, живущее с вами в одном
дому, но имеющее свою квартиру, пусть маленькую, небольшую, но свою квартиру.
30 Author’s translation of: Нас не надо уговаривать идти в Европу. Мы в ней находимся. И никогда не

стремились отгородиться от тех ценностей, от всего хорошего и прогрессивного, что наработано в
западноевропейских государствах, в Евросоюзе. Более того, мы вполне разделяем те демократические
идеи, которыми руководствуются эти страны. Многие из этих ценностей исторически наработаны и нашим
народом, на нашей территории.
31
   Author’s translation of: Если мы разучимся говорить на белорусской мове – мы перестанем быть нацией.
The word for “language” is Belarusian, whereas the rest of the quote is in Russian. All Belarusian words quotes are
translated by Dasha Brusnikava unless stated otherwise.
32 Author’s translation of: Если мы потеряем русский язык – мы лишимся ума!
33 Author’s translation of: Нам дорог наш выразительный язык, который надо беречь, изучать, развивать.

                                                       12
Lida’s side of the story

however, was plainly rejected in the address of 2016 when Lukashenka emphasized that “we
will never live outside this so-called cultural world, which created the Russian, Belarusian and
Ukrainian, this Slavic world! This is our strong conviction!”34 Nonetheless, the qualitative
perspective shows that from the addresses to the nation from 2017 onwards, Europe and the
European Union combined have been mentioned more often than Russia (see appendix). This
does not necessarily mean that the regime sees Belarus as a European nation. It indicates
that the regime focuses more and more on Europe in the international arena.
In conclusion, the idea of Belarus as a geopolitically predetermined nation has a prominent
place in the speeches analysed. However, already before 2014, there was spill-over from the
other two ideas, mainly from the idea of Belarus as a neutral and self-sufficient nation. This
spill-over has increased since 2014. This means that in the official ideology regarding
Belarusianness, Belarus has never been posed purely as a geopolitically predetermined
nation. Before 2014, the idea of Belarus as a geopolitically predetermined nation was the most
pronounced, while the idea of Belarus as a neutral and self-sufficient nation was also
influential, although to a lesser extent. Those two ideas made up the hybrid voiced by the
government before 2014. The idea of Belarus as a European nation only became truly relevant
after 2014, as before this year, it was referred to only sporadically. Additionally, after 2014, the
idea of Belarus as a geopolitically predetermined nation lost some ground to the idea that
Belarus is a neutral and self-sufficient nation. So, since 2014, all three forms of Belarusianness
make up the hybrid expressed by the government.

                        Chapter 3 | National identity in Lida
      Modern Belarusian nationalism, if it arrives, will probably involve a mythical notion
      of the Grand Duchy of Lithuania (Snyder 2003, 284).
Even though Snyder made this remark quite some time before this thesis was written, it is still
relevant. The previous chapter has shown that some aspects of the idea of Belarus as a
European nation occurred in political rhetoric, especially after 2014. This may be the beginning
of "modern Belarusian nationalism". This chapter hypothesizes that in Lida, the development
of "modern Belarusian nationalism" is in a further stage than it is in official political rhetoric.
Since the idea of Belarus as a European nation only really started to occur more frequently in
Lukashenka’s speeches after 2014, this chapter focuses on recent projects and events in Lida.
These projects and events are analysed along the lines of the three forms of Belarusianness
proposed by Bekus (2010). This way, the ideas about Belarusian identity voiced by the
authorities can be compared to the form of Belarusian identity present in Lida’s society.
History
At the beginning of the fourteenth century, the first Lithuanian Grand Duke Gediminas (1275 –
1341) arrived in the north-west region of current-day Belarus. He decided to build a fortress to
guard the Belarusian-Lithuanian lands against crusaders (Arteaga 2020). In 1323
constructions started and a few years later, the castle was ready. A garrison was stationed at
the castle. To clothe and feed the garrison, tailors, shoemakers and blacksmiths settled down
close to the fortress. This led to the birth of the city of Lida. Regarding the name of the city, the
legend goes that the daughter of Gediminas, Lida, was in love with a local shepherd.
Gediminas, however, wanted Lida to marry an elderly, very influential prince but Lida refused.
To separate Lida and the shepherd, Gediminas imprisoned his daughter in one of the towers
of the castle. From there, Lida jumped down into the river. Realizing his mistake, Gediminas

34Author’s translation of: Мы никогда не будем жить вне этого так называемого культурного мира, который
создал русский, белорус и украинец, этого славянского мира! Это наша твердая убежденность!

                                                 13
A case study of national identity in Belarus

ordered to name the area surrounding the fortress in honour of his daughter Lida and to name
the river Lideika (Kapcevich 2018).
Under Gediminas and his son Algirdas, the GDL expanded considerably. The GDL
incorporated much of the lands of Kievan Rus': from Vilnius to Kyiv, from the Baltic to the Black
Sea. The most eastern Lithuanian posts were only a hundred kilometres away from Moscow
(Vakar 1956, 43). The Gedimid dynasty adopted Ruthenian culture and allowed the Ruthenian
duchies to keep their Orthodox faith. This way, they turned the GDL into a major power (Frost
2015, 389). According to a local Lidchan journalist, Ol’ga Kapcevich, the name of Gediminas
is “written with golden letters in the history of Lithuania, Belarus, Russia and Ukraine” (2019).35
From the end of the fourteenth century until the beginning of the sixteenth century, Lida was a
grand-princely city (Lavresh 2001). Its political importance cannot be understated. Many
significant events took place within the walls of the Lida fortress – such as the gathering of a
militia to fight in the Battle of Grunwald in 1410. The Lida garrison took part in this battle. The
participation of the Lida garrison ended in disaster when all of the soldiers died on the
battlefield. Nevertheless, they were immortalized in Lida’s coat of arms: the lion depicts how
they fought like lions. Together with the coat of arms, Sigismund III of Poland (1566 – 1632)
granted Lida the Magdeburg Rights in September 1590.
A few years after the Battle of Grunwald, in 1422, the marriage of King Władysław Jagiełło
(1352 – 1434) and Sophia of Halshany (1405 – 1461) was celebrated in the Lida fortress.
Sophia is known as the mother of the Jagiełłonian dynasty (Ulitenok i Lihodedov 2019).
Additionally, the great-great-grandson of Gediminas and grandson of Sophia, the King of
Poland and Grand Duke of Lithuania Alexander I (1461 – 1506), wrote his dying testament in
the Lida castle. Lida lost its strategic importance when the Swedes destroyed the fortress
during the Great Northern War (1700 – 1721) (Orehvo 21 dekabrja 2017). Nonetheless, the
castle remained important for society. During the nineteenth century, social life in Lida was
centered around the fortress. In its ruins, mass was celebrated, films were shown, competitions
were organized and motorcycle rallies were held (Arteaga 2020). Later on, during the
interbellum, the castle was the centre of social, cultural and sports life in Lida. The castle was
used, among other purposes, as a soccer stadium (Budaj 2017).
The Lublin Union of 1569 merged the GDL with the Polish Kingdom. Together they formed the
Polish-Lithuanian Commonwealth. After almost two hundred years of belonging to the
Commonwealth, Lida became part of the Russian Empire in 1795, as a consequence of the
third Polish Partition. While the establishment of the Commonwealth had led to Polonization in
Lida, the incorporation of the city in the Russian empire did not lead to Russification as the
region was too remote from Saint-Petersburg (Wilson 2011, 59). Paradoxically, this
remoteness led to further Polonization, as the Russian government sought the support of the
already existing gentry, who were either Polish or Polonized (Vakar 1956, 66).
After the First World War, Belarus gained independence as the BPR, which only existed for
ten months (Wilson 2011, 93-6). According to Bekus (2017), the BPR was more an idea of the
political elites than a real country. Additionally, it lacked international recognition (6). During
the remainder of the interbellum, west-Belarus was part of Poland, which was re-established
after Germany’s defeat in the First World War. During this time, policies of Polonization were
again carried out in Lida (Frear 2019, Belarus under Lukashenka, 5). At the beginning of the
Second World War, east- and west-Belarus were reunited through the Soviet occupation of
west-Belarus (Vakar 1956, 156). With the start of Operation Barbarossa in 1941, Belarus was
route number one for the Nazis to invade the USSR. Lida came under German occupation

35   Author’s translation of: Золотыми буквами вписано в историю Литвы, Беларуси, России и Украины.

                                                     14
You can also read