Mundial The Portuguese Newspaper Vol3 Issue1 2021 - The red line is the bleed area - Wsimg.com

Page created by Lee Valdez
 
CONTINUE READING
Mundial The Portuguese Newspaper Vol3 Issue1 2021 - The red line is the bleed area - Wsimg.com
The red line is the bleed area.

                     Navegante
www.navegante-omundial.com

                                           Cultural

                            Mundial
                              The Portuguese Newspaper
                                Vol 3    Issue 1 2021
Mundial The Portuguese Newspaper Vol3 Issue1 2021 - The red line is the bleed area - Wsimg.com
The red line is the bleed area.
Mundial The Portuguese Newspaper Vol3 Issue1 2021 - The red line is the bleed area - Wsimg.com
You can also have Letter and/or Contents on a different page from the Masthead.

                                                                     Letter from the Editor /Carta da Editora
      Mundial
      The Portuguese Newspaper
                                                                        Is happiness the
                                                                     ultimate state of
                                                                     being? I happen not
                                                                     to think so.
                                                                                                Me, I’ve always preferred contentment to
                                                                                             happiness. So the waves of my ocean breath,
                                                                                             while not as impressive as the massive waves
                                                                                             of Praia do Norte, stilled my thoughts to such
       PUBLISHER / EDITORA                                              Our cultural         a degree for that vinyasa flow, that I forgot the
                                                                     insistence on being     troubles of my world and focused on the waves
     Navegante Cultural Navigator                                    happy in the west       of acceptance -- letting go and letting come.
           204.981.3019                                              is most pervasive       Following John Keats, who said: do you not see
                                                                     during the holiday      how necessary a world of pains and troubles
          EDITOR-IN-CHIEF                                            season; we’re           is to school an intellect and make it a soul?
                                                                     bombarded with
      Mia Sally Marques Correia           the message that it’s the happiest time of the        A felicidade é o estado final de ser? Acontece
    eMail: omundial@outlook.com           year, and if we happen not to think so, the        que eu não penso assim. Nossa insistência
    www.navegante-omundial.com            insinuation is that we are lesser than; that       cultural em ser feliz, é mais difundida durante
                                          something is wrong with us.                        a quadra natalícia; somos bombardeados com
                                                                                             a mensagem de que é a época mais feliz do
            CONSULTANT                      Yet throughout most of human history,            ano e, se não pensamos assim, a insinuação
          Pedro Aires Correia             particularly for us westerners in the northern     é que somos menores do que; que algo está
      & PORTUGUESE EDITOR                 hemisphere, the days around the winter             errado conosco.
     Maria José R. Marques Correia        solstice were seen as a time of danger, when
                                          our solar source of heat and light was scarce;        No entanto, ao longo da maior parte da
                                          the coldest months of winter still yet to come;    história humana, os dias em torno do solstício
            PHOTOGRAPHY                   and accessibility to fresh sources of food at an   de inverno eram vistos como uma época de
Michel da Silva for Navegante-O Mundial   uncertain seasonal nadir.                          perigo, quando nossa fonte solar de calor e luz
                                            The natural cultural response at this time       era escassa; os meses mais frios do inverno
                                          was to gather indoors and build fires; enjoy the   ainda estão por vir; e acessibilidade a fontes
               PARTNER                    spoils of the fall harvest; share stories of the   frescas de alimentos em nadir sazonal incerto.
     Paulo Bergantim, Luso-Can TV         spring and summer hunt, and ask the priests           A resposta cultural nessa época era visitas
               & INTERN                   and shamans for guidance on what gifts or          dentro de casa e fazer fogueiras; aproveitar os
            Selena Loureiro               prayers should be offered for the return of heat   despojos da colheita do outono; compartilhar
                                          and light and abundance of flora and fauna.        histórias da caça na primavera e no verão
                                                                                             e peçar aos sacerdotes e xamãs orientação
  INTERCULTURAL GUEST EDITORS                Our strength came from our unity -- the         sobre quais presentes ou orações deviam ser
     Tony Guerreiro, Multi-Media          bonds of kinship were necessary for survival       oferecidos para o retorno do calor, da luz e da
      Liz Oliveira, Poetry & Stuff        and rituals were performed and celebrated by       abundância da flora e da fauna.
                                          the group, with only minimal celebration of an
   Nahurira Rwamatooro, Via Africa        individual’s contribution to the group.               À medida que as sociedades se tornavam
      Mike St. Lawrence, History             As societies became more prosperous,            mais prósperas, as pessoas começaram a se
                                          people began to strike away from the group         afastar do grupo com frequência cada vez
     STRATEGIC ADVISORS 2021              with increasing frequency, believing that the      maior, acreditando que os obstáculos arcaicos
                                          archaic encumberances of village and family        da aldeia e da família eram um obstáculo à
        João Pedro Correia &              were a hindrance to happiness and well-being       felicidade e ao bem-estar nos estados-nação.
           Mala Sachdeva                  in nation-states. We began to suffer from a        Começamos a sofrer de uma hipodesconexão
                                          hypo-disconnection to mother earth with the        com a mãe terra com a ascensão do
                                          rise of capitalism and its colonial twin, and a    capitalismo e seu gêmeo colonial, e uma
    EDITORIAL COLLABORATORS               hyper-connection to information.                   hiperconexão com a informação.
             Evanson Chung
               Eduarda Gil                   We spend a good deal of time surfing the           Pratiquei ioga novamente hoje. Meus
          Dr. Carlos A. O. Pavão          ‘net; texting our friends and family; posting on   pensamentos estavam em toda parte; não é
                                          social media; face-timing or zooming; talking      fácil ficar parado e mover-se entre as posturas;
           Paulo Salgueiro, Jr.           on cell phones; answering e-mail and binge-        alcançar a serenidade de uma inspiração e
   Victor Lopes & Dr. Nadine Shelton      watching Netflix series or Amazon Prime,           expiração do oceano é ainda mais difícil em
                  You?!                   sometimes ordering goods from the world’s          um fluxo de vinyasa; e ainda, lá estava eu, em
        omundial@outlook.com              largest shopping supply-chain, Amazon.             um cachorro descendente, espanando o topo
                                             We are inundated with information to an         do tapete com meu rabo de cavalo de cabeça
                                          unprecedented degree and over-stimulated           para baixo e respirando ...
  PHOTOGRAPHIC COLLABORATORS              in our brains, pulled farther away from nature        Comecei a praticar ioga aos 42 anos -
             Nuno Pereira                 and the physicality of our bodies.The global       seis vezes a idade de quando o surfista
 Tony Soares & Fatima Sousa, CSP Video    pandemic has exacerbated this tendency,            português Vitor Tavares, o Vitinha, ou o
                                          incubating not just a novel coronavirus but        surfista de chapéu, começou a surfar; e
                                          incredulous conspiracy theories about how          aproximadamente a mesma idade de quando
   COVER & INSIDE FRONT PHOTOS:           vaccines will come with tracking devices.          Garrett McNamara, também conhecido como
      Vitinha, the Surfer in a Hat                                                           GMAC, nascido em Massachussetts e criado
     Photo Credits: Greg Funnell             I practiced yoga again today. My thoughts       no Havaí, colocou Nazaré, Portugal, no mapa
                                          were everywhere; it’s not easy to hold still and   como um ponto recorde do surfe em 2011.
           gregfunnell.com                move between postures; achieving the serenity
                                          of an in-and-out ocean breath is even harder          Eu, sempre preferi o contentamento
            PRINTED BY:                   in a vinyasa flow; and yet, there I was, in a      à felicidade. Assim, as ondas do meu

    Navegante
Winnipeg Sun Commercial Print Division    downward dog, dusting the top of the mat with      sopro do oceano, embora não tão
                                          my upside down pony-tail and breathing...          impressionantes quanto as da Praia do
                                             I took up yoga at age 42 -- six times the       Norte, acalmaram meus pensamentos a
                                          age as when Portuguese surfer Vitor Tavares,       tal ponto por aquele fluxo de vinyasa, que
                                          known as Vitinha, or the surfer in a hat, took     esqueci os problemas e me concentrei nas
                                          up surfing; and roughly the same age as when       ondas; aceitação de deixar as ondas ir e vir.

                       Cultural
                                          Massachussetts-born and Hawaiian-bred              Seguindo John Keats: você não vê como um
                                          Garrett McNamara, aka GMAC, put Nazaré,            mundo de dores e problemas é necessário
                                          Portugal on a map as a record-breaking surfing     para educar um intelecto e torná-lo uma
                                          hot-spot in 2011.                                  alma?

Mundial                                                                                                                                     3
Mundial The Portuguese Newspaper Vol3 Issue1 2021 - The red line is the bleed area - Wsimg.com
You can change the fonts, sizes, colours etc.

        Table of Contents
                                                   Highlights
    Surfing Nazare. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 0 5
    Health and Beauty – Saúde e Beleza .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 0 8
    Manny Martins-Karmen Style.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 1 0
    Food & Drink, by Eduarda Gil.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 1 2
    Humour by MJ. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 1 3
    Decriminalization of Drugs in Portugal .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 1 4
    Dr. Carlos A.O Pavao. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 1 6
    Year in Review Photos. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 17,19
    Years in Review Combatentes Page – Página dos Combatentes18
    Mike St Lawrence.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 2 0
    Year in Review Photos. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 2 2
    Horoscope, English.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 2 3
    Nuno Pereira.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 2 4
    Year in Review Photos. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 25,26,27
    Obituaries – Obituários.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 28,29
    In Memoriam.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 3 0
    Community .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 3 1

    Photos    and    photocredits,                                      clockwise    from  top:  Garrett
    McNamara, Praia do Norte,                                           Nazare, Portugal, guardian.com;
    Scandanavian Surf Students                                         at Lapoint Surf Camp, Ericeira,
    Portugal, lapointcamps.com;                                        Brazillian surfer Maya Gabreira,
    riotimesonline.com; Mia Sally                                      Correia, Waikiki Beach, Honolulu,
    Hawaii Surf School; Red Bull                                       Surfing Championship, redbull.com

4                                                                                                                                                     Navegante Cultural
Mundial The Portuguese Newspaper Vol3 Issue1 2021 - The red line is the bleed area - Wsimg.com
You could also make these just photo pages with captions etc.

Meet Vitinha, the Surfer in a Hat                                                                                           TOP PRODUCER!
by NT Skinner, Jan2018, peoplewemet.org               American who moved
                                                      here in the late 70s                                   Consistently Number 1 REALTOR
   I met Vitor Tavares, or Vitinha, while doing
a story on surf tourism in Ericeira, Portugal, in
                                                      because, in his words,
                                                      “it was like California
                                                                                                                                         @
summer, 2015. I was with photographer Greg
Funnell [editorial note: photo credits cover and
                                                      in the early days”. In
                                                      1982, with local surfer
                                                                                                                              RE/MAX Office
inside cover.]                                        Miguel Katzenstein,
                                                      he set up the Semente
                                                                                                              520 Academy Road in Winnipeg
   Today’s Ericeira, less than an hour north of       surfboard company,                Mario Lopes                             Cell:   33-MARIO ( 336- 2746)
Lisbon, is a place of Quiksilver shops and pro        creating a focal point           Your Investment Realtor                     The only n a m e a n d num ber y ou need

                                                                                       RE/MAX
surfers, where surfing is so ingrained that it was    for the local surf                                                             when buying or selling real e s tate!
named a World Surfing Reserve in 2009 (it was         scene.                                                          TEXT: 204.336.2746        eMAIL: mario@mariolopes.ca
the second place in the world to receive that                                           EXECUTIVES REALTY               FAX: 204.480.2816         WEB:     www.mariolopes.ca
status, after Malibu, California).                       Today, Semente              Office Phone: 204.947.9800
                                                      sponsors a roster of           520 Academy Road                              O vosso agente imobilario para investimentos
   But it wasn’t always thus. Ericeira was a          top locally-based              Winnipeg, Manitoba, R3N 2A8                                      e o Unico nome e numero
fishing town that became a summer retreat             pros, including
                                                                                     Each office independently
                                                                                                                                 que precisa para vender ou comprar imobilarios
                                                                                                               telefone ou manda uma mensagem por texto, para 204.336.2746
                                                                                     owned

for Lisboetas in the 1940s and 50s. This was a        Vasco Ribeiro, the             and operated

place for promenading, and the local fishermen        World Surf League’s
and holidaymakers barely noticed that Ribeira         second top-ranked
D’Ilhas, a sandy beach north of town, boasted         Portuguese surfer. And Ericeira has taken off as                    Surfing for me is about people and fun; living in
one of the longest right-handed reef breaks in the    a venue for events, hosting the annual Quiksilver                   board shorts on a tropical island and driving a
world.                                                Pro Portugal, while the World Tour of Surfing                       big old Ford truck.
                                                      visits Peniche, a short drive up the coast.
   “My father and grandfather were fishermen,”                                                                            That’s happiness.”
says Vitor Tavares, now 45 and better known as           Things haven’t just changed for the top-ranked
Vitinha, who always wears his trademark hat,          pros, though. Vitinha works as an instructor
and sometimes even surfs in it. We meet near the      for Lapoint, a global surf camp company whose
beach shack cafe at Foz do Lizandro, a surf beach     clients are mostly young, blonde Scandinavians
just south of town, while I’m doing a story on the    who come here for a gap year fantasy of surfing,
town’s surf scene.                                    morning yoga and hammocks. Scores of other
                                                      camps and surf schools have popped up around
  “At aged six, I remember going to the beach         the town.
while they were working on the boats and just
body surfing in the waves. It was just this rush of      Vitinha, like fellow coach Joaquim Pipio, used
pure happiness. At eight, my parents managed to       to work in a local print factory until it closed
get me a board somehow, and that was that.”           down. “Surf tourism saved me,” he says. “I was
                                                      facing unemployment, and now I get to make
   At eight, Tavares wasn’t remotely aware that       a living doing something I love. Surfing’s been
he was part of the first wave of local surfers in     good for this place, and you won’t find many
Ericeira, just as word was getting out among the      locals who disagree with that.”
world’s surfers that there was this magical stretch
of Atlantic coastline with clean, consistent waves        If Tavares and Pipio are of an older generation,
and hardly anyone in the water.                       Lapoint’s younger instructors have grown up
                                                      knowing Ericeira as a surf mecca—like João
   “We learned everything from foreigners who         Durão, an ever-smiling 24-year-old who looks
came here,” says Vitinha. “We used to call them       like a Portuguese Patrick Swayze circa Point
‘beefs’, and we’d watch them, then queue up to        Break, and who epitomises the Endless Summer                     João Durão, photos by Greg Funnell
ask them questions. We’d also buy boards, wax         vibe of the Lapoint camps. “I grew up not just
and leashes from the Australians or Americans         with surfing, but with the whole culture around
who were coming, because you couldn’t buy any         it,” he says.
of that stuff round here. My family eventually
made money from them, too—in the summer,                 Durão, who grew up just up the coast in
we’d rent out our house to the beefs that wanted      Peniche, was a sponsored surfer while still at
to surf here, and we’d go and camp.”                  school, but says that competing was never truly
                                                      for him. “You need that edge, and I was always
  Slowly, word got out. Ribeira D’Ilhas hosted        too happy,” says Durão, who says he’d be a
Portugal’s first national surfing competition in      fashion designer or a dog trainer if he weren’t a
1977, and gradually Ericeira became a surf town.      surf instructor. “I just like being out there, in the
Among those early ‘beefs’ was Nick Uricchio, an       water, meeting people from around the world.

                                                                                                            NANCY GONÇALVES
                                                                                                                         L AW O F F I C E

                                                                                                                Nancy M. Gonçalves
                                                                                                                    Barrister   Solicitor, Notary Public

                                                                                       Nancy Gonçalves Law Office                                                  T. +1 204 783 0554
                                                                                       202-1080 Wall Street                                                        F. +1 204 772 4231
                                                                                       Winnipeg, Manitoba
                                                                                       R3E 2R9                                                               info@nancygoncalves.com
                                                                                       Canada                                                                 www.nancygoncalves.com

  Mundial                                                                                                                                                                           5
Mundial The Portuguese Newspaper Vol3 Issue1 2021 - The red line is the bleed area - Wsimg.com
Surfing Portugal
Conheça Vitinha, a Surfista de Chapéu
por NT Skinner, Jan2018, peoplewemet.org          primeira vaga de surfistas locais na
                                                  Ericeira, tal como se espalhava entre os       Vitinha trabalha como instrutor para
    Conheci o Vitor Tavares, ou Vitinha,          surfistas mundiais que havia esta faixa       a Lapoint, uma empresa global de surf
enquanto fazia uma reportagem sobre               mágica de costa atlântica com ondas           camp cujos clientes são principalmente
turismo de surf na Ericeira, Portugal, no         limpas e consistentes e quase ninguém na      jovens escandinavos louros que vêm
verão de 2015. Estive com o fotógrafo Greg        água.                                         aqui para um ano sabático de fantasia de
Funnell [nota editorial: créditos das fotos                                                     surf, ioga matinal e redes. Muitos outros
capa e contracapa.]                                  “Aprendemos tudo com os estrangeiros       acampamentos e escolas de surf surgiram
                                                  que vieram para cá,” diz Vitinha.             pela cidade.
   A Ericeira de hoje, a menos de uma             “Costumávamos chamá-los de 'beefs,' e os
hora a norte de Lisboa, é um local de lojas       observávamos e depois fazíamos fila para         A Vitinha, assim como o colega técnico
Quiksilver e de surfistas profissionais, onde     fazer perguntas. Também compraríamos          Joaquim Pipio, trabalhava em uma gráfica
o surf está tão enraizado que foi nomeada         pranchas, cera e coleiras dos australianos    local até o seu fechamento. “O turismo
Reserva Mundial de Surf em 2009 (foi o            ou americanos que estivessem vindo,           de surfe me salvou,” diz ele. “Eu estava
segundo local no mundo a receber esse             porque você não poderia comprar nada          enfrentando o desemprego e agora posso
estatuto, depois de Malibu, Califórnia).          disso por aqui. Minha família acabou          ganhar a vida fazendo algo que amo. O
                                                  ganhando dinheiro com eles também - no        surfe tem sido bom para este lugar, e
    Mas nem sempre foi assim. A Ericeira          verão, alugávamos nossa casa para os bois     você não encontrará muitos locais que
foi uma vila piscatória que se tornou retiro      que queriam surfar aqui e íamos acampar.”     discordem disso.”
de verão para os Lisboetas nas décadas de
1940 e 50. Este era um lugar para passear, e         Lentamente, a notícia se espalhou.            Se Tavares e Pipio são de uma geração
os pescadores e turistas locais mal notaram       Ribeira D'Ilhas acolheu a primeira            mais velha, os instrutores mais jovens
que Ribeira D'Ilhas, uma praia arenosa ao         competição nacional de surf de Portugal       do Lapoint cresceram conhecendo a
norte da cidade, ostentava um dos maiores         em 1977 e, gradualmente, a Ericeira           Ericeira como a meca do surf - como João
recifes para destros do mundo.                    tornou-se uma cidade do surf. Entre os        Durão, um jovem sempre sorridente de
                                                  primeiros 'beefs' estava Nick Uricchio, um    24 anos que parece um Patrick Swayze
    “Meu pai e meu avô eram pescadores,”          americano que se mudou para cá no final       português do Point Break, e que é o
diz Vitor Tavares, hoje com 45 anos e mais        dos anos 70 porque, em suas palavras,         epítome a vibração Endless Summer
conhecido como Vitinha, que sempre usa o          “era como a Califórnia nos primeiros          dos acampamentos Lapoint. “Cresci não
chapéu que é sua marca registrada, às vezes       dias.” Em 1982, com o surfista local          apenas com o surf, mas com toda a cultura
até surfa nele. Nos encontramos perto do          Miguel Katzenstein, fundou a empresa de       em torno dele,” diz ele.
café shack na Foz do Lizandro, uma praia          pranchas Semente, criando um ponto focal
de surfe ao sul da cidade, enquanto eu            para a cena do surf local.                        Durão, que cresceu na costa de
estou escrevendo uma história sobre a cena                                                      Peniche, foi surfista patrocinado ainda
do surfe da cidade.                                  Hoje, a Semente patrocina uma lista de     na escola, mas diz que competir nunca
                                                  profissionais de renome local, incluindo      foi verdadeiramente para ele. “Você
   “Aos seis anos, lembro-me de ir à praia        Vasco Ribeiro, o segundo melhor surfista      precisa dessa vantagem e eu sempre fui
enquanto eles trabalhavam nos barcos e            português da Liga Mundial de Surf. E a        muito feliz,” diz Durão, que diz que seria
praticavam body surf nas ondas. Foi apenas        Ericeira já arrancou como palco de eventos,   estilista ou adestrador de cães se não fosse
essa onda de pura felicidade. Aos oito            acolhendo o Quiksilver Pro Portugal anual,    instrutor de surf. “Eu só gosto de estar lá,
anos, meus pais conseguiram me dar uma            enquanto o World Tour of Surfing visita       na água, conhecendo pessoas de todo o
prancha de alguma forma, e foi isso.”             Peniche, a uma curta distância da costa.      mundo. Para mim, surfar é sobre pessoas
                                                                                                e diversão; morando de shorts em uma
   Aos oito anos, Tavares nem                        As coisas não mudaram apenas para os       ilha tropical e dirigindo um grande e velho
remotamente sabia que fazia parte da              profissionais mais bem classificados.         caminhão Ford. Isso é felicidade.”

                                                                                                           DR. A.
                                                                                                        FERNANDES
                                           Farmácia                                                         O SEU DENTISTA
                                                                                                         PORTUGUÊS – SERVIÇO
                                                                                                        EM INGLÊS E PORTUGUÊS;

                                            Red River                                                           SERVICE
                                                                                                            IN ENGLISH AND
                                                                                                             PORTUGUESE –
                                           CO-OP Ltd.                                                     YOUR PORTUGUESE
                                                                                                                DENTIST

                                      1425 Main Street
                                        Winnipeg, MB
                                            R2W 3V3                                                     2055 McPhillips St. Unit 1
                                                                                                         Winnipeg MB R2V 3C6
                                                                                                             204.339.2675

    Willson Caetano                   You’re at home here
    Pharmacy Manager
    Tel: (204) 586-0007        We care about
    Fax: (204) 586-0910    Community Health
       pharmacymanagermainst@rrcoop.com
    Utilize o Cartão CO-OP nas Compras da Farmácia

6                                                                                                                               Navegante Cultural
Mundial The Portuguese Newspaper Vol3 Issue1 2021 - The red line is the bleed area - Wsimg.com
Portugal Surfing
  Garrett McNamara no Tejo!
  surfertoday.com                                           O surfista de ondas grandes pegou um       Essa foi definitivamente a viagem mais
                                                         rastro no Cais de Santo Amaro e finalizou     longa da minha vida. Essa é uma maneira
      The big wave surfer caught a wake at the           sua proeza em Belém. McNamara passou          de começar o inverno. Agora estou pronto
  Santo Amaro Dock, and finished his stunt               10 minutos surfando na mesma onda sob o       para a Nazaré,” disse McNamara após
  in Belém on August 18, 2017.                           céu ensolarado e rodeado por profissionais    completar o desafio.
                                                         da mídia.
     McNamara spent 10 minutes riding                                                                     “Queria dar a volta completa, mas
  the same wave under sunny skies and                       Ele usou o primeiro minuto para se         esperei até o fim.”
  surrounded by media professionals.                     acostumar com a onda motorizada e, em
                                                         seguida, soltou a corda e aproveitou a onda      “Wakesurfing é divertido. Todo mundo
      He used the first minute to get used to            na altura do joelho por 2,4 milhas (3,9       deveria tentar. É incrível. O surf é mais do
  the motor-powered wave, and then let the               quilômetros).                                 que ondas grandes e o oceano. Agora estou
  rope go and enjoyed the knee-high wave for                                                           pronto para rebocar o dia todo!”
  2.4 miles (3.9 kilometers).                               Mas o havaiano queria mais do que
                                                         apenas ficar em pé e deslizar pela esteira.      Em novembro de 2011, Garrett
      But the Hawaiian wanted more than                  Assim que acertou o gol em Belém, Garrett     McNamara quebrou o Recorde Mundial do
  just standing straight and gliding across              McNamara deu voltas e manobras com sua        Guinness para a maior onda já surfada.
  the wake. The moment he accomplished                   prancha vermelha e preta.
  his goal in Belém, Garrett McNamara                                                                     O havaiano montou uma montanha
  unleashed a few turns and tricks on his red                Uma coisa é certa: Garrett Mcnamara,      gigante de água de 78 pés na Praia do Norte
  and black surfboard.                                   50, nunca caiu da prancha.                    de Nazaré.

      One thing is certain: Garrett Mcnamara,                “Quase perdi o controle algumas vezes.       foto/photo: portuguesewaves.com
  50, never fell off his board.

     “I almost lost it a couple of times. That
  was definitely the longest ride of my life.
  That’s a way to start the winter. Now, I’m
  ready for Nazaré,” McNamara told after
  completing the challenge.

     “I wanted to turn the whole way, but I
  waited until the end. Wakesurfing is fun.
  Everybody should try it. It’s amazing.
  There’s more to surfing than big waves and
  the ocean. Now I’m ready to tow all day!”

      In November 2011, Garrett McNamara
  broke the Guinness World Record for the
  largest wave ever surfed.

    The Hawaiian rode a 78-foot giant
  mountain of water at Nazaré’s Praia do
  Norte.

                                   D E N T I S TA S                                                        PORTUGUESE
                      Dr. Manuel Resendes                                                                  BARBERSHOP
                       Complete Dental Care for you and your family                                                             HAIRSTYLING

                       204-786-6068
                       N E W PAT I E N T S W E L C O M E
                                                                                                                        ESPECIALIZADO EM
                                                                                                                                 CORTES E
                                                                                                                    PENTEADOS MODERNOS
                       Suite 340 - Colony Square, 500 Portage Avenue, Winnipeg
                       ResendesDental.ca
                                Karma Esthetics & Hair Salon
                                     Text 204.510.3851                                                                           204.
                                                                                                       PROPRIETARIO
                                    or Call 204.257.7527
                                                                                                       DANIEL FELIZARDO
                                  103-1549 St. Mary's Road                                                                               8
                                                                                                                                 204.783.8429
                                   Winnipeg, MB R2M 5G9
                                    Hours: Sun & Mon - closed
                                                                                                       38 Kate Street
                                   Tues & Thurs - 10am to 8pm                                          Winnipeg | Manitoba | R3A 1J8

,__   __________
      Anabela Oliveira
                       ...._�
                                     Wed & Fri - 9am to 5pm
                                       ---
                                        Sat - 9am to 4pm -- ----�---���

       Mundial                                                                                                                                    7
Mundial The Portuguese Newspaper Vol3 Issue1 2021 - The red line is the bleed area - Wsimg.com
Saúde&Beleza
    Surfing? Or just looking?                     Whether for sport
                                                or for safety, nv
  Not all of us will look as cool as a surfer   offers a full spectrum
in a hat riding the big waves at Praia do       of durable and
Norte, or wearing a pair of sports glasses,     attractive eyewear
while taking surfing lessons in Ericeira,       compliant with
but any one of us can look cool wearing a       workplace health and
Portuguese pair of sunglasses by Paulino,       safety requirements
even in Winnipeg!                               and robust enough
                                                to take you from
    Paulino Spectacles                          indoors to outdoors
                                                in the blink of an eye.
  The brands nv eye care eye wear
showcases at their optical, like Paulino          Go see for yourself
Spectacles, reflect who they are as people      and join the wave!
and members of our community. Family
owned, quality, small scale, unique and
inspired by travel.

  Ramiro Paulino, owner, designer and
third generation eyewear family member is
commitmented to fine craftsmanship and
style. The brand started in the 1930’s when
Bernardo Paulino Pereira opened his first
optical store in Santarem, Portugal.

  From the beginning, durability and
function in their work was emphasized.
Ramiro remembers growing up in the shop
and making toys out of the materials he
found lying around the work bench. He
eventually learned his father’s techniques,
secrets and acquired his passion for the
craft.

   Go to: www.paulinospectacles.com
and then go visit Dr. Nadine Shelton at 698       the nv Team
Corydon Avenue for your very own pair.
The Paulino collection is an amazing              nadine, (Dr. Shelton O.D.) has
opportunity to showcase beautiful Portugal.     been practicing optometry in
It is also a tribute to the products’ design    Winnipeg for nearly a decade.
and the places that have made history in        She is great with young children,
Portugal and, of course, in our lives.          adults and seniors and can offer
                                                services in English, Português
Three generations, going on a fourth, have      and en Français. She is a hard
been putting Portugal on the map for            working mother of two children
quality eye-wear around the globe. Come         and continues to find the time to
see for yourself and join the wave!             offer her services to the Canadian
                                                National Institute for the Blind
   Dr. Nadine Shelton B.Sc, O.D. studied        (CNIB) and other projects in
at University of Winnipeg, Canada               conjunction with the Manitoba
and Indiana University, USA. She has            Association of Optometrists. nadine
worked abroad in Guanajuato, Mexico             has an amazing sense of style and
assisting outreach patient eye care with        was instrumental in the opening
VOSH (Volunteer Optometric Services to          selection of frames for the shoppe.
Humanity). Her university days focused on
early child eye care and low vision.              victor, is very much a supporting
                                                member in establishing this optical
  Dr. Shelton has spent twelve years            shoppe, from working with the
practicing Optometry in Winnipeg,               contractor to set up the space,
celebrating three years at her own practice     to ensuring the business is well
with her partner Victor Lopes in the heart      managed. He is dedicated to grow
of the Corydon Village called nv. nv is a       the optical to allow other doctors
full service optical where eye exams are        an environment to join the practice.
available and a great selection of unique to    victor and nadine not only partnered
the city eye wear can be found.                 in business but also share a life with
                                                their two children. Together, they
  Learn more at nvmyeyes.com, by                are looking forward to contributing
calling them at 204.504.6863 to make your       to their clients’ lives, their
appointment and peruse their unique             neighbourhood and to Winnipeg as
collection.                                     well as communities around the city.

8                                                                                        Navegante Cultural
Mundial The Portuguese Newspaper Vol3 Issue1 2021 - The red line is the bleed area - Wsimg.com
(204) 504 – 6863
                                                                         Grátis - Exames dos olhos
Mundial The Portuguese Newspaper Vol3 Issue1 2021 - The red line is the bleed area - Wsimg.com
Manny Martins-Karman
Silver Icing's Foxy Lady
I am an Artist. Graphic Designer. Stylist.           Silver Icing is an exciting opportunity for      Como
Wife. Mother. Coffee drinker.                      discerning, price-conscious professionals,       artista, conto
People watcher.                                    who want to have an impact and                   histórias
                                                   meaningfully contribute to a rapidly             sobre mim;
   I love styling people; it’s another creative    growing company and industry, but don’t          é a minha
outlet for me. It’s not that much different        always have the time to get into the SUV         maneira de
from my art, or my design education, which         and drive over to the outlet mall.               me expressar
is when I first learned how to look at things                                                       como ser
in a different way, with a fresh pair of eyes,        Silver Icing features a daily launch of new   humano.
in a cute pair of sunglasses!                      products as opposed to seasonal launches.
                                                   They preorder what they feel people want            Como
  In school, I learned the theory behind the       and are confident that stylists can sell.        estilista,
basic components of drawing composition,           Often, items don’t even make it to “regular      ajudo você
and how to use the formal colour wheel, for        stock” and SELL OUT. A presale is a limited      a contar
example, and then in real life, I learned how      time opportunity to purchase products            histórias
to take risks in representing those formal         at a special discounted price before the         sobre si
elements in sometimes unexpected and               item becomes available for regular price         mesmo; é
passionate ways. I learned how to take risks       purchase.                                        a minha
and be proud of my style.                                                                           maneira de capacitá-la a se expressar como
                                                      I’m committed to helping you with your        ser humano.
   As an artist, I tell stories about myself; it   online shopping and creating a wardrobe
is my way of expressing myself as a human          firmly grounded in the basics, using a             Vamos começar do início, é um bom
being and doing and thinking.                      colour palette suitable for you and your         lugar para começar ...
                                                   complexion, hair included; in short, a total       Quando lemos, começamos com ABC,
  As a stylist, I help you tell stories about      look that makes you feel great.                  quando estilizamos, começamos com
yourself; it is my way of empowering you in                                                         Jeans, Sapatos, Ts ...
expressing yourself as a human doing and             “Fashion has changed in a big way. The
thinking and being.                                way that we consume fashion has changed,           De modo geral, todos nós precisamos
                                                   the way we buy it, the way we wear it — all      do básico - um par de leggings ou jeans,
  Let’s start at the very beginning, it’s a        those things have changed,” said Canadian        algumas camisetas e um par de sapatos
very good place to start...                        style guru Jeanne Beker, “It was only a          bonitos. Depois de ter o básico, você os
  When we read, we begin with ABC, when            matter of time.”                                 expande!
we style, we begin with Jeans, Shoes, Ts...                                                           Parece intimidante? Não é. Siga-me
                                                                                                    aqui no Navegante-O Mundial para dicas
  Generally speaking, we all need the                                                               mensais, temas e técnicas de estilo.
basics -- a pair of leggings or jeans, a few
T-shirts, and a cute pair of shoes. Once you                                                           Tenho comprado online há anos, então
have the basics, then you whoop them up!                                                            me sinto confortável com essa forma de
                                                                                                    compra. Fiz uma parceria com a Silver Icing
   Sound intimidating? It’s not. Follow me                                                          porque é uma empresa canadiana com
here in Navegante-O Mundial for monthly                                                             mulheres proprietárias. Silver Icing oferece
tips, themes, and style techniques.                                                                 itens de origem ética e de alta qualidade,
                                                                                                    vindo de pequenos fabricantes no Canadá,
  Silver Icing:                                                                                     Europa e EUA.
have your cake and eat it too, online!
                                                                                                      Este ano é um pouco diferente. Não
   I’ve been shopping online for years, so                                                          posso entrar e reformar seu armário ou ir às
I’m comfortable with this way of shopping.                                                          compras com você. Como muitas pequenas
I partnered with Silver Icing because it’s a                                                        empresas, eu também tive que #pivotar e
Canadian, women-owned business. Silver                                                              mudar para online.
Icing offers ethically sourced, high quality
items from small manufacturers in Canada                                                               Para mim, não se trata apenas de roupas,
Europe and USA.                                      Eu sou um artista. Desenhadora gráfica.        trata-se de capacitar as mulheres para que
                                                   Estilista. Esposa. Mãe. Bebedora de café.        tenham uma ótima aparência e se sintam
  This year is a little different. I can’t come    Observadora de pessoas.                          bem com a pele que estão usando hoje;
and makeover your closet or go shopping                                                             não há dez anos ou em algum dia de glória
with you. Like many small businesses, I too,         Eu adoro estilizar pessoas; é outra saída      percebido, mas hoje; Convido você a usar a
have had to #pivot and move online.                criativa para mim. Não é muito diferente         roupa que combina com você hoje!
                                                   da minha arte ou da minha educação em
  For me, it’s not just about clothing, it’s       design, que foi quando eu aprendi a ver as         Silver Icing é uma marca de estilo de vida
about empowering women to look and feel            coisas de uma maneira diferente, com um          online dedicada a inspirar confiança por
great in the skin they are in today; not ten       novo par de olhos, com um lindo par de           meio da moda. Esta plataforma de venda
years ago or in some perceived hey-day, but        óculos de sol!                                   social digital está revolucionando a forma
today; I encourage you to wear the clothes                                                          como a moda é vendida via e-commerce.
that suit you today!                                 Na escola, aprendi a teoria por trás dos
                                                   componentes básicos da composição                   Estou empenhado em ajudá-lo com suas
   Silver Icing is an online lifestyle brand       do desenho e como usar a roda de cores           compras online e criar um guarda-roupa
dedicated to inspiring confidence through          formal, por exemplo, e depois na vida            firmemente baseado no básico, usando
fashion. This digital social-selling platform      real, reaprendi como correr riscos ao            uma paleta de cores adequada para você e
is revolutionizing the way fashion is sold         representar esses elementos formais às           sua pele, cabelo incluído; enfim, um look
via e-commerce.                                    vezes inesperados e maneiras apaixonadas.        total que faz você se sentir bem.

10                                                                                                                       Navegante Cultural
Silver Icing Style
Manny Martins-Karman
#trendingnow                                     #trendingnow
  When looking at the trends for spring            Ao observar as tendências para a
and summer (SS) 2021, it is important to         primavera e o verão (SS) 2021, é importante
understand that clothing designers created       entender que os designers de roupas as
them during a global pandemic.                   criaram durante uma pandemia global.

   Around the world, fashion designers              Em todo o mundo, estilistas continuaram
continued working -- and they did so             trabalhando - e o fizeram durante
during lockdowns and restrictive public          bloqueios e diretivas restritivas de saúde
health directives; kept away from their          pública; manteve-se longe de suas equipes,
teams, working outside of their studios, and     trabalhando fora de seus estúdios, e como
like the rest of the working world, facing       o resto do mundo do trabalho, enfrentando
huge logistical challenges. But they had         enormes desafios logísticos. Mas eles
to critically ask themselves: what clothes       tiveram que se perguntar criticamente: que
are we going to create? Especially when          roupas vamos criar? Especialmente quando
we don’t know what people will want to           não sabemos o que as pessoas vão querer
be wearing in 2021, or where they will be        usar em 2021, ou onde elas terão permissão
allowed to wear them.                            para usá-los.

  Feelgood, fun prints built for comfort,          Padrões agradáveis e​​ divertidos, feitos
not speed                                        para o conforto, não velocidade

  How we dress can have a huge impact              A maneira como nos vestimos pode ter
on how we feel. It is not surprising, that       um grande impacto em como nos sentimos.
designers reflected and reexamined their         Não é de se surpreender que os designers         Duas ideias surgiram. Primeiro,
own purpose and built on the basics, to          refletiram e reexaminaram seu próprio          cores e padrões brilhantes, divertidos e
come up with their unique ways of what           propósito e construíram o básico, para criar   contagiantes para trazer alegria de volta
they believe that people want from fashion.      suas maneiras exclusivas do que acreditam      ao se vestir. Em segundo lugar, clássicos
                                                 que as pessoas desejam da moda.                que refletem a necessidade de conforto
  Two ideas emerged. First, bright, fun and                                                     do ano. Muitos antecipam que 2021 será
infectious colours and patterns to bring joy                                                    composto por ambas as ideias DIVERSÃO e
back into getting dressed. Second, classics                                                     CONFORTO.
that reflect the year’s need for comfort.
Many anticipate that 2021 will be made up                                                         Alguns dos meus favoritos para SS21:
of both of these ideas FUN and COMFORT.                                                         Mangas bufantes - Exageradas, as mangas
                                                                                                bufantes formam uma silhueta que
A few of my favourites for SS21:                                                                tem dominado nos últimos anos e que
   Puff Sleeves- Exaggerated, puff sleeves                                                      deve continuar e se tornar ainda mais
form a silhouette that has dominated                                                            proeminente na SS21. De vestidos com
in recent years, and is set to continue                                                         ombros enormes e inflados até o topo à
and become even more prominent in                                                               esquerda! Suas mangas em estilo bufante
SS21. From dresses with huge ballooned                                                          a elevam de uma peça comum a uma
shoulders to the top at right! Its puff style                                                   instantaneamente elegante. Combine-o
sleeves elevate it from being an ordinary                                                       com uma saia, calça, até jeans e botas.
piece to an instantly dressier one. Pair it
with a skirt, dress pants, even jeans and                                                         Bright Pinks- “Muitos de nossos
boots.                                                                                          designers adotaram um ponto de vista
                                                                                                otimista para o Spring,” explicou Net-a-
  Bright Pinks- “Many of our designers                                                          Porter em sua apresentação SS21. A cor
embraced an optimistic point of view                                                            destacada era rosa. Em todos os tons de
for Spring,” Net-a-Porter explained in its                                                      melancias, fúcsia e rosa-choque. Espere ver
SS21 presentation. The stand-out colour                                                         muitos desses tons fortes este ano.
was pink. In all the hues of watermelons,
fuchsias and hot pinks. Expect to see a lot of                                                    Padrões Feelgood- As impressões
these punchy shades this year.                                                                  coloridas que aumentam o humor se
                                                                                                tornaram o motivo não oficial para 2020,
  Feelgood Prints- Colourful mood-                                                              bem como um símbolo de esperança e
boosting prints became the unofficial motif                                                     otimismo. Não é surpreendente que fosse
for 2020 as well as a symbol of hope and                                                        uma referência para designers de SS21.
optimism. It’s not surprising that this was a
reference for designers for SS21.                                                                  Chinelos de casa- Levando-nos do sofá
                                                                                                para a lixeira. A maioria de nós continuará
  House Slippers- Taking us from the couch                                                      trabalhando em casa até 2021 e, portanto,
to the recyling bin. Most of us will continue                                                   a demanda por conforto continuará
to work from home into 2021, and so the                                                         até a primavera. Chinelos já estão se
demand for comfort will continue well into                                                      mostrando populares; estamos vendo
spring. House slippers are already proving                                                      opções em veludo ou shearling, que são
popular; we are seeing options in velvet                                                        aconchegantes e suficiente chiques para
or shearling, which are both cosy and chic                                                      serem usados em ​​ ambientes internos e
enough to be worn indoors and outdoors.                                                         externos -- de casa para rua.
www.silvericing.com/mannykarman                                                                 www.silvericing.com/mannykarman

  Mundial                                                                                                                                11
Food & Drink
Bon Apetit , com Eduarda Gil                                                    204.792.9146 | eduardagil@live.ca

 Seafood Spaghetti -- Entree                   continue to cook, stirring and adding more    e amolecer, 8 a 10
 •   3 pounds large shrimp, peeled,            pasta cooking liquid as needed, until sauce   minutos. Adicione
     deveined                                  coats pasta, about 4 minutes. Remove from     os flocos de alho e pimenta vermelha
 •   2 pounds mussels, scrubbed,               heat, return shrimp and mussels to pot, and   e tempere com sal. Cozinhe, mexendo
     debearded                                 carefully toss to combine.                    sempre, até que a fragrância e o alho
 •   2 pounts of spaghetti                                                                   estejam macios, cerca de 2 minutos.
 •   3 tablespoons unsalted butter             ... 5                                         Adicione a pasta de tomate e cozinhe,
 •   Broccoli florets, to taste                  Transfer pasta to a platter and squeeze     mexendo ocasionalmente, até escurecer
 •   Assorted Peppers, to taste                lemon juice to taste.                         ligeiramente e começar a grudar no fundo
 •   1 cup dry white wine                                                                    da panela, cerca de 4 minutos. Adicione o
 •   1 cup extra-virgin olive oil              this recipe is found in bonappetit.com        vinho e cozinhe, mexendo sempre, até que
 •   4 medium onions,                                                                                               o cheiro do álcool
     finely chopped                                                                                                 desapareça quase
 •   ¾ garlic cloves,                                                                                               completamente,
     sliced                                                                                                         cerca de 4 minutos.
 •   3 teaspoon crushed                                                                                             Cozinhe, mexendo
     red pepper flakes,                                                                                             sempre, até o molho
     optional                                                                                                       engrossar um pouco,
 •   1 tablespoon tomato                                                                                            8–10 minutos. Prove
     paste, optional                                                                                                e tempere o molho
 •   1 tablespoon finely                                                                                            com sal.
     chopped parsley
 •   1 tablespoon                                                                                                    ...2
     fresh lemon juice,                                                                                                Enquanto isso,
     optional                                                                                                        cozinhe o macarrão
                                                                                                                     em uma panela
Method:                                                                                                              grande de água
...1                                                                                                                 fervente com
  Heat oil in a large                                                                                                sal, mexendo
heavy pot over medium.                                                                                               ocasionalmente,
Cook onion, stirring                                                                                                  até ficar bem al
occasionally, until                                                                                                   dente, cerca de 3
golden and softened,                                                                                                  minutos a menos
8–10 minutes. Add garlic                                                                                              do que as instruções
and red pepper flakes                                                                                                 da embalagem.
and season with salt.                                                                                                 Escorra, reservando
Cook, stirring often, until                                                                                           1 xícara de massa
fragrant and garlic is                                                                                                líquida para
softened, about 2 minutes.                                                                                            cozinhar.
Add tomato paste and
cook, stirring occasionally,                                                                                         ...3
until slightly darkened                                                                                                Adicione
in color and starts sticking to bottom         Espaguete de frutos do mar                    mexilhões, camarões e ¼ xícara de massa
of pan, about 4 minutes. Add wine and                                                        líquida para cozinhar ao molho. Tampe
cook, stirring often, until the smell of the    •    3 libras de camarão grande,             e cozinhe, mexendo a panela de vez em
alcohol is almost completely gone, about            descascado, raspado                      quando, até os mexilhões abrirem, cerca
4 minutes. Cook, stirring often, until sauce    •    2 libras de mexilhões, esfregado,       de 4 minutos. Com uma pinça, escolha
thickens slightly, 8–10 minutes. Taste and           descascado                              os camarões e os mexilhões e transfira
add salt.                                       •    2 doses de espaguete                    para uma tigela grande, descartando
                                                •    3 colheres de sopa de manteiga sem      os mexilhões que não abriram. Cubra
...2                                                 sal                                     frouxamente com papel alumínio para
  Meanwhile, cook pasta in a large pot of       •    Florzinhas de brócolis, a gosto         manter aquecido.
boiling salted water, stirring occasionally,    •    Pimentas sortidas a gosto
until very al dente, about 3 minutes less       •    1 xícara de vinho branco seco           ...4
than package directions. Drain, reserving 1     •    1 xícara de azeite de oliva extra-        Adicione a massa e outro ¼ xícara de
cup pasta cooking liquid.                            virgem                                  líquido de cozimento ao molho e mexa
                                                •    4 cebolas médias, finamente picadas     para revestir. Reduza o fogo para médio,
...3                                            •    ¾ dentes de alho fatiados               acrescente a manteiga e continue a
  Add mussels, shrimp, and ¼ cup pasta          •    3 colher de chá de pimenta vermelha     cozinhar, mexendo e adicionando mais
cooking liquid to sauce. Cover and cook,             esmagada, opcional                      massa líquida para cozinhar conforme
shaking pot occasionally, until mussels         •    1 colher de sopa de pasta de tomate,    necessário, até que o molho cubra a massa,
open, about 4 minutes. Using tongs, pick             opcional                                cerca de 4 minutos. Retire do fogo, coloque
out shrimp and mussels and transfer to          •    1 colher de sopa de salsa picada        os camarões e os mexilhões de volta na
a large bowl, discarding any mussels that       •    1 colher de sopa de suco de limão       panela e misture cuidadosamente. Misture
have not opened. Loosely cover with foil to          fresco, opcional                        a salsa e o suco de limão.
keep warm.
                                                Método:                                      ...5
...4                                            ...1                                           Transfira a massa para uma travessa e
  Add pasta and another ¼ cup pasta             Aqueça o óleo em uma panela grande e         esprema o suco de limão a gosto.
cooking liquid to sauce and stir to coat.      pesada em fogo médio. Cozinhe a cebola,
Reduce heat to medium, add butter, and         mexendo ocasionalmente, até dourar            esta receita encontra-se em bonappetit.com

12                                                                                                                  Navegante Cultural
Humor - Seleção por MJC
Ela: Você faz-me lembrar o mar!           - Então se tens dinheiro agora, porque
Ele: Porquê, por causa da profundidade   não pagas as tuas dívidas?
do meu olhar?                             - Porque, se as pagasse, deixaria de ter
Ela: Não; é que você faz-me enjoar!...   dinheiro...

No Tribunal                               - Que tal se dá com o casamento?
- Então o senhor sacrifica a sua honra    - Enquanto fiz a corte a minha
para roubar uns míseros 20 dólares?      mulher, eu falava e Ela ouvia. Logo
- Que quer, senhor Doutor Juíz?... A     depois de casados, falava Ela e ouvia
gaveta não tinha mais...                 eu.
                                           Agora gritamos os dois e ouvem os
 Ele: Não tenciono casar, enquanto       vizinhos...
não passar dos trinta anos.
 Ela: E eu, tenciono não passar dos       - A mãe prègando sua lição de moral
trinta anos, enquanto não casar...       ao filhito de 4 anos:
                                          - Fica sabendo, meu filho, que nós
 O Juíz, zangado: Silêncio! A pessoa     estamos no mundo para ajudar os
que fizer barulho neste tribunal, será   outros.
posta lá fora imediatamente!              - A criança pensou, pensou e depois
 O Réu, batendo com os pés no chão:      saiu-se com esta:
Hip, Hip, Hurrah!...                      - E os outros, para que é que estão no
                                         mundo, mamã?
Embaixo: o cachorro “Chewie” em
papel de Centurião Romano -- cuidado      Consulta médica
com o cão!                                - Doutor, depois de jantar, dá-me um
                                                  sono invencível.
                                                  - Que hei-de fazer para não
                                                  ficar a dormir à mesa?
                                                  - Vá-se deitar na cama!

                                                   - Dois bêbados saíam dum
                                                   restaurante a altas horas.
                                                   - Um deles fita o céu, onde
                                                   a lua vai subindo e diz ao
                                                   companheiro:
                                                   - Olha lá, aquilo é o Sol ou a
                                                   Lua?
                                                   - Não sei, eu não sou destes
                                                   sítios.

                                                   - O Sargento: - Há aqui
                                                   algum homem, que saiba
                                                   alguma coisa de música?
                                                   - O Soldado:- Sei eu, meu
                                                   Sargento.
                                                   - O Sargento:- Belo! Então vai
                                                   ajudar a mudar o piano na
                                                   Messe dos Oficiais.

                                                    “Triste quem ama, cego
                                                   quem se fia.”
                                                    ~Bocage

                                                                     Ninho de Portugal
                                                                                                   Phone / Fax:
                                                                                                   204-772-9378
                                                                                                  934 Sherbrook St
                                                                                                   Winnipeg, MB
                                                                                                      R3E 2M6

                                                                Bakery . Take Out Food . Frozen Fish . Imported Groceries

  Mundial                                                                                                              13
Decriminalization
of Drugs in Portugal
Portugal’s radical drugs policy is working.         opened to new markets and influences.
Why hasn’t the world copied it?                     Under the old regime, Coca-Cola was
by Susana Ferreira for The Guardian                 banned and owning a cigarette lighter
                                                    required a licence. When marijuana and
  When the drugs came, they hit all at              then heroin began flooding in, the country
once. It was the 80s, and by the time one           was utterly unprepared.
in 10 people had slipped into the depths of                                                               In many ways, the law was merely
heroin use – bankers, university students,             Pereira tackled the growing wave of             a reflection of transformations that
carpenters, socialites, miners – Portugal           addiction the only way he knew how: one            were already happening in clinics, in
was in a state of panic.                            patient at a time. A student in her 20s who        pharmacies and around kitchen tables
                                                    still lived with her parents might have her        across the country. The official policy of
   Álvaro Pereira was working as a family           family involved in her recovery; a middle-         decriminalisation made it far easier for a
doctor in Olhão in southern Portugal.               aged man, estranged from his wife and              broad range of services (health, psychiatry,
“People were injecting themselves in the            living on the street, faced different risks        employment, housing etc) that had been
street, in public squares, in gardens,” he          and needed a different kind of support.            struggling to pool their resources and
told me. “At that time, not a day passed            Pereira improvised, calling on institutions        expertise, to work together more effectively
when there wasn’t a robbery at a local              and individuals in the community to lend           to serve their communities.
business, or a mugging.”                            a hand.
                                                                                                         The language began to shift, too. Those
  The crisis began in the south. The 80s               In 2001, nearly two decades into Pereira’s      who had been referred to sneeringly as
were a prosperous time in Olhão, a fishing          accidental specialisation in addiction,            drogados (junkies) – became known more
town 31 miles west of the Spanish border.           Portugal became the first country                  broadly, more sympathetically, and more
Coastal waters filled fishermen’s nets from         to decriminalise the possession and                accurately, as “people who use drugs” or
the Gulf of Cádiz to Morocco, tourism was           consumption of all illicit substances. Rather      “people with addiction disorders.” This,
growing, and currency flowed throughout             than being arrested, those caught with a           too, was crucial.
the southern Algarve region. But by the             personal supply might be given a warning,
end of the decade, heroin began washing             a small fine, or told to appear before a              It is important to note that Portugal
up on Olhão’s shores. Overnight, Pereira’s          local commission – a doctor, a lawyer and          stabilised its opioid crisis, but it didn’t
beloved slice of the Algarve coast became           a social worker – about treatment, harm            make it disappear. While drug-related
one of the drug capitals of Europe: one             reduction, and the support services that           death, incarceration and infection rates
in every 100 Portuguese was battling a              were available to them.                            plummeted, the country still had to deal
problematic heroin addiction at that time,                                                             with the health complications of long-term
but the number was even higher in the                 The opioid crisis soon stabilised, and           problematic drug use. Diseases including
south. Headlines in the local press raised          the ensuing years saw dramatic drops in            hepatitis C, cirrhosis and liver cancer are
the alarm about overdose deaths and rising          problematic drug use, HIV and hepatitis            a burden on a health system that is still
crime. The rate of HIV infection in Portugal        infection rates, overdose deaths, drug-            struggling to recover from recession and
became the highest in the European                  related crime and incarceration rates. HIV         cutbacks. In this way, Portugal’s story serves
Union. Pereira recalled desperate patients          infection plummeted from an all-time high          as a warning of challenges yet to come.
and families beating a path to his door,            in 2000 of 104.2 new cases per million to 4.2
terrified, bewildered, begging for help. “I         cases per million in 2015. The data behind           Despite enthusiastic international
got involved,” he said, “only because I was         these changes has been studied and cited           reactions to Portugal’s success, local harm-
ignorant.”                                          as evidence by harm-reduction movements            reduction advocates have been frustrated
                                                    around the globe. It’s misleading, however,        by what they see as stagnation and inaction
  In truth, there was a lot of ignorance            to credit these positive results entirely to a     since decriminalisation came into effect.
back then. Forty years of authoritarian rule        change in law.                                     They criticise the state for dragging its feet
under the regime established by António                                                                on establishing supervised injection sites
Salazar in 1933 had suppressed education,             Portugal’s remarkable recovery, and the          and drug consumption facilities; for failing
weakened institutions and lowered the               fact that it has held steady through several       to make the anti-overdose medication
school-leaving age, in a strategy intended          changes in government – including leaders          naloxone more readily available; for
to keep the population docile. The country          who would have preferred to return to the          not implementing needle-exchange
was closed to the outside world; people             US-style war on drugs – could not have             programmes in prisons. Where, they ask, is
missed out on the experimentation and               happened without an enormous cultural              the courageous spirit and bold leadership
mind-expanding culture of the 1960s. When           shift, and a change in how the country             that pushed the country to decriminalise
the regime ended abruptly in a military             viewed drugs, addiction – and itself.              drugs in the first place?
coup in 1974, Portugal was suddenly                                   Getty Images                     Article to be continued in Vol 3, Issue 2

     CORK & OLIVE                                                                                    Coming soon to a new location!

       PORTUGUESE MARKET & COFFEE BAR

                                      93 9 N ot r e D a m e A v e n u e
                                       Winn ip eg MB R3E 0 M8
                                                                                                     Stay tuned for details in 2021
                                                    2 0 4 .2 1 9. 0 4 9 2

14                                                                                                                           Navegante Cultural
Decriminalização
de Drogas em Portugal
A política de drogas de Portugal está           O país estava fechado para o mundo                A notável recuperação de Portugal e o
funcionando. Por que o mundo não o copiou?      exterior; as pessoas perderam a cultura       fato de que se manteve estável por meio de
por Susana Ferreira para The Guardian           de experimentação e expansão da mente         várias mudanças no governo - incluindo
                                                dos anos 1960. Quando o regime terminou       líderes conservadores que teriam preferido
   Quando as drogas chegaram, eles              abruptamente em um golpe militar em           retornar à guerra contra as drogas ao estilo
atacaram todos de uma vez. Eram anos            1974, Portugal foi repentinamente aberto a    dos EUA - não poderia ter acontecido sem
80 e, na altura em que uma em cada dez          novos mercados e influências. Sob o antigo    uma enorme mudança cultural e uma
pessoas tinha mergulhado nas profundezas        regime, a Coca-Cola foi proibida e a posse    mudança em como o país via as drogas, o
do consumo de heroína - banqueiros,             de um isqueiro exigia uma licença. Quando     vício - e a si mesmo.
estudantes universitários, carpinteiros,        a maconha e depois a heroína começaram
socialites, mineiros - Portugal estava em       a inundar o país, o país estava totalmente        Em muitos aspectos, a lei era apenas um
pânico.                                         despreparado.                                 reflexo das transformações que já estavam
                                                                                              acontecendo nas clínicas, nas farmácias e
    Álvaro Pereira trabalhava como médico           Pereira enfrentou a crescente onda de     em torno das mesas de cozinha em todo o
de família em Olhão, no sul de Portugal. “As    vícios da única maneira que conhecia: um      país. A política oficial de descriminalização
pessoas estavam se injetando na rua, em         paciente de cada vez. Uma estudante na        tornou muito mais fácil para uma ampla
praças públicas, em jardins,” ele me disse.     casa dos 20 anos que ainda vivia com os       gama de serviços que vinham lutando para
“Naquela época, não passava um dia sem          pais pode ter sua família envolvida em sua    reunir seus recursos e experiência, para
que houvesse um assalto a uma empresa           recuperação; um homem de meia-idade,          trabalhar juntos de forma mais eficaz para
local, ou assalto.”                             afastado da mulher e morando na rua,          servir suas comunidades.
                                                enfrentava diversos riscos e precisava de
    A crise começou no sul. Os anos 80          outro tipo de apoio. Pereira improvisou,          A linguagem também começou a
foram prósperos em Olhão, uma vila              convocando instituições e indivíduos da       mudar. Aqueles que haviam sido chamados
piscatória a 50 km a oeste da fronteira         comunidade para dar uma mão.                  zombeteiramente de drogados (drogados)
espanhola. As águas costeiras encheram                                                        - tornaram-se conhecidos de forma mais
as redes dos pescadores do Golfo de Cádis           Em 2001, quase duas décadas após          ampla, mais simpática e mais precisa, como
ao Marrocos, o turismo estava crescendo         a especialização acidental de Pereira na      “pessoas que usam drogas” ou “pessoas
e a moeda fluiu por toda a região sul           toxicodependência, Portugal tornou-se o       com transtornos de dependência.” Isso
do Algarve. Mas, no final da década, a          primeiro país a descriminalizar a posse e o   também foi crucial. É importante notar que
heroína começou a chegar às costas de           consumo de todas as substâncias ilícitas.     Portugal estabilizou a sua crise de opiáceos,
Olhão. Da noite para o dia, a amada fatia       Em vez de serem presos, os flagrados com      mas não a fez desaparecer. Embora as
de Pereira da costa algarvia tornou-se          suprimentos pessoais podem receber            taxas de mortalidade, encarceramento
uma das capitais da droga da Europa: um         uma advertência, uma pequena multa ou         e infecção relacionadas com as drogas
em cada 100 portugueses lutava contra           comparecer a uma comissão local - um          despencassem, o país ainda tinha que lidar
o problema da dependência da heroína            médico, um advogado e uma assistente          com as complicações de saúde do uso
na altura, mas o número era ainda maior         social - sobre tratamento, redução de danos   problemático de drogas a longo prazo.
no sul. As manchetes na imprensa local          e serviços de apoio.
deram o alarme sobre mortes por overdose                                                         Apesar das reações internacionais
e aumento da criminalidade. A taxa de               A crise de opióides logo se estabilizou   entusiásticas ao sucesso de Portugal,
infecção pelo VIH em Portugal passou a ser      e, nos anos seguintes, houve quedas           os defensores locais da redução de
a mais elevada da União Europeia. Pereira       dramáticas no uso problemático de drogas,     danos ficaram frustrados com o que
lembrou-se de pacientes desesperados            nas taxas de infecção por HIV e hepatite,     consideram estagnação e inação desde
e familiares batendo em sua porta,              mortes por overdose, crimes relacionados      que a descriminalização entrou em vigor.
apavorados, perplexos, implorando por           às drogas e taxas de encarceramento. A        Eles criticam o estado por arrastar os pés
ajuda. “Eu me envolvi,” disse ele, “só porque   infecção por HIV despencou de um recorde      no estabelecimento de locais de injeção
era ignorante.”                                 histórico em 2000 de 104,2 novos casos por    supervisionados e instalações de consumo
                                                milhão para 4,2 casos por milhão em 2015.     de drogas; por não disponibilizar mais
   Na verdade, havia muita ignorância           Os dados por trás dessas mudanças foram       prontamente o medicamento anti-overdose
naquela época. Quarenta anos de regime          estudados e citados como evidência por        naloxona; por não implementar programas
autoritário sob o regime instituído por         movimentos de redução de danos ao redor       nas prisões. Onde, eles perguntam, está
António Salazar em 1933 suprimiram a            do mundo. É enganoso, no entanto, creditar    o espírito corajoso e a liderança ousada
educação, enfraqueceram as instituições e       esses resultados positivos inteiramente a     que empurrou o país a descriminalizar as
baixaram a idade escolar, numa estratégia       uma mudança na lei.                           drogas em primeiro lugar?
que pretendia manter a dócil população.                          Getty Images                 Artigo a ser continuado no Vol 3, Edição 2

                                                                                                           A tasty variety of breads, buns and
                                                                                                                           pastries, including...
                                                                                                               Pasteis de Nata / Custard Tarts
                                                                                                                 & Pao de Milho / Corn Bread
                                                                                                            We wholesale breads, buns and pastries, and
                                                                                                                deliver every day fresh bakes city wide.
                                                                                                         HOME OF THE FAMOUS WATER BREAD

                                                                                                              717 Sargent Ave, Winnipeg, MB R3E 0B1
                                                                                                                   Monday to Saturday 7 am to 6 pm
                                                                                                                                Phone(204) 775-7612
                                                                                                                      lisbonbakerywpg@gmail.com
                                                                                                       LIKE US ON INSTAGRAM & FACEBOOK

  Mundial                                                                                                                                             15
You can also read