Pondus Ramps Gebrauchs anweisung Handleiding - User' Manual (EN&DE&NL)

 
CONTINUE READING
Pondus Ramps Gebrauchs anweisung Handleiding - User' Manual (EN&DE&NL)
Pondus
 Ramps
Gebrauchs
anweisung
Handleiding
 User’ Manual (EN&DE&NL)

                                  more than mobility

Issue 06/2021              1/17       Pondus Ramps
ENGLISH
1 Pondus Ramps                                                                      General Information
Dear customer,

This user manual contains a description of the medical device and important guidelines to ensure a correct
and safe usage of the product. It is important prior to use to read this manual carefully. It is especially
important to read the safety requirements and follow these.

REHASENSE® continuously develops its products and so reserves the right to change the specifications
and functions of products without notice.

If you have any queries please contact your dealer or REHASENSE® directly. The contact data is located on
the last page of this manual.

2 Pondus Ramps                                                          Indications & Intended Usage

Ramps are medical devices intended to be used only to assist users in wheelchairs or scooters. They enable
the passage of elevated points (for example stairs or curbs) with or without the assistance of a helper.
Ramps thereby enable users, sitting in a wheelchair because of invalidity, to enter or leave buildings or cars,
buses etc. The ramps can be used as well inside as outside. Any other use is prohibited.

3 Pondus Ramps                                                                        Safety Information
Make sure that this user’s manual is read by all persons who use the device. The manufacturer does not
take any responsibility for damages and/or injuries, caused by the fact that the user’s manual has not been
followed.

        Limitations for usage
    •   Only use the product in flawless condition.
    •   If defects or errors are detected you must immediately contact the dealer.
    •   Be aware of the information on the product label.
    •   Make sure that this user manual is read by all persons using the ramp. Damages caused by the fact
        that the user manual has not been followed will not be accepted.
    •   Ramps must not be loaded with more than the max load described in the Technical Data and on the
        label.
    •   The ramp can be used only up to a maximum inclination (max step height) relevant for its length.
        You can find this data in the technical data and on the product label.
    •   Only use the ramp for the purpose it is intended for.
    •   Avoid making constructive changes to the ramps, unless you have the manufacturer’s written
        agreement for such modifications.
    •   When unfolding the ramp the user must take care not to trap their fingers or other body parts.
    •   The ramp must only be used on a stable surface.

              Be careful when you see this symbol on the device. Fingers or other body parts of a user
              or/and assistant can be trapped between device’s elements during folding, unfolding or
              adjusting of the device. Be extremely careful when adjusting the device. Observe the
              dimensions of gaps between device’s elements to avoid trapping your fingers or other body
              parts.

Issue 06/2021                                     2/17                                       Pondus Ramps
4 Pondus Ramps                                              Delivery & product general description

The Pondus ramps are made of aluminium profiles. It is corrosion resistant. The access-ramp set consists of
2 one-segment ramps or 2 foldable or telescopic rails ramps of 2 or 3 segments. The wheel contact part has
a special non-slip punch profile.

Initial Check
Ramps are supplied in cartons, folded - for easier transportation.
Contents:
      • 2 ramps
      • 1 user‘s manual

Take the device out of the box and check with the list and picture below if nothing is missing. If you discover
at that stage that some part is missing or damaged. Contact your supplier of the product right away.

5 Pondus Ramps                                                                              Product usage

Foldable ramps (1100F2, 1500F2, 2000F2)

                Safety         Folding           Side protection       Anti slip          Top support
  Handle         lock         mechanism                                                (positioning) point
                                                      walls            surface
                                                                                            support
                                                                                       (positioning) point

                                                                                      Bottom support
                                                                                     (positioning) point
Ramp folded                                   Operational

    •   Open the safety lock at the side and unfold the ramp.
    •   Fold the ramp to close it again and put the safety lock on.

Issue 06/2021                                      3/17                                       Pondus Ramps
Telescopic ramps (1200T2, 2000T2, 2000T3, 2900T3)

    Safety                    Anti slip              Side            Telescope glides          Top support
     lock         Handle      surface             protection                                   (positioning)
                   andle                            walls                                         point

                                                                                         Bottom support
                                                                                        (positioning) point

    Closed ramp                           Operational

   •   To open the ramp unlock the safety lock located on one side of the product and pull the ends of the
       ramp long ways to extend it.
   •   Pushing together is prevented during use by a self-locking mechanism
   •   To close the ramp push both ends of the ramp long ways to shorten it. Lock the safety lock located
       on the side of the product.

Foldable-telescopic combination ramp (2770FT3)

                  Safety        Anti slip                  •
                                                           Side                  Folding              Top support
   Handle          lock                                                         mechanism             (positioning)
                                surface                    •
                                                        protection

                                                                                                 Bottom support
                                                                                                (positioning) point

 Closed ramp                     Operational

   •   To open the ramp unlock the safety lock located on one side of the product
   •   Unfold the foldable part of the ramp
   •   Pull the ends of the telescopic part long ways to extend it.
   •   To close the ramp, push the telescopic part in and fold the foldable part.

Issue 06/2021                                      4/17                                          Pondus Ramps
General instructions for use

    •   The ramps have 2 side profiles that protect
        against lateral slipping.
    •   The ramp has 2 support points:
            o The top support must always be
                 placed on top of the obstacle to
                 overcome.
            o The bottom support must always be
                 placed at the lowest point before the
                 obstacle.
    •   The ramps must be placed on a stable
        surface.
    •   The 2 rails must always be placed in parallel
        position.
    •   Check that the ramps are stable before
        using them.

6 Pondus Ramps                                                                    Transport description

Pondus ramps can be easily folded or shortened by the sliding function and locked for transport. Always
ensure during transportation that the ramp is safely secured against unintended movements.

7 Pondus Ramp                                                                             Technical data

                              Max         Track             Max elevation                       Weight per
                                          width                                Max load per        pair
  Item no.       Type       length                       (levels difference)
                                                                                pair (kg)
                             (mm)         (mm)                  (mm)                               (kg)
 PS00550        550S          550          210                  110                400             2,9
 PS001170       1200S        1170          210                  230                400             5,8
 PF201100       1100F2       1100          210                  220                400             7,1
 PF201500       1500F2       1500          210                  300                400             9,2
 PF202000       2000F2       2000          210                  400                300             11,7
 PF201190       1200T2       1190          195                  240                350             7,3
 PT202030       2000T2       2030          195                  400                300             11,3
 PT301990       2000T3       1990          180                  400                300              12
 PT302890       2900T3       2890          180                  580                250             16,2
 PFT32770       2800FT3      2770          195                  600                250             16,6

Issue 06/2021                                      5/17                                       Pondus Ramps
8 Pondus Ramps                                                                                          Label
The product label is placed on one of the sides:

                                                                                        Product name
                                                                                        Production date
    Serial number in
    standard GS1                                                                        Item number
    (UDI-DI)
                                                                                        Max user weight
                                                                                        Total Length
    Barcode EAN -
    GS1 128
                                                                                        Max height

                                                                                        Familiarize
                                                                                        yourself with UM

   Medical Device

   Barcode EAN 13
   in standard GS1
                                                                                        Manufacturer

9 Pondus Ramps                                                                       Cleaning description

     •   Regularly clean the device and keep it clean.
     •   Lighter dirt and dust can be removed with a wet cloth.
     •   Larger parts of dirt can be removed with a non-corroding, mild washing agent and water.
     •   Do not use harsh abrasives or bleach based cleaners, which may cause damage.
     •   Dry parts with soft cloth.

10 Pondus Ramps                                                                                Maintenance

The ramps basically are maintenance free. Although it is recommended to always check before use if the
anti-slip material under the top support isn't dirty or torn. In case of any doubts about the technical condition
of your ramp stop using it and contact your dealer. Despite the solid construction and the use of resistant
materials the product is subject to wear. It is therefore recommended to have the product checked at regular
intervals by a professional.
     • Check all locks for tightness.
     • Replace any broken, damaged or worn parts immediately.

11 Pondus Ramps                                                             How to deposit the product
The device should not be deposited with normal garbage. It should be delivered to the deposit station for re-
use or recycling.

12 Pondus Ramps                                                                                    Guarantee
The producer offers 2 years of guarantee for errors in production. The guarantee does not cover damages
caused by not-intended use or not following the instructions of this manual.

Issue 06/2021                                      6/17                                        Pondus Ramps
DEUTSCH
1 Pondus Rampen                                                                  Allgemeine Hinweise
Lieber Nutzer,

wir bedanken uns für den Kauf unseres Produktes und möchten gleichzeitig wichtige Informationen zum
Gebrauch unseres Produktes vorstellen.
In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie alle Informationen zum richtigen und sicheren Gebrauch dieses
medizinischen Produktes, weiter „Pondus“ genannt.
Vor dem ersten Gebrauch unseres Produktes bitten wir Sie diese Gebrauchsanweisung zu lesen und deren
Inhalt zu verinnerlichen sowie alle unsere Empfehlungen zu beachten.
Rehasense® ist kontinuierlich dabei seine Produkte zu verbessern und behält sich das Recht vor, die
Eigenschaften und Funktionen der Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Bei Interesse und Fragen zu unseren Produkten setzen Sie sich bitte mit den mit uns zusammenarbeitenden
medizinischen Geschäften oder direkt mit Rehasense® in Verbindung. Die Kontaktdaten befinden sich auf
der letzten Seite der Gebrauchsanweisung.

2 Pondus Rampen                                                                            Verwendung

Bei den „Pondus“ Rampen handelt es sich um ein medizinisches Produkt, das Personen als Hilfsmittel dient,
die sich in Rollstühlen fortbewegen müssen. Die Pondus Rampen ermöglichen Rollstuhlfahrern, mit oder
ohne Fremdhilfe, Erhebungen, Bordsteine oder Treppen zu überwinden sowie in ein Fahrzeug einzusteigen
und dieses wieder zu verlassen. Die Pondus Rampen können sowohl im Innen- als auch im Außenbereich
verwendet werden. Jede anderweitige, als die oben beschriebene, Verwendung der Rampen ist untersagt.

3 Pondus Rampen                                                                   Sicherheitshinweise
Vor dem ersten Gebrauch der Rampen sollte man sich mit dem Inhalt der Gebrauchsanweisung vertraut
machen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Unfälle, die infolge einer falschen Nutzung entstanden
sind.

        Maximale Haltbarkeit/Nutzung des Produktes
    •   Die Nutzung der Rampen ist nur im mängelfreien Zustand erlaubt.
    •   Bei der Feststellung irgendwelcher Mängel, sollte der Händler unverzüglich benachrichtig werden.
    •   Bitte machen Sie sich mit den Kennzeichnungen auf dem Produkt bekannt.
    •   Die Gebrauchsanweisung ist zu lesen. Jegliche Produktschäden, die infolge einer falschen Nutzung
        des Produktes entstehen, werden von dem Hersteller nicht anerkannt oder nicht durch Reparaturen
        im Rahmen der Garantieleistung abgedeckt.
    •   Die Rampen dürfen nicht mit einem höheren Gewicht, als auf dem Produktetikett angegeben,
        belastet werden.
    •   Die Empfehlungen der Gebrauchsanweisung hinsichtlich der Höhe der Erhebungen sind zu
        beachten. Die Rampen sollten nicht über der empfohlenen Höhe der Treppen, Fahrzeuge verwendet
        werden.
    •   Die Rampen sind nur für die Zwecke zu verwenden, für die sie hergestellt wurden.
    •   Jegliche Änderungen an der Produktkonstruktion sind untersagt.
    •   Das Aufklappen und Zusammenklappen der Rampen sollte unter Einhaltung von
        Vorsichtsmaßnahmen erfolgen, damit keine Finger oder andere Körperteile eingeklemmt werden.
    •   Nur auf festen, tragfähigen Untergründen verwenden.

             Bei diesem Zeichen, lassen Sie bitte besondere Vorsicht walten. Finger, oder andere
             Körperteile können während des Aufklappens und des Zusammenklappens der Rampen
             eingeklemmt werden. Bitte achten Sie auf alle Zwischenräume und Abstände an den Rampen
             und vermeiden Sie eine unnötige Einstellung.

Issue 06/2021                                    7/17                                      Pondus Ramps
4 Pondus Rampen                                                                                Lieferung

Die Rampen bestehen aus rostbeständigem Aluminium. Die Schienenoberfläche ist zusätzlich mit einer
Antirutschbeschichtung ausgestattet. Die Verpackung der Rampen enthält ein Paar identischer Schienen.

Lieferung:
Die Rampen werden in Kartonverpackungen zusammengeklappt geliefert. Eine Verpackung enthält:
     • 2 Rampen
     • 1 Gebrauchsanweisung

Es ist zu überprüfen, ob die Verpackung alle auf der nachfolgenden Zeichnung beschrifteten Teile enthält.
Bei irgendwelchen Unstimmigkeiten oder fehlenden Teilen ist der Händler zu kontaktieren.

5 Pondus Rampen                                                                  Produktbeschreibung
Beschreibung einer klappbaren Rampe.

Rampen, klappbar (1100F2, 1500F2, 2000F2)

             Sicheruns-        Klapp-           Seitenprofile      Antirutsch-            Obere
  Griff        sperrre      mechanismus                                               Aufkantung
                                                                   oberfläche
                                                                                        support
                                                                                   (positioning) point

                                                                                      Unteres
                                                                                    Rampenende
Rampe geschlossen                            betriebsbereit

    •     Um die Rampe auszuklappen, sind die Sicherungssperren an den Rampenseiten zu entriegeln.
          Anschließend wird die Rampe ausgeklappt.
    •     Um die Rampe zu schließen klappen Sie sie wieder zusammen und verriegeln die Sicherungssperre.

Issue 06/2021                                    8/17                                      Pondus Ramps
Rampen, teleskopierbar (1200T2, 2000T2, 2000T3, 2900T3)

   Sicheruns-                  Antirutsch-      Seitenprofile        Telescopschienen      Obere
     sperrre          Griff    oberfläche                                                  Aufkantung
                      andl
                       e

                                                                                          Unteres
                                                                                        Rampenende

    Rampe geschlossen                    betriebsbereit

   •       Um die Rampe auszuziehen, sind die Sicherungssperren an den Rampenseiten zu entriegeln.
           Anschließend die Rampe auf gewünschte Länge ausziehen oder einschieben.
   •       Die Rampen sind richtig ausgeklappt, wenn Sie ein „Klick“-Geräusch hören.
   •       Während der Nutzung wird ein Zusammenschieben der Rampen durch Selbsthemmung verhindert.
   •       Um die Rampe zu schließen drücken Sie den Schnappverschluss an dem Seitenprofil und schieben
           sie die Rampe wieder zusammen und verriegeln die Sicherungssperre

Rampen, klapp-teleskopierbar (2770FT3)

                Sicheruns-
                  sperrre       Antirutsch-              •
                                                     Seitenprofile              Klapp-         Obere
   Griff                                                                       mechanism       Aufkantung
                                oberfläche               •
                                                                                  us

                                                                                                Unteres
                                                                                              Rampenende

 Rampe geschlossen                  betriebsbereit

   •       Kombination klapp- und teleskopierbar
   •       Um die Rampe aufzumachen, sind die Sicherungssperren an den Rampenseiten zu entriegeln.
   •       Ziehen Sie das untere Teleskop Teil der Rampe aus-/oder ein.
   •       Um die Rampen zusammen-/auseinanderzuklappen ist die Sperre an der Schiene zu entriegeln und
           die Schiene zusammenzuklappen.
   •       Sperren Sie die Rampe aus Sicherheitsgründen mit dem Sicherheitsverschluss.

Issue 06/2021                                        9/17                                    Pondus Ramps
Allgemeine Hinweise der Nutzung

   •   Die Rampen verfügen über 2 Seitenprofile,
       die vor einem seitlichen Abrutschen
       schützen.
   •   Der obere Rampenteil sollte sich während
       des Gebrauchs immer auf der oberen
       Ebene befinden.
   •   Der untere Rampenteil sollte sich immer auf
       der unteren Ebene befinden.
   •   Die Rampen sind nur auf einem festen,
       tragfähigen Untergrund zu verwenden.
   •   Die Schienen sollten immer parallel
       zueinander aufgestellt werden.
   •   Vor dem Befahren der Rampen sollte
       überprüft werden, ob diese korrekt und
       stabil angebracht wurden.

6 Pondus Rampen                                                                              Transport

Die Rampen lassen sich sehr leicht und schnell zusammenklappen/zusammenschieben, was dem Nutzer
einen einfachen Transport ermöglicht. Zur Vermeidung von Unfällen, sollten die Rampen während des
Transports immer zusammengeklappt und gegen ein Verrutschen gesichert werden.

7 Pondus Rampen                                                                   Technische Daten

                                                                                                 Gewicht
                                            Breite der                      Max. Belastung         der
                                                         Max. Steigung
   Rampen                     Max. Länge     Schiene                             des            einzelnen
                  Art. Nr.                                 (je nach
     Typ                        (mm)                                        Rampenpaares         Rampe
                                                         Modell) (mm)
                                                                                 (kg)
                                               (mm)                                                (kg)
 PS000550        550S             550           210            110                400                  2,9
 PS001170       1200S            1170           210            230                400                  5,8
 PF201100 *     1100F2           1100           210            220                400                  7,1
 PF201500 *     1500F2           1500           210            300                400                  9,2
 PF202000 *     2000F2           2000           210            400                300              11,7
 PF201190 *     1200T2           1190           195            240                350                  7,3
 PT202030 *     2000T2           2030           195            400                300              11,3
 PT301990 *     2000T3           1990           180            400                300              12,0
 PT302890 *     2900T3           2890           180            580                250              16,2
 PFT32770 *     2800FT3          2770           195            600                250              16,6
* HMV beantragt

8 Pondus Rampen                                                                           Aufkleber
Der Aufkleber mit den Maßen 75x35 mm befindet sich an der Produktunterseite. Nachfolgend stellen wir
einen Beispielaufkleber vor:

Issue 06/2021                                  10/17                                    Pondus Ramps
9 Pondus Rampen                                                                                 Reinigung

     •   Die Rampen sollten sauber gehalten und regelmäßig gereinigt werden.
     •   Leichte Verschmutzungen und Staub sollten mit einem feuchten Tuch beseitigt werden.
     •   Größere Verschmutzungen sind mit nicht aggressiven chemischen Reinigungsmitteln, die keinen
         Rost verursachen, zu beseitigen.
     •   Aggressive Reinigungs- und Bleichmittel dürfen nicht verwendet werden.
     •   Mit einem weichen Tuch trockenreiben.

10 Pondus Rampen                                                               Wartung/Wiedereinsatz

Die Rampen sind praktisch wartungsfrei und für einen Wiedereinsatz geeignet. Trotzdem wird empfohlen,
die Schienenoberfläche (die Rollbahn) immer sauber zu halten. Bei der Feststellung irgendwelcher
Unregelmäßigkeiten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung und lassen Sie die Rampe ggf.
von ihm überprüfen. Vor einem Wiedereinsatz ist die Rampe, in jedem Fall von einem Fachmann wie folgt zu
überprüfen und aufzubereiten
     • Die Rampen sind einer Funktions- und Sicherheitskontrolle zu unterziehen.
     • Alle Schäden oder lockeren Teile sind zu beseitigen/auszutauschen.
     • Die Rampen sind zu reinigen.

11 Pondus Rampen                                                                                 Recycling
Abgenutzte Rampen sollten recycelt werden. Die Rampen sollten nicht zusammen mit dem Hausmüll
entsorgt werden.

12 Pondus Rampen                                                                                  Garantie
Die Herstellergarantie für das Produkt gilt für 2 Jahre. Die Garantie umfasst Mängel, die durch den Hersteller
zu verantworten sind. Die Garantie umfasst nicht die gewöhnliche Abnutzung des Produktes oder Mängel,
die infolge einer anderen Nutzung, als in der Gebrauchsanweisung beschrieben, entstanden sind.

Issue 06/2021                                    11/17                                      Pondus Ramps
NEDERLANDS
1 Pondus oprijgoten                                                                 Algemene informatie

Geachte klant,

Deze gebruikershandleiding bevat een beschrijving van dit hulpmiddel en belangrijke aanwijzingen voor een
correct en veilig gebruik. Het is van belang deze handleiding zorgvuldig door te lezen alvorens de oprijgoten
te gebruiken. Het is vooral van belang de veiligheidsvoorschriften te lezen en deze in acht te nemen.

REHASENSE® is continue bezig met het verder ontwikkelen van haar producten en behoud zich het recht
voor om bepaalde specificaties en functies te wijzigen zonder daar over te corresponderen.

Indien u vragen heeft, wendt u zich dan a.u.b. tot uw dealer, of direct tot REHASENSE®. De
contactinformatie is op de laatste pagina van deze handleiding weergegeven.

2 Pondus Oprijgoten                                                      indicaties & contra indicaties

Beoogd gebruik. Oprijgoten zijn ontworpen voor het gebruikers van rolstoelen en scooters. Met behulp van
deze oprijgoten kunnen hindernissen zoals trappen of stoepranden zonder hulp van begeleiders of
assistenten overwonnen worden. De oprijgoten kunnen door rolstoelgebruikers of bestuurders van scooters
ook gebruikt worden om zelfstandig gebouwen of bussen en trams in of uit te rijden. De oprijgoten kunnen
zowel binnen- als buitenshuis gebruikt worden. Elk ander gebruik is niet toegestaan.

3 Pondus oprijgoten                                                            Veiligheidsvoorschriften
Vergewist U zich ervan dat deze handleiding doorgelezen is door alle personen die gebruik maken van deze
oprijgoten. De producent draagt geen verantwoordelijkheid voor schade en/of verwondingen veroorzaakt
door het niet juist volgen van de voorschriften.

        Beperkingen in het gebruik
    •   Gebruik het product enkel als het zich in goede staat bevindt.
    •   Als er defecten geconstateerd worden dient u zich onmiddellijk tot uw dealer te wenden.
    •   Vergewist U zich van de informatie op het product label.
    •   Vergewist U zich er van dat deze handleiding gelezen is door iedereen die gebruik maakt van deze
        oprijgoten. De producent accepteert geen schade als gevolg van het niet volgen van de instructies.
    •   De oprijgoten mogen niet zwaarder belast worden dan aangegeven in de technische gegevens van
        deze gebruikershandleiding of zoals aangegeven op het productlabel.
    •   De oprijgoten kunnen enkel gebruikt worden tot de maximum aangegeven overbruggingshoogte
        welke gerelateerd is aan de lengte. U kunt deze gegevens vinden in de technische gegevens van
        deze gebruikershandleiding en op het productlabel.
    •   Gebruik de oprijgoten enkel waarvoor ze bedoeld zijn.
    •   Maak geen technische aanpassingen aan de constructie van de oprijgoot., tenzij u hiervoor een
        schriftelijke verklaring van de producent heeft dat dit toegestaan is.
    •   Bij het in- en uitvouwen of in- en uitschuiven en van de oprijgoten dient de gebruiker er op te letten
        nergens de vingers of andere delen van het lichaam tussen te krijgen.
    •   De oprijgoten mogen enkel gebruikt worden op een stabiele ondergrond.

              Wees voorzichtig indien U dit symbool op het apparaat ziet. Vingers of andere delen van het
              lichaam van de gebruiker of van een assistent kunnen bekneld raken wanneer de oprijgoot in-
              of uitgeklapt wordt of wanneer de beweegbare delen in of uitgeschoven worden. Wees
              uitermate voorzichtig bij het opstellen van het apparaat. Let vooraf op de ruimte die overblijft
              tussen te bewegende delen om te voorkomen dat vingers of andere delen van het lichaam
              bekneld raken.

Issue 06/2021                                     12/17                                       Pondus Ramps
4 Pondus Oprijgoten                                              Levering; algemene omschrijving

Pondus oprijgoten zijn gemaakt uit profielen van corrosiebestendig aluminium. Een set oprijgoten bestaat uit
2 enkele segmenten of 2 opklapbare of inschuifbare goten met twee of drie segmenten. De wielcontactbaan
is van een speciaal antislip gatenprofiel voorzien.

Eerste controle
De oprijgoten worden geleverd in kartonnen dozen. Ingeklapt of ingeschoven om compacter te kunnen
vervoeren. Hetzij één oprijgoot per doos of beide oprijgoten in één doos.
Inhoud
     • 2 oprijgoten
     • 1 gebruikershandleiding

Neem de oprijgoten uit de doos en controleer op volledigheid. Mocht er iets missen of als U een
beschadiging constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.

5 Pondus Oprijgoten                                                                               Gebruik

Opvouwbare goten (1100F2, 1500F2, 2000F2)

                Veiligheids-   Scharnier         Opstaande            Anti slip        Bovenste
 Handvat           klem                                              oppervlak       positioneerpunt
                                                   rand

                                                                                       Onderste
                                                                                    positioneerpunt
Opgevouwen                                  Operationeel

    •   Maak de veiligheidsklem welke zich aan een van de zijden bevindt los en klap de oprijgoot uit.
    •   Om hem op te bergen klapt U de oprijgoot weer op en zet de veiligheidsklem er weer op.

Issue 06/2021                                    13/17                                     Pondus Ramps
Telescopische oprijgoten (1200T2, 2000T2, 2000T3, 2900T3)

 Veiligheids-                   Anti slip      Opstaande        Telescopische            Bovenste
    klem        Handvat        oppervlak         rand              glijders            positioneerpunt
                 andle                                                                       point

                                                                                   Onderste
                                                                                positioneerpunt

Ingeschoven                          Operationeel

   •   Om de oprijgoot uit te schuiven, opent U de veiligheidsklem welke zich aan een van de zijden
       bevindt en trekt U aan de einden om de oprijgoot uit te schuiven.
   •   Inschuiven van de oprijgoot wordt tegengegaan door het zelf remmende mechanisme wanneer de
       oprijgoot belast wordt.
   •   Om de oprijgoot weer korter te maken kunnen beide einden weer ingeschoven worden. Daarna de
       veiligheidsklem er weer opzetten.

Opvouwbare & telescopische combinatiegoot (2770FT3)

   •            Veiligheids       Anti slip     Opstaande                 Scharnier           Bovenste
   Handvat        -klem                                                                     positioneerpunt
   •                             oppervlak        rand

                                                                                           Onderste
                                                                                        positioneerpunt

 Gevouwen en ingeschoven        Operationeel

   •   Om de oprijgoot te openen opent U de veiligheidsklem welke zich aan een van de zijden bevindt.
   •   Nu kunt U het opklapbare gedeelte uitklappen
   •   Trek daarna aan het einde van het telescopische deel om de oprijgoot op lengte te brengen.
   •   Om hem op te bergen schuift U eerst het telescopische deel in en kunt U het opvouwbare deel
       opklappen. Daarna de veiligheidsklem er weer opzetten.

Issue 06/2021                                  14/17                                    Pondus Ramps
Algemene aanwijzingen

    •   De oprijgoten hebben 2 opstaande wanden
        waardoor men er niet zijwaarts af kan rijden.
    •   De oprijgoot heeft twee positioneer punten:
            o Het bovenste positioneerpunt dient
                altijd boven op het obstakel gelegd
                worden.
            o Het onderste positioneerpunt dient
                altijd op het laagste punt voor het
                obstakel gelegd te worden.
    •   De oprijgoten dienen op een stabiel
        positioneerpunt gelegd te worden.
    •   De beide goten dienen parallel aan elkaar
        geplaatst te worden.
    •   Controleer dat de oprijgoten stabiel liggen
        voordat U ze gebruikt.

6 Pondus Oprijgoten                                                                             Transport
Pondus oprijgoten zijn eenvoudig korter te maken door ze op te klappen middels het scharniermechanisme
of in elkaar te schuiven middels het telescopische mechanisme. Verzekert U zich ervan dat U er daarna de
veiligheidsklem weer opgezet hebt.
Vergewist u zich er van dat bij transport de oprijgoot veilig opgeborgen en vastgezet is zodat er niets kan
gebeuren bij onverwachte manoeuvres van de auto.

7 Pondus Oprijgoten                                                              Technische gegevens

                              Max        Goot-                 Max                            Gewicht per
                                        breedte                             Max belasting        set
 Artikel nr.     Type       lengte                        overbruggings-
                                                                             per set (kg)
                             (mm)         (mm)             hoogte (mm)                               (kg)
 PS000550       550S       550        210               110                400                2,9
 PS001170       1200S      1170       210               230                400                5,8
 PF201100       1100F2     1100       210               220                400                7,1
 PF201500       1500F2     1500       210               300                400                9,2
 PF202000       2000F2     2000       210               400                300                11,7
 PF201190       1200T2     1190       195               240                350                7,3
 PT202030       2000T2     2030       195               400                300                11,3
 PT301990       2000T3     1990       180               400                300                12
 PT302890       2900T3     2890       180               580                250                16,2
 PFT32770       2800FT3    2770       195               600                250                16,6

Issue 06/2021                                     15/17                                     Pondus Ramps
8 Pondus Oprijgoten                                                                        Productlabel
Het productlabel is op een van de opstaande zijden aangebracht.

9 Pondus Oprijgoten                                                            Reinigingsvoorschriften

     •   Reinig de oprijgoten regelmatig en houd ze schoon.
     •   Klein los vuil en stof kunnen met een vochtige doek worden verwijderd.
     •   Groter vastzittend vuil kan met een niet-corrosief wasmiddel en warm water worden verwijderd.
     •   Gebruik geen harde schuurmiddelen of bleekmiddel. Dit kan beschadigingen of verkleuringen
         veroorzaken.
     •   Droog de delen met een zachte doek.

10 Pondus Oprijgoten                                                                          Maintenance
De oprijgoten zijn in principe onderhoudsvrij. Aangeraden wordt echter om altijd te controleren of het antislip
materiaal onder het bovenste positioneerspunt niet vervuild of gescheurd is. Als u twijfelt over the technische
staat van uw oprijgoten, gebruik ze dan niet, maar wendt u zich dan aan uw dealer. Ondanks de solide
constructie en het gebruik van slijtvaste materialen is het product onderhevig aan slijtage. Het wordt U
daarom ook aangeraden om de oprijgoten op gezette tijden door een deskundige te laten controleren.
    • Controleren of de veiligheidsklemmen nog goed klemmen
    • Gebroken, beschadigde of versleten delen onmiddellijk vervangen.

11 Pondus Oprijgoten                                                                                  Afvoer
Het apparaat dient niet bij het normale huisvuil te worden gezet maar aan een recyclingstation te worden
aangeboden.

12 Pondus Oprijgoten                                                                                Garantie
De producent geeft 2 jaar garantie op productiefouten. Deze garantie wordt niet gegeven wanneer de
oprijgoten niet volgens de gegeven voorschriften zijn gebruikt.

Issue 06/2021                                     16/17                                      Pondus Ramps
In case of technical problems please contact your dealer. You can also contact Rehasense® directly.

Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an die Rehasense®

Neem in geval van technische problemen contact up met Uw dealer. U kunt ook direct contact
opnemen met Rehasense®.

Dealer / Händler

Manufacturer

Rehasense® Sp.z o.o.
                                        Rehasense® Europe
Sulejowska 45 G                         Markeweg 81
97-300 Piotrków Trybunalski             8398 GM Blesdijke
Poland                                  Nederland
www.rehasense.com
info@rehasense.com

Issue 06/2021                               17/17                                   Pondus Ramps
You can also read