ROME INTERNATIONAL SCHOOL - Inquirers

Page created by Gary Campbell
 
CONTINUE READING
ROME INTERNATIONAL SCHOOL - Inquirers
ROME
INTERNATIONAL
SCHOOL
Extracurricular activities
2020-2021

        Inquirers            Open-minded

              Principled       Balanced
 Reflective
                                     Thinkers
                    Caring

                                Risk-takers
      Communicators

                 Knowledgeable
ROME INTERNATIONAL SCHOOL - Inquirers
Useful information
    Rome International School’s extracurricular activities are scheduled to begin
    on Monday 28 September 2020 and end on Friday 11 June 2021. The
    activities will follow the term dates and school closure, as indicated in the
    school calendar, available at this link. For more information on school
    policies including health and safety guidelines, please download our
    reopening guide for September 2020.

    POINTS TO NOTE:

1) As part of Covid-19 safety measures, there are temporary limitations on
    contact sports such as Football, Self-defence and Basketball, which are
    suspended until further notice.
2) Activities have temporarily been reorganised to follow existing learning
    groups until we are able to operate a fully operational programme.
3) The deadline for registration is Friday 25th September and clubs begin on
    Monday 28th September.
4) The cost for each club is annual and non-refundable. Fees must be paid in
    full by 25th September.
5) From 21st to 25th September it will be possible for students to participate in
    trial lessons after-school. Parents must book their child’s place in advance of
    21st September. Students attending trial lessons will be accompanied to the
    activities by a member of staff and parents can pick-up their child after the
    lesson ends.
6) Please note: Codemotion trial days will run only from 15th September to
    17th September.
7) Classes will generally run from 15:30 until 18:00. A late bus will be available
    on Monday and Thursday for students - over 7 years of age –who attend
    after school clubs.
8) A minimum of six (6) participants must register in each club or it will be
    cancelled. There are also maximum numbers of enrolment for each club.
9) Children who are disruptive and uncooperative will receive a warning from
    the teacher and if this behaviour continues, they will be asked to discontinue
    the course.
10) If a student is not able to attend a scheduled private music lesson, the
    teacher must be informed at least 24 hours in advance. Should this absence
    not be communicated, the missed lesson will be deducted from the total
    number of lessons purchased.
11) A medical certificate for sport activities is required for students who above 11
    years of age.
ROME INTERNATIONAL SCHOOL - Inquirers
Partnerships
ROME INTERNATIONAL SCHOOL - Inquirers
EARLY YEARS COURSES
               TRANSITION TO YEAR 1

YOGA FOR CHILDREN
KINDERGARTEN      MONDAY 15.3O to 16.30       LUNEDÌ 15.30 - 16.30

MUSIC AND DANCE €500

KINDERGARTEN      TUESDAY 15.30 to 16.30     MARTEDÌ 15.30 - 16.30

COOKING CLUB €500
  TRANSITION        TUESDAY 15.30 to 17.00    MARTEDÌ 15.30 - 17.00

MUSIC AND MOVEMENT €500

  TRANSITION      WEDNESDAY 15.30 to 16.30   MERCOLEDÌ 1 5.30 - 16.30

STORY TIME €500

   YEAR 1           MONDAY 15.30 to 16.30      LUNEDÌ 15.30 - 16.30
ROME INTERNATIONAL SCHOOL - Inquirers
MULTISPORT €500

     YEAR 1                 MONDAY 15.30 to 16.30     LUNEDÌ 15.30 - 16.30

HOMEWORK CLUB €500

     YEAR 1                  TUESDAY 15.30 to 16.30     MARTEDÌ 15.30 - 16.30

BALLET* €500 once-a-week; €650 twice-a-week

     YEAR 1                    WEDNESDAY & FRIDAY       MERCOLEDI e VENERDÌ
                                 15.40 to 16.40            15.40 - 16.40

*Does not include the ABT curriculum

YOGA FOR CHILDREN
      YEAR 1                     WEDNESDAY,                 MERCOLEDÌ
                                15.3O to 16.30             15.30 - 16.30
ROME INTERNATIONAL SCHOOL - Inquirers
ELEMENTARY COURSES
              YEAR 2

MODERN DANCE €500 once-a-week

   YEAR 2       MONDAY 15.30 to 17.00      LUNEDI’ 15.30 - 17.00

READING CLUB €500

   YEAR 2      WEDNESDAY 15.30 to 16.30   MERCOLEDÌ 15.30 -16.30

HOMEWORK CLUB €500

   YEAR 2      THURSDAY 15.30 to 16.30    GIOVEDÌ 15.30 - 16.30

COOKING CLUB €500

   YEAR 2      THURSDAY 15.30 to 17.00     GIOVEDÌ 15.30 - 17.00
ROME INTERNATIONAL SCHOOL - Inquirers
YEAR 3 COURSES
 SPANISH €500

       YEAR 3                    MONDAY 15.30 to 17.00           LUNEDI 15.30 - 17.00

 FENCING*

        YEAR 3                      TUESDAY & FRIDAY              MARTEDI e VENERDÌ
                                      15.30 to 17.00                15.30 - 17.00

* Course fees available upon request. To register your interest please contact the team
directly at Accademia d’Armi Musumeci Greco 1878: accademia@accademiagreco.it

* Il costo di ciascun corso è disponibile su richiesta contattando direttamente il
personale dell'Accademia d'Armi Musumeci Greco 1878 :accademia@accademiagreco.it

 BALLET ABT CURRICULUM €850 x2 lessons per week
      PRIMARY A:                 WEDNESDAY & FRIDAY            MERCOLEDI e VENERDÌ
        YEAR 3                     15.30 to 16.30                  15.30 - 16.30

 CHINESE €600

         YEAR 3                 TUESDAY 15.30 to 17.00         MARTEDÌ 15.30 - 17.00

 ENGLISH BOOSTER €500
        YEAR 3                WEDNESDAY 15.30 to 16.30       MERCOLEDÌ 15.30 - 16.30
ROME INTERNATIONAL SCHOOL - Inquirers
ATHLETICS €500

   YEAR 3        THURSDAY 15.30 to 16.30   GIOVEDÌ 15.30 - 16.30
ROME INTERNATIONAL SCHOOL - Inquirers
YEAR 4 COURSES

ENGLISH BOOSTER €500
    YEAR 4        MONDAY 15.30 to 16.30     LUNEDI 15.30 - 16.30

ARABIC €500

    YEAR 4       TUESDAY 15.30 to 16.30    MARTEDÌ 15.30 - 16.30

CODEMOTION CREATIVE LAB €1.350

    YEAR 4      TUESDAY 15.30 to 17.00     MARTEDÌ 15.30 - 17.00

MODERN DANCE €500 once-a-week; €650 twice-a-week
                 TUESDAY & THURSDAY         MARTEDÌ e GIOVEDÌ
    YEAR 4          15.30 to 17.00            15.30 – 17.00

SPANISH €500

    YEAR 4       THURSDAY 15.30 to 16.30   GIOVEDI 15.30 - 16.30
ROME INTERNATIONAL SCHOOL - Inquirers
YEAR 5 COURSES

CODEMOTION CREATIVE LAB €1.350

     YEAR 5               TUEASDAY 15.30 to 17.00          MARTEDI 15.30 - 17.00

ARTS CLUB €500*

     YEAR 5                TUESDAY 15.30 to 16.30             MARTEDÌ 15.30 - 16.30

Price includes the participation of 1 parent & 1 child *Il Prezzo comprende la
partecipazione di 1 adulto e 1 allievo

CHESS CLUB €500

    YEAR 5                 TUESDAY 15.30 to 16.30         MARTEDI’ 15.30 - 16.30

ITALIAN MINISTERIAL PROGRAMME €500

     YEAR 5                TUESDAY 15.30 to 17.00          MARTEDI 15.30 - 17.00

FITNESS TRAINING €500

    YEAR 5                 WEDNESDAY 15.30 to 16.30       MERCOLEDÌ 15.30 - 16.30
YEAR 6 COURSES

CODEMOTION CREATIVE LAB €1.350

      YEAR 6           TUESDAY 15.30 to 17.00       MARTEDI 15.30 - 17.00

FRENCH €500*
*Lessons start 12 October // Lezioni iniziano 12 Ottobre

      YEAR 6             MONDAY 15.30 to 17.00      LUNEDÌ 15.30 - 17.00

SPANISH €500

      YEAR 6            WEDNESDAY 15.30 to 16.30   MERCOLEDÌ 15.30 - 16.30

AEROBIC & STEP €500

      YEAR 6            WEDNESDAY 15.30 to 16.30   MERCOLEDÌ 15.30 - 16.30
MIDDLE SCHOOL COURSES

PUBLIC SPEAKING €500

   YEAR 7          MONDAY 16.10 to 17.10      LUNEDI’ 16.10 - 17.10

MATHS CLUB €500

   YEAR 7           TUESDAY 16.10 to 17.10      MARTEDÌ 16.10 - 17.10

YOGA €500
    YEAR 7              TUESDAY                      MARTEDÌ
                      16.10 to 17.10               16.10 - 17.10

CODEMOTION YOUNGMAKERS €1.350

    YEAR 7        WEDNESDAY 16.10 to 17.40   MERCOLEDÌ 16.10 - 17.40

AEROBIC & STEP €500

    YEAR 7         THURSDAY 16.10 to 17.10    GIOVEDÌ 16.10 - 17.10
CODEMOTION YOUNGMAKERS €1.350

   YEAR 8      WEDNESDAY 16.10 to 17.40   MERCOLEDÌ 16.10 - 17.40

CREATIVE WRITING

    YEAR 8      THURSDAY 16.10 to 17.10      GIOVEDI’16.10 - 17.10

CODEMOTION YOUNGMAKERS €1.350

   YEAR 9      WEDNESDAY 16.10 to 17.40   MERCOLEDÌ 16.10 - 17.40

VOLLEYBALL
                   WEDNESDAY & FRIDAY       MERCOLEDI e VENERDI
   YEAR 9
                     16.00 to 18.00            16.00 - 18.00
HIGH SCHOOL COURSES

DRAMA CLUB IN ENGLISH €500

   YEAR 10     MONDAY 16.10 to 17.10       LUNEDI’ 16.10 - 17.10

ARCHAEOLOGY €500

   YEAR 10     THURSDAY 16.10 to 17.10    GIOVEDÌ 16.10 - 17.10

CODEMOTION FUTURE INNOVATORS & CODING
€1.350

   YEAR 10      THURSDAY 16.10 to 17.40   GIOVEDÌ 16.10 - 17.40

ENTREPRENEURSHIP €500

  YEAR 11       TUESDAY 16.10 to 17.10    MARTEDÌ 16.10 - 17.10

CODEMOTION FUTURE INNOVATORS & CODING
€1.350

   YEAR 11      THURSDAY 16.10 to 17.40   GIOVEDÌ 16.10 - 17.40
INDIVIDUAL COURSES
                     FOR ALL AGES

INDIVIDUAL LESSONS €360 for 15 lessons of 30 minutes
All ages – individual         EVERY DAY DURING        OGNI GIORNO
       lessons                   BREAKTIMES          Durante i break
Piano, Drums, Violin,          & AFTER SCHOOL         e dopo scuola
  Guitar and Bass
Per tutte le età – lezioni
       individuali
    Piano, Batteria,                                 dalle 15.30 alle
                              from 15.30 to 18.00
  Violino, Chitarra e                                     18.00
         Basso

                             ADULT COURSES

PILATES FOR ADULTS €600 for 3 lessons per week
         Adults               MONDAY, WEDNESDAY &   LUNEDÌ, MERCOLEDÌ e
         Adulti                      FRIDAY              VENERDÌ
                                 09.10 to 10.10        09.10 - 10.10
LANGUAGES &
    LABS
   LABORATORI E
  CORSI DI LINGUA
Y10 ARCHAEOLOGY
Y10 ARCHEOLOGIA

Archaeology is a fascinating research           L'archeologia     è un       affascinante
subject dedicated to the origins and            argomento di ricerca dedicato alle
history of mankind.                             origini e alla storia dell'umanità.
Students will be led by a professional    Gli studenti saranno guidati da un
archaeologist to explore the theory,      archeologo professionista per esplorare la
method and practice of archaeology,       teoria, il metodo e la pratica di
incorporating    science,    geography,   archeologia, che comprende scienza,
geology, history, languages, the arts     geografia, geologia, storia, lingue, arti e
and mathematics. The RIS Archaeology      matematica. Il RIS Archaeology Lab si
Lab will engage in activities such as     impegnerà       in    attività    come     scavi
archaeological      excavation      and   archeologici e tecniche di registrazione,
recording techniques, writing with        scrittura con geroglifici egiziani, studio
Egyptian Hieroglyphs, studying the        dell'impatto del cambiamento climatico su
impact of climate change on humans in     umani nel passato, strumenti antichi e
the past, ancient tools and making        fabbricazione di vimini preistorici e
prehistoric   basketry    and    Roman    ceramiche romane.
pottery.

ARCHAEOLOGY €500

       YEAR 10               THURSDAY 16.10 to 17.10       GIOVEDÌ 16.10 - 17.10
Y3 & Y4 ENGLISH BOOSTER
     Y3 & Y4 LABORATORIO DI INGLESE

A vital part of a child’s learning is through       Una parte vitale dell'apprendimento in un
interactive play. The English lab offered by        bimbo è data dal gioco. Il laboratorio di
Rome International School supports                  inglese proposto della Rome International
children in learning English by playing and         School ha lo scopo di insegnare l’inglese
having fun in a structured environment.             giocando e divertendosi in uno spazio
The one-hour long labs are taught by an             pedagogicamente         studiato.     L’ora     di
English speaking teachers that through a            laboratorio viene svolta da un’insegnante
large number of activities such as arts             madrelingua inglese che attraverso attività
and crafts, sensory play, imaginary play,           quali arte e pittura, giochi sensoriali, giochi di
storytelling, rhythm and movement                   immaginazione,        angoli     di    racconto,
makes this experience fun and enjoyable             laboratori musicali e attività motorie
so that children can actually experience            renderà       l’esperienza       piacevole       e
the     language,      making     it     more       divertente per i bambini dando loro modo
memorable.                                          non di ‘imparare’ l’inglese, bensì di viverlo e
                                                    quindi di apprenderlo in modo del tutto
                                                    naturale.

     ENGLISH BOOSTER €500 per course
              YEAR 3                 WEDNESDAY 15.30 to 16.30       MERCOLEDÌ 15.30 - 16.30

              YEAR 4                   MONDAY 15.30 to 16.30          LUNEDI 15.30 - 16.30
Y6 FRENCH CLUB
   Y6 LABORATORIO DI FRANCESE

Courses focused on communication                Il corsi si concentra sulla comunicazione
and situations of daily life. Children          e sulle situazioni della vita quotidiana. I
learn French while having fun                   bambini       imparano        il     francese
through games, scavenger hunt,                  divertendosi attraverso i giochi, la caccia
songs,     cartoons,      storytelling,         al tesoro, le canzoni, i cartoni animati, le
sketches on everyday themes.                    narrazioni     e    i   cenni      su    temi
Example: weather, seasons, food,                quotidiani. Un esempio: il tempo, le
clothing, family, animals and they              stagioni, il cibo, i vestiti, la famiglia, gli
also improve their writing, reading             animali ... migliorando in questo modo
and listening by studying grammar,              anche la propria scrittura, la lettura e
conjugation,       phonetic        and          l’ascolto mediante lo studio della
vocabulary for preparing them to                grammatica, delle coniugazioni, della
have strong foundation in French.               fonetica e del vocabolario. Questo ricco
                                                percorso li porterà poi ad avere delle
                                                solide basi in francese.

   FRENCH €500*
   *Lessons start 12 October // Lezioni iniziano 12 Ottobre

            YEAR 6                  MONDAY 15.30 to 17.00         LUNEDÌ 15.30 - 17.00
Y3, Y4, Y6 SPANISH CLUB
Y3, Y4, Y6 LABORATORIO DI SPAGNOLO

 The Spanish lab offered by Rome             Il corso di spagnolo proposto della Rome
 International School leads children to      International School ha l'obbiettivo di
 the basics of the Spanish language by       introdurre le nozioni base della lingua
 exploring its cultural and traditional      spagnola, esplorandone gli aspetti culturali e
 areas.                                      tradizionali.
 The one-hour long lab is taught by a        L’ora di laboratorio viene svolta da
 native Spanish teacher that through a       un’insegnante madrelingua che attraverso
 large number of interactive activities-     una serie di attività-gioco renderà l’esperienza di
 games make the child’s language learning    apprendimento della lingua piacevole e
 a fun and enjoyable experience.             divertente. In modo del tutto naturale il
 Therefore, children have the chance to      bambino ha la possibilità di apprendere le
 learn the basics of a foreign language in   basi di una lingua straniera ampliando così i
 a natural way increasing their cultural     propri orizzonti culturali e linguistici.
 and linguistic knowledge.

SPANISH €500
       YEAR 3                 MONDAY 15.30 to 16.30             LUNEDI 15.30- 16.30
       YEAR 4
                             THURSDAY 15.30 to 16.30            GIOVEDI 15.30 - 16.30
       YEAR 6
                            WEDNESDAY 15.30 to 16.30          MERCOLEDÌ 15.30- 16.30
Y3 CHINESE LANGUAGE LAB
Y3 LABORATORIO DI CINESE

 The Chinese Language Lab offered              Il corso di cinese proposto della Rome
 by Rome International School                  International School ha l'obbiettivo di
 introduces children to the Chinese            introdurre le nozioni base della lingua
 language and aims to improve                  cinese, e di migliorare la capacità di
 students’ ability to acquire the              apprendimento della lingua.
 language.                                     Il laboratorio di cinese oltre all'aspetto
 Other than the linguistic aspect, the         linguistico andrà ad esplorare tutti gli aspetti
 Chinese lab will also explore                 culturali cinesi, ad esempio le usanze e
 aspects of Chinese culture as well            tradizioni, la cultura, le festività, la cucina, il
 as customs, traditions, festivities,          territorio e molto altro. Molta attenzione sarà
 cuisine, territories and much more.           rivolta alla pronuncia e alla memorizzazione
 Detail and attention will be paid to the      di parole e frasi.
 pronunciation and memorization of
 words and phrases.

CHINESE €600

       YEAR 3                    TUESDAY 15.30 to 17.00         MARTEDÌ 15.30 - 17.00
ITALIAN MINISTERIAL PROGRAMME
     ITALIAN MINISTERIAL PROGRAMME

The Italian Ministerial Programme is           Il Programma Ministeriale Italiano è rivolto a
aimed at Italian mother tongue students        studenti madrelingua        italiana    o che
or those who demonstrate a good                comunque dimostrino una buona conoscenza
knowledge of the language and it               della lingua e provvede a fornire le
provides the necessary skills for an           competenze necessarie per un eventuale
eventual enrolment in an Italian public        inserimento nella scuola pubblica italiana.
school. The general objective is to            L’obiettivo generale è quello di mantenere,
maintain, in an international context, a       in un contesto internazionale, un legame
close link with one's own culture, as well     stretto con la propria cultura, come anche
the IB model. To this end, programmes,         condiviso con il modello IB. A tale scopo si
methodologies and texts of the Italian         utilizzano      programmi,         metodologie,
school system are used.                        contenuti e testi della scuola italiana.
Students in Year 5 who are old enough to       Gli studenti di Year 5 che abbiano l’età per
take the Quinta Elementare exam and            sostenere l’esame di quinta elementare e
who would like to complete the course,         vogliano concludere il relativo percorso,
will have the possibility to attend an         avranno la possibilità di frequentare una
additional one hour and thirty minute          ulteriore lezione della durata di un’ora e
lesson that will be held on Tuesdays from      trenta minuti che sarà svolta il Martedì dalle
15:30 to 17:00. This is the only lesson        15:30 alle 17:00. Solo questa lezione sarà a
with an additional cost, as it is extra.       pagamento,         in      quanto        extra.

   ITALIAN MINISTERIAL PROGRAMME YEAR 5 €500

            YEAR 5                  TUESDAY 15.30 to 17.00    MARTEDÌ 15.30 - 17.00
Y7 MATHEMATICS LAB
 Y7 LABORATORIA DI MATEMATICA

This club is meant to stimulate              Questo club ha lo scopo di stimolare la
students’        curiosity     towards       curiosità per la matematica e promuovere
Mathematics and promote the                  la costruzione di un atteggiamento positivo
development of a positive attitude           nei suoi confronti. La matematica verrà
towards the subject. Mathematics             esplorata in modo interdisciplinare, per
will be explored in cross-curricular         incoraggiare una visione globale di come le
                                             diverse discipline sono collegate tra loro. Il
ways, to encourage a holistic vision
                                             nostro obiettivo è quello di indurre alla
of how different disciplines are
                                             riflessione e creare nuove sfide – sempre in
linked together. Our other goal is to        collaborazione - tra gli studenti. Il corso
inspire reflection, challenge and            prevede inoltre:
collaboration between students.
There will be different activities:            - l’utilizzo dell’’informatica
    - using ICT                                - l’apprendimento attraverso i giochi
    - learning through games                   - l’apprendimento attraverso le indagini
    - learning through investigations          - la cooperazione e il lavoro di gruppo
                                               - lo sviluppo dell’indipendenza per
    - cooperation and team working
                                               ciascuno studente
    - developing independence
                                               - il rafforzamento della fiducia in se stessi
    - confidence building                      - la risoluzione dei problemi
    - problem solving                          - pensare in modo sistematico
    - thinking systematically                  - avvicinare gli studenti al ragionamento
    - mathematical reasoning                   matematico

 MATHS CLUB €500

          YEAR 7                 TUESDAY 16.10 to 17.10        MARTEDÌ 16.10 - 17.10
ADDITIONAL COURSES ON OFFER:

ARABIC €500

  YEAR 4      TUESDAY 15.30 to 16.30    MARTEDÌ 15 30- 16.30

HOMEWORK CLUB €500

   YEAR 1     TUESDAY 15.30 to 16.30    MARTEDÌ 15.30 - 16.30

   YEAR 2     THURSDAY 15.30 to 16.30   GIOVEDÌ 15.30 - 16.30
CREATIVITY
 CREATIVITÀ
TR / Y2 COOKING CLUB
 TR / Y2 LABORATORIO DI CUCINA

 The Cooking Club offered by Rome
                                            Il laboratorio di cucina proposto da Rome
 International School encourages
                                            International School ha lo scopo di stimolare
 children's curiosity, and creativity
                                            la curiosità, creatività e sensorialità attraverso
 through food introducing them to
                                            il cibo, facendo scoprire ai bambini i sapori
 tastes and smells that nature offers
                                            e i profumi che la natura ci offre utilizzando
 by using seasonal fruit or/and
                                            frutta e/o verdura di stagione.
 vegetables.
                                            I bambini prepareranno ricette sane e
 Children will prepare healthy and
                                            gustose valorizzando i sensi: vista, olfatto e
 delicious recipes through the
                                            tatto prima ancora del gusto. Constatando
 senses: sight, sound and smells
                                            che “sano” può essere anche molto gustoso!
 before taste, demonstrating that
 “healthy” can also be tasty!

COOKING CLUB €500 per course
    TRANSITION                TUESDAY 15.30 to 17.00         MARTEDÌ 15.30 - 17.00

       YEAR 2                THURSDAY 15.30 to 17.00         GIOVEDÌ 15.30 - 17.00
Y10 DRAMA CLUB
Y10 LABORATORIO DI TEATRO

 The Drama Lab in English offered
 by    Rome International School           Il laboratorio di Teatro in inglese proposto
 represents a wonderful opportunity        da Rome International School costituisce
 for students to increase their            un momento privilegiato di apprendimento
 knowledge of the English language         in    cui     accanto     all’approfondimento
 and vocabulary, to improve their          linguistico e all’acquisizione di un nuovo
 own creativity and of course to have      lessico gli studenti hanno l’occasione di
 fun. During this activity, students       alimentare la propria creatività e non
 are encouraged to express their           meno importante di divertirsi. Durante il
 creativity within the nurturing           laboratorio teatrale, inteso come spazio di
 dynamics of a group.                      gruppo, il singolo trova modo e possibilità di
                                           espressione, libera e serena della propria
                                           creatività.

DRAMA CLUB IN ENGLISH €500

    YEAR 10                 MONDAY 16.10 to 17.10           LUNEDI’ 16.10 - 17.10
Y8 CREATIVE WRITING
Y8 SCRITTURA CREATIVA

 This activity gives students the           Questo Laboratorio e’ un’opportunità per
 opportunity to learn how to write a        gli studenti di imparare come redigere
 magazine, involving, interviewing          una rivista, coinvolgendo e intervistando
 people, writing articles, drawing          le persone, scrivendo articoli, disegnando
 cartoons, taking pictures, making          vignette, creando giochi e barzellette oltre
 games and jokes and learning how           che imparare come utilizzare una piattaforma
 to use a digital platform to put all       digitale al fine di assemblare i materiali e
 this together.                             realizzare una rivista vera e propria

CREATIVE WRITING €500

       YEAR 8                THURSDAY 16.10 to 17.10       GIOVEDI’ 16.10 - 17.10
Y5 CHESS CLUB
Y5 CHESS CLUB

                                             Sport della mente per eccellenza, gli
A     sport      of     the    mind     by
                                             scacchi non sono solo un gioco, ma una
excellence, Chess is not just a game,        lingua parlata in tutto il mondo
but a language spoken worldwide              attraverso generazioni diverse.
across        different       generations.   Gli scacchi aiutano a praticare il pensiero
Chess helps practice complex thinking,       complesso, allenando l'attenzione, la
by     training     attention,    memory,    memoria, il giudizio strategico, il rispetto
strategic judgment, respect for rules,       delle regole e la capacità di affrontare
                                             situazioni sempre nuove.
and the ability to face ever-new
                                             Il Chess Club offre un'opportunità per i
situations. The Chess Club provides an       nostri studenti. Gli scacchi sono
opportunity for our students. Chess is       educativi, storici, trascendono la lingua
educational,      historical,   transcends   e, soprattutto, sono molto divertenti!
language and, most importantly, is a
lot of fun!

CHESS CLUB €500

      YEAR 5                  TUESDAY 15.30 to 16.30      MARTEDI’ 15.30 - 16.30
Y5 ART CLUB: STUDENTS & PARENTS
LABORATORIO DI ARTE PER STUDENTI E GENITORI

 This course aims to develop and to          Questo corso mira a sviluppare ed
 explore the artistic and creative side of   esplorare il lato artistico e creativo di
 students and parents! Creating craft        studenti e genitori! Creare progetti
 projects with parents or a family           artigianali con i genitori o un familiare,
 member, helps children learn to             aiuta i bambini a imparare a rispettare
 respect while being respected in an         pur essendo rispettati in un ambiente in
 environment where adults and children       cui adulti e bambini sono allo stesso
 are on the same level. Art also creates     livello. L'arte crea anche un punto di
 a starting point for conversation, which    partenza per la conversazione, che può
 can lead to a more open expression of       portare a un'espressione più aperta di
 feelings and thoughts. This will            sentimenti e pensieri. Ciò contribuirà allo
 contribute to the development of social     sviluppo delle abilità sociali, poiché
 skills, as it encourages relationships      incoraggia le relazioni e la fiducia.
 and trust.                                  ATTENZIONE: Art Club sarà disordinato,
 WARNING: Art Club will be messy and         caotico e divertente!
 chaotic and fun!

ART CLUB €500*

    YEAR 5                  TUESDAY 15.30 to 16.30            MARTEDÌ 15.30 - 16.30

Price includes the participation of 1 parent & 1 child *Il Prezzo comprende la
partecipazione di 1 adulto e 1 allievo
ADDITIONAL COURSES ON OFFER:

READING CLUB €500

   YEAR 2         WEDNESDAY 15.30 to 16.30   MERCOLEDÌ 15.30 - 16.30

STORY TIME €500

   YEAR 1           MONDAY 15.30 to 16.30     LUNEDÌ 15.30 - 16.30

ENTREPRENEURSHIP €500

  YEAR 11         TUESDAY 16.10 to 17.10      MARTEDÌ 16.10 - 17.10

PUBLIC SPEAKING €500

   YEAR 7         MONDAY 16.10 to 17.10      LUNEDI’ 16.10 - 17.10
INDIVIDUAL INSTRUMENTAL LESSONS
 LEZIONI DI MUSICA INDIVIDUALI

For more than 25 years, RIS has been          Da più di 25 anni , la RIS è orgogliosa di
proud to offer its students the               offrire ai suoi studenti , la possibilità di
opportunity to learn to play an               imparare a suonare uno strumento(piano,
                                              chitarra, violino, batteria e canto) grazie al
instrument (piano, guitar, violin, drums
                                              suo    team     di    insegnanti   altamente
and singing) thanks to its highly qualified   qualificato. Le lezioni individuali ,che
team of teachers. The individual lessons,     possono essere di un'ora o di mezz'ora, si
which can last one hour or half an hour,      svolgono, sia dopo scuola ma anche e
can take place after-school and also          soprattutto nella mattinata ,utilizzando i
during the school day at breaktimes. At       vari breaks previsti. Alla fine dell'anno
the end of the school year, each teacher      scolastico ,ogni insegnante organizza una
                                              esibizione o saggio, per dare agli studenti
organises a performance or recital,
                                              l'opportunità sia di sperimentare l'esibizione
thereby giving students the opportunity       in pubblico che di misurare i propri
to experience both public performance         progressi.
and measure their progress.

INDIVIDUAL LESSONS €360 for 15 lessons of 30 minutes
All ages – individual          EVERY DAY DURING                   OGNI GIORNO
       lessons                    BREAKTIMES                     Durante i break
Piano, Drums, Violin,           & AFTER SCHOOL                    e dopo scuola
  Guitar and Bass
Per tutte le età – lezioni
       individuali
    Piano, Batteria,           from 15.30 to 18.00               dalle 15.30 alle
  Violino, Chitarra e                                                 18.00
         Basso
ABRSM CERTIFICATION & EXAMS
ABRSM CERTIFICAZIONE & ESAMI

For several years, RIS has collaborated   Da svariati anni la RIS collabora con
with the ABSRM (Associated Board of       la ABSRM (Associated Board of Royal
Royal School of Music, present in over    School of Music, presente in oltre 90
90 countries for more than 120 years)     paesi da più di 120 anni)per offrire agli
to offer the most gifted or willing       studenti più dotati o più volenterosi ,un
students a more demanding study           programma di studio più impegnativo.
program.                                  Tale programma è articolato in diversi
This program is divided into different    livelli di difficoltà, che ha come obiettivo
levels of difficulty, which has as its    il     conseguimento       di   un    titolo
objective the achievement of an           internazionale attraverso un esame che si
international qualification through an    svolge ogni anno nella nostra sede,
exam that takes place every year in our   presieduto da un commissario esterno
office, chaired by an external ABSRM      della ABSRM.
commissioner.

       Contact us to receive more information about the ABRSM
                          certification at RIS.
                  office@romeinternationalschool.it
TECHNOLOGY
  TECNOLOGIA
COMPUTING BY CODEMOTION
LABORATORIO DI INFORMATICA - CODEMOTION

The Coding labs offered by Codemotion        Il laboratorio di coding proposto da
for Rome International School is made of     Codemotion per Rome International
coding and robotics courses that focus on    School si articola attraverso corsi di coding e
combining and balancing the play             robotica ponendo particolare attenzione a
aspect with the development of               coniugare e bilanciare l’aspetto ludico con
knowledge so that learning can be            lo sviluppo delle competenze così che
always an effective and engaging moment      l’esperienza formativa risulti in ogni
thanks to the help of expert teachers that   momento coinvolgente ed efficace grazie
share their knowledge and ability with       all’aiuto di un team di professionisti che offre
children of all ages.                        le proprie competenze tecniche e capacità di
                                             rapportarsi con ragazzi in età evolutiva.

Download the                                 Scarica la brochure di Codemotion
Codemotion brochure                          per saperne di più.
to read more.
Creative Lab for Kids €1.350
 YEAR 4, YEAR 5,
                   TUESDAY 15.30 to 17.00       MARTEDÌ 15.30 - 17.00
    YEAR 6

Youngmakers €1.350
 YEAR 7, YEAR 8
    YEAR 9         WEDNESDAY 16.10 to 17.40   MERCOLEDÌ 16.10 - 17.40

Future Innovators and Coding €1.350

YEAR 10, YEAR 11    THURSDAY 16.10 to 17.40     GIOVEDÌ 16.10 - 17.40
MOVEMENT
  MOVIMENTO
Y3 FENCING
   Y3 SCHERMA

                                              La Scherma è uno sport completo che
Fencing is a complete sport that improves
                                              migliora   la   coordinazione,      acuisce
coordination,      sharpens      ingenuity,
                                              l’ingegno, fornisce la tecnica, nonché
provides    technique,     as    well    as
                                              denso di norme comportamentali e di
behavioural and educational rules,
                                              educazione, esaltando i princìpi di
thereby enhancing the values of fairness,
                                              correttezza, onore, lealtà, rispetto.
honor, loyalty, respect.
                                              È per questi motivi che, dal prossimo
It is for these reasons that, from
                                              settembre e fino a giugno, alla Rome
September 2020 until June 2021, the
                                              International School prenderà vita il
Fencing course will take place every
Tuesday and Friday for all ages at Rome       corso di Scherma pomeridiano, ogni
                                              Martedì e Venerdì per tutte le età!
International School!
Organised by the world class, Accademia       E non poteva che essere una delle
d'Armi Musumeci Greco, founded in 1878,       eccellenze mondiali ad occuparsene.
the professional athletes Loreta Gulotta      L’Accademia d’Armi Musumeci Greco,
and the reigning Italian champion             fondata nel 1878, metterà a disposizione
Gianluca Filippi, who will be a part of the   l’atleta olimpica Loreta Gulotta e il
team at Rome International School.            campione italiano in carica Gianluca
Joining them on some occasions will be        Filippi, per iniziare questa grande
national athletes trained by the master of    avventura.
the national team Cristiano Imparato.         Insieme a loro, in alcune occasioni,
                                              saranno presenti atleti azzurri allenati
                                              dal Maestro della nazionale Cristiano
                                              Imparato.
FENCING*

     YEAR 3                  TUESDAY & FRIDAY           MARTEDI e VENERDÌ
                              15.30 to 17.00              15.30 – 17.00

* Course fees available upon request. To register your interest please contact
the team directly at Accademia d’Armi Musumeci Greco 1878:
accademia@accademiagreco.it

* Il costo di ciascun corso è disponibile su richiesta contattando
direttamente il personale dell'Accademia d'Armi Musumeci Greco 1878
:accademia@accademiagreco.it
Y3 ABT® CURRICULUM
      Y3 AMERICAN BALLET THEATRE® CURRICULUM

Rome International School is proud to include     La Rome International School è orgogliosa
the American Ballet Theatre® National             di includere l’American Ballet Theatre®
Training Curriculum, a breakthrough 9 level       National     Training     Curriculum,     un
program that combines high quality artistic       programma innovativo di 9 livelli che
training with the basics of dancer health and     combina una formazione artistica di alta
child development. The ABT® National              qualità con le basi della salute del
Training     Curriculum     consist    of     a   ballerino e lo sviluppo del bambino.
comprehensive      set   of   age-appropriate,    L’ABT® National Training Curriculum
outcome-based guidelines to provide the           consiste in una serie completa di linee
highest quality ballet training to dance          guida appropriate per l’età, basate sui
students of all ages and skill levels. The        risultati, per fornire la più alta qualità di
Curriculum will be taught by an ABT® Certified    allenamento e prepara studenti di tutte le
and Affiliate Teacher. Students enrolled in the   età e livelli di abilità. Il Curriculum sarà
Ballet ABT Division 2020-2021 will be prepared    tenuto dall’insegnante Certificato e
and presented to ABT® Students Examinations       Affiliato ABT®. Gli studenti iscritti alla
at the end of the course.                         divisione ABT Ballet 2020-2021 saranno
                                                  preparati e presentati agli Esami
                                                  Certificati ABT® Students entro la fine del
                                                  corso.

 Ballet lessons ABT Curriculum €850 x 2 lessons per week
         PRIMARY A:                 WEDNESDAY & FRIDAY           MERCOLEDI e VENERDÌ
           YEAR 3                     15.30 to 16.30                 15.30 - 16.30
Y1 BALLET* €500 once-a-week; €650 twice-a-week
     YEAR 1                    WEDNESDAY & FRIDAY   MERCOLEDI e VENERDÌ
                                 15.40 to 16.40        15.40 - 16.40

*Does not include the ABT curriculum
Y2 & Y4 MODERN DANCE
 Y2 & Y4 DANZA MODERNA

 The Modern Dance course offered by           Il corso di Danza Moderna proposto da
 Rome International School aims to lead       Rome International School ha il fine di
 children on      a    playful and creative   condurre i bambini in un percorso ludico,
 journey in learning dance, body,             creativo e di apprendimento nei confronti
 movement and space. Modern dance             della danza moderna, del e dello spazio.
 promotes children knowledge of their own     La danza moderna favorisce la conoscenza
 body and supports them in discovering        del corpo e permette di scoprire e
 and developing their artistic and            sviluppare le proprie potenzialità artistiche
 expressive abilities through choreography    ed    attraverso     un    semplice    lavoro
 and     freestyle    movements.       This   coreografico e momenti di improvvisazione
 encourages children to express their         che la creatività di ciascun ragazzo e la sua
 own creativity and to share it within a      condivisione all' interno del gruppo.
 group.

MODERN DANCE €500 once-a-week; €650 twice-a-week

      YEAR 2                  MONDAY 15.30 to 17.00          LUNEDI’ 15.30 - 17.00

                               TUESDAY & THURSDAY              MARTEDÌ e GIOVEDÌ
      YEAR 4                      15.30 to 17.00                 15.30 - 17.00
KG MUSIC AND DANCE
KG MUSICA E DANZA

 This creative dance lab offered by           Il laboratorio di Gioco Danza proposto da
 Rome International School aims to            Rome International School ha il fine di
 lead children on a playful and creative      condurre i bambini in un percorso ludico,
 journey of dance, body, movement             creativo e di apprendimento nei confronti
 and space. Thanks to games and               della danza, del corpo, del movimento
 exercises dedicated to musical               libero e dello spazio. Attraverso una serie di
 recognition     skills   and      short      esercizi-gioco, l’ascolto della musica e
 performances, children will learn            brevi esibizioni libere e/o guidate i
 how to recognise and interpret the           bambini impareranno a riconoscere ed
 music following their imagination!           interpretare la musica seguendo la propria
                                              fantasia!

MUSIC AND DANCE €500
KINDERGARTEN                  TUESDAY 15.30 to 16.30        MARTEDÌ 15.30 - 16.30
ADDITIONAL COURSES ON OFFER:

MUSIC AND MOVEMENT €500

  TRANSITION      WEDNESDAY 15.30 to 16.30    MERCOLEDÌ 1 5.30 - 16.30

AEROBIC & STEP €500

    YEAR 6         WEDNESDAY 15.30 to 16.30   MERCOLEDÌ 15.30 - 16.30

    YEAR 7         THURSDAY 16.10 to 17.10     GIOVEDÌ 16.10 - 17.10

ATHLETICS €500
   YEAR 3          THURSDAY 15.30 to 16.30     GIOVEDÌ 15.30 - 16.30

FITNESS TRAINING €500
    YEAR 5        WEDNESDAY 15.30 to 16.30    MERCOLEDÌ 15.30 - 16.30

MULTISPORT €500
    YEAR 1         MONDAY 15.30 to 16.30      LUNEDÌ 15.30 - 16.30
VOLLEYBALL
             WEDNESDAY & FRIDAY   MERCOLEDI e VENERDI
   YEAR 9                            16.00 - 18.00
               16.00 to 18.00
YOGA FOR CHILDREN
YOGA PER BAMBINI

Yoga for Children offered by Rome                Il corso di yoga per bambini proposto da
International School, allows children to        Rome International School offre esercizi
learn to train their bodies with simple         allegri e giocosi attraverso i quali i bambini
                                                imparano a esercitare il corpo con semplici
asana (positions), and to listen to their
                                                asana (posizioni), ad ascoltare il respiro ed a
breath and stop for little breaks of            sostare in piccole pause di meditazione,
meditation,         thereby      developing     sviluppando la consapevolezza e la fiducia
awareness and trust towards themselves          verso se stessi e gli altri. Attraverso lo yoga, i
and others. Yoga for Children gives             bambini vivono esperienze di gioco e
pupils the opportunity to play through          movimento sano. Si pratica in abbigliamento
physical and fun exercises. Lessons will        comodo, a piedi nudi o con calze antiscivolo
                                                per creare un’atmosfera ludica e un ambiente
be held in comfortable clothes, barefoot
                                                accogliente.
or with anti- slip socks, to create a playful
and welcoming environment.

YOGA FOR CHILDREN
KINDERGARTEN                          MONDAY                             LUNEDÌ
                                   15.3O to 16.30                     15.30 - 16.30

      YEAR 1                        WEDNESDAY,                         MERCOLEDÌ
                                   15.3O to 16.30                     15.30 - 16.30

      YEAR 7                         TUESDAY                             MARTEDÌ
                                   16.10 to 17.10                      16.10 - 17.10
PILATES FOR ADULTS
   PILATES PER ADULTI

For years now, the Pilates method has
been the most practiced discipline in the     Da anni ormai, il metodo Pilates è la
world by those who want to increase           disciplina più praticata al mondo da chi
their level of health and mental and          vuole incrementare il proprio livello di
physical well-being. It was created at        salute e di benessere psicofisico. Fu
the beginning of the last century by Lord     creato agli inizi del secolo scorso dal
Joseph      Hubertus       Pilates,    who    Signore Joseph Hubertus Pilates, che
developed,     with     some      ingenious   sviluppo, con alcune intuizioni geniali, un
intuitions, a system of exercises and         sistema di esercizi e di attrezzi talmente
tools so effective that they are still        efficaci da risultare ancora oggi
extremely current today. The benefits         estremamente         attuali. I     benefici
deriving from the practice are many:          derivanti della pratica sono molteplici:
- greater well-being, strength and            - maggior benessere, forza e citalità
citizenship                                   - muscoli più tonici ma anche più elastici
- more toned but also more elastic            - riattivazione di tutta la muscolatura
muscles                                       profonda      in     particolare      quella
- reactivation of all the deep muscles, in    paravertebrale, quella del pavimento
particular the paravertebral, that of the     pelvico           ed            addominale.
pelvic and abdominal floor.

 PILATES FOR ADULTS €600 for 3 lessons per week
           Adults                MONDAY, WEDNESDAY &         LUNEDÌ, MERCOLEDÌ e
           Adulti                       FRIDAY                    VENERDÌ
                                    09.10 to 10.10              09.10 - 10.10
Rome International School
Via Guglielmo P. Giraldi 135 00135 Roma, Italy

       www.romeinternationalschool.it
      office@romeinternationalschool.it
You can also read