ELECTRIC SCOOTER USER MANUAL - Lamborghini e-Mobility

Page created by Dan Bradley
 
CONTINUE READING
ELECTRIC SCOOTER USER MANUAL - Lamborghini e-Mobility
ELECTRIC SCOOTER

                              USER MANUAL
ENGLISH | ITALIANO | ESPAÑOL | FRANÇAIS | DEUTSCH | POLISH | NEDERLANDS | PORTUGUÊS
ELECTRIC SCOOTER USER MANUAL - Lamborghini e-Mobility
ENGLISH

ELECTRIC SCOOTER

 USER MANUAL
ELECTRIC SCOOTER USER MANUAL - Lamborghini e-Mobility
CONTENTS

1.    Package contents
2.    Product overview
3.    Assembly and set-up
4.    Charging
5.    AL e-mobility app set-up
6.    How to ride the scooter
7.    Brakes
8.    Battery life
9.    Storage and cleaning
10.   Safety instructions
11.   Battery
12.   Responsibility
13.   Folding, transport and opening
14.   Daily maintenance and care
15.   Technical specifications
16.   Certifications and warnings

                        01
ELECTRIC SCOOTER USER MANUAL - Lamborghini e-Mobility
1. PACKAGE CONTENTS

With the scooter assembled, the handlebar is to be installed with the appropriate screws.

            (4)

                                                                   (1)
                                        (6)

                                               03
ELECTRIC SCOOTER USER MANUAL - Lamborghini e-Mobility
2. PRODUCT OVERVIEW

                              control panel and power button

                                                                         Bell
       Accelerator

                                                                         Brake lever
        Front light

                                                                         Closing hook

               Rod

                                                                                            Hooking point

Quick release lever
                                             Folding mechanism
                                                                                            Rear fender/brake

                                                                                                Brake light
         Front fork                                            Battery

 Drive wheel

                                                                                        LED/RGB ambient light

                       Charging port                   Kick stand
                      (opposite side)

                                                       04
CONTROL PANEL/CONTROL INFORMATION

                                                                       3

                                                                       1

                    5

                    4                                                  2

                    6

1. Speedometer: displays the current speed of the scooter.
2. Modes: there are three riding modes available. "Black" indicates Energy Saving mode (maxi-
mum speed 6 km/h, ideal for beginners), "S White" indicates Standard mode (maximum speed 15
km/h) and "S Red" indicates Sports mode (maximum speed 25 km/h, powerful, only recommen-
ded for experienced riders).
3. Bluetooth: the icon indicates that the scooter is connected with the mobile device.
4. Error: the spanner icon indicates that the scooter has detected an error.
5. Battery level: the battery level is indicated by 5 bars, each representing approximately 20%
of the battery.
6. Power button: press the button to turn the scooter on, to turn it off press and hold the button
for 3 seconds. After power on, press the button twice consecutively to turn the front light on/off
and press once to switch between modes.

                                               05
3. ASSEMBLY AND SET-UP

          Pressing on                                                   Assemble it as shown
          the fender                                                        in the image

                                          Handlebar rod
                                           in an upright

After assembly, press the power button to verify that the scooter is working properly.

                                               06
4. CHARGING

                                        Lift the                              After refilling,
                                     rubber stopper                           put the rubber
                                                           Insert the power    cap back on
                                                            supply into the
                                                             charging port

                                5. AL E-MOBILITY APP SET-UP

What can you do with the AL e-mobility APP?
• Start a self-diagnosis
• Set the riding modes
• Set the speed display units (km/mph)
• Set the start mode
• Set the Cruise Control function
• Set the LED ambient light colour (RGB)
• View the partial and total distance travelled
• View the remaining battery level
• Display cruising speed
• View speed modes
• View the drive wheel temperature

                                                      07
Scan the QR code or access the APP store to download and install the e-mobility AL APP:

1. Download the APP on your smartphone;
2. Turn on the scooter and activate Bluetooth on your smartphone;
3. Launch the APP and login*, connect to your scooter by Bluetooth within 1-2 metres from the
scooter;
* If this is your first time using this APP, * you will need to enter your mobile number or e-mail in
order to register and authenticate the verification code. The APP interface appears as below:

                                                 08
Main interface

              Riding mode display
  (cannot be changed by the user)         Battery percentage

         Travel speed in real time
                                          Current level
                Usage time (Total)
                                          speed limiter

         Distance travelled (TRIP)

         Drive wheel temperature          Distance travelled (ODO)

                                          Speed limiter/
                                          level settings
                          Settings
                                          APP user information
                            Home
                                          and backend services
                      Scooter lock

Settings/Settings interface

         Units of measurement

                    Start mode

               Voltage settings
(cannot be changed by the user)

  Diameter of the wheel supplied
 (cannot be changed by the user)

           Riding mode settings
(cannot be changed by the user)

Constant cruise speed activation
                (Cruise Control)

          Ambient LED settings
                                          APP user information
                 Main interface           and backend services

                                     09
Information on the "Cruise Control":
Activate the "Cruise Control" function in the APP, keep your scooter at a constant speed (> 8
km/h) and press and hold the accelerator lever (right) for 5 seconds. An acoustic signal will
indicate that "Cruise Control" is active, so it will not be necessary to hold down the accelerator
lever (right). Press the accelerator lever or brake lever again to deactivate the function.

                 Route log

          Change password

            Find my vehicle

             Service centre

              Other devices

        Vehicle management

             Disconnection

                                                                           APP user information
                                                                           and backend services

                                                10
6. HOW TO RIDE THE SCOOTER

             Safety measures should be taken before riding.
             Wear approved safety elements such as a
             helmet or kneecaps.

             Do not use the vehicle under rain.

             The appliance must not be used by more than
             one person at the same time.

             People below 14 years old, above 60 and
             pregnant women may not use the product.

            11
Minimum load allowed: 20 kg maximum load
 allowed: 100 kg

 Do not ride the scooter after drinking or taking-
 medicine.

 Do not use the phone or listen to music while
 riding the scooter.

 Pay special attention to the riding when theroad
 has sandstone, ponding, mud, ice, snow, stairs or
 when it is wet or dark.

12
Do not use the vehicle in dangerous areas where
there could be inflammable or explosive
substances, liquid or dust.

This scooter is not designed to ride on vehicle
roads or highways. Check your local current
legislation about where it is allowed to ride the
scooter.

Do not place heavy objects on the handlebar.

Avoid riding up and down the stairs with the
scooter.

13
Always drive the scooter holding the handlebar
with both hands.

Do not use the scooter with just one foot on the
footrest.

Do not activate the throttle while walking next to
the scooter.

Do not ride through puddles or othern wet
surfaces.

14
Watch your head when passing through
doorways or when driving indoors.

Do not turn the handlebar suddenly when riding
at high speed.

Start braking at enough distance from obsta-
cles, curves and from areas where the type of
floor changes. Remember to release the throttle
before braking.

Do not ride fast on stairs, curbs or speed humps.

15
Avoid contacting obstacles with the wheels.

      Do not touch the product’s motor immediately
      after riding it, it could burn.

      A minimum safety distance of 5 m should be
5m    kept from other vehicles.

     16
For your own safety, wear a helmet and knee pads to protect yourself from falls and injuries
while learning to ride the e-scooter.
The rider assumes all the risks of not wearing a helmet or other protective gear.

• At first use, charge the scooter to 100%. Check the battery indicator, if the battery is low,
  recharge it before use. The e-scooter is a device that requires periodic recharging in order to
  operate.
• Place the scooter on a flat surface.
• Put your hands on the handlebar. Step onto the platform with one foot and use the other to
  give yourself a gentle push.
(For safety reasons, the scooter is initially set up to avoid a standing start).
• When the scooter starts to move, place both feet on the footplate and press the accelerator.
  Note: The accelerator will engage once the forward speed exceeds 3 km/h.
• To ride the scooter, tilt your body in the direction of riding when turning and slowly turn the
  handlebars.
• To stop the scooter, release the accelerator, press the electronic brake on the left side of
  the handlebar and push the rear fender with your foot if necessary.
• To dismount, first stop the scooter completely. Trying to get off the scooter while it is in
  motion can cause injury.
• When shifting gears, single click the button to change the speed mode.
• When riding at night or in dark places, double click the button to turn on the lights, and wear
  a reflective vest.

                                               17
7. BRAKES

The electric brake lever is located on the left hand side of the handlebar. The scooter is equipped
with a foot brake on the rear fender. When riding on a slippery road and when turning corners it
is recommended that you use the brake with caution, otherwise you may lose control of the
scooter and fall. As with other vehicles, higher speeds require longer braking distances. Sudden
braking on low-grip surfaces could cause an accident.
Be careful, and always keep a safe distance away from other people or vehicles while riding.

                                       8. BATTERY LIFE

The maximum battery life depends on several variables:
Terrain: Riding on smooth pavement will give you a greater range than riding on rough roads
and slopes.
User weight: The heavier the user, the shorter the runtime.
Temperature: Riding the scooter in a very cold or hot environment affects the range.
Speed and riding style: smooth and steady riding extends the range. Acceleration and manoe-
uvring aggressively reduces the range. A lower speed extends the range.
Maintenance: timely recharging and correct maintenance increase battery life.

                                 9. STORAGE AND CLEANING

Charge the scooter 50%–60% before storing it out of season or for extended periods. Rechar-
ge it to 50%–60% every 2–3 months. If not used daily, it is recommended to store the scooter
at 15–25 °C. Do not expose the scooter to low (below 0 °C) or high (over 45 °C) temperatures.
Avoid leaving it outdoors, as it is not water resistant.
When the scooter gets dirty, clean it with a damp cloth. Before cleaning it, make sure the Electric
scooter is turned off and cover the charging port to avoid damage to the electronic components.
Do not use alcohol, gas, kerosene or other corrosive or volatile chemical solvents. This can
damage both the appearance and the internal structure of the electric scooter. Do not use
pressurised water guns or running water for cleaning. The electric scooter is not waterproof.
Do not expose it to rain or water, or immerse it and wash it with water.

                                                18
10. SAFETY INSTRUCTIONS

• This scooter is a vehicle designed for pleasure purposes. You need to learn to ride it by
  practising.
• This product is a scooter for adults. It is limited to one person. Do not carry other people
  at the same time; minors must use it under the supervision of an adult.
• When riding this product, wear a safety helmet and other protective equipment.
• Do not ride this product in unsafe or illegal places, such as on the motorway.
• Practice outdoors before riding.
• Do not make dangerous movements or ride with one hand; keep your feet on the pedal.
  Do not turn off the power while the scooter is running.
• Before riding, check for loose fasteners and damaged components. If this scooter emits
  abnormal sounds or alarms, stop riding immediately.
• Do not attempt to directly ride over steps with a gap greater than 3 cm, which could
  overturn the scooter, causing injury to the rider or damage to the vehicle and avoid steps
  of less than 3 cm as much as possible.
• In the event of rough or bumpy road conditions, slow down or get off. Do not drive this
  product on slippery surfaces such as oil or ice.
• Do not use this product in environments with a temperature below -5 °C.
• Do not immerse the product deeper than 3 cm to avoid damage to the electrical part of
  the vehicle.
• Avoid driving in bad weather, such as rain, snow, strong wind, etc., so as not to cause
  unnecessary damage from environmental factors.
• If the product is not used for an extended period, charge it at least once every 30 days.
• Only MT Distribution-approved parts and accessories may be used. Do not modify the
  scooter. Modifying your scooter can affect operation, causing serious injury or damage
  and compromising your warranty.

                                              19
11. BATTERY (WARNINGS)

Make sure the scooter, charger and charging port are dry.
When the scooter is fully charged, the LED light on the charger changes from red (charging) to
green (charging completed).
Use only the original charger. Other chargers may damage your device and pose other poten-
tial risks.
The scooter should not be charged for extended periods. Overcharging reduces battery life
and creates other potential risks.
Charge the scooter in a dry environment, away from flammable materials
(e.g. materials that could burst into flames), preferably at an internal temperature of 15-25 °C,
but never below 0 °C or above + 45 °C.
Do not charge in direct sunlight or near a fire.
Do not charge the scooter immediately after use. Let the scooter cool down for one hour
before charging.
Never leave the electric scooter unattended while charging.
Thermal risk! Never connect the DC charging socket to metal objects.
Read the charging and storage sections above to properly maintain and handle the battery.
Keep the scooter away from open flames or other heat sources to prevent the battery from
overheating. Do not leave the scooter exposed to freezing temperatures. Excessive heat and
cold can both drain the battery.
Avoid completely discharging the battery.
It is best to recharge the battery while it is still charged. This prolongs the life of the battery.
When the charge is too low, normal riding cannot be sustained. This can expose the rider to
loss of control or a fall.
Make sure the battery is charged at regular intervals, even if you do not use the electric
scooter for an extended period. This prevents damage to the battery caused by low voltage
over an extended period.

Battery precautions:
The battery is made up of lithium-ion cells and chemical elements that are hazardous to health
and the environment. Do not ride the scooter if it emits odours, substances or excessive heat.
Do not dispose of the electric scooter or battery with household waste. The end user is respon-
sible for the disposal of electrical and electronic equipment and batteries in compliance with all
applicable regulations.

                                                   20
Do not:
Open or dismantle the battery or hit, throw, puncture or attach objects to the battery.
Touch any substances leaking from the battery, as it contains hazardous substances.
Let children or pets touch the battery.
Over-charge, over-discharge or short-circuit the battery.
Immerse or expose the battery to water or any other liquid.
Expose the battery to excessive heat or cold.
Expose the battery to an environment containing explosive gases or flames.
Leave the battery in rain or direct sunlight or in hot cars in direct sunlight. Reassemble or refit
the battery.
Carry or store the battery together with metal objects such as hairpins, necklaces, etc.
Ride the electric scooter while it is charging.
Use any charger other than the original charger.

                                      12. RESPONSIBILITY

The rider (or the rider's parent if the rider is under the age of 14/16) of this scooter is solely
responsible for the safe operation of the electric scooter at all times.
The rider is aware that the use of the electric scooter involves obvious and unexpected risks
and dangers that can cause injury or death to the rider or others and/or material damage and
that such risks and dangers cannot always be foreseen or avoided.

Risks, dangers and hazards, include, but are not limited to:
Vehicles and other objects, pedestrians, traffic, malfunction of the electric scooter or its
components. Road and weather conditions.
Failure to comply with the laws in force relating to the use and/or operation of the electric scooter.
Failure to perform a security check as described in the Warnings and Recommendations
section. Failure to use the helmet.
The rider agrees that electric scooters are electrical equipment that may not function
properly even if maintained properly and that such a malfunction can cause property
damage, injury or death.
The rider assumes full and complete responsibility for all related risks, dangers and threats and
all related damages, injuries and deaths.
By using the electric scooter, the rider expressly waives any claims against the licensee, distri-
butor, manufacturer or retailer of the electric scooter.

                                                  21
13. FOLDING, TRANSPORT AND OPENING

The scooter must be turned off before it is folded.
Folding

        Press the button                                          Align the hook on the
      located on the lever                                           fender with the
                                                                    attachment point
                                          Release the rod              and hook it
                                           by pulling the
                                          lever outwards

Transport

Hold the handlebar rod with one hand or both hands.

                                                22
Opening

        Release the rod                                                      Close the quick-
        by pressing on                                                        release lever
          the fender
                                         Place the handlebar
                                           rod in an upright

                            14. DAILY MAINTENANCE AND CARE

Cleaning and storage:
If any dirt gets onto the scooter body, wipe it off with a damp cloth. If dirt/stains cannot be
removed, apply toothpaste on top, brush with a toothbrush, then wipe with a damp cloth. If
there are scratches on the plastic components, use glass-paper or another kind of abrasive
material to remove them. Notes: Do not clean the scooter with alcohol, petrol, kerosene or
other corrosive or volatile chemical solvents in order to avoid serious damage. Do not wash the
scooter with high-pressure water jets. When cleaning, make sure the scooter is turned off, the
charging cable is disconnected and the rubber cap is closed as water leakage could result in
electric shock or other serious problems. When the scooter is not in use, store it indoors in a
dry and cool place. Do not store it outdoors for an extended period of time. Excessive sunlight,
overheating and excessive cold will accelerate tyre ageing and compromise the life of both the
scooter and battery.
Battery maintenance:
1. Do not use batteries of other models or brands, as they may pose a safety risk.
2. Do not dismantle, crush or puncture the product. Do not touch the battery contacts. Do not
dismantle or puncture the outer casing. Avoid contact of the product with water and fire and
do not expose it to temperatures above 50 °C (including heat sources such as stoves, heating,
etc.). Avoid contact between metal objects and battery contacts to prevent short circuits,
physical damage or death.
3. Water infiltration into the battery can cause damage to internal circuits, risk of fire or explo-
sion. If you have any doubt that there is water seepage into the battery, stop using the battery
immediately and return it to the after-sales service at your dealer for inspection.
4. Use only the original charging power supply to avoid potential damage or fire.
                                                 23
5. Improper disposal of used batteries is a major source of environmental pollution. Comply
with the local regulations regarding battery disposal. Respect the regulations regarding the
disposal of batteries, to protect the environment.
6. After each use, fully recharge the battery to extend its useful life. Do not store the battery
in an environment where the temperature is above 50 °C or below -20 °C (e.g. do not leave the
scooter or battery in a car in direct sunlight for an extended period of time). Do not throw the
battery into a fire as this could lead to battery failure, overheating and even a fire. If you do
not plan to use the scooter for more than 30 days, recharge the battery to 50/60% and store
it in a cool dry place. Remember to recharge it every 60 days to protect it from damage not
covered by the limited warranty. Always recharge the battery before it runs out to extend its
useful life.
Note: Once fully charged, Lamborghini AL1 will have a range of 120–180 days.
The built-in smart chip will keep a log of battery charging and discharging records.
Damage caused by prolonged lack of charge is irreversible and is not covered by the limited
warranty. Once damage has occurred, the battery cannot be recharged (disassembly of the
battery by unqualified personnel is prohibited, as this could result in electric shock, short circu-
its or even major safety incidents).

                                                24
15. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Basic info
Frame material           magnesium alloy
Suspension               front suspension
Speed                    ECO:
ATTENTION

Treatment of the electrical or electronic device at the end of its life (applicable in
all countries of the European Union and in other European systems with separate
collection system)

                     This symbol on the product or on the packaging indicates that
                     the product should not be considered as normal household
                     waste, but should instead be delivered to a collection point
                     approved for the recycling of electrical and electronic
                     equipment (WEEE).
                     By ensuring that this product is disposed of properly, you will
                     help prevent potential negative consequences for the
                     environment and health that might otherwise be caused by its
                     improper disposal. Recycling materials helps conserve natural
                     resources.For more detailed information about recycling this
                     product, please contact your local city office, your local waste
                     disposal service or the point of sale where you purchased it.

In particular, consumers are obliged not to dispose of WEEE as municipal waste, but
must participate in the separate collection of this type of waste through two modes
of delivery:

1. at municipal collection centers (also known as recycling depot), directly or through
municipal collection services, where these are available;
2. at the point of sale of new electrical and electronic equipment. Here you can deliver
very small WEEE free of charge (with the longest side less than 9,84in), while larger
WEEE can be delivered in 1-on-1 mode, i. e. by delivering the old product when you buy
a new one with the same functions.

In case of illegal disposal of electrical or electro-nickel equipment, the sanctions
provided for by the current legislation on environmental protection may be applied
(valid only for Italy).

Where WEEE contains batteries or accumulators, these must be removed and subject
to specific separate collection.

                                           26
ATTENTION

Treatment of spent batteries (applicable in all countries of the European Union
and in other European schemes with separate collection systems)

                               This symbol on the product or on the packaging
                               indicates that the battery should not be considered
                               normal household waste. On some battery types this
                               symbol may be used in combination with a chemical
                               symbol.

                               Chemical symbols for Mercury (Hg) or Lead (Pb) are
                               added if the battery contains more than 0. 0005%
                               mercury or 0. 004% lead.

By ensuring that batteries are disposed of properly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and health that might otherwise be
caused by improper disposal. Recycling materials helps conserve natural resources.
In the case of products which, for safety, performance or data protection reasons,
require a fixed connection to an internal battery/battery, it must only be replaced by
a qualified service person.
Hand over the product at the end of its life to suitable collection points for the dispo-
sal of electrical and electronic equipment: this ensures that the battery inside the
product is also treated correctly.

For more detailed information on how to dispose of the used battery or product,
please contact your local municipal office, your local waste disposal service or the
point of sale where you purchased it.

According to Legislative Decree 49/2014 the product is included in the EEE (electrical
and electronic equipment) WEEE management (separate collection).

                                           27
WARNINGS

Read the manual and instructions below in full before using the product.

Product name: Lamborghini AL1
Product type: Electric scooter
Year of production: 2020

• Note: To recharge this electric scooter use ONLY the supplied charger labelled
  BC266420200 with the following output voltage: 42V, 2A.
• Using another type of charger can damage the product or pose other potential risks.
• Never leave the product to charge unsupervised.
• The charging period of the product must not exceed four hours. Stop charging after
  four hours.
• The product should only be charged at temperatures between 0 °C and 45 °C.
• If charged at lower or higher temperatures, there is a risk that the battery will offer
  reduced performance, potentially resulting in damage to the product and personal
  injury.
• The product must be used only at temperatures between -10 °C and 45 °C.
• If used at lower or higher temperatures, there is a risk that the battery will offer
  reduced performance, potentially resulting in damage to the product and personal
  injury.
• Store the product at temperatures between 0 °C and 35 °C (the optimum storage
  temperature is 25 °C)
• Recharge and store in a dry and open place, away from combustibles (i.e. any flammable
  element).
• Do not recharge in sunlight or near open flames.
• Do not recharge the product immediately after use. Allow the product to cool for an
  hour before charging.
• If you are away for a certain period of time, for example for holidays, and you
  entrust the device to a third party, leave it in a partially charged state (20-50%
  charge). Not fully charged.
• The product is often supplied partially charged. Leave it in this state until it is ready
  to be used.

                                           28
EC Declaration of Conformity (Machinery Directive)

The undersigned MT Distribution s.r.l. based in Via Bargellino 10 c/d – Calderara di
Reno (BO)

                                 certifies
both the design and the production of this product

                Product brand:             Lamborghini

                Item model number:         AL1

                Product type:              Electric scooter

complies with the following directives:
Machinery Directive 2006/42/EC
MD standard: EN ISO 12100:2010, EN
60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A12019+A2:2019, EN17128:2019,
EN300328 v.2.2.2, EN301489-1 v.2.2.3, EN301489-17 v.3.2.2, EN61000-6-1:20017,
EN61000-6-3:2007+A1:2011, EN62479:2010, EN50581:2012
and therefore complies with the essential requirements of the Machinery Directive.
MD 2006/42/EC,
LVD (Low Voltage Directive) 2014/35/EU,
EMC (Electromagnetic Compatibility Directive) 2014/30/EU,
RED 2014/43/EU.

Serial numbers: LMNmmaa000000 to LMNmmaa999999

Name and surname: Alessandro Summa
Position: Amministratore Delegato
Company: M.T. Distribution S.r.l.
Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy
Date: 01/06/2020                                                    Alessandro Summa
                                                                  Amministratore Delegato

                                          29
ITALIANO

ELECTRIC SCOOTER

MANUALE UTENTE
INDICE

1.    Contenuto della confezione
2.    Panoramica del prodotto
3.    Assemblaggio e configurazione
4.    Ricarica
5.    Configurazione app AL e-Mobility
6.    Come guidare il monopattino
7.    Freni
8.    Autonomia
9.    Conservazione e pulizia
10.   Istruzioni di sicurezza
11.   Batteria
12.   Responsabilità
13.   Piegamento, trasporto e apertura
14.   Manutenzione e cura quotidiana
15.   Specifiche tecniche
16.   Certificazioni e avvertenze

                        01
1. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

Monopattino assemblato, il manubrio sarà da installare con le apposite viti.

             (4)

                                                                   (1)
                                         (6)

                                               03
2. PANORAMICA DEL PRODOTTO

                         Pannello di controllo e pulsante di accensione

                                                                                   Campanello
         Acceleratore

                                                                                   Leva del freno
       Luce anteriore

                                                                                   Gancio chiusura

                  Asta

                                                                                                         Punto di aggancio

Leva di sgancio rapido
                                                  Meccanismo di chiusura
                                                                                                         Parafango / freno posteriore

                                                                                                             Luce del freno
    Forcella anteriore                                    Vano batteria / pedana

  Ruota motrice

                                                                                                     Luce ambientale a LED / RGB

                         Porta di ricarica                  Cavalletto
                          (lato opposto)

                                                            04
INFORMAZIONI DEI COMANDI / PANNELLO DI CONTROLLO

                                                                          3

                                                                          1

                     5

                     4                                                    2

                     6

1. Tachimetro: visualizza la velocità attuale del monopattino.
2. Modalità: sono disponibili tre modalità di guida. “Black” indica la modalità Risparmio energeti-
co (velocità massima 6 km/h, ideale per principianti), “S Bianca” indica la modalità Standard
(velocità massima 15 km/h) e “S Rossa” indica la modalità Sportiva (velocità massima 25 km/h,
potente, consigliata solo per guidatori esperti).
3. Bluetooth: l’icona indica che il monopattino è connesso con il dispositivo mobile.
4. Errore: l’icona a forma di chiave inglese indica che il monopattino ha individuato un errore.
5. Livello della batteria: il livello della batteria è indicato da 5 barre, ognuna rappresenta circa il
20% della batteria.
6. Pulsante di accensione: premere il pulsante per accendere il monopattino, per spegnerlo
premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi. Dopo l’accensione, premere il pulsante per
due volte consecutive per accendere/spegnere la luce anteriore e premere una volta per passare
da una modalità all’altra.

                                                   05
3. ASSEMBLAGGIO E CONFIGURAZIONE

       Sganciare l’asta                                               Fissarla come
      facendo pressione                                               da immagine
        sul parafango
                                     Mettere l’asta del
                                        manubrio in
                                     posizione verticale

Dopo l’assemblaggio premere il pulsante di alimentazione per verificare che il monopattino
funzioni correttamente.

                                             06
4. RICARICA

                                      Sollevare il                                      Al termine della
                                    tappo di gomma                                  ricarica riposizionare
                                                         Inserire l’alimentatore      il tappo di gomma
                                                          nella porta di ricarica

                                    5. CONFIGURAZIONE APP

Cosa di può fare con l’APP e-mobility AL?
• Avviare un’auto-diagnosi
• Impostare le modalità di guida
• Impostare l’unità di misura della velocità (Km/Mhp)
• Impostare la modalità di avvio
• Impostare la funzione Cruise Control
• Impostare i/il colore luce ambientale a LED (RGB)
• Visualizzare i chilometri percorsi parziali e totali
• Visualizzare il residuo della batteria
• Visualizzare la velocità di crociera
• Visualizzare le modalità di velocità
• Visualizzare la temperatura della ruota motore

                                                   07
Scansionare il codice QR o accedere all’APP store per scarica e installare l’app e-mobility AL

1. Scarica l'APP nel tuo smartphone;
2. Accendi lo scooter e attiva il Bluetooth sul tuo smartphone;
3. Avvia l'APP e *accedi, connettiti al tuo scooter tramite Bluetooth entro 1-2 metri di distanza;
*Se è la prima volta che utilizzi questa APP, devi compilare il numero di cellulare o l'e-mail per
registrarti e autenticare il codice di verifica. L'interfaccia dell'APP appare come di seguito:

                                                08
Interfaccia principale

         Display modalità di guida
     (non modificabile dall’utente)            Percentuale della batteria
           Velocità di percorrenza
                    in tempo reale
                                               Livello/Limitatore
         Tempo di utilizzo (Totale)
                                               di velocità attuale

          Distanza percorsa (TRIP)

       Temperatura ruota motrice               Distanza percorsa (ODO)

                                               Impostazioni livello/
                                               limitatore di velocità
                      Impostazioni
                                               Informazioni utente
                             Home
                                               e servizi backend dell’APP
           Blocco del monopattino

Interfaccia Impostazioni / Impostazioni

                Unità di misura

                  Modalità avvio

        Impostazioni voltaggio
  (non modificabile dall’utente)

Diametro della ruota in dotazione
  (non modificabile dall’utente)

 Impostazioni modalità di guida
  (non modificabile dall’utente)

            Attivazione Velocità
            di crociera costante
                 (Cruise Control)

  Impostazioni LED ambientale
                                               Informazioni utente
          Interfaccia principale               e servizi backend dell’APP

                                          09
Informazioni sul "Cruise Control":
Attiva la funzione "Cruise Control" nell'APP, mantieni il tuo scooter ad una velocità costante
(>8KM/H) e tieni premuto la leva acceleratore (dx) per 5 secondi. Un segnale acustico segnalerà
che "Cruise Control" è attivo, per cui non sarà necessario tenere premuto la leva dell’accelerato-
re (dx). Premere di nuovo la leva dell'acceleratore o la leva del freno per disattivare la funzione.

        Registro dei percorsi

           Cambio password

             Cerca il veicolo

               Centro servizi

             Altri dispositivi

             Gestione veicoli

             Disconnessione

                                                                             Informazioni utente
                                                                             e servizi backend dell’APP

                                                 10
6. COME GUIDARE IL MONOPATTINO

               Seguire le istruzioni di sicurezza prima di guida-
               re il monopattino.
               Utilizzare elementi omologati come caschi o
               ginocchiere.

               Non usare il veicolo sotto la pioggia.

               Il monopattino non può essere utlizzato da più di
               una persona contemporaneamente.

               Non possono utlizzare questo prodotto i minori
               di 14 anni, maggiori di 60 e donne in gravidanza.

              11
Peso minimo permesso: 20 kg. Peso massimo
 permesso: 100 kg

 Non guidare il monopattino in caso di assunzio-
 ne di alcool o medicinali.

 Non utilizzare il telefono nè ascoltare musica
 durante la guida del monopattino.

 Prestare attenzione alla guida in presenza di
 dossi, sabbia, pozzanghere, gelo, neve, scale, in
 luoghi bui e orari notturni o sul bagnato.

12
Non utilizzare il monopattino in zone pericolose
in presenza di sostanze infiammabili o esplosive,
liquidi o sporco.

Questo monopattino non è stato progettato per
essere guidato in strade e autostrade. Consul-
tare il decreto legislativo in vigore presso il suo
comune riguardo a dove è concessa la circola-
zione in monopattino.

Non collocare oggetti pesanti sul manubrio.

Evitare salire o scendere le scale con il
monopattino.

13
Circolare sempre con le due mani sul manubrio.

Non guidare il monopattino con un solo piede.

Non premere l’acceleratore quando cammina
con il monopattino.

Non condurre su pozzanghere né superfici
bagnate.

14
Prestare attenzione con la testa se passa sotto
tettoie come una porta.

In caso di circolazione ad alta velocità non girare
il manubrio in maniera brusca.

Cominciare a frenare ad una distanza sufficiente
da evitare ostacoli, curve e zone che differisco-
no in quanto a pavimentazioni. Ricordarsi di
lasciare andare l’acceleratore prima di frenare.

Non circolare ad alta velocità su ostacoli quali
scaloni, bordi o dossi.

15
Non colpire ostacoli con le ruote.

      Non toccare il motore subito dopo aver guidato,
      potrebbe trovarsi ad una temperatura elevata.

      Mantenere una distanza di sicurezza minima di
5m    5m dagli altri veicoli.

     16
Per la propria sicurezza, indossare casco e ginocchiere per proteggersi da eventuali cadute e
lesioni mentre si impara a guidare l’e-scooter.
Il conducente si assume tutti i rischi relativi al mancato utilizzo di un casco o di altri dispositivi
di protezione.

• Al primo utilizzo caricare il monopattino al 100%. Controllare l'indicatore della batteria, se la
  batteria è scarica, ricaricarla prima dell’uso. L'e-scooter è un apparecchio che richiede una
  ricarica periodica per funzionare.
• Posizionare il monopattino su una superficie piana.
• Mettere le mani sul manubrio. Salire sulla pedana con un piede e utilizzare l’altro per darsi
  una leggera spinta.
(Per motivi di sicurezza, il monopattino è inizialmente impostato per evitare la partenza
da fermo).
• Quando il monopattino inizia ad avanzare, mettere entrambi i piedi sulla pedana e premere
  l’acceleratore. Nota: l’acceleratore entra in funzione una volta che la velocità di avanzamento
  supera i 3 km/h.
• Per guidare il monopattino, inclinare il corpo nella direzione di guida durante una svolta e
  ruotare lentamente il manubrio.
• Per fermare il monopattino, rilasciare l'acceleratore, premere il freno elettronico sul lato
  sinistro del manubrio e se necessario spingere il parafango posteriore col piede.
• Per scendere, fermare prima completamente il monopattino. Cercare di scendere dal monopattino
  in movimento può provocare lesioni.
• Quando si cambia marcia, fare un singolo clic sul pulsante per cambiare la modalità di velocità.
• Quando si guida di notte o in luoghi bui, fare doppio clic sul pulsante per accendere le luci, ed
  indossare un giubbino catarifrangente.

                                                  17
7. FRENI

La leva del freno elettrico si trova sul lato sinistro del manubrio. Il monopattino è dotato di un
freno a pedale sul parafango posteriore. Quando si guida su una strada sdrucciolevole e durante
le curve si consiglia di usare il freno con cautela, altrimenti si potrebbe perdere il controllo del
monopattino e cadere. Come accade con altri veicoli, velocità più elevate richiedono spazi di
frenata più lunghi. Una frenata improvvisa su superfici a bassa trazione potrebbe causare
incidenti.
Occorre essere prudenti e mantenere sempre una distanza di sicurezza con altre persone o
veicoli durante la guida.

                                         8. AUTONOMIA

La massima autonomia dipende da diverse variabili:
Terreno: la guida su pavimentazione liscia comporta un'autonomia maggiore rispetto alla guida
su strade sconnesse e pendii.
Peso dell'utente: più pesante è l'utente, più breve è l'autonomia.
Temperatura: la guida del monopattino in un ambiente molto freddo o caldo influenza l'autonomia.
Velocità e stile di guida: la guida fluida e costante estende l'autonomia. Accelerazione e mano-
vra riducono in modo aggressivo l'autonomia. La velocità più bassa prolunga l'autonomia.
Manutenzione: la ricarica tempestiva e la corretta manutenzione aumentano l'autonomia.

                                9. CONSERVAZIONE E PULIZIA

Caricare il monopattino al 50% - 60% prima di riporlo fuori stagione o per periodi prolungati.
Ricaricarlo al 50% - 60% ogni 2-3 mesi. Se non utilizzato quotidianamente, si consiglia di
conservare il monopattino a 15-25 °C. Non esporre il monopattino a temperature basse
(inferiori a 0 °C) e alte (oltre i 45 °C). Evitare di lasciarlo all'aperto, poiché non è resistente
all'acqua.
Quando il monopattino si sporca, pulirlo con un panno umido. Prima di pulirlo, assicurarsi che
il monopattino elettrico sia spento e coprire la porta di ricarica per evitare danni ai componenti
elettronici. Non utilizzare alcol, gas, cherosene o altri solventi chimici corrosivi e volatili. Ciò
può danneggiare sia l'aspetto, sia la struttura interna del monopattino elettrico. Non utilizzare
pistole ad acqua pressurizzata o acqua corrente per la pulizia. il monopattino elettrico non è
impermeabile.
Non esporlo a pioggia o acqua, né immergerlo e lavarlo con acqua.

                                                 18
10. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Questo monopattino è un veicolo divertente. Occorre padroneggiare la guida attraverso
  la pratica.
• Questo prodotto è un monopattino per adulti. È limitato ad una persona. Non trasportare
  altre persone contemporaneamente; i minori devono utilizzarlo sotto la supervisione
  di un adulto.
• Durante la guida di questo prodotto, indossare un casco di sicurezza e altri dispositivi
  di protezione.
• Non guidare questo prodotto in luoghi non sicuri o illegali, ad esempio in autostrada.
• Esercitarsi all'aperto prima di guidare.
• Non fare movimenti pericolosi, né guidare con una sola mano; tenere i piedi sul pedale. Non
  spegnere l'alimentazione mentre il monopattino è in funzione.
• Prima della guida, verificare se gli elementi di fissaggio sono allentati e i componenti
  danneggiati. Se questo monopattino emette suoni o allarmi anomali, interrompere immediatamente
  la guida.
• Non tentare di superare direttamente gradini con uno spazio superiore a 3 cm, che potrebbe
  capovolgere il monopattino, causando lesioni al conducente o danni al mezzo ed evitare
  scalini inferiori ai 3 centimetri il più possibile.
• In caso di condizioni stradali accidentate o sconnesse, rallentare o scendere. Non guidare
  questo prodotto su superfici scivolose come olio o ghiaccio.
• Non utilizzare questo prodotto in un ambiente di temperatura inferiore a -5°.
• Non immergere il prodotto a una profondità superiore a 3 cm per evitare danni alla parte
  elettrica del veicolo.
• Evitare di guidare in caso di maltempo, ad esempio in caso di pioggia, neve, vento forte e così
  via, in modo da non causare danni inutili provocati da fattori ambientali.
• Se il prodotto non viene utilizzato per un periodo prolungato, caricarlo almeno una volta ogni
  30 giorni.
• È possibile utilizzare solo parti e accessori approvati da MT Distribution. Non modificare il
  monopattino. La modifica del monopattino può influire sul funzionamento, causando gravi
  lesioni o danni e compromettendo la garanzia.

                                               19
11. BATTERIA (AVVERTENZA)

Accertarsi che il monopattino, il caricabatterie e la porta di ricarica siano asciutti.
Quando il monopattino è completamente carico, la luce LED sul caricabatteria passa da rosso
(in carica) a verde (carica completata).
Utilizzare solo il caricabatterie originale. Altri caricabatterie danneggiano il dispositivo e
comportano altri rischi potenziali.
Il monopattino non deve essere caricato per periodi prolungati. Il sovraccarico riduce la durata
della batteria e altri rischi potenziali.
Caricare il monopattino in un ambiente asciutto, lontano da materiali infiammabili
(ad esempio materiali che potrebbero esplodere in fiamme), preferibilmente a una temperatu-
ra interna di 15-25 °C, ma mai inferiore a 0 °C o superiore a + 45 °C.
Non caricare alla luce diretta del sole o vicino a un fuoco.
Non caricare il monopattino subito dopo l'uso. Lasciare raffreddare il monopattino per un'ora
prima della ricarica.
Non lasciare mai il monopattino elettrico incustodito durante la ricarica.
Rischio termico! Non collegare mai la presa di ricarica CC con oggetti metallici.
Leggere le sezioni su ricarica e conservazione di cui sopra per mantenere e maneggiare corret-
tamente la batteria. Tenere il monopattino lontano da fiamme libere o altre fonti di calore per
evitare il surriscaldamento della batteria. Non lasciare il monopattino esposto a temperature
gelide. Il caldo e il freddo eccessivi possono entrambi scaricare la batteria.
Evitare di scaricare completamente la batteria.
È meglio ricaricare la batteria mentre è ancora carica. Ciò prolunga la durata della batteria.
Quando la carica è troppo bassa, non si può sostenere una guida normale. Ciò può esporre il
conducente alla perdita di controllo o alla caduta.
Accertarsi che la batteria sia caricata a intervalli regolari, anche se non si utilizza il monopatti-
no elettrico per un periodo prolungato. In questo modo si evitano danni alla batteria causati da
bassa tensione per un periodo prolungato.

Precauzioni per la batteria:
La batteria è composta da celle agli ioni di litio ed elementi chimici pericolosi per la salute e
l'ambiente. Non utilizzare il monopattino se emette odori, sostanze o calore eccessivo. Non
smaltire il monopattino elettrico o la batteria insieme ai rifiuti domestici. L'utente finale è
responsabile dello smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batte-
rie in conformità con tutte le normative in vigore.

                                                 20
Da non fare:
Aprire o smontare la batteria o colpire, lanciare, forare o attaccare oggetti alla batteria.
Toccare eventuali sostanze fuoriuscite dalla batteria, poiché contiene sostanze pericolose.
Lasciare che bambini o animali tocchino la batteria.
Sovraccaricare, sovrascaricare o mandare in cortocircuito la batteria.
Immergere o esporre la batteria all'acqua o ad altre sostanze liquide.
Esporre la batteria a calore o freddo eccessivi.
Esporre la batteria a un ambiente contenente gas esplosivi o fiamme.
Lasciare la batteria sotto la pioggia o la luce diretta del sole o in auto calde alla luce diretta del
sole. Riassemblare o rimontare la batteria.
Trasportare o conservare la batteria insieme a oggetti metallici come forcine, collane, ecc.
Guidare il monopattino elettrico durante la ricarica.
Utilizzare qualsiasi altro caricabatterie diverso dall'originale.

                                      12. RESPONSABILITÀ

Il conducente (o il genitore del conducente se il conducente ha meno di 14/16 anni) di questo
monopattino è l'unico pienamente responsabile del funzionamento sicuro del monopattino
elettrico in ogni momento.
Il conducente è consapevole del fatto che l'uso del monopattino elettrico comporta rischi e
pericoli evidenti e imprevisti che possono causare lesioni o morte del conducente o di altri e/o
danni materiali e che tali rischi e pericoli non possono sempre essere previsti o evitati.

Rischi, pericoli e minacce includono, a titolo meramente esemplificativo ma non esaustivo:
veicoli e altri oggetti; pedoni; traffico. malfunzionamento del monopattino elettrico o dei suoi
componenti. Condizioni stradali e meteorologiche.
Mancato rispetto delle leggi in vigore relative all'uso e/o al funzionamento del monopattino
elettrico.
Mancata esecuzione di un controllo di sicurezza come descritto nella sezione Avvertenze e
raccomandazioni. Mancato utilizzo del casco.
Il conducente concorda che i monopattini elettrici sono apparecchiature elettriche che potreb-
bero non funzionare correttamente anche se la manutenzione è effettuata correttamente e
che tale malfunzionamento può causare danni materiali, lesioni o morte.
Il conducente si assume la piena e completa responsabilità per tutti i rischi, i pericoli e le minac-
ce correlate e tutti i relativi danni, lesioni e decessi.
Utilizzando il monopattino elettrico, il conducente rinuncia espressamente a qualsiasi pretesa
nei confronti del licenziatario, distributore, del produttore o del rivenditore del monopattino
elettrico stesso.

                                                  21
13. RIPIEGAMENTO, TRASPORTO E APERTURA

È necessario spegnere il monopattino prima di ripiegarlo.
Ripiegamento

      Premere il pulsante                                     Allineare il gancio
       situato sulla leva                                     al parafango con il
                                                              punto di aggancio
                                         Sganciare l’asta        e agganciarli
                                          tirando la leva
                                         verso l’esterno

Trasporto

Tenere l’asta del manubrio con una mano o entrambi le mani.

                                               22
Apertura

        Sganciare l’asta                                                     Chiudere la leva
       facendo pressione                                                    del rilascio rapido
         sul parafango
                                         Mettere l’asta del
                                            manubrio in
                                         posizione verticale

                           14. MANUTENZIONE E CURA QUOTIDIANA

Pulizia e conservazione:
Se sono presenti macchie sul corpo del monopattino, pulirle con un panno umido. Se le
macchie persistono, applicarvi sopra del dentifricio, spazzolarle con uno spazzolino, quindi
pulire con un panno umido. Se sono presenti graffi sui componenti in plastica, utilizzare carta
vetrata o altro materiale abrasivo per rimuoverli. Note: non pulire il monopattino con alcol,
benzina, cherosene o altri solventi chimici corrosivi e volatili per evitare di danneggiarlo in
modo grave. Non lavare l il monopattino con getti di acqua ad alta pressione. Durante la pulizia
accertarsi che il monopattino sia spento, il cavo di ricarica scollegato e il tappo in gomma
chiuso in quanto una perdita d'acqua potrebbe provocare scosse elettriche o altri gravi proble-
mi. Quando il monopattino non viene utilizzato conservarlo al chiuso in un luogo secco e
fresco. Non conservarlo all'aperto per un periodo di tempo prolungato. Luce del sole eccessiva,
surriscaldamento e freddo eccessivo accelerano l'invecchiamento delle gomme e compromet-
tono la vita utile sia del monopattino che della batteria.
Manutenzione della batteria:
1. Non utilizzare batterie di altri modelli o marchi, in quanto può comportare rischi per la
sicurezza.
2. Non smontare, schiacciare o forare il prodotto. Non toccare i contatti della batteria. Non
smontare o forare l’involucro esterno. Evitare il contatto del prodotto con acqua e fuoco e non
esporlo a temperature superiori a 50 °C (tra cui fonti di calore come stufe, riscaldamento e
così via). Evitare il contatto tra oggetti metallici e contatti della batteria, in modo da prevenire
cortocircuiti, danni fisici o morte.
3. Le infiltrazioni d’acqua nella batteria possono comportare danni ai circuiti interni, rischio di
incendio o di esplosione. Se si ha il dubbio che ci sia un’infiltrazione d’acqua nella batteria,

                                                 23
sospendere immediatamente l’utilizzo della batteria e restituirla al servizio di assistenza
post-vendita presso il rivenditore per un controllo.
4. Utilizzare esclusivamente l’alimentatore di ricarica originale per evitare potenziali danni o
incendi.
5. Lo smaltimento improprio delle batterie usate inquina gravemente l’ambiente. Rispettare le
normative locali in materia di smaltimento delle batterie. Rispettare le normative in materia di
smaltimento delle batterie, per proteggere l’ambiente.
6. Dopo ogni utilizzo, ricaricare completamente la batteria per prolungarne la vita utile. Non
conservare la batteria in un ambiente in cui la temperatura sia superiore a 50 °C o inferiore a
-20 °C (ad esempio, non lasciare il monopattino o la batteria in un'auto sotto la luce solare
diretta per un periodo di tempo prolungato). Non buttare la batteria nel fuoco in quanto ciò
potrebbe comportarne il guasto, il surriscaldamento e addirittura un incendio. Se si prevede di
non utilizzare il monopattino per un periodo superiore a 30 giorni, ricaricare al 50/60% la
batteria e conservarla in un luogo secco e fresco. Ricordarsi di ricaricarla ogni 60 giorni per
proteggerla da eventuali danni esclusi dalla garanzia limitata. Ricaricare sempre la batteria
prima che si scarichi per prolungarne la vita utile.
Nota: una volta completamente carico, Lamborghini AL1 avrà un'autonomia di 120-180 giorni.
Il chip intelligente integrato manterrà un registro dei record di ricarica e scaricamento della
batteria.
Il danno provocato da un’assenza di carica prolungata è irreversibile e non è coperto dalla
garanzia limitata. Una volta avvenuto il danno, la batteria non può essere ricaricata (è vietato
lo smontaggio della batteria da parte di personale non qualificato, in quanto ciò potrebbe
provocare scosse elettriche, cortocircuiti o persino incidenti di sicurezza di notevole entità).

                                              24
15. SPECIFICHE TECNICHE

Informazioni generiche
Telaio                   lega di Magnesio
Ammortizzatore           anteriore
Velocità                 ECO:
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti
i paesi dell’unione europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta
differenziata)

                      Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
                      prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
                      domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
                      raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
                      elettronici (RAEE).

                      Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente,
                      voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
                      per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
                      causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei mate-
                      riali aiuta a conservare le risorse naturali.
                      Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto
                      potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smalti-
                      mento rifiuti oppure il punto vendita dove lo avete acquistato.

In particolare i consumatori hanno l’obbligo di non smaltire i RAEE come rifiuti urbani,
ma devono partecipare alla raccolta differenziata di questa tipologia di rifiuti attra-
verso due modalità di consegna:

 1) Presso i Centri di Raccolta comunali (anche dette Eco-piazzole, isole ecologiche),
direttamente o tramite i servizi di raccolta delle municipalizzate, ove questi siano dispo-
nibili;
 2) Presso i punti di vendita di nuove apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Qui si possono consegnare gratuitamente i RAEE di piccolissime dimensioni (con il
lato più lungo inferiore a 25 cm), mentre quelli di dimensioni maggiori possono essere
conferiti in modalità 1 contro 1, ovvero consegnando il vecchio prodotto nel momento
in cui se ne acquista uno nuovo di pari funzioni.

In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche o elettroniche potrebbe-
ro essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente in materia di tutela
ambientale (valido solo per l’Italia).

Qualora i RAEE contengano pile o accumulatori, questi devono essere rimossi e
soggetti ad una specifica raccolta differenziata.

                                            26
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’unione europea ed
in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata)

                             Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
                             che la pila-batteria non deve essere considerato un
                             normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo
                             simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con
                             un simbolo chimico.

                             I simboli chimici del Mercurio (Hg) o del Piombo (Pb)
                             sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0,0005%
                             di mercurio o dello 0,004% di piombo.

Assicurandovi che le pile-batterie siano smaltite correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potreb-
bero altrimenti essere causate dal loro smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che, per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una
pila/batteria interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza
qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita a punti di raccolta idonei allo smaltimento di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche: questo assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.

Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila-batteria esausta o del
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il punto vendita dove lo avete acquistato.

In base al D.lgs. 49/2014 il prodotto rientra nelle AEE (apparecchiature elettriche ed
elettroniche) gestione RAEE (raccolta separata).

                                           27
AVVERTENZE

Leggere completamente il manuale e le istruzioni sottostanti prima di utilizzare il
prodotto.

Nome del prodotto: Lamborghini AL1
Tipo di prodotto: Monopattino elettrico
Anno di produzione: 2020

• Nota: Per ricaricare questo monopattino elettrico utilizzare SOLO il caricabatterie
  in dotazione etichettato BC266420200 con la seguente tensione di uscita:
  42V,2A.
• L’utilizzo di un altro tipo di caricatore può danneggiare il prodotto o comportare
  altri potenziali rischi.
• Non caricare mai il prodotto senza supervisione.
• Il periodo di ricarica del prodotto non deve superare le quattro ore. Interrompere la
  ricarica dopo quattro ore.
• Il prodotto deve essere caricato solo a temperature comprese tra 0 °C e 45 °C.
• Se si carica a temperature inferiori o superiori, vi è il rischio che la batteria offra
  prestazioni ridotte, con potenziale pericolo di danneggiamento del prodotto e di
  lesioni personali.
• Il prodotto deve essere utilizzato solo a temperature comprese tra -10 °C e 45 °C.
• Se utilizzato a temperature inferiori o superiori, vi è il rischio che la batteria offra
  prestazioni ridotte, con potenziale pericolo di danneggiamento del prodotto e di
  lesioni personali
• Custodire il prodotto a temperature comprese tra 0 °C e 35 °C (la temperatura di
  conservazione ottimale è di 25 °C)
• Ricaricare e custodire in luogo asciutto e aperto, lontano da combustibili (ovvero
  qualsiasi elemento infiammabile).
• Non ricaricare alla luce del sole o vicino a fiamme libere.
• Non ricaricare il prodotto immediatamente dopo l'uso. Lasciare che il prodotto si
  raffreddi per un'ora prima della ricarica.
• Se ci assenta per un certo periodo, ad esempio per le vacanze, e si affida il dispositivo
  a terzi, lasciarlo nello stato di carica parziale (20-50% di carica). Non completamente
  carico.
• Il prodotto è spesso fornito parzialmente carico. Lasciarlo in questo stato fino a
  quando è pronto per essere utilizzato.

                                            28
Dichiarazione di conformità EC (Direttiva Macchine)

La sottoscritta M.T. Distribution s.r.l. con sede in Via Bargellino 10 c/d
Calderara di Reno (BO)

                                    certifica
che la progettazione e la produzione di questo prodotto

                Marca del prodotto:         Lamborghini

                N° modello articolo:        AL1

                Tipo di prodotto:           Monopattino elettrico

Direttiva macchine 2006/42/CE
Standard MD: EN ISO 12100:2010, EN
60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A12019+A2:2019, EN17128:2019,
EN300328 v.2.2.2, EN301489-1 v.2.2.3, EN301489-17 v.3.2.2, EN61000-6-1:20017,
EN61000-6-3:2007+A1:2011, EN62479:2010, EN50581:2012

e conforme pertanto ai requisiti essenziali della Direttiva Macchine.
MD 2006/42/EC,
LVD 2014/35/EU,
EMC 2014/30/EU,
RED 2014/43/EU.

N° di serie:     LMNmmaa000000 to LMNmmaa999999

Nome e cognome: Alessandro Summa
Posizione: Amministratore Delegato
Società: M.T. Distribution S.r.l.
Indirizzo: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy
Data: 01/06/2020                                                      Alessandro Summa
                                                                    Amministratore Delegato

                                            29
You can also read