A+A 2019 - You buy France

 
CONTINUE READING
A+A 2019 - You buy France
A+A 2019
                  DUSSELDORF – GERMANY
                     5 – 8 NOVEMBER 2019
            HALL 9 – D67 – D68 – D69 & D70

IN PARTNERSHIP WITH:
A+A 2019 - You buy France
BUSINESS FRANCE

www.businessfrance.fr

                        Business France is the national agency supporting the
                        international development of the French economy,
                        responsible for fostering export growth by French
                        businesses, as well as promoting and facilitating
                        international investment in France.
                        It promotes France’s companies, business image and
                        nationwide attractiveness as an investment location,
                        and also runs the VIE international internship program.
                        Business France has 1,500 personnel, both in France
                        and in 58 countries throughout the world, who work
                        with a network of partners.
                        Since January 2019, as part of the reform of the state
                        support system for exports, Business France has given
                        private partners responsibility for supporting French
                        SMEs and mid-size companies in the following markets:
                        Belgium, Hungary, Morocco, Norway, the Philippines
                        and Singapore.
                        For further information, please visit:
                        www.businessfrance.fr
                        https://twitter.com/businessfrance

                                 2
A+A 2019 - You buy France
LA FRENCH FAB

         Creative by nature, industrial by tradition, strongly
         innovative, France invents the industry of tomorrow
         and inspires the future. Its industry stands out through
         strong abilities, techniques and a unique savoir-faire.
         Launched in October 2017 by Bruno Le Maire, Minister
         for the Economy and Finance, with the support of
         Bpifrance, La French Fab brings together, under the
         same banner, the industrial ecosystem across France.
         La French Fab is the new inspiration for industry,
         supporting a more digitized and respectful industrial
         era, deeply committed to connect people, generations
         and territories, to design disruptive and innovative
         industrial solutions, always seeking to preserve an equal
         balance between working conditions and well-being,
         to sustain concrete answers to today’s challenges, in
         France and abroad.
         Passionate about energy efficiency and limiting the
         impact on the environment, France is at the cutting-edge
         of the digital transition, leading the next eco-industrial
         transformation. Renowned for its excellence, and with
         a strong avant-garde spirit, French manufacturing is at
         the forefront of the factory of the future.
         La French Fab is the new name of the French industry
         and it has the highest ambitions to renew the French
         industrial landscape; Today, it’s more than 3500
         companies that have join this collective movement to
         make the French industrial base revive.
         The initiative is supported by the Alliance pour l’Industrie
         du Futur, Bpifrance, Business France, la Direction
         Générale des Entreprises at the Ministry for the Economy
         and Finance, France Industrie and les Régions de France.
         With La French Fab, experience industry in a new way.

         #LaFrenchFab
         @LaFrenchFabTalk

                   3
A+A 2019 - You buy France
EXHIBITORS LIST

Alpex........................................................................ Hall 9 - Booth D61-3 .......................................... 6
Balas Textile............................................................ Hall 9 - Booth D62-2........................................... 7
Catu S.A................................................................... Hall 9 - Booth D69-3........................................... 8
Cernay Pro............................................................... Hall 9 - Booth D70-3........................................... 9
Club Textile Integral............................................... Hall 9 - Booth D70-4 ........................................ 10
Compositex............................................................. Hall 9 - Booth D70-4......................................... 11
Dickson PTL............................................................. Hall 9 - Booth D67-4......................................... 12
Europrotect............................................................. Hall 9 - Booth D61-1......................................... 13
Jurine - Epibox........................................................ Hall 9 - Booth D62-3......................................... 14
Maille Verte des Vosges......................................... Hall 9 - Booth D70-2 ........................................ 15
Opti-1...................................................................... Hall 9 - Booth D70-1......................................... 16
Rovitex - Rovitex Asia............................................. Hall 9 - Booth D62-1 ........................................ 17
Techni Sangles........................................................ Hall 9 - Booth D69-1 ........................................ 18
Techtera................................................................... Hall 9 - Booth D61-2 ........................................ 19
Trius Safety.............................................................. Hall 9 - Booth D62-5......................................... 20
V V C........................................................................ Hall 9 - Booth D62-6......................................... 21
Valmy Industries Groupe Segetex-Eif................... Hall 9 - Booth D69-2 ........................................ 22
Weesafe................................................................... Hall 9 - Booth D62-4......................................... 23

                                                                        4
A+A 2019 - You buy France
FLOOR PLAN

9/D67                                 9D/68

                                          ROVITEX          VVC

  DICKSON PTL                                 9D62-1      9D62-6

        9D67-4

                 EUROPROTECT

                     9D61-1                   BALAS    TRIUS SAFETY

                                              9D62-2      9D62-5

        ALPEX

        9D61-3                                JURINE    WEESAFE

                   TECHTERA                   9D62-3      9D62-4
                     9D61-2

9D/69                                 9D/70

                                                       MANUFACTURE
                     VALMY                              HARTMANN
                                        MAILLE VERTE     EURO TF
                     9D69-2              DES VOSGES       9D70-3
        CATU                                  9D70-2

        9D69-3                                         CLUB TEXTILE
                 TECHNI-SANGLES                        INTEGRAL &
                                          BUSINESS     COMPOSITEX
                     9D69-1                   FRANCE      9D70-4
                                              9D70-1

                                  5
A+A 2019 - You buy France
ALPEX               ALPEX PROTECTION’s business core is the lamination of
                                      waterproof, windproof and breathable membranes onto
                                      different textiles materials. ALPEX quickly diversified
                                      its product range to multi-layers textiles, including
                                      articles bonded with foams, folios and adhesive webs,
                                      for end markets such as workwear, PPE, automotive
                                      textiles, lingerie, body armor, aeronautic textiles, house
        Hall 9 - Booth D61-3          insulation fabrics, etc … with a high performing range
                                      of products combining waterproofness, windproofness
                                      and breathability.
                                      Being recognized as a player in the technical textiles
                                      environment, ALPEX also develops its own membranes,
                                      seam sealing tapes and surface treatments/coatings (C6
                                      & PFC free water repellency, oil repellency, dots coating
                                      for abrasion resistance, specialties coating (enhance
                                      fabric or membrane properties or functionalities), …
                 Supported by:        Its manufacturing site is located in Saint-Chamond in
                                      France, in the Rhône-Alpes region.

          ALPEX PROTECTION
Parc d'activités Stelytec - Zone B8
        42400 SAINT-CHAMOND
                             France
          Ph.: +33 (0)4 77 53 88 56

          Ana-Sofia SALGADO
       Communication Assistant
         Cel.: +33 (0)7 69 70 87 27
       anasofiasalgado@alpex.fr

                Laurent COGEZ
  Commercial Director and Share
                          Older
      Cel.: +33 (0)6 82 71 50 15
           laurentcogez@alpex.fr

                www.alpex.fr
                                               6
A+A 2019 - You buy France
BALAS                    BALAS TEXTILE is based on creativity, innovation,
                                    design and production of fabrics for the fashion and
          TEXTILE                   technical markets. It came from the collaboration of
                                    three French companies, generating more than 250
                                    direct and indirect jobs in Rhone-Alpes area. BALAS
                                    TEXTILE is a leader manufacturer specialised in the
                                    production of water repellent fabric, personal protective
      Hall 9 - Booth D62-2          fabric, men swimsuits, and technical fabrics for sport,
                                    fashion and luxury goods. The company is certified ISO
                                    9001, ISO 14001. The major part of its range is Oekotex
                                    standard 100 class 2 certified.

                                    BALAS TEXTILE entwickelt und produziert technische
                                    Textilien für hochwertige Mode, Sportswear und
                                    persönliche Schutzausrüstung. Das Unternehmen legt
                                    seinen Fokus auf Kreation, Design und Innovation.
               Supported by:        3 französische Unternehmen haben sich zu diesem
                                    Zweck zusammengeschlossen und dadurch mehr als
                                    250 direkte und indirekte Arbeitsplätze in der Region
                                    Auvergne Rhône-Alpes geschaffen. BALAS TEXTILE hat
              BALAS TEXTILE         sich auf die Herstellung von :
ZA la Poste 849 route de Sarcey
                                    • Daunendichte Stoffe
        5 route de Champagne
                                    • Technische Textilien für persönliche Schutzausrüstung
 69490 ST-ROMAIN-DE-POPEY
                          France    • Badestoffe für Herren
        Ph.: +33 (0)4 26 45 50 00   • Technische Textilien für Sportswear, hochwertige
                                    Mode und Luxus spezialisiert.
       Christophe ARDOUIN
         Sales Director France      Balas Textile ist ISO 9001, ISO 14001 zertifiziert und ein
   cardouin@balas-textile.com       großer Teil unserer Kollektion ist nach dem Oeketex
                                    Standard 100 der Klasse 2 zertifiziert.
              Christine RICOL
         Export Sales Assistant
      cricol@balas-textile.com

                Olivier BALAS
                      President
olivier.balas@balas-textile.com

  www.balas-textile.com
                                             7
A+A 2019 - You buy France
CATU S.A.                      Created in 1919, CATU is recognized as a specialist all over
                                         the word of conception and manufacturing of protection
                                         equipment against the electric risks. Innovation and
                                         quality are an engine for the company. Catu’s safety
                                         equipment are used by the main transmission and
                                         distribution utilities, HV/MV contractors and MV/LV
                                         installers of the tertiary domain, the heavy industries,
          Hall 9 - Booth D69-3           the railroad sector and the electric automobile sector
                                         in more than 100 countries distributed over the 5
                                         continents.

                                         CATU ist ein führendes europäisches Unternehmen im
                                         Bereich der Vorbeugung und Verhinderung elektrischer
                                         Risiken. Mit Innovation und Flexibilität schaffen wir
                                         individuelle Lösungen für spezielle Anforderungen an die
                                         Sicherheit im Bereich der Energieversorgungstechnik.
                                         Selbstverständlich praktizieren wir Qualitäts-sicherung
         ETABLISSEMENTS CATU             auf höchstem Niveau. Wir sind nach EN ISO 9001:2000
                                         zertifiziert. Alle Produkte werden in unserem eigenen
             10 avenue Jean Jaures
                                         Testlabor fachkundig geprüft. Wir sind durch die
                         CS 80004
                                         COFRAC für die Einhaltung der Zertifizierung nach der
           92227 BAGNEUX CEDEX           Norm EN ISO 17025 akkreditiert.
                           France
                                         CATU bringt in die Herstellung der sicherheitsrelevanten
                                         Materialien und Produkte jahrzehntelange Erfahrung
             Michel PETROVITCH
                                         und technisches Know-How ein. Die Zugehörigkeit
Director of International Operations     zur Sicame- Group schafft Kapazitäten und Synergien
             Ph.: +33 (0)1 42 31 46 20   für eine europäische Marktführung. CATU ist in
            Cel.: +33 (0)6 86 27 46 66   zahlreichen Ländern präsent und liefert vollständige
   michel.petrovitch@catuelec.com        Ausrüstungen für die sicherheits-sensiblen Bereiche
                                         in der Energiewirtschaft.
             Denis MOUVEROUX             CATU bietet Prod u k te a n, wie pe rsönliche
                      Sales Manager      Schutzausrüstungen, Verriegelungssysteme, Systeme
            Cel.: +33 (0)6 47 06 72 53   zum Erden und Kurzschließen, Spannungsprüfer sowie
                                         Werkzeuge für Arbeiten unter Spannung.

            www.catuelec.com
                                                   8
A+A 2019 - You buy France
CERNAY PRO                          MANUFACTURE HARTMANN - EURO TF is specialized
                                    in production of technical fabrics (weaving and finishing),
                                    especially printed fabrics with camouflage design in
                                    VAT / dispersed dyes.
                                    Its department CERNAY PRO is marketing a large range
                                    of fabrics for workwear and corporate apparel.
     Hall 9 - Booth D70-3           MHE is accredited to ISO 9001 – Oeko-Tex Standart 100.

                                    MANUFACTURE HARTMANN – EURO TF ist in der
                                    Herstellung von technischen Geweben spezialisiert
                                    (Weberei und Ausrüstung), insbesondere Tarndruck in
                                    Disperse / Küpe Farbstoffe.
                                    Ihre Abteilung CERNAY PRO vertreibt eine reiche
                                    Produktpalette für Arbeits- und Berufskleidung.
                                    MHE ist ISO 9001 und Öko-Tex Standard 100 zertifiziert.

MANUFACTURE HARTMANN -
               EURO TF
          14 rue des Remparts
              68140 MUNSTER
                         France
       Ph.: +33 (0)3 89 77 02 22

   Robert DE MONTARSOLO
                  Sales Manager
       Cel.: +33 (0)6 07 29 03 52
     r.demontarsolo@eurotf.fr

           Georges NOWAK
           Area Sales Manager
      Cel.: +33 (0)6 48 74 65 83
            g.nowak@eurotf.fr

         www.eurotf.com
                                             9
A+A 2019 - You buy France
CLUB                       CLUB TEXTILE INTEGRAL is a dynamic professional
                                     business network for textile and soft materials based
        TEXTILE                      in the East of France, well known for its expertise in
                                     textile and knitting fabrics manufacturing over several
      INTEGRAL                       centuries. Our mission is to help our members to
                                     build, grow and consolidate their competitiveness to
                                     innovative textile solutions. We encourage and develop
      Hall 9 - Booth D70-4           innovation in processes and products, through a
                                     range of dedicated services : -Networking to facilitate
                                     business opportunities -Access to information on textile
                                     innovation and Industry 4.O drivent - Promotion of the
                                     textile industry in the region
                                     Come and discover the solutions of our manufacturers
                                     and their soft materials applications/products dedicated
                                     to safety, security and health at work.

    CLUB TEXTILE INTÉGRAL
      1 boulevard Charles Baltet
                  10000 TROYES
                           France
         Ph.: +33 (0)3 25 43 69 87

             Sylvia MAUCORT
                         Manager
        Cel.: +33 (0)6 61 44 99 02
             s.maucort@uit-ca.fr

www.textile-technique.com
                                              10
COMPOSITEX                          Since 1987, COMPOSITEX manufactures multifunctional
                                    multilayers complexes adapted for various uses and
                                    markets.
                                    COMPOSITEX innovates, develops specially adapted
                                    products with its customers, and offers a wide sourcing
                                    of materials : textile, foam, film, membranes, non-woven.
      Hall 9 - Booth D70-4          COMPOSITEX uses various techniques than can be
                                    combined with one another : foam laminating, glue
                                    spraying, hot-melt bounded and adhesive coating.

                                    COMPOSITEX stellt seit 1987 multifunktionale,
                                    mehrschichtige Verbundstoffe für eine Vielzahl von
                                    Anwendungen und Märkten her.
                                    COMPOSITEX ist innovativ, entwickelt mit den Kunden
                                    individuell angepasste Produckte und bietet eine große
                                    Bandbreite an Materialien : Textil, Schaum, Folien,
                                    Membranen, Vliesstoff.
                COMPOSITEX
                                    Bei COMPOSITEX kommen verschiedene Techniken
 Zone Industrielle Les Pivoisons    zum Einsatz, die auch miteinender kombiniert werden
10430 ROSIERES-PRES-TROYES          können : Schaumlaminierung, Sprühbeleimung,
                          France    Schmelzverbindung and Schmelzkleberauftrag.
        Ph.: +33 (0)3 25 49 58 76

         Guillaume BRICOUT
                         Director
       Cel.: +33 (0)6 45 27 46 21
       gbricout@compositex.fr

      www.compositex.fr
                                             11
DICKSON PTL                      For more than 70 years, DICKSON PTL has been a
                                 manufacturer and distributor of technical coated and
                                 laminated fabrics. Continuous innovation allows us
                                 to better protect humans against extreme dangers
                                 with our aluminized fabrics, considered by world class
                                 manufacturers of PPE as the most secure. Our products
                                 and our customer care contribute to meet the needs
   Hall 9 - Booth D67-4          of the market for protection against heat, flames and
                                 molten metal splashes according to the international
                                 standards, and especially the ISO 11612.

                                 Seit über 70 Jahren ist DICKSON PTL ein Hersteller von
                                 technischen beschichteten und kaschierten Textilien.
                                 Unsere kontinuierliche Innovation ermöglicht uns
                                 die Menschen gegen extreme Gefahr dank Unseren
                                 aluminisierten Stoffen zu schützen, und sind als die
                                 Sichersten der Welt von führenden Personalschutz
                                 Hersteller betrachtet. Unsere Produkte und Service
       DICKSON PTL SAS           entsprechen die Marktbedürfnisse und internationalen
    465 rue des Chartinières     Normen hinsichtlich der Hitze-, Feuer- und
             1120 DAGNEUX        geschmolzenen Metallspritzern-Schutz, sowie die ISO
                       France    11612.
     Ph.: +33 (0)4 37 85 80 00

             Thierry MOSA
         General Manager
    tmosa@dickson-ptl.com

        Philippe JOMARD
      Sales Manager EMEAI
    Cel.: +33 (0)6 85 83 73 22
  pjomard@dickson-ptl.com

  www.dickson-ptl.com
                                         12
EUROPROTECT                       EUROPROTECT creates and sells a complete range of
                                  FR fabrics and FR knitted fabrics for protective apparel
                                  (Army, Riot Police, Firefighter, industries) : warp &
                                  weft fabrics, knitted fabrics, laminated (breathable
                                  membrane), sewing thread… Its products are in aramid,
                                  aramid viscose, modacrylic/cotton, FR Cotton…
     Hall 9 - Booth D61-1         As R&D leader we have patented fabrics and brands
                                  such as Twin Spacer® and Twin Square®.
                                  EUROPROTECT is also an integrated companies system
                                  (from weaving to dying/printing including camouflage)

                                  EUROPROTECT entwickelt und vertreibt ein komplettes
                                  Angebot an flammhemmenden Stof fen und
                                  Maschen für den Schutz von Menschen (Streitkräfte,
                                  Sicherheitstruppen, Feuerwehr, Industrie) : Stoffe,
                                  Maschen, laminierte Stoffe (wasserundurchlässig und
            Supported by:         atmungsaktiv) ... aus Aramid, Viskose-Aramid, Modacryl/
                                  Baumwolle, FR Baumwolle…
                                  Führend in R&D : Anmeldung von Patenten und
 EUROPROTECT FRANCE SA            Eintragung von Marken wie Twin Spacer® und Twin
     29b avenue des Sources       Square®.
                  CS 70214        Integrierte Produktion: vom Weben bis zum Färben/
      69336 LYON CEDEX-09         Drucken.
                     France

            Jean-Pôl KAHN
            General Manager
      Ph.: +33 (0)4 72 18 74 30
     contact@europrotect.fr

    Jean-Olivier DEJARDIN
     contact@europrotect.fr

       www.epf-ex.com
                                           13
JURINE -                    The French manufacturer, JURINE SARL, is a family-run
                                business that has developed a wide range of products
     EPIBOX                     for the PPE market.
                                Under the EPIBOX brand, the company produces
                                stainless steel dispensers for disposable PPE, as well as
                                with steel boxes for traditional PPE. For PPE with battery
 Hall 9 - Booth D62-3           supply, models can be fitted with electronic sockets.

          Supported by:

             JURINE SARL
95 rue de La Roche du Geai
     42000 SAINT-ETIENNE
                      France
    Ph.: +33 (0)4 77 47 45 45

             Rémi JURINE
   Sales & Export Manager
    Ph.: +33 (0)4 77 47 45 47
           remi@jurine.com

        www.epibox.fr
                                         14
MAILLE                        « Maille Verte des Vosges SAS » (MVV) is a leading French
                                   manufacturer of technical knitted textiles. The location
  VERTE DES                        of our plant is in the Saint-Nabord region of eastern
                                   France. Our manufacturing processes include circular
    VOSGES                         knitting, bleaching, dyeing, brushing and finishing. We
                                   supply knitted fabrics ready for garment manufacturing,
                                   coating or lamination. The MVV plant complies to
     Hall 9 - Booth D70-2          French and European environmental regulation. Our
                                   fabrics meet Oekotex ® class II requirements (std 100).
                                   Our Quality Management System is certified according
                                   ISO 9001:2008 standard, and our production facility has
                                   completed an environmental ISO 14 001 certification.

                                   « Maille Verte des Vosges SAS » (MVV), entwickelt und
                                   produziert technishe Gestricke. In unserem Werk in Saint-
                                   Nabord in den Vosgesen, integrieren wir eine moderne
                                   Rundstrickerei und Ausrüsterei mit der Moglichkeit zu
                                   bleichen, farben, rauen, und chemish auszurüsten. Unsere
MAILLE VERTE DES VOSGES            Staffe sind fertig zur Konfektionierung, oder uberzug
                    SAS
                                   oder laminieren. Unsere staffe entsprechen Oekotex®
         305 route de Fallières    Klasse II. Unser Qualitatsmanagementsystem ist zertifiert
       88200 SAINT-NABORD          nach ISO 9001:2008. Unsere Werk entspricht den
                         France    franzosischen und europaischen Umweltanforderungen.
       Ph.: +33 (0)3 29 62 29 47   Deshalb haben wir eine ISO 14 001 zertifikat bekommen.

           Rémi LALLEMENT
          Commercial Manager
      Cel.: +33 (0)6 79 92 55 50
 remi.lallement@mvvosges.eu

                     Eric NERI
                      President
       eric.neri@mvvosges.eu

       www.mvvosges.eu
                                            15
OPTI-1               Specializing in the prevention of risks related to working
                                      with screens, OPTIMEO has developed and now
                                      distributes Opti-1, a new ergonomic office furniture.
                                      Opti-1 is an ergonomic, affordable and eco-friendly
                                      document holder that helps prevent musculoskeletal
                                      disorders and improves the working conditions of
                                      people working on computers.
         Hall 9 - Booth D70-1

                                      O ptimeo i st auf d ie Ri sikove rmeid u ng bei
                                      Bildschirmarbeiten spezialisiert und hat das neue,
                                      ergonomische Büromöbel Opti-1 entwickelt und vertreibt
                                      es nun. Opti-1 ist ein ergonomischer, preiswerter
                                      und umweltfreundlicher Dokumentenhalter, der hilft,
                                      Muskel- und Skeletterkrankungen vorzubeugen und die
                                      Arbeitsbedingungen von Menschen, die an Computern
                                      arbeiten, zu verbessern.

                       OPTIMEO
                  17 rue de Belfort
                    54000 NANCY
                            France

            Stanislas DAUBIGNY
               Company manager
         Cel.: +33 (0)6 95 11 37 68
contact@optimeo-prevention.com

 www.optimeo-prevention.
                    com
                                               16
ROVITEX -                          ROVITEX is specialised in lamination service, using
                                      cutting edge technology to come with the right solution
ROVITEX ASIA                          for its clients.
                                      The company is based in France and Thailand to meet
                                      the needs of its customers, thanks to its Asian factory.
                                      Sourcing and expert advice innovation.
        Hall 9 - Booth D62-1          Dedication and continuous attention to customer
                                      service.

                                      ROVITEX ist auf die Laminierung von Serviceleistungen
                                      mit modernster Technologie spezialisiert, die es uns
                                      ermöglicht, die richtige Lösung zu finden.
                                      Rovitex ist in Frankreich und Thailand ansässig, um die
                                      Nachfrage seiner Kunden mit einer Fabrik in Asien zu
                                      befriedigen
                Supported by:         Sourcing und kompetente Beratung
                                      Innovation, Engagement und Aufmerksamkeit
                                      Kontinuierliche Kundenbetreuung.
    ROVITEX - ROVITEX ASIA
                2 route du Village
            38110 ROCHETOIRIN
                            France
          Ph.: +33 (0)4 74 83 55 25

        Phahonyothin Road Km 56
Lansai, Wangnoi, Ayutthaya 13170
                  Building 111/30
                      BANGKOK
                         Thailand

                Valentin VIDON
                              Sales
         Cel.: +33 (0)6 13 64 07 70
                v.vidon@rovitex.fr

           Thibaut PONCELET
     t.poncelet@rovitexasia.com

                                      Export countries:
              www.rovitex.fr          • South East Asia / North Africa / Europe
                                               17
TECHNI                      TECHNI-SANGLES engineering and development is
                                   a French weaving company dedicated to technical
      SANGLES                      innovation.
                                   Innovative materials such as aramid, para-aramid,
                                   technora, and highly-resistant polyester and polyamid
                                   are used for technical applications in safety,military, and
     Hall 9 - Booth D69-1          outdoor sports equipment.
                                   Techni-Sangles ranks among the top webbing companies
                                   thanks to a development strategy focused on regular
                                   investments in specialized narrow wide (looms), as well
                                   as sewing machines and human expertise.

                                   TECHNI-SANGLES - Projektplanung und Entwicklung
                                   ist eine französische Weberei, die sich technischen
                                   Innovationen verschrieben hat. Bei den technischen
                                   Anwendungen in den Bereichen Sicherheit, Militär und
             Supported by:         Outdoor-Sportausrüstungen kommen Materialien wie
                                   Aramid, Para- Aramid, Dyneema, Technora, hochfestes
                                   Polyester und Polyamid zum Einsatz.
          TECHNI SANGLES           TECHNI-SANGLES zählt zu den führenden Webereien,
                13 rue du Pilat    deren Entwicklungsstrategie sich auf regelmäßige
         42400 ST-CHAMOND          Investitionen in neue Spezialmaschinen (schmale
                       France      - breite Webstühle), Näh- und Schneidmaschinen
                                   im Zusammenspiel mit menschlicher Kompetenz
     Dolores RELAVE PUIG           konzentriert.
              Export Manager
       Ph.: +33 (0)4 77 29 29 42
      Cel.: +33 (0)6 24 06 50 20
drelavepuig@technisangles.fr

            Antoine RELAVE
             Assistant Gestion
      Ph.: +33 (0)4 77 29 29 42
      Cel.: +33 (0)6 19 21 55 99
     arelave@technisangles.fr

                                   Export countries:
  www.technisangles.fr             • Europe / South East Asia
                                            18
TECHTERA                      TECHTERA is the European innovation cluster of the
                              textile sector. The cluster runs a network of more
                              than 197 members (companies, research laboratories,
                              technical centers, universities and schools), with the
                              main objective of boosting competitiveness through
                              collaborative innovation. TECHTERA has labellised 210
                              R&D projects that received funding for a budget of
Hall 9 - Booth D61-2          € 545 million. The cluster also supports its members
                              on the market: international equities, placing on the
                              market of innovative products, identification of textile
                              solutions for other industries, communication.

                              TECHTERA ist der europäische Innovationsverbund im
                              Textilsektor. Der Verbund betreibt ein Netzwerk mit über
                              197 Mitgliedern (Unternehmen, Forschungslaboren,
                              Technikzentren, Universitäten und Schulen), dessen
                              Hauptziel in der Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit
                              durch gemeinschaftliche Innovationen besteht.
             TECHTERA         TECHTERA hat 210 F&EProjekte mit einem Gütesiegel
              Villa Créatis   versehen, die finanzielle Unterstützung in Höhe von
        2 rue des Mûriers     545 Mio. Euro erhalten haben. Zudem unterstützt der
                    CP 601    Verbund seine Mitglieder im Markt: internationales
  69258 LYON CEDEX 09         Aktienkapital,Inverkehrbringen innovativer Produkte,
                    France    Prüfung textiler Lösungen für andere Industriezweige,
 Ph.: +33 (0)4 20 30 28 80    Kommunikation.

   Lucie LAGARRIGUE
 Junior Project Manager
  mission@techtera.org

 www.techtera.org
                                       19
TRIUS SAFETY                           TRIUS SAFETY, is a company providing a service of
                                       creation of range of personal protective equipment
                                       specialist hands and forearms.
                                       We are committed to using our experience for your
                                       autonomy and recommending personal protection
                                       solutions adapted to risk environments in order to
          Hall 9 - Booth D62-5         reduce workplace accidents.
                                       We offer our products and services in France and
                                       Europe, more precisely, we seek to be put in touch with
                                       the purchasing managers of companies operating in
                                       the specialized wholesale market, to help them build
                                       their ranges of individual protection and find specific
                                       applications thanks to our connected gloves.

                                       TRIUS SAFETY ist ein Unternehmen, das die Herstellung
                                       von persönliche Schutzausrüstungen anbietet.
                                       Wir sind bestrebt, unsere Erfahrung für Ihre Autonomie zu
                   TRIUS SAFETY        nutzen und persönliche Schutzlösungen zu empfehlen,
           74 avenue Paul Sabatier     die an die Risikosituation angepasst sind, um Unfälle
Parc Méditerranéen de L'innovation     am Arbeitsplatz zu reduzieren.
                        ZI La Coupe    Wir bieten unsere Produkte und Dienstleistungen
                 11100 NARBONNE        in Frankreich und Europa an, genauer gesagt, wir
                              France   möchten mit den Einkaufsleitern von Unternehmen,
           Ph.: +33 (0)4 68 58 78 54   die auf dem spezialisierten Großhandelsmarkt tätig
                                       sind, im Kontakt kommen, um sie beim Aufbau ihrer
                 Stéphane GRIEU        individuellen Schutzsortiment und vielleicht nach
                       President       spezifischen Anwendungen bei deren Endkunden " mit
                                       unseren eingebetteten elektronischen Anwendungen
       stephanegrieu@icloud.com
                                       Handschuhen « zu unterstützen.

        www.triussafety.com
                                                20
VVC                V V C provides innovative solutions for quality control
                                   on technical textiles .
                                   We are specialised in physical testing (abrasion tensile
                                   strength, water and air permeability, flammability,
                                   flexing, colour fastness, etc).
                                   Our services include :
     Hall 9 - Booth D62-6          - Consulting
                                   - Instruments
                                   - Installation and training
                                   - Calibration, Maintenance and after sale service,
                                   - Financing and Rental
                                   V V C is based near Lille in the north of France and have
                                   an office in Köln, Germany.
                                   We export to Europe and EMEA countries.

 VERSON VLIES COURCIER             V V C bietet innovative Lösungen für die Qualitätskontrolle
 Zone Artisanale des Wattines      und Forschung im Bereich technischen Textilien.
              5 pave D'halluin     Wir sind auf physikalische Prüfungen spezialisiert
             59126 LINSELLES       (Abriebfestigkeit, Wasser- und Luftdurchlässigkeit,
                       France      Entflammbarkeit, Biegung, Farbechtheit, usw.).
                                   Unsere Dienstleistungen:
           Vincent GURDAL          - Beratung
                           CEO
                                   - Prüfinstrumente
      Ph.: +33 (0)3 20 46 59 66
                                   - Installation, Schulung und Kalibrierung
      Cel.: +33 (0)6 80 93 59 69
              v.gurdal@vvc.eu      - Wartung und Kundendienst
                                   - Finanzierung und Vermietung
              Louis GORISSE        V V C hat seinen Sitz in Lille, Nordfrankreich und ein
      Sales Manager Germany        Büro in Köln, Deutschland.
       Ph.: +49 (0)179 743 84 2
l.gorisse@vvc-prueftechnik.de

                                   Export countries:
               www.vvc.eu          • Europe / North Africa
                                            21
VALMY                     VALMY INDUSTRIES is a French designer and
                                   manufacturer of high quality, cost efficient respiratory
     INDUSTRIES                    protective face masks and hygiene consumables.
        GROUPE                     As a member of the Segetex-eif group, Valmy also offers
                                   an extensive range of short-use Personal Protective
     SEGETEX-EIF                   Equipment (PPE) such as coveralls, labcoats, shoe
     Hall 9 - Booth D69-2          covers, hoods, gloves, accessories and technical
                                   wipes (for general purpose, for car-body specialists,
                                   for cleanrooms, etc…)
                                   Reactive logistics and a dynamic organizational structure
                                   guarantee fast and efficient service.
                                   Daily dialogue with end users allows us to design
                                   products perfectly adapted to each profession, enabling
                                   users to carry out tasks with optimum efficiency, safety
                                   and comfort.

VALMY INDUSTRIES GROUPE
            SEGETEX-EIF
                  La Demi-lieue
         rue Benjamin Franklin
                  42300 MABLY
                         France
       Ph.: +33 (0)1 56 20 60 03

            Nicolas BRILLAT
                       Director
      Cel.: +33 (0)6 26 41 71 77
             n.brillat@valmy.ca

            David GEORGET
        Key Account Manager
      Cel.: +33 (0)6 30 25 02 46
  david.georget@segetex.com

            www.valmy.eu
                                            22
WEESAFE                     Our protective clothing matches our values: rigorous
                             design, attention to detail, consistent quality and
                             permanent controls.
                             For you, WeeSafe selects premium materials, designs
                             ample cuts to optimize your comfort, chooses the
                             seam technics perfectly suited to the risks and gets its
Hall 9 - Booth D62-4         coveralls certified with the largest laboratories.
                             Weesafe: The specialist in protective coveralls against
                             chemical risks.

                             „Unsere Schutzkleidung entspricht unseren Werten:
                             akribisches Design, Detailtreue, gleichbleibend hohe
                             Qualität und ständige Kontrolle.
                             WeeSafe wählt für Sie Materialien von Premium-Qualität,
                             entwirft weite, für optimalen Komfort sorgende Schnitte,
                             bietet technisch perfekt auf die Risiken abgestimmte
                             Nähverfahren und zertifiziert seine Anzüge bei den
              WEESAFE        größten Labors.
       Immeuble Le Fujy      Weesafe: Der Spezialist für Chemikalienschutzkleidung.“
         1 rue du Centre
93160 NOISY-LE-GRAND
                  France

        Thierry GUYOT
        General Manager
 Ph.: +33 (0)1 43 09 98 04
Cel.: +33 (0)6 63 56 22 33
     t.guyot@weesafe.fr

    David CLAUTOUR
          Sales Manager
Cel.: +33 (0)6 43 02 19 08

                             Export countries:
    www.weesafe.fr           • Europe / West Africa
                                     23
A+A 2019
DUSSELDORF – GERMANY
5 – 8 NOVEMBER 2019
HALL 9 – D67 – D68 – D69 & D70

Contact in France - Head office in Paris
77 boulevard Saint-Jacques
75014 PARIS

Julien COUCHOURON
Security & Protection Specialist
Ph.: +33 (0)1 40 73 38 72
julien.couchouron@businessfrance.fr

Contact in Germany
Französische Botschaft
Business France in Deutschland
Martin-Luther-Platz 26
40212 DUSSELDORF
Tel: +49 (0)211 300 410
Fax: +49 (0)211 300 411 77
dusseldorf@businessfrance.fr

Laurent GUERIN
Trade Advisor - Personal Protection Equipment
Ph.: +49 211 300 41 535
laurent.guerin@businessfrance.fr

Choose France is a registered trademark of the
French government that promotes France’s
economic attractiveness internationally.
You can also read