Rinn XCP-ORA One Ring & Arm Positioning System - Dentsply Sirona

Page created by Derrick Hayes
 
CONTINUE READING
Rinn XCP-ORA One Ring & Arm Positioning System - Dentsply Sirona
Rinn® XCP-ORA®
    One Ring & Arm Positioning System
                                 Complete Kit with Biteblocks for DEXIS
                                 PerfectSize and Platinum Digital Sensors

    Anteriors and Posteriors
    Frontzahn und Molar                                      Yellow: Posterior
    Antérieur et Postérieur                                  Gelb: Molar
    Anteriore e posteriore                                   Jaune: Postérieur
    Anterior y posterior                                     Giallo: Posteriore
                                                             Amarillo: Posterior

                                                                     Red: Bitewing
                                                                     Rot: Bißflügel
                                                                     Rouge: Bitewing
                                                                     Rosso: Bitewing
                                                                     Rojo: Aleta de mordida

                                                                      Blue: Anterior
                                                                      Blau: Frontzahn
                                                                      Bleu: Antérieur
                                                                      Blu: Anteriore
                                                                      Azul: Anterior

                               Bitewing
                               Bißflügel
                               Bitewing
                               Bitewing
                               Aleta de mordida

   552571
   XCP-ORA®Kit with Biteblocks
   for DEXIS PerfectSize and
   Platinum Sensors

055912 Rev. 5.indd 1                                                     3/10/2020 4:25:22 PM
Rinn XCP-ORA One Ring & Arm Positioning System - Dentsply Sirona
Vertical Anterior
               Vertikal Frontzahn / Vertical Antérieur / Verticale anteriore / Vertical anterior

                                              552502

      NOTE: Depending on palate, biteblock
      may flex for improved patient comfort.
      When this occurs, adjust vertical
      angulation of the tube head 5-10°.

      HINWEIS: Je nach Gaumen kann sich der
      Bißwall für besseren Patientenkomfort
      biegen.
      Falls dies geschieht, die vertikale Neigung           Normal alignment
      um 5-10° anpassen.                                    Normale Ausrichtung / Alignement normal /
                                                            Allineamento normale / Alineación normal
      REMARQUE: selon le palais, le bloc de
      morsure peut fléchir pour un meilleur
      confort du patient. Dans ce cas, régler
      l’angulation verticale de la tête du tube
      entre 5 et 10°.

      NOTA: In funzione del palato, il biteblock
      si può flettere per migliorare il comfort
      del paziente. In questo caso, regolare
      l’angolazione verticale della testa del tubo
      di 5-10°.

      NOTA: Según la forma del paladar, el
                                                            Alignment adjusted for biteblock flexing
      bloque de mordida puede flexionarse
      para mejorar la comodidad del paciente.               Ausrichtung aufgrund Bißwallbiegung angepaßt /
      En estos casos, ajuste la inclinación                 Alignement réglé pour le fléchissement du bloc de
      vertical de la cabeza del tubo en 5-10°.              morsure / Allineamento regolato per la flessione
                                                            del biteblock / Alineación ajustada para compensar
                                                            la flexión del bloque de mordida

055912 Rev. 5.indd 2                                                                       3/10/2020 4:25:23 PM
Rinn XCP-ORA One Ring & Arm Positioning System - Dentsply Sirona
Horizontal Posterior
                       Horizontal Molar / Horizontal Postérieur / Orizzontale posteriore / Horizontal posterior

                                                                      552501

 /

epaßt /
 bloc de
ssione
 mpensar

           055912 Rev. 5.indd 3                                                                      3/10/2020 4:25:24 PM
Rinn XCP-ORA One Ring & Arm Positioning System - Dentsply Sirona
Bitewing
                               Bißflügel / Bitewing / Bitewing / Aleta de mordida

                                                552503

        Horizontal
        Orizzontale

                                               552504

        Vertical
        Vertikal / Verticale

055912 Rev. 5.indd 4                                                                3/10/2020 4:25:24 PM
Rinn XCP-ORA One Ring & Arm Positioning System - Dentsply Sirona
To assemble
     Always use a cover on the    Zusammenbauen
     sensor.                      Assemblage
     Sensor immer mit             Per montare
     Hygieneschutzhülle           Para montar
     verwenden.
     Toujours placer une
     protection sur le capteur.   1 1
     Coprire sempre il sensore
     con apposita protezione.
     Coloque siempre una
     protección en el sensor.

                                  2
                                      2

                                  3
                                      3

055912 Rev. 5.indd 5                              3/10/2020 4:25:25 PM
Rinn XCP-ORA One Ring & Arm Positioning System - Dentsply Sirona
ENGLISH                                                                                                   Minimum Full
                                                                                Steam          Minimum                      Minimum Dry
  Caution: U.S. Federal law restricts this device to sale by or          Sterilization Cycle Temperature
                                                                                                           Cycle Exposure
                                                                                                                                Time
  on the order of a licensed dental professional.                                                               Time
                                                                                               270˚F
  Indications for use: XCP-DS®holders are indicated for                    Pre-vacuum
                                                                                              (132˚C)
                                                                                                               3 min          16 min
  holding digital sensors for intraoral dental radiographs.
                                                                           Steam-Flush         270˚F
  XCP-ORA®arms and rings are indicated for positioning                                                         3 min          16 min
                                                                          Pressure-Pulse      (132˚C)
  and aligning intraoral dental radiographs.
  Contraindications: None known.                                          Gravity Steam        270˚F
                                                                                                               10 min         15 min
  Warning: Sterilize device before use. DO NOT use                         Sterilization      (132˚C)
  phenol-based glutaraldehyde or ultrasonic cleaners. DO
  NOT chemiclave, dry-heat sterilize or cold sterilize. Only             Alternate Method: Place the non-pouched device into the
  sterilize with steam sterilization according to the provided           sterilizer and sterilize according to one of methods listed
  sterilization instructions. DO NOT exceed 273°F (134°C).               above. Non-pouched device must be used immediately
  It is the user’s responsibility to qualify alternative methods         following sterilization.
  of disinfection and sterilization. Failure to follow properly          Storage: To maintain sterility, the device should remain in
  validated sterilization processes and approved aseptic                 the sterilization pouch until ready for use.
  techniques may result in cross contamination. Any
  method of sterilization will shorten the life of plastic parts.        DEUTSCH
  Precaution: Read instructions for sterilization guidelines.            Vorsicht: Dieses Produkt darf nach US-amerikanischem
  Adverse Reactions: None known.                                         Bundesrecht nur an einen Zahnarzt oder auf Veranlassung
  Step-by-Step Instructions:                                             eines solchen verkauft werden.
  1. Insert positioning arm into the appropriate color-                  Anwendungsbereich: XCP-DS® Halter sind als
        coded channel of the aiming ring.                                Halterung für digitale Sensoren bei intraoralen
  2. Attach appropriate biteblock for area to be imaged.                 Dentalröntgenaufnahmen vorgesehen. XCP-ORA®
        Correctly assembled, the imaging area should be                  Arme und Ringe sind für die Positionierung und
        centered when viewed through the aiming ring.                    Ausrichtung bei der Durchführung von intraoralen
  3. Position holder in patient’s mouth and slide ring close             Dentalröntgenaufnahmen vorgesehen.
        to patient’s face.                                               Kontraindikationen: Keine bekannt.
  4. Align x-ray tube to ring.                                           Warnhinweis: Das Produkt vor Gebrauch sterilisieren.
  5. Take exposure.                                                      KEIN phenolhaltiges Glutaraldehyd und KEINEN
  6. Adjust as needed for the next desired position.                     Ultraschallreiniger verwenden. NICHT chemisch,
  Reprocessing: Disassemble instrument(s) and separate all               mit Heißluft oder kalt sterilisieren. Nur gemäß den
  parts prior to reprocessing.                                           vorliegenden Sterilisationsanleitungen mit Dampf
                                                                         sterilisieren. 273 °F (134 °C) nicht überschreiten!
  Cleaning: Manual / Mechanical (Ultrasonic)                             Die Qualifizierung alternativer Methoden für Desinfektion
  1. Rinse the disassembled device under potable running                und Sterilisation obliegt dem Benutzer. Ein Nichtbefolgen
      water while brushing with a soft-bristled brush to                 der validierten Sterilisationsprozesse und zugelassenen
      remove gross soil.                                                 aseptischen Verfahren kann Kreuzkontaminationen
  2. Prepare an enzymatic instrument cleaning solution and              begünstigen. Jede Methode der Sterilisation verkürzt
       immerse the device per the manufacturer’s instructions.           die Lebensdauer von Kunststoffteilen.
  3. Rinse the device under potable running water for at                Vorsichtsmaßnahme: Die Anweisungen in den Richtlinien
       least 30 seconds and dry using a disposable lint-free             zur Sterilisation lesen.
       cloth.                                                            Nebenwirkungen: Keine bekannt.
  4. V  isually inspect the device for visible soil. If soil is seen,
                                                                         Schritt-für-Schritt-Anweisungen:
       repeat the cleaning procedure.
                                                                         1. Den Positionierungsarm in den entsprechenden
  Cleaning and Disinfection: Automated – Instrument
                                                                               farbkodierten Kanal des Zielrings einführen.
  Washer-Disinfector
                                                                         2. Einen für den abzubildenden Bereich geeigneten
  Use only properly maintained, calibrated, and approved                       Bissblock anbringen. Bei korrekter Montage sollte der
  washer-disinfectors according to ISO 15883.                                  abzubildende Bereich beim Blick durch den Zielring
  1. Rinse the disassembled device under potable running                      zentriert sein.
      water while brushing with a soft-bristled brush to                 3. Den Halter im Mund des Patienten positionieren
      remove gross soil.                                                       und den Ring nahe zum Gesicht des Patienten hin
  2. Follow manufacturer instructions for instrument washer                   verschieben.
       solution, observing concentration rates and contact               4. Die Röntgenröhre am Ring ausrichten.
       times as well as the instrument washer’s recommended              5. Die Aufnahme anfertigen.
       cleaning and/or thermal disinfection cycle (1 minute              6. Die erforderlichen Anpassungen für die nächste
       at 90°C).                                                               gewünschte Position vornehmen.
  3. Visually inspect the devices for visible soil and repeat
                                                                         Wiederaufbereitung: Das oder die Instrumente
       the cleaning and disinfection procedure if necessary.
                                                                         vor der Wiederaufbereitung zerlegen und alle Teile
  Sterilization: Ensure that the device is thoroughly
                                                                         voneinander trennen.
  dry prior to sterilization. Enclose the device into an
  appropriately sized sterilization pouch intended for steam             Reinigung: manuell/mechanisch (Ultraschall)
  sterilization. Place the pouched device into the sterilizer            1. Das zerlegte Gerät unter fließendem Trinkwasser
  per the manufacturer’s instructions. Sterilize the device                  abspülen und dabei grobe Verschmutzungen mithilfe
  according to one of the recommended methods listed                         einer Bürste mit weichen Borsten entfernen.
  below.                                                                 2. Eine enzymatische Instrumentenreinigungslösung
                                                                             und das Produkt unter Beachtung der
  Sterilize metal and plastic components in separate pouches                 Herstelleranweisungen darin eintauchen.
  to avoid damage to the components. DO NOT exceed                       3. Das Produkt mindestens 30 Sekunden lang unter
  273°F (134°C).                                                             fließendem Trinkwasser abspülen und mit einem
                                                                             fusselfreien Einwegtuch nachtrocknen.
                                                                         4. Das Produkt visuell auf sichtbare Verunreinigungen
                                                                              inspizieren. Bei sichtbaren Verschmutzungen den
                                                                              Reinigungsvorgang wiederholen.

055912 Rev. 5.indd 6                                                                                                    3/10/2020 4:25:25 PM
Rinn XCP-ORA One Ring & Arm Positioning System - Dentsply Sirona
Reinigung und Desinfektion: automatisiert – Wasch-                  Précaution d’utilisation : lire les instructions et les
   Desinfektionsautomat                                                recommandations de stérilisation.
   Ausschließlich ordnungsgemäß gewartete, kalibrierte und
                                                                       Réactions indésirables : aucune connue.
   zugelassene Wasch-/Desinfektionsgeräte gemäß ISO
                                                                       Instructions détaillées :
   15883 verwenden.
   1. Das zerlegte Gerät unter fließendem Trinkwasser                 1. Introduire le bras de positionnement dans le canal
       abspülen und dabei grobe Verschmutzungen mithilfe                     de couleur correspondant de l’anneau de visée.
       einer Bürste mit weichen Borsten entfernen.                     2. Fixer un bloc de morsure approprié à la zone à
   2. Die Anleitung des Herstellers der                                     radiographier. Si le montage est correct, la zone
       Waschautomatenlösung befolgen: Die angegebenen                        d’imagerie doit se trouver au centre lorsqu’on regarde
       Konzentrationsverhältnisse und Kontaktzeiten sowie                    à travers l’anneau de visée.
       den für den Waschautomaten empfohlenen Zyklus für               3. Placer le support dans la bouche du patient et faire
       die Reinigung und/oder thermische Desinfektion (1                     glisser l’anneau près de son visage.
       Minute bei 90 °C) einhalten.                                    4. Aligner le tube à rayons X sur l’anneau.
   3. Die Produkte visuell auf sichtbare Verunreinigungen             5. Effectuer la radiographie.
       inspizieren und bei Bedarf das Wasch-/                          6. Ajuster au besoin pour la position suivante.
       Desinfektionsprogramm wiederholen.                              Retraitement : démonter le ou les instruments et séparer
   Sterilisation: Sicherstellen, dass das Produkt vor                  toutes les pièces avant le retraitement.
   der Sterilisation vollständig getrocknet ist. Das                   Nettoyage : manuel/mécanique (à ultrasons)
   Produkt in einen angemessen dimensionierten, für die                1. Rincer le dispositif démonté sous l’eau courante potable
   Dampfsterilisation vorgesehenen Sterilisationsbeutel                    tout en le brossant avec une brosse à poils doux pour
   geben. Das verpackte Produkt unter Beachtung                            éliminer les saletés grossières.
   der Herstelleranweisungen in den Sterilisator legen.                2. Préparer une solution de nettoyage enzymatique pour
   Das Produkt unter Anwendung einer der nachstehend                        instruments et plonger le dispositif conformément aux
   aufgeführten empfohlenen Methoden sterilisieren.                         instructions du fabricant.
                                                                       3. Rincer le dispositif à l’eau courante potable pendant
   Metall- und Kunststoffkomponenten in getrennten Beuteln                  au moins 30 secondes et sécher avec un chiffon non
   sterilisieren, um eine Beschädigung der Komponenten zu                   pelucheux jetable.
   vermeiden. 273 °F (134 °C) nicht überschreiten!                     4. Inspecter visuellement le dispositif à la recherche de
                                                                            traces de saleté visibles. Le cas échéant, renouveler la
    Dampfsterilisa-    Mindesttem-   Mindeststerilisa-   Mindesttro-        procédure de nettoyage.
     tionszyklus         peratur        tionszeit         ckenzeit
                                                                       Nettoyage et désinfection : automatisés - Laveur-
                          270 °F                                       désinfecteur d’instruments
      Vorvakuum                           3 Min.           16 Min.
                         (132 °C)
                                                                       Utiliser uniquement des laveurs-désinfecteurs correctement
    Dampfspülung/         270 °F
                                          3 Min.           16 Min.     entretenus, étalonnés et homologués selon la norme
     Druckimpuls         (132 °C)                                      ISO 15883.
    Gravitationsver-      270 °F                                       1. Rincer le dispositif démonté sous l’eau courante potable
                                         10 Min.           15 Min.         tout en le brossant avec une brosse à poils doux pour
        fahren           (132 °C)
                                                                           éliminer les saletés grossières.
                                                                       2. Suivre les instructions du fabricant de la solution
   Alternative Methode: Das nicht verpackte Produkt                         employée avec le laveur, notamment les taux de
   in den Sterilisator legen und unter Anwendung einer                      concentration et les temps de contact, ainsi que les
   der vorstehend aufgeführten empfohlenen Methoden                         recommandations du fabricant du laveur quant au cycle
   sterilisieren. Unverpackt sterilisierte Produkte müssen                  de désinfection thermique et/ou de nettoyage (1 minute
   sofort nach der Sterilisation verwendet werden.                          à 90 °C).
   Aufbewahrung: Zur Erhaltung der Sterilität sollte das               3. Inspecter visuellement les dispositifs à la recherche de
   Produkt bis zur Verwendung im Sterilisationsbeutel                       traces de saleté et répéter la procédure de nettoyage et
   aufbewahrt werden.                                                       de désinfection si nécessaire.
                                                                       Stérilisation : vérifier que le dispositif est entièrement sec
                                                                       avant de le stériliser. Placer le dispositif dans un sachet
   FRANÇAIS                                                            de stérilisation de dimension appropriée conçu pour la
   Attention : selon la loi fédérale des États-Unis, ce                stérilisation à la vapeur. Placer le dispositif ensaché dans
   dispositif ne peut être vendu qu’à un professionnel                 le stérilisateur en respectant les consignes du fabricant.
   dentaire autorisé sur prescription de celui-ci.                     Stériliser le dispositif en suivant une des méthodes
   Utilisation : le porte-capteur XCP-DS® est conçu                    recommandées ci-dessous.
   pour maintenir les capteurs numériques destinés aux                 Stériliser les composants en métal et en plastique dans
   radiographies dentaires intra-orales. Les bras et les               des sachets séparés afin d’éviter de les endommager.
   anneaux XCP-ORA® sont conçus pour positionner                       NE PAS dépasser 273 ˚F (134 ˚C).
   et aligner les radiographies dentaires intra-orales.
   Contre-indications : aucune connue.                                      Cycle de                       Temps d'exposition   Temps de
                                                                                             Température
   Mise en garde : stériliser le dispositif avant utilisation.            stérilisation
                                                                                               minimum
                                                                                                            du cycle complet     séchage
   NE PAS utiliser de nettoyant à base de phénol ou de                    à la vapeur                           minimum         minimum
   glutaraldéhyde, ni de bain à ultrasons. NE PAS stériliser                                    270˚F
                                                                            Pré-vide                             3 min           16 min
   par méthode chimique, par chaleur sèche ni à froid.                                         (132˚C)
   Stériliser exclusivement à la vapeur, en respectant                   Impulsions de
   les instructions de stérilisation fournies. NE PAS                                           270˚F
                                                                       pression et purge                         3 min           16 min
                                                                                               (132˚C)
   dépasser 273 ˚F (134 ˚C). Il incombe à l’utilisateur                   par vapeur
   d’évaluer la qualité d’autres méthodes de stérilisation              Stérilisation à la      270˚F
   et de désinfection. Tout manquement au respect des                                                           10 min           15 min
                                                                       vapeur par gravité      (132˚C)
   procédés de stérilisation correctement validés et des
   techniques d’asepsie homologuées peut engendrer
   des contaminations croisées. Toutes les méthodes de                 Autre méthode : placer le dispositif non ensaché dans le
   stérilisation raccourcissent la durée de vie des pièces             stérilisateur et stériliser selon l’une des méthodes décrites
   en plastique.                                                       ci-dessus. Le dispositif non ensaché doit être utilisé
                                                                       immédiatement après stérilisation.

055912 Rev. 5.indd 7                                                                                                 3/10/2020 4:25:25 PM
Rinn XCP-ORA One Ring & Arm Positioning System - Dentsply Sirona
Stockage : pour demeurer stérile, le dispositif doit rester          ripetere la procedura di pulizia e disinfezione.
  dans le sachet de stérilisation jusqu’à son utilisation.           Sterilizzazione: assicurarsi che il dispositivo sia
                                                                     perfettamente asciutto prima della sterilizzazione.
  ITALIANO                                                           Inserire il dispositivo in una busta di sterilizzazione
  Attenzione: la legge federale degli Stati Uniti limita la          delle dimensioni appropriate, adatta alla sterilizzazione
  vendita di questo dispositivo da parte o su prescrizione           a vapore. Inserire la busta con il dispositivo nello
  di un professionista del settore odontoiatrico abilitato.          sterilizzatore secondo le istruzioni del produttore dello
                                                                     sterilizzatore. Sterilizzare il dispositivo seguendo uno
  Indicazioni per l’uso: i supporti XCP-DS® sono indicati            dei metodi raccomandati indicati di seguito.
  per sostenere i sensori digitali per radiografie dentali
  intraorali. I bracci e gli anelli XCP-ORA® sono indicati           Sterilizzare i componenti in plastica e metallo in buste
  per il posizionamento e l’allineamento delle radiografie           separate per evitare di danneggiarli. NON superare
  dentali intraorali.                                                i 273 ˚F (134 ˚C).
  Controindicazioni: nessuna controindicazione nota.                       Ciclo di                        Tempo minimo
  Avvertenza: sterilizzare il dispositivo prima dell’uso.              sterilizzazione
                                                                                            Temperatura
                                                                                                           di esposizione
                                                                                                                           Tempo minimo
  NON utilizzare glutaraldeide a base di fenoli né                                            minima                       di asciugatura
                                                                          a vapore                        a ciclo completo
  detergenti per lavaggio a ultrasuoni. NON sterilizzare                                      270 ˚F
  in autoclave chimica, a calore secco o a freddo.                        Pre-vuoto                            3 min           16 min
                                                                                             (132 ˚C)
  Sterilizzare solo con sterilizzazione a vapore attenendosi              Impulsi di
  alle istruzioni di sterilizzazione fornite. NON superare              pressione con
                                                                                              270 ˚F
                                                                                                               3 min           16 min
  i 273 ˚F (134 ˚C). L’utilizzatore è tenuto a verificare                                    (132 ˚C)
                                                                       flussi di vapore
  l’adeguatezza di eventuali metodi di disinfezione e                   Sterilizzazione       270 ˚F
  sterilizzazione. La mancata osservanza di processi                                                          10 min           15 min
                                                                     a vapore per gravità    (132 ˚C)
  di sterilizzazione adeguatamente convalidati e di
  tecniche asettiche approvate potrebbe comportare                   Metodo alternativo: posizionare il dispositivo non
  il rischio di contaminazione crociata. Qualsiasi                   imbustato nello sterilizzatore e sterilizzare con uno dei
  metodo di sterilizzazione riduce il ciclo di vita dei              metodi sopra elencati. Il dispositivo non imbustato deve
  componenti in plastica.                                            essere utilizzato immediatamente dopo la sterilizzazione.
  Precauzione: leggere le linee guida relative alla                  Conservazione: per mantenersi sterile, il dispositivo deve
  sterilizzazione.                                                   rimanere nelle buste di sterilizzazione fino al momento
  Reazioni avverse: nessuna reazione avversa nota.                   dell’uso.
  Istruzioni dettagliate:
  1. Inserire il braccio di posizionamento nel canale con            ESPAÑOL
       codifica colore appropriato dell’anello centratore.           Atención: Las leyes federales de EE. UU. limitan la venta
  2. Collegare il biteblock appropriato per l’area da                de este dispositivo a odontólogos u otros profesionales
       radiografare. Correttamente assemblata, l’area                con licencia.
       dell’immagine deve essere centrata osservandola
       attraverso l’anello centratore.                               Indicaciones de uso: Los soportes XCP-DS® están
  3. Posizionare il supporto nella bocca del paziente e far          indicados para sujetar sensores digitales para realizar
                                                                     radiografías dentales intraorales. Los brazos y anillos
       scorrere l’anello vicino al viso del paziente.
                                                                     XCP-ORA® están indicados para posicionar y alinear
  4. Allineare il tubo radiogeno all’anello.
                                                                     radiografías dentales intraorales.
  5. Eseguire l’esposizione.
  6. Regolare secondo necessità per la posizione                     Contraindicaciones: Ninguna conocida.
                                                                     Atención: Esterilice antes de su uso. NO utilice
       desiderata successiva.
                                                                     glutaraldehído a base de fenol ni limpiadores ultrasónicos.
  Decontaminazione: smontare gli strumenti e separare
                                                                     NO utilice un esterilizador químico (chemiclave) ni
  tutti i componenti prima della decontaminazione.                   esterilice con calor seco ni en frío. Esterilice únicamente
  Pulizia: manuale/meccanica (a ultrasuoni)                          mediante esterilización por vapor, siguiendo las
  1. Sciacquare il dispositivo smontato con acqua corrente          instrucciones de esterilización proporcionadas. NO
      potabile mentre si pulisce con una spazzola a setole           sobrepase los 273 °F (134 °C). Es responsabilidad del
      morbide per rimuovere la sporcizia.                            usuario la utilización de otros métodos de desinfección
  2. Preparare una soluzione detergente enzimatica e                y esterilización. Si no se siguen adecuadamente los
      immergervi il dispositivo secondo le istruzioni del            procesos de esterilización validados y las técnicas
      produttore.                                                    asépticas aprobadas, se puede producir una
  3. S ciacquare il dispositivo con acqua corrente potabile         contaminación cruzada. Otros métodos de esterilización
      per almeno 30 secondi e asciugare con un panno                 acortarán la vida útil de las piezas de plástico.
      monouso privo di lanugine.                                     Precaución: Consulte las pautas de esterilización
  4. Ispezionare visivamente il dispositivo per verificare la       en las instrucciones.
       presenza di sporcizia evidente. Se viene individuata
                                                                     Reacciones adversas: Ninguna conocida.
       sporcizia, ripetere la procedura di pulizia.
                                                                     Instrucciones detalladas:
  Pulizia e disinfezione: Automatizzate – Sistema di
                                                                     1. Introduzca el brazo de posicionamiento en el canal del
  lavaggio e disinfezione degli strumenti
                                                                        código de color adecuado del anillo de enfoque.
  Utilizzare esclusivamente dispositivi di lavaggio                  2. Sujete el bloque de mordida que corresponda para
  e disinfezione approvati, sottoposti ad adeguata                      el área de la que deban tomarse imágenes. Una vez
  manutenzione e calibrati secondo i requisiti della norma              montado correctamente, el área de toma de imágenes
  ISO 15883.                                                            debe estar centrada al visualizarla a través del anillo
  1. Sciacquare il dispositivo smontato con acqua corrente             de enfoque.
      potabile mentre si pulisce con una spazzola a setole           3. Coloque el soporte en la boca del paciente y deslice el
      morbide per rimuovere la sporcizia.
                                                                        anillo cerca de la cara del paciente.
  2. Seguire le istruzioni del produttore per la soluzione
      da utilizzare nel lavastrumenti, attenendosi alle              4. Alinee el tubo de rayos x con el anillo.
      concentrazioni e ai tempi di contatto, come pure alla          5. Tome la exposición.
      pulizia e/o al ciclo di disinfezione termica raccomandati      6. Ajuste según sea necesario para la siguiente posición.
      per il lavastrumenti (1 minuto a 90 °C).                       Reprocesado: Desmonte el/los instrumento(s) y separe
  3. Ispezionare visivamente i dispositivi per verificare           todas las partes antes de proceder con el reprocesado.
      l’eventuale presenza di sporcizia visibile e, se necessario,

055912 Rev. 5.indd 8                                                                                                   3/10/2020 4:25:25 PM
Rinn XCP-ORA One Ring & Arm Positioning System - Dentsply Sirona
Limpieza: manual/mecánica (ultrasónica)
   1. Enjuague el dispositivo desmontado con agua potable
       mientras lo cepilla con un cepillo de cerdas suaves para
       eliminar la suciedad visible.
   2. Prepare una solución de limpieza enzimática de
       instrumentos y sumerja el dispositivo según las
       instrucciones del fabricante.
   3. Enjuague el dispositivo con agua potable durante al
       menos 30 segundos y séquelo con un paño desechable
       que no deje pelusas.
   4. Examine visualmente el dispositivo para ver si queda
        suciedad. Si ve suciedad, repita el proceso de limpieza.
   Limpieza y desinfección: Automática - Desinfectante -
   Limpiador de instrumentos
   Utilice exclusivamente lavadoras desinfectadoras
   debidamente mantenidas, calibradas y aprobadas de
   acuerdo con la norma ISO 15883.
   1. Enjuague el dispositivo desmontado con agua potable
       mientras lo cepilla con un cepillo de cerdas suaves para
       eliminar la suciedad visible.
   2. Siga las instrucciones del fabricante de la solución para
       preparar el limpiador de instrumentos, teniendo en
       cuenta los valores de concentración y los tiempos de
       contacto, así como la limpieza o el ciclo de desinfección
       térmico recomendado por el limpiador del instrumento
       (1 minuto a 90 °C).
   3. Inspeccione visualmente los dispositivos para descartar
       suciedad visible y repita el procedimiento de limpieza y
       desinfección, si fuera necesario.
   Esterilización: Asegúrese de que el dispositivo
   está completamente seco antes de proceder con la
   esterilización. Coloque el dispositivo en una bolsa de
   esterilización de tamaño adecuado para la esterilización
   por vapor. Coloque el dispositivo embolsado en el
   esterilizador según las instrucciones del fabricante.
   Esterilice el dispositivo según uno de los métodos
   recomendados descritos a continuación.
   Esterilice los componentes de metal y plástico en bolsas
   separadas para evitar dañarlos. NO sobrepase los
   273 °F (134 °C).
       Ciclo de                    Tiempo mínimo de      Tiempo
                       Temperatura
     esterilización                exposición durante    mínimo
                         mínima
      por vapor                     el ciclo completo   de secado
                          270 ˚F
       Prevacío                         3 minutos       16 minutos
                         (132 ˚C)

    Pulso de presión
                          270 ˚F
      de descarga                       3 minutos       16 minutos
                         (132 ˚C)
        de vapor
     Esterilización
                          270 ˚F
     en autoclave                      10 minutos       15 minutos
                         (132 ˚C)
     gravitacional

   Método alternativo: Coloque el dispositivo sin bolsa en
   el esterilizador y esterilice según uno de los métodos
   indicados anteriormente. Los dispositivos sin bolsa
   deben utilizarse inmediatamente tras su esterilización.
   Almacenamiento: Para mantener su esterilidad,
   el dispositivo debe permanecer en la bolsa de
   esterilización hasta el momento de su uso.

055912 Rev. 5.indd 9                                                 3/10/2020 4:25:25 PM
Rinn XCP-ORA One Ring & Arm Positioning System - Dentsply Sirona
REF
       ReOrder No.

       552571		      XCP-ORA® Kit with Biteblocks for DEXIS PerfectFit
                     and Platinum Sensors
       550771 		     XCP-ORA® Arm & Ring, 1-pk
       550772 		     XCP-ORA® Arm & Ring, 2-pk
       550777 		     XCP-ORA® Arm & Ring, 6-pk
       550773 		     XCP-ORA® Ring only, 1-pk
       550774 		     XCP-ORA® Arm only, 1-pk
       552501 		     H Posterior Biteblock, 3-pk
       552502        V Anterior Biteblock, 3-pk
       552503        H Bitewing Biteblock, 3-pk
       552504        V Bitewing Biteblock, 3-pk
       550200        Rinn® Large Digital Sensor Covers,
       		            2.75”x8”, 200-pk
       550500		      Rinn® Universal Digital Sensor
       		            Covers, 1.5”x7”, 500-pk

             Manufactured by:
             Dentsply Rinn
             1301 Smile Way
             York, PA 17404 USA
             www.dentsplysirona.com

             ©2020 Dentsply Sirona    055912 Rev. 5 (0120)

055912 Rev. 5.indd 10                                                    3/10/2020 4:25:26 PM
You can also read