E-SCOOTER PURSUIT USER'S MANUAL - Guardo

Page created by Brenda Hicks
 
CONTINUE READING
E-SCOOTER PURSUIT USER'S MANUAL - Guardo
GO!

E-SCOOTER
 PURSUIT
USER’S MANUAL

GB   NL         FR   D

          -1-
E-SCOOTER PURSUIT USER'S MANUAL - Guardo
-2-
E-SCOOTER PURSUIT USER'S MANUAL - Guardo
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby,
Par la présente,
Company:
Entreprise:                   TE-Group NV
Address:                      Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen, Belgium
Adresse:
declare that the following equipment:
déclare que le dispositif suivant :
Product name:
Nom du produit:               Guardo E-Scooter Pursuit
Product type:                 E-Scooter
Type de produit:

conforms with the following safety requirements of the directives 1907/2006/EU,
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU. Conformity is guar-
anteed by the CE-symbol.
est conforme aux exigences de sécurité suivantes des directives 1907/2006/EU,
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU. La conformité est
garanti par le symbole CE.

This product has been tested against following standards and specifications:
Ce produit a été testé par rapport aux normes et spécifications suivantes:

  EN17128:2020                                        IEC 62321-3-1:2013
  EN55014-1:2017                                      IEC 62321-4:2013+A1:2017
  EN55014-2:2015                                      IEC 62321-5:2013
  EN61000-3-2:2019                                    IEC 62321-6:2015
  EN61000-3-3:2013+A1:2019                            IEC 62321-7-1:2015
  EN ISO12100:2010                                    IEC 62321-8:2017
  EN60204-1:2018
  EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
  EN62233:2008

J. Van Os, TE-Group NV
Product Manager
Kapellen, February 2021
Authorized signature

------------------------- Manual/Guardo E-Scooter Pursuit/05-21/V4 --------------------------
                                   Copyright © GUARDO

                                                -3-
E-SCOOTER PURSUIT USER'S MANUAL - Guardo
GB
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing your Guardo E-Scooter Pursuit!
IMPORTANT! We firmly recommend you to read these instructions thoroughly before using the
E-Scooter for the first time and keep them for later reference. Before you start, it is important that
you familiarize yourself with its manner of control.

SAFETY WARNINGS
•   WARNING! Keep plastic covering away from children to avoid suffocation.
•   You are responsible for the correct use of the E-Scooter and applying the correct traffic rules. TE
    Group NV cannot be held responsible for misuse and accidents, damages or injuries to yourself,
    others and properties.
•   We recommend you to wear proper protection to minimize possible injuries to yourself. Using a
    helmet, knee and elbow protection will minimize the risk on injuries.
•   This product is not regarded as a toy and needs to be handled with care. Incorrect usage can
    cause damage which you will be held responsible for.
•   This product is intended for private and personal use. Its intended use is purely as a personal
    light electric vehicle, intended for travel on public streets or public pathways (and necessarily
    subject to local regulation).
•   The E-Scooter’s electric propulsion system (EPS) consists of a traction motor, motor control unit
    (MCU) and vehicle control unit (VCU).
•   Any load attached to the handlebar will affect the stability of the vehicle!
•   The vehicle shall only be used for 1 person at a time.
•   Use only the original power supply and original accessories.
•   Do not attempt to repair the product yourself at the cost of losing your warrantee.
•   Keep the E-Scooter safe from collisions with obstacles, contact with heat sources or deep water.
    If the product comes in contact with one of these things, it can get severely damaged and
    electrical shocks may occur.
•   Familiarize yourself with the laws for riding the E-Scooter before using it. You will be held
    responsible for any infringement of these laws.
•   Do not use the E-Scooter when you are pregnant, suffer from high blood pressure or heart
    disease or when you have a handicap that hinders the safe riding of the E-Scooter.
•   Never ride the E-Scooter when intoxicated.
•   TE Group is not responsible for any direct or indirect damage caused by incorrect use. This
    includes, but is not limited to, damage on buildings, goods, vehicles, infrastructure, animals and
    persons, etc.

PACKAGE CONTENTS
1x E-Scooter, 1x charger (adapter), 4x screws, 1x hex wrench, 1x user’s manual
                                                                            12.
PARTS & BUTTONS                                        11.        1.        10.

1. LCD Display                                                              2.
2. Brake
3. Head light                                                3.

4. Folding handle
5. Charging port
6. Brake light
7.  Rear disk brake
8. Kickstand
9. Folding hook
10. Bell                                    4.
                                                                                  9.
11. Gas throttle                                                                       6.

12. Folding bracket                                                                    7.

                                                                            8.
                                                                       5.

                                                 -4-
E-SCOOTER PURSUIT USER'S MANUAL - Guardo
BEFORE FIRST USE
Before using the E-Scooter for the first time, it is recommended to check if the battery is completely
charged. We recommend you to fully charge the battery before first use and read this manual
thoroughly.
Always verify if the E-Scooter has any damage before using it: check if the steering system is correctly
adjusted, that all connected elements are correctly tightened and that the brakes and tires are in
good condition. Damages could lead to incorrect usage or defects that can cause accidents.

ASSEMBLING
The E-Scooter is folded when placed in the box.
•    To unfold the E-Scooter, release the folding hook (9) from the folding bracket (12) and put the
     front bar up until it clicks into place. Close the folding handle (4). The folding handle (4) has a
     red lock button which should be locked into the front bar. The red lock button is correctly locked
     when the red part sticks out of the black handle.

      Note: To fold the E-scooter again for easy storage, unlock the lock button on the folding handle
      (4) by pressing it, release the folding handle (4) and pull the front bar down so that the folding
      bracket (12) clicks on the folding hook (9).

•    Install the crossbar on the front bar. Use the provided hex wrench to lock the screws on both
     sides.

CHARGING
•   Power off the vehicle when charging.
•   Only charge the vehicle when it is located indoors.
•   Put one side of the charging adapter cable into the charging port (5) of the E-Scooter.
•   Place the other side of the charging adapter cable in a power outlet.
•   During charging, the indicator light of the charger is red. The indicator light turns green when
    the battery is fully charged.

                                                     -5-
E-SCOOTER PURSUIT USER'S MANUAL - Guardo
OPERATION
WARNING! WEAR A HELMET AND OTHER PROTECTIVE GEAR TO AVOID ANY POSSIBLE INJURY WHILE
RIDING!
ALWAYS WEAR SHOES WHILE RIDING!
WARNING: Traffic in the city has many obstacles to cross such as curbs or steps. It is recommended to
avoid obstacle jumps. It is important to anticipate and adapt your trajectory and speed to those of a
pedestrian before crossing these obstacles. It is also recommended to get off the vehicle when these
obstacles become dangerous due to their shape, height or slippage.

•    Riding this product requires some experience. We recommend you to practice enough in a safe
     environment to familiarize yourself with the controls. Take the time to learn the basics of the
     practice to avoid any serious accident that can take place in the first months.
•    The E-Scooter is intended for use on flat, dry surfaces, such as pavement or level ground, without
     loose debris, such as sand, leaves, rocks or gravel. Wet, slick, bumpy, uneven or rough surfaces
     may impair traction and contribute to possible accidents. Do not ride your E-Scooter in mud, ice,
     puddles or water. The E-Scooter is not intended for extreme or off-road use. Make sure to keep
     sufficient distance (2 m) from other E-Scooter users.
•    Persons without excellent vision, balance, coordination, reflex, muscle and bone strength and
     good decision-making capabilities should not use this product. Never attempt to operate the
     E-Scooter while under the influence of alcohol. The recommended minimum age for riding this
     scooter is 14 years old. Never ride with more than one person.
•    Be extra aware of your surroundings when riding your E-Scooter in the dark. Stay focused while
     you ride and avoid wearing headphones or accessories that limit sensory awareness. Keep an
     eye out for obstacles or slippery surfaces on the road. Make sure to keep extra distance between
     you and other E-Scooter users on the road. Make sure to switch on your built-in front and rear
     lights. Wearing reflective clothing is advised when riding at night. If you are unsure if someone
     can see you, or if you need to alert someone that you are approaching, ring the bell to make
     yourself known.
•    Contact your reseller so he can refer you to an appropriate training organization.
•    Avoid high traffic areas or overcrowded areas.
•    Anticipate your speed and trajectory to protect the most vulnerable road users, while respecting
     traffic regulations.
•    Notify your presence when approaching a pedestrian or cyclist when you are not seen or heard.
•    Cross the protected passages while walking.
•    In all cases, take care of yourself and others.
•    Do not divert the use of the vehicle.
•    This vehicle is not intended for acrobatic use.
•    Make sure the front bar is well installed and locked with the red lock button!
•    Caution, the brake may become hot when in use. Do not touch after using.
•    Regularly check the tightening of the various bolted elements, in particular the wheel axles, the
     folding system, the steering system and the brake shaft.
•    Eliminate any sharp edges caused by use.
•    Do not modify or transform the vehicle, including the steering tube and sleeve, stem, folding
     mechanism and rear brake.

                                           0  00
                                           TRIP
                                           ODO    00000
                                                      .
                                                          Mph
                                                          Km/h
                                                          Mile
                                                          Km

                                                               D.

                                           A. B. C.

                                                    -6-
E-SCOOTER PURSUIT USER'S MANUAL - Guardo
TURNING THE E-SCOOTER ON/OFF:
•   Long press the power button (B) to turn on the E-Scooter. The LCD screen will light up.
•   Long press the power button (B) to turn off the E-Scooter. The LCD screen will turn off.

TURNING THE LIGHTS ON/OFF
•   Press the power button (B) shortly to activate or deactivate the headlight and the rear light.
•   In pedestrian mode, the orange side lights will blink.
•   The brake light will blink when you use the brake.
•   The scooter is also equipped with reflection or reflectors at the front, sides and rear.

STARTING TO RIDE
•   Slide the scooter with your foot for 1-2 meters and then press the accelerator (D) for driving.
•   Release the accelerator (D) and use the brake (2) for braking.
    Important: Braking distance will extend during wet weather.
•   To change directions, lean slightly to the left or right and turn the handlebars slightly.
•   When the screen is on, press the > buttons (A-C) to adjust the speed according to 1st,
    2nd and 3rd class.
      1st class                   max. speed up to 6 km/h (pedestrian mode)
      2nd class                   max. speed up to 15 km/h
      3rd class                   max. speed up to 25 km/h
•    Cruise Control: When riding at a fixed speed for 6 seconds, Cruise Control is automatically
     activated (you will hear a beep) and you can release the gas throttle. To cancel cruise control,
     brake or press the gas throttle.
•    Please use the kickstand to keep your E-Scooter upright while parked or not in use.

BELL
The Guardo Pursuit has a mechanical bell, you can ring to alert and warn the traffic around you.

SCREEN INFORMATION
                1. 2. 3.

                                                     1.      Cruise Control ON
                                                     2.      Alarm notification

4.
5.
          115
         TRIP
         ODO    00103
                           Mph
                           Km/h
                           Mile
                           Km
                                          6.         3.
                                                     4.
                                                     5.
                                                             Front light ON
                                                             Selected speed class
                                                             Odometer: total riding distance
                                                     6.      Actual speed
                                                     7.      Battery status
                   7.

ADJUSTING THE BRAKE
•     Use the hex wrench anticlockwise to release the plate screws on back wheel.
•     Adjust the length of exposed tail: shorten for tightening and lengthen for loosing the brake.
•     Lock the pressure plate screws by rotating clockwise.
Note: Brake cables that are too loose will make it harder to brake. Test the tightness of your cables
by pulling each brake lever. If the levers hit the handlebars when you pull them, the brake cables
are too loose. Loosen the barrel adjusters, located where the brake cables meet the brake levers, for
minor brake cable adjustments. If the brake cable is still too loose, please contact your local reseller
for a qualified maintenance shop.

                                                                   -7-
E-SCOOTER PURSUIT USER'S MANUAL - Guardo
INFLATE THE TIRES
The maximum tire pressure is indicated on the tires.
•    Remove the front and rear tire inflatable mouth cap.
•    Connect the pump to inflate and tight it to the inflatable mouth.
•    Replace the mouth cap when finish pumping.

SPECIFICATIONS
•   Max. continuous rated power: 250 W
•   Max. tire pressure: 2.4 bar
•   Max load: 120 kg
•   Min. height of user: 130 cm
•   Suitable age: 14+
•   The A-weighted emission sound pressure level at workstations, is less than 70dB(A)
•   The peak C-weighted instantaneous sound pressure value at workstations, is less than 63Pa
•   The A-weighted sound power level emitted by the machinery, is less than 80dB(A)

CARE & MAINTENANCE
WARNING! As with any mechanical component, a vehicle is subject to high stresses and wear. The
various materials and components may react differently to wear or fatigue. If the expected service
life for a component has been exceeded, it may break suddenly, therefore risking causing injuries to
the user. Cracks, scratches and discoloration in the areas subject to the high stresses indicate that the
component has exceeded its service life and should be replaced.
Your E-Scooter Pursuit will require regular maintenance. Please use following checklist to ensure
your E-Scooter runs smoothly for a longer time.
•      Charge your battery often. Avoid charging your battery for too long to avoid damage to it.
•      Always allow your battery to cool before charging to help increase your battery’s life expectancy.
•      Avoid riding in wet conditions when possible, to avoid excessive exposure and corrosion.
•      Keep all moving components clean. Once a week, use a clean, damp cloth to wipe off dust and
       grime that collected on the handlebars and stem. Wash the deck with lukewarm water and a bit
       of dish soap. Take care not to get the electrical components wet. Let the components dry before
       you use the scooter again.
•      Check your brakes, brake discs, and rotors for wear and tear on a weekly basis. Do not ride your
       E-Scooter if the brakes don’t respond properly.
•      Check your E-Scooter’s tire pressure on a regular basis. Proper inflation helps you reach
       maximum speed without taxing your motor.
•      Inspect all cables for wear and tear regularly. If you notice any damage to the cables or their
       housing, they may need to be replaced.
•      The self-tightening nuts, as well as the other self-tightening fastenings, may lose their efficiency.
       They may need to be retightened as follows: M4 bolt: 2.5~3.5 N/m - M5 bolt: 4~6 N/m - M6 bolt:
       12~14 N/m - M7 bolt: 27~29 N/m.
•      If you’re using your E-Scooter as your primary means of transportation, it is advised to contact
       your reseller and schedule an annual inspection with a qualified maintenance shop.
•      Keep all joints and parts, such as brakes and hinges, lubricated. Please lubricate at least once
       a month to keep the scooter in good condition. Please use lubricants designed for bicycles and
       scooters.
•      Store your E-Scooter in a safe place (inside) to prevent damage to electrical parts or the battery.
       Choose a location that’s out of direct sunlight and in an area where temperatures are steady.

                                                -8-
E-SCOOTER PURSUIT USER'S MANUAL - Guardo
Cleaning
If stains appear on the surface of your scooter, rub them with a soft and damp cloth. In case of
stubborn stains, you can first scrub with a soft cloth soaked in toothpaste, then rub with a soft, damp
cloth. Never clean with alcohol, gasoline or other corrosive or volatile chemical solvents. This may
damage the appearance and structure of the vehicle. Never use a pressure washer to clean your
scooter, you may be subjected to electric shock or cause serious damage to your vehicle.

Storage
You must store your vehicle in a room away from heat and moisture. Prolonged exposure to the sun
or heat can accelerate the aging of your scooter and shorten battery life.

Battery maintenance
Please do not expose the batteries to an environment higher than 50°C or lower than - 20°C (e.g. do
not leave the battery in the trunk of your car), this could cause ignition of the batteries or significant
damage to your drums. To prevent the battery from being discharged, try recharging it regularly and
not waiting for it to discharge completely. To make the best use of battery life, it is recommended
to use it at normal temperatures. When the battery is full, charging is available up to 90-120 days
in pause mode. If the battery is not full, charging is available up to 20-50 days in pause mode. It is
important not to leave the discharged battery for too long as this could cause serious damage.

SUPPORT
For a qualified maintenance shop, replacement of wear parts, electronic components, or tightening of
torques, please contact your local reseller. Check www.guardo.be for spare parts or contact support@
guardo.be

GUARANTEE
Copyright © Guardo. Guardo is a registered trademark of TE-Group NV. The Guardo brand stands for
superior product quality and outstanding customer service. That is why Guardo warrants this product
against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original
purchase of the product. Parts subject to wear, such as tires, cables, brakes, etc. are not covered by
this warranty. The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of Guardo under this
guarantee can be downloaded from our website: www.guardo.be.

                           Please check our website for the
                           most recent product information, in-
                           cluding user manual, safety instruc-
                           tions, ease of use, guarantee, etc :
                           www.guardo.be
                           For   troubleshooting                              assistance,
                           please contact
                           support@guardo.be

                                                       -9-
E-SCOOTER PURSUIT USER'S MANUAL - Guardo
NL
INLEIDING
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Guardo E-Scooter Pursuit!
BELANGRIJK! We raden u ten zeerste aan om deze instructies grondig te lezen voordat u de e-scooter
voor de eerste keer gebruikt en ze te bewaren voor later gebruik. Voordat u begint, is het belangrijk
dat u zich vertrouwd maakt met de manier van bediening.

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
•    WAARSCHUWING! Houd plastic omhulsel uit de buurt van kinderen om verstikking te voorkomen.
•    U bent verantwoordelijk voor het juiste gebruik van de E-Scooter en het toepassen van de
     juiste verkeersregels. TE Group NV kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor misbruik en
     ongevallen, schade of verwondingen aan uzelf, anderen en eigendommen.
•    We raden u aan de juiste bescherming te dragen om mogelijke verwondingen bij uzelf te
     minimaliseren. Het gebruik van een helm, knie- en elleboogbescherming verkleint de kans op
     blessures.
•    Dit product wordt niet als speelgoed beschouwd en moet met zorg worden behandeld. Onjuist
     gebruik kan schade veroorzaken waarvoor u verantwoordelijk wordt gehouden.
•    Dit product is bedoeld voor privé en persoonlijk gebruik. Het beoogde gebruik is puur als een
     persoonlijk licht elektrisch voertuig, bedoeld voor ritten op openbare wegen of paden (en
     noodzakelijkerwijs onderworpen aan lokale regelgeving).
•    Het elektrische aandrijfsysteem (EPS) van de E-Scooter bestaat uit een tractiemotor,
     motorregeleenheid (MCU) en voertuigregeleenheid (VCU).
•    Het berijden van dit product vereist enige ervaring. We raden u aan voldoende te oefenen in een
     veilige omgeving om vertrouwd te raken met de bediening ervan.
•    Elke lading die aan het stuur is bevestigd, heeft invloed op de stabiliteit van het voertuig!
•    Het voertuig mag slechts door 1 persoon tegelijk worden gebruikt.
•    Gebruik alleen de originele voeding en originele accessoires.
•    Probeer het product niet zelf te repareren ten koste van het verlies van uw garantie.
•    Bescherm de E-Scooter tegen botsingen met obstakels, contact met warmtebronnen of diep
     water. Als het product in contact komt met een van deze zaken, kan het ernstig beschadigd
     raken en kunnen er elektrische schokken ontstaan.
•    Maak uzelf vertrouwd met de wetten voor het rijden op de E-Scooter voordat u deze gebruikt. U
     bent verantwoordelijk voor elke overtreding van deze wetten.
•    Gebruik de E-Scooter niet als u zwanger bent, lijdt aan hoge bloeddruk of hartaandoeningen of
     als u een handicap heeft die het veilig rijden van de E-Scooter belemmert.
•    Rijd nooit met de E-Scooter als u dronken bent.
•    TE Group is niet verantwoordelijk voor enige directe of indirecte schade veroorzaakt door
     verkeerd gebruik. Dit omvat, maar is niet beperkt tot, schade aan gebouwen, goederen,
     voertuigen, infrastructuur, dieren en personen, enz.

VERPAKKINGSINHOUD
1x E-scooter, 1x oplader (adapter), 4x schroeven, 1x inbussleutel, 1x handleiding
                                                                               12.
                                                          11.        1.
ONDERDELEN EN KNOPPEN
                                                                               10.

1. LCD-scherm                                                                  2.

2. Rem                                                          3.

3. Koplamp
4. Plooihendel
5. Oplaadpoort
6. Remlicht
7.  Schijfrem achter
8. Standaard                                         4.
                                                                                     9.
9. Vouwhaak                                                                               6.

10. Bel                                                                                   7.

11. Gashendel
12. Vouwbeugel                                                                 8.
                                                                          5.

                                             -10-
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Voordat u de E-Scooter voor het eerst gebruikt, is het raadzaam om te controleren of de accu volledig
is opgeladen. We raden u aan om de batterij voor het eerste gebruik volledig op te laden en deze
handleiding grondig te lezen.
Controleer altijd of de E-Scooter beschadigd is voordat u hem gebruikt: controleer of het stuursysteem
correct is afgesteld, of alle aangesloten elementen correct zijn vastgedraaid en of de remmen en
banden in goede staat verkeren. Schade kan leiden tot onjuist gebruik of defecten die ongelukken
kunnen veroorzaken.

MONTAGE
De E-Scooter is opgevouwen wanneer deze in de doos wordt geplaatst.
•    Om de E-scooter uit te klappen, maakt u de vouwhaak (9) los van de vouwbeugel (12) en plaatst
     u de voorste stang omhoog totdat deze vastklikt. Sluit de plooihendel (4). De plooihendel (4)
     heeft een rode vergrendelingsknop die in de voorste stang moet worden vergrendeld. De rode
     vergrendelknop is correct vergrendeld als het rode deel uit de zwarte hendel steekt.

     Opmerking: Om de E-scooter opnieuw op te vouwen voor gemakkelijke opslag, ontgrendelt u
     de vergrendelingsknop op de plooihendel door deze in te drukken. Trek de plooihendel (4) los
     en duw de voorste stang naar beneden zodat de vouwbeugel (12) op de vouwhaak (9) klikt.

•    Installeer het stuur op de voorste stang. Gebruik de meegeleverde inbussleutel om de schroeven
     aan beide kanten vast te zetten.

OPLADEN
•   Schakel het voertuig uit tijdens het opladen.
•   Laad de het voertuig alleen op als het binnenshuis staat.
•   Steek een kant van de oplaadkabel in de oplaadpoort (5) van de E-Scooter.
•   Steek de andere kant van de adapterkabel in een stopcontact.
•   Tijdens het opladen is het indicatielampje van de oplader rood. Het indicatielampje wordt
    groen wanneer de batterij volledig is opgeladen.

                                                    -11-
WERKING

WAARSCHUWING! DRAAG EEN HELM EN ANDERE BESCHERMENDE UITRUSTING OM ELK MOGELIJK
LETSEL TIJDENS HET RIJDEN TE VOORKOMEN! DRAAG ALTIJD SCHOENEN TIJDENS HET RIJDEN!
WAARSCHUWING: Het verkeer in de stad vertoont veel obstakels, zoals stoepranden of trappen. Het
wordt aanbevolen om hindernissprongen te vermijden. Het is belangrijk om uw traject en snelheid aan
te passen aan die van een voetganger voordat u deze obstakels passeert. Het wordt ook aanbevolen
om af te stappen wanneer deze obstakels gevaarlijk worden door hun vorm, hoogte of slipgevaar.

•    Het berijden van dit product vereist enige ervaring. We raden u aan voldoende te oefenen in
     een veilige omgeving om vertrouwd te raken met de bedieningselementen. Neem de tijd om de
     basisprincipes van te leren om elk ernstig ongeval in de eerste maanden te voorkomen.
•    De E-Scooter is bedoeld voor gebruik op vlakke, droge oppervlakken, zoals bestrating of vlakke
     grond, zonder losse brokstukken, zoals zand, bladeren, rotsen of grind. Natte, gladde, hobbelige,
     oneffen of ruwe oppervlakken kunnen de tractie verminderen en bijdragen aan mogelijke
     ongevallen. Rijd niet met uw E-Scooter in modder, ijs, plassen of water. De E-Scooter is niet
     bedoeld voor extreem of offroad gebruik. Zorg ervoor dat u voldoende afstand (2 m) houdt van
     andere E-Scootergebruikers.
•    Wees extra bewust van uw omgeving wanneer u in het donker op uw E-Scooter rijdt. Blijf
     gefocust tijdens het rijden en vermijd het dragen van hoofdtelefoons of accessoires die het
     zintuiglijk bewustzijn beperken. Let op obstakels of gladde oppervlakken op de weg. Zorg ervoor
     dat u extra afstand houdt tussen uzelf en andere E-Scootergebruikers op de weg. Zorg ervoor
     dat u uw ingebouwde voor- en achterlichten inschakelt. Het dragen van reflecterende kleding
     wordt aangeraden tijdens het rijden in het donker. Als u niet zeker weet of iemand u kan zien,
     of als u iemand moet waarschuwen dat u nadert, kunt u bellen om uzelf bekend te maken.
•    Neem contact op met uw verkoper zodat hij u kan doorverwijzen naar een geschikte
     opleidingsorganisatie.
•    Vermijd plaatsen met veel verkeer of overvolle plaatsen.
•    Anticipeer op uw snelheid en traject om de meest kwetsbare weggebruikers te beschermen, met
     inachtneming van de verkeersregels.
•    Meld uw aanwezigheid wanneer u een voetganger of fietser nadert wanneer u niet wordt gezien
     of gehoord.
•    Steek zebrapaden al lopend over.
•    Zorg in alle gevallen voor uzelf en voor anderen.
•    Dit voertuig is niet bedoeld voor acrobatisch gebruik.
•    Zorg ervoor dat de voorste stang goed is geïnstalleerd en vergrendeld met de rode
     vergrendelingsknop!
•    Let op, de rem kan tijdens gebruik heet worden. Na gebruik niet aanraken.
•    Controleer regelmatig de spanning van de verschillende boutelementen, in het bijzonder de
     wielassen, het vouwsysteem, het stuursysteem en de remas.
•    Verwijder eventuele scherpe randen veroorzaakt door gebruik.
•    Wijzig of pas het voertuig niet aan, inclusief de stuurbuis en -bus, stuurpen, vouwmechanisme
     en achterrem.

                                                0  00
                                                TRIP
                                                ODO    00000
                                                           .
                                                               Mph
                                                               Km/h
                                                               Mile
                                                               Km

                                                                    D.

                                               A. B. C.

DE E-SCOOTER AAN/UITSCHAKELEN:
•    Druk lang op de Aan/Uit-knop (B) om de E-Scooter aan te zetten. Het LCD-scherm gaat aan.
•    Druk lang op de Aan/Uit-knop (B) om de E-Scooter uit te schakelen. Het LCD-scherm gaat uit.

                                             -12-
DE LICHTEN AAN/UITSCHAKELEN
•    Druk kort op deAan/Uit-knop (B) om de koplamp en het achterlicht in of uit te schakelen.
•    In de voetgangersmodus knipperen de oranje zijlichten.
•    Het remlicht gaat knipperen als u de rem gebruikt.
•    Tevens is de step voorzien van reflectie of reflectoren aan de voorzijde, zijkanten en achterzijde.

BEGINNEN MET RIJDEN
•   Duw de E-Scooter 1-2 meter vooruit met uw voet en druk vervolgens op de gashendel (D) om
    te rijden.
•   Laat de gashendel (D) los en gebruik de rem (2) om te remmen.
     Belangrijk: de remweg is langer bij nat weer.
•   Buig lichtjes naar links of rechts om van richting te veranderen en draai het stuur een beetje.
•   Druk op de knoppen > (A-C) om de snelheid aan te passen aan de 1e, 2e en 3e klasse.
       1e klas                         max. snelheid tot 6 km/u (voetgangermodus)
       2e klas                         max. snelheid tot 15 km/u
       3e klas                         max. snelheid tot 25 km/u
•    Cruise Control: Als u 6 seconden aan een vaste snelheid rijdt, wordt Cruise Control automatisch
     geactiveerd (u hoort een biep) en kunt u de gashendel loslaten. Rem of gebruik de gashendel
     om cruise control uit te schakelen.
•    Gebruik de standaard om uw E-Scooter rechtop te houden als deze geparkeerd staat of niet in
     gebruik is.

BEL
De Guardo Pursuit heeft een mechanische bel om het verkeer om je heen te waarschuwen.

SCHERMINFORMATIE
                1. 2. 3.

                                                1.   Cruise control AAN
                                                2.   Alarmmelding

           15
                                                3.   Koplamp AAN
                                  6.            4.   Geselecteerde snelheidsklasse
4.       1                 Mph
                           Km/h
                                                5.   Kilometerteller: totale rijafstand
5.       TRIP
         ODO    00103      Mile
                           Km
                                                6.   Werkelijke snelheid
                                                7.   Batterijstatus
                   7.

DE REM AFSTELLEN
•    Draai de inbussleutel naar links om de plaatschroeven op het achterwiel los te draaien.
•    Pas de lengte van de rem aan: verkort om te aan te spannen en verleng om losser te maken.
•    Vergrendel de drukplaatschroeven door de inbussleutel rechtsom te draaien.
Opmerking: Te losse remkabels maken het remmen moeilijker. Test de dichtheid van uw kabels
door aan elke remhendel te trekken. Als de hendels het stuur raken wanneer u eraan trekt, zitten
de remkabels te los. Draai de stelringen los, die zich bevinden op de plek waar de remkabels de
remhendels raken, voor kleine afstellingen van de remkabel. Als de remkabel nog steeds te los zit,
neem dan contact op met uw plaatselijke dealer voor een gekwalificeerde onderhoudswerkplaats.

                                                              -13-
BANDEN OPPOMPEN
De maximale bandenspanning staat aangegeven op de banden.
•   Verwijder het schroefdopje van het ventiel van de voor- en achterband.
•   Sluit de pomp aan met het ventielverlengstuk en bevestig deze aan het ventiel. Pomp de
    banden op.
•   Plaats het schroefdopje terug wanneer u klaar bent met pompen.

SPECIFICATIES
•   Max. continu nominaal vermogen: 250 W
•   Max. bandenspanning: 2.4 bar
•   Max belasting: 120 kg
•   Min. lengte gebruiker: 130 cm
•   Geschikte leeftijd: 14+
•   Het A-gewogen geluidsdrukniveau op werkstations is minder dan 70dB (A)
•   De piek C-gewogen momentane geluidsdrukwaarde op werkstations is minder dan 63 Pa
•   Het A-gewogen geluidsvermogensniveau dat door de machine wordt uitgezonden, is minder
    dan 80 dB (A)

ZORG & ONDERHOUD
WAARSCHUWING! Zoals elk mechanisch onderdeel, is een voertuig onderhevig aan hoge spanningen
en slijtage. De verschillende materialen en componenten kunnen verschillend reageren op slijtage
of vermoeidheid. Als de verwachte levensduur van een onderdeel is overschreden, kan het plotseling
breken, waardoor de gebruiker letsel kan oplopen. Scheuren, krassen en verkleuring in de gebieden
die onderhevig zijn aan hoge spanningen duiden erop dat het onderdeel zijn levensduur heeft
overschreden en moet worden vervangen.
Uw E-scooter Pursuit heeft regelmatig onderhoud nodig. Gebruik de volgende checklist om ervoor te
zorgen dat uw e-scooter voor een langere tijd soepel loopt.
•     Laad uw batterij vaak op. Laad uw batterij niet te lang op om schade te voorkomen.
•     Laat uw batterij altijd afkoelen voordat u deze oplaadt om de verwachte levensduur van uw
      batterij te verlengen.
•     Vermijd indien mogelijk rijden in natte omstandigheden om overmatige blootstelling en
      corrosie te voorkomen.
•     Houd alle bewegende onderdelen schoon. Gebruik eenmaal per week een schone, vochtige doek
      om stof en vuil weg te vegen dat zich op het stuur en de stuurpen heeft verzameld. Was het dek
      met lauw water en een beetje afwasmiddel. Zorg ervoor dat de elektrische componenten niet
      nat worden. Laat de onderdelen drogen voordat u de E-Scooter weer gebruikt.
•     Controleer uw remmen, remschijven en rotoren wekelijks op slijtage. Rijd niet met uw E-Scooter
      als de remmen niet goed reageren.
•     Controleer regelmatig de bandenspanning van uw E-Scooter. Een juiste druk helpt u de
      maximale snelheid te bereiken zonder uw motor te belasten.
•     Inspecteer alle kabels regelmatig op slijtage. Als u schade aan de kabels of hun behuizing
      opmerkt, moeten deze mogelijk worden vervangen.
•     De zelfspannende moeren, evenals de andere zelfspannende bevestigingen, kunnen hun
      efficiëntie verliezen. Mogelijk moeten ze opnieuw worden aangedraaid als volgt: M4-bout: 2,5 ~
      3,5 N / m - M5-bout: 4 ~ 6 N / m - M6-bout: 12 ~ 14 N / m - M7-bout: 27 ~ 29 N / m.
•     Als u uw E-Scooter als uw belangrijkste vervoermiddel gebruikt, is het raadzaam om contact
      op te nemen met uw verkoper en een jaarlijkse inspectie in te plannen bij een gekwalificeerde
      onderhoudswerkplaats.

                                            -14-
•    Zorg ervoor dat alle verbindingen en onderdelen, zoals remmen en scharnieren, gesmeerd
     blijven. Gelieve minstens één keer per maand te smeren om de E-Scooter in goede staat te
     houden. Gebruik smeermiddelen die zijn ontworpen voor fietsen en scooters.
•    Berg uw E-Scooter op een veilige plaats (binnen) op om schade aan elektrische onderdelen of
     de accu te voorkomen. Kies een locatie zonder direct zonlicht en in een gebied met stabiele
     temperaturen.

Reiniging
Als er vlekken op het oppervlak van uw E-Scooter komen, neem ze dan af met een zachte en vochtige
doek. Bij hardnekkige vlekken kunt u eerst schrobben met een zachte, in tandpasta gedrenkte doek
en daarna met een zachte, vochtige doek wrijven. Reinig de E-Scooter nooit met alcohol, benzine
of andere bijtende chemische oplosmiddelen. Dit kan het uiterlijk en de structuur van de E-Scooter
beschadigen. Gebruik nooit een hogedrukreiniger om uw E-Scooter schoon te maken, u kunt worden
blootgesteld aan elektrische schokken of ernstige schade aan uw E-Scooter veroorzaken.

Opslag
Bewaar uw E-Scooter in een droge, koel ruimte. Langdurige blootstelling aan de zon of hitte kan de
veroudering van uw E-Scooter versnellen en de levensduur van de batterij verkorten.

Accu-onderhoud
Stel de batterijen niet bloot aan een omgeving hoger dan 50°C of lager dan - 20°C (laat de batterij
bijvoorbeeld niet achter in de kofferbak van uw auto), dit kan leiden tot explosie van de batterijen
of aanzienlijke schade aan uw E-Scooter. Om te voorkomen dat de batterij leeg loopt, dient u deze
regelmatig op te laden en niet te wachten totdat deze volledig is ontladen. Om de levensduur van
de batterij optimaal te benutten, wordt aanbevolen deze bij normale temperaturen te gebruiken.
Wanneer de batterij volledig opgeladen is, is opladen in de pauzemodus tot 90-120 dagen mogelijk.
Als de batterij niet volledig opgeladen is, is opladen mogelijk tot 20-50 dagen in de pauzemodus. Het
is belangrijk om de lege batterij niet te lang leeg te laten, omdat dit ernstige schade kan veroorzaken.

KLANTENDIENST
Neem contact op met uw plaatselijke verkoper voor een gekwalificeerde onderhoudswerkplaats,
vervanging van slijtagedelen, elektronische componenten of aanhalen van koppelingzn. Kijk op
www.guardo.be voor reserveonderdelen of neem contact op met support@guardo.be

GARANTIE
Copyright © Guardo. Guardo is een geregistreerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk Guardo
staat voor superieure productkwaliteit en uitstekende klantenservice. Daarom garandeert Guardo dit
product tegen alle defecten in materiaal en vakmanschap voor een periode van twee (2) jaar vanaf
de datum van oorspronkelijke aankoop van het product. Aan slijtage onderhevige onderdelen zoals
banden, kabels, remmen etc. vallen niet onder deze garantie. De voorwaarden van deze garantie en
de omvang van de verantwoordelijkheid van Guardo onder deze garantie kan u terugvinden op onze
website: www.guardo.be.

                           Raadpleeg onze website voor de meest
                           recente productinformatie, inclusief hand-
                           leiding, veiligheidsinstructies, gebruiks-
                           gemak, garantie, enz :
                           www.guardo.be
                           Neem voor hulp bij het oplossen van proble-
                           men contact op met
                           support@guardo.be

                                                     -15-
FR
INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat de votre Guardo E-Scooter Pursuit!
IMPORTANT! Nous vous recommandons vivement de lire attentivement ces instructions avant
d’utiliser l’E-Scooter pour la première fois et de les conserver pour référence ultérieure. Avant de
commencer, il est important que vous vous familiarisiez avec sa manière de contrôle.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
•   ATTENTION! Gardez le plastique hors de portée des enfants pour éviter la suffocation.
•   Vous êtes responsable de l’utilisation correcte de l’E-Scooter et de l’application des règles de
    circulation correctes. TE Group NV ne peut pas être tenu responsable des abus et accidents,
    dommages ou blessures à vous-même, à autrui et à vos biens.
•   Nous vous recommandons de porter une protection appropriée pour minimiser les blessures
    possibles à vous-même. L’utilisation d’un casque, d’une protection des genoux et des coudes
    minimisera le risque de blessures.
•   Ce produit n’est pas considéré comme un jouet et doit être manipulé avec soin. Une utilisation
    incorrecte peut provoquer des dommages dont vous serez tenu responsable.
•   Ce produit est destiné à un usage privé et personnel. Son usage prévu est purement un véhicule
    électrique léger personnel, destiné à circuler sur es voies publiques (et nécessairement soumis
    à la réglementation locale).
•   Le système de propulsion électrique (EPS) de l’E-Scooter se compose d’un moteur de traction,
    d’une unité de commande du moteur (MCU) et d’une unité de commande du véhicule (VCU).
•   Toute charge attachée au guidon affectera la stabilité du véhicule!
•   Le véhicule ne doit être utilisé que pour 1 personne à la fois.
•   Utilisez uniquement l’alimentation et les accessoires d’origine.
•   Conduire ce produit nécessite une certaine expérience. Nous vous recommandons de vous
    entraîner suffisamment dans un environnement sûr pour vous familiariser avec les commandes.
•   N’essayez pas de réparer le produit vous-même au prix de perdre votre garantie.
•   Gardez l’E-Scooter à l’abri des collisions avec des obstacles, du contact avec des sources de
    chaleur ou des eaux profondes. Si le produit entre en contact avec l’une de ces choses, il peut
    être gravement endommagé et des chocs électriques peuvent se produire.
•   Familiarisez-vous avec les lois de conduite de l’E-Scooter avant de l’utiliser. Vous serez tenu
    responsable de toute infraction à ces lois.
•   N’utilisez pas l’E-Scooter lorsque vous êtes enceinte, souffrez d’hypertension artérielle ou de
    maladie cardiaque ou lorsque vous avez un handicap qui gêne la conduite en toute sécurité.
•   Ne conduisez jamais l’E-Scooter en état d’ébriété.
•   TE Group n’est pas responsable des dommages directs ou indirects causés par une utilisation
    incorrecte. Cela comprend, mais sans s’y limiter, les dommages aux bâtiments, aux biens, aux
    véhicules, aux infrastructures, aux animaux et aux personnes, etc.

CONTENU DE L’EMBALLAGE
1x E-Scooter, 1x chargeur (adaptateur), 4x vis, 1x clé hexagonale, 1x manuel d’utilisation
                                                                                      12.
                                                                 11.        1.        10.
PIÈCES ET BOUTONS
1. Écran LCD                                                                          2.

2. Frein                                                               3.

3. Lampe frontale
4. Poignée pour plier
5. Port de charge
6. Feu stop
7.   Frein à disque arrière
8. Béquille                                                 4.
                                                                                            9.
9. Crochet                                                                                       6.

10. Cloche                                                                                       7.

11. Accélérateur de gaz
12. Support pour plier                                                           5.
                                                                                      8.

                                             -16-
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser l’E-Scooter pour la première fois, il est recommandé de vérifier si la batterie est
complètement chargée. Nous vous recommandons de charger complètement la batterie avant la
première utilisation et de lire attentivement ce manuel.
Vérifiez toujours si l’E-Scooter est endommagé avant de l’utiliser: vérifiez que le système de direction
est correctement réglé, que tous les éléments connectés sont correctement serrés et que les freins
et les pneus sont en bon état. Des dommages peuvent entraîner une utilisation incorrecte ou des
défauts pouvant provoquer des accidents.

ASSEMBLAGE
L’E-Scooter est plié lorsqu’il est placé dans la boîte.
•     Pour déplier l’E-Scooter, relâchez le crochet (9) du support (12) et remontez la barre avant
      jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Fermez la poignée pour plier (4). La poignée pour plier (4) a
      un bouton de verrouillage rouge qui doit être verrouillé dans la barre avant. Le bouton de
      verrouillage rouge est correctement verrouillé lorsque la partie rouge dépasse de la poignée
      noire.

      Remarque: pour plier à nouveau l’E-scooter pour un rangement facile, déverrouillez le bouton
      de verrouillage de la poignée pour plier (4) en appuyant dessus, relâchez la poignée (4) et tirez
      la barre avant vers le bas pour que le support (12) s’enclenche sur le crochet (9).

•    Installez la barre transversale sur la barre avant. Utilisez la clé hexagonale fournie pour
     verrouiller les vis des deux côtés.

CHARGEMENT
•   Éteignez le véhicule lors de la charge.
•   Ne chargez le véhicule que lorsqu’il se trouve à l’intérieur.
•   Placez un côté du câble de l’adaptateur de charge dans le port de charge (5) de l’E-Scooter.
•   Placez l’autre côté de l’adaptateur de charge dans une prise de courant.
•   Pendant la charge, le voyant du chargeur est rouge. Le voyant lumineux devient vert lorsque la
    batterie est complètement chargée.

                                                     -17-
FONCTIONNEMENT
ATTENTION! PORTEZ UN CASQUE ET D’AUTRES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION POUR ÉVITER TOUT
RISQUE DE BLESSURE PENDANT LA CONDUITE! PORTEZ TOUJOURS DES CHAUSSURES PENDANT LA
CONDUITE!
AVERTISSEMENT: la circulation en ville présente de nombreux obstacles tels que des bordures ou
des marches. Il est recommandé d’éviter les sauts d’obstacles. Il est important d’anticiper et d’adapter
votre trajectoire et votre vitesse à celles d’un piéton avant de franchir ces obstacles. Il est également
recommandé de descendre du véhicule lorsque ces obstacles deviennent dangereux en raison de leur
forme, de leur hauteur ou du risque de glissement.
•    Utiliser ce produit nécessite une certaine expérience. Nous vous recommandons de vous
     entraîner suffisamment dans un environnement sûr pour vous familiariser avec les commandes.
     Prenez le temps d’apprendre les bases de la pratique pour éviter tout accident grave pouvant
     survenir dans les premiers mois.
•    L’E-Scooter est destiné à être utilisé sur des surfaces planes et sèches, telles que la chaussée
     ou un sol plat, sans débris détachés, tels que sable, feuilles, roches ou gravier. Les surfaces
     mouillées, glissantes, cahoteuses, inégales ou rugueuses peuvent nuire à la traction et
     contribuer à d’éventuels accidents. Ne conduisez pas votre E-Scooter dans la boue, la glace,
     les flaques d’eau ou l’eau. L’E-Scooter n’est pas destiné à une utilisation extrême ou hors route.
     Assurez-vous de garder une distance suffisante (2 m) avec les autres utilisateurs d’E-Scooter.
•    Les personnes n’ayant pas une excellente vision, un équilibre, une coordination, un réflexe, une
     force musculaire et osseuse et de bonnes capacités de prise de décision ne doivent pas utiliser ce
     produit. N’essayez jamais de faire fonctionner l’E-Scooter sous l’influence de l’alcool. L’âge minimum
     recommandé pour conduire ce scooter est de 14 ans. Ne roulez jamais avec plus d’une personne.
•    Soyez particulièrement conscient de votre environnement lorsque vous conduisez votre
     E-Scooter dans l’obscurité. Restez concentré pendant que vous roulez et évitez de porter
     des écouteurs ou des accessoires qui limitent la conscience sensorielle. Gardez un œil sur
     les obstacles ou les surfaces glissantes sur la route. Assurez-vous de garder une distance
     supplémentaire entre vous et les autres utilisateurs d’E-Scooter sur la route. Assurez-vous
     d’allumer vos feux avant et arrière intégrés. Le port de vêtements réfléchissants est conseillé
     lors de la conduite de nuit. Si vous ne savez pas si quelqu’un peut vous voir ou si vous devez
     alerter quelqu’un de votre approche, sonnez la cloche pour vous faire connaître.
•    Contactez votre revendeur afin qu’il puisse vous référer à un organisme de formation approprié.
•    Évitez les zones à fort trafic ou les zones surpeuplées.
•    Anticipez votre vitesse et votre trajectoire pour protéger les usagers de la route les plus
     vulnérables, tout en respectant le code de la route.
•    Avertissez votre présence lorsque vous vous approchez d’un piéton ou d’un cycliste lorsque vous
     n’êtes pas vu ou entendu.
•    Traversez les passages protégés en marchant.
•    Dans tous les cas, prenez soin de vous et des autres.
•    Ne détournez pas l’utilisation du véhicule.
•    Ce véhicule n’est pas destiné à une utilisation acrobatique.
•    Assurez-vous que la barre avant est bien installée et verrouillée avec le bouton de verrouillage rouge!
•    Attention, le frein peut devenir chaud lors de son utilisation. Ne touchez pas après utilisation.
•    Vérifier régulièrement le serrage des différents éléments boulonnés, en particulier les axes de
     roues, le système de pliage, le système de direction et l’arbre de frein.
•    Éliminez les arêtes vives causées par l’utilisation.
•    Ne modifiez ni ne transformez le véhicule, y compris le tube et le manchon de direction, la
     potence, le mécanisme de pliage et le frein arrière.

                                                  0  00
                                                  TRIP
                                                  ODO    00000
                                                             .
                                                                 Mph
                                                                 Km/h
                                                                 Mile
                                                                 Km

                                                                      D.

                                                 A. B. C.

                                                -18-
MISE SOUS / HORS TENSION DE L’E-SCOOTER:
•   Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation (B) pour allumer l’E-Scooter. L’écran LCD s’allume.
•   Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation (B) pour éteindre l’E-Scooter. L’écran LCD s’éteint.

ALLUMER / ÉTEINDRE LES LUMIÈRES
•   Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (B) pour activer ou désactiver le phare et le
    feu arrière.
•   En mode piéton, les feux latéraux orange clignotent.
•   Le feu stop clignote lorsque vous utilisez le frein.
•   Le scooter est également équipé de réflexion ou de réflecteurs à l’avant, sur les côtés et à
    l’arrière.

COMMENCER À CONDUIRE
•  Faites glisser le scooter avec votre pied sur 1 à 2 mètres, puis appuyez sur l’accélérateur (D)
   pour conduire.
•  Relâchez l’accélérateur (D) et utilisez le frein (2) pour freiner.
    Important: la distance de freinage augmentera par temps humide.
•  Pour changer de direction, penchez-vous légèrement vers la gauche ou la droite et tournez
   légèrement le guidon.
•  Lorsque l’écran est allumé, appuyez sur les boutons > (A-C) pour régler la vitesse en
   fonction des 1ère, 2ème et 3ème classes.
       1ère classe                     vitesse max. jusqu’à 6 km/h (mode piéton)
       2ème classe                     vitesse max. jusqu’à 15 km/h
       3ème classe                     vitesse max. jusqu’à 25 km/h
•    Régulateur de vitesse: Lorsque vous roulez à une vitesse fixe pendant 6 secondes, le régulateur
     de vitesse est automatiquement activé (vous entendrez un bip) et vous pouvez relâcher
     l’accélérateur de gaz. Pour annuler le régulateur de vitesse, freinez ou utiliser l’ accélérateur
     de gaz.
•    Veuillez utiliser la béquille pour maintenir votre E-Scooter debout lorsqu’il est stationné ou
     non utilisé.

CLOCHE
Le Guardo Pursuit a une cloche mécanique, vous pouvez sonner pour alerter et avertir le trafic autour
de vous.

INFORMATIONS SUR L’ÉCRAN
                1. 2. 3.                      1.   Régulateur de vitesse activé
                                              2.   Notification d’alarme
                                              3.   Lampe frontale allumée

           15
                                              4.   Classe de vitesse sélectionnée
                                  6.
4.       1                 Mph
                           Km/h
                                              5.   Odomètre: distance totale de conduite
5.       TRIP
         ODO    00103      Mile
                           Km                 6.   Vitesse réelle
                                              7.   État de la batterie
                   7.

RÉGLAGE DU FREIN
•   Utilisez la clé hexagonale dans le sens antihoraire pour desserrer les vis de la plaque sur la roue arrière.
•   Ajustez la longueur du frain exposé: raccourcissez pour serrer et rallongez pour desserrer le frein.
•   Verrouillez les vis du plateau de pression en tournant dans le sens horaire.

                                                            -19-
Remarque: les câbles de frein trop lâches rendront le freinage plus difficile. Testez l’étanchéité de
vos câbles en tirant sur chaque levier de frein. Si les leviers heurtent le guidon lorsque vous les tirez,
les câbles de frein sont trop lâches. Desserrez les régleurs de barillet, situés là où les câbles de frein
rencontrent les leviers de frein, pour des ajustements mineurs du câble de frein. Si le câble de frein
est encore trop lâche, veuillez contacter votre revendeur local pour un atelier d’entretien qualifié.

GONFLEZ LES PNEUS
La pression maximale des pneus est indiquée sur les pneus.
•    Retirez le capuchon de bouche des pneus avant et arrière.
•    Connectez la pompe pour gonfler et serrez-la à la bouche.
•    Remettez le capuchon buccal une fois le pompage terminé.

CARACTÉRISTIQUES
•   Max. puissance nominale continue: 250 W
•   Pression des pneus max.: 2.4 bar
•   Charge maximale: 120 kg
•   Min. hauteur de l’utilisateur: 130 cm
•   Âge approprié: 14+
•   Le niveau de pression acoustique d’émission pondéré A aux postes de travail est inférieur à 70 dB (A)
•   La valeur de pression acoustique instantanée maximale pondérée C aux postes de travail est
    inférieure à 63 Pa
•   Le niveau de puissance acoustique pondéré A émis par la machine est inférieur à 80 dB (A)

ENTRETIEN ET MAINTENANCE
ATTENTION! Comme pour tout composant mécanique, un véhicule est soumis à des contraintes et une
usure élevées. Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l’usure ou à la
fatigue. Si la durée de vie prévue d’un composant a été dépassée, il peut se briser soudainement, risquant
ainsi de blesser l’utilisateur. Des fissures, des rayures et des décolorations dans les zones soumises aux
fortes contraintes indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et doit être remplacé.
Votre E-Scooter Pursuit nécessitera un entretien régulier. Veuillez utiliser la liste de contrôle suivante
pour vous assurer que votre E-Scooter fonctionne correctement pendant plus longtemps.
•     Chargez souvent votre batterie. Évitez de charger votre batterie trop longtemps pour éviter de
      l’endommager.
•     Laissez toujours votre batterie refroidir avant de la recharger pour augmenter sa durée de vie.
•     Évitez de rouler dans des conditions humides lorsque cela est possible, pour éviter une
      exposition excessive et la corrosion.
•     Gardez tous les composants mobiles propres. Une fois par semaine, utilisez un chiffon propre et
      humide pour essuyer la poussière et la saleté accumulées sur le guidon et la potence. Lavez le
      pont avec de l’eau tiède et un peu de savon à vaisselle. Veillez à ne pas mouiller les composants
      électriques. Laissez sécher les composants avant d’utiliser à nouveau le scooter.
•     Vérifiez l’usure de vos freins, disques de frein et rotors sur une base hebdomadaire. Ne conduisez
      pas votre E-Scooter si les freins ne répondent pas correctement.
•     Vérifiez régulièrement la pression des pneus de votre E-Scooter. Un gonflage adéquat vous aide
      à atteindre la vitesse maximale sans surcharger votre moteur.
•     Vérifiez régulièrement l’usure de tous les câbles. Si vous remarquez des dommages aux câbles
      ou à leur boîtier, il se peut qu’ils doivent être remplacés.
•     Les écrous auto-serrants, ainsi que les autres fixations auto-serrantes, peuvent perdre leur
      efficacité. Ils peuvent avoir besoin d’être resserrés comme suit: Boulon M4: 2,5 ~ 3,5 N / m -
      Boulon M5: 4 ~ 6 N / m - Boulon M6: 12 ~ 14 N / m - Boulon M7: 27 ~ 29 N / m.

                                               -20-
•    Si vous utilisez votre E-Scooter comme principal moyen de transport, il est conseillé de contacter
     votre revendeur et de planifier une inspection annuelle avec un atelier de maintenance qualifié.
•    Gardez tous les joints et pièces, tels que les freins et les charnières, lubrifiés. Veuillez lubrifier au
     moins une fois par mois pour maintenir le scooter en bon état. Veuillez utiliser des lubrifiants
     conçus pour les vélos et les scooters.
•    Rangez votre E-Scooter dans un endroit sûr (à l’intérieur) pour éviter d’endommager les pièces
     électriques ou la batterie. Choisissez un emplacement non exposé à la lumière directe du soleil
     et dans une zone où les températures sont stables.
Nettoyage
Si des taches apparaissent sur la surface de votre scooter, frottez-les avec un chiffon doux et humide.
En cas de taches tenaces, vous pouvez d’abord frotter avec un chiffon doux imbibé de dentifrice, puis
frotter avec un chiffon doux et humide. Ne nettoyez jamais avec de l’alcool, de l’essence ou d’autres
solvants chimiques corrosifs ou volatils. Cela pourrait endommager l’apparence et la structure du
véhicule. N’utilisez jamais de nettoyeur haute pression pour nettoyer votre scooter, vous pourriez être
soumis à des chocs électriques ou endommager gravement votre véhicule.
Espace de rangement
Vous devez entreposer votre véhicule dans une pièce à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Une
exposition prolongée au soleil ou à la chaleur peut accélérer le vieillissement de votre scooter et
raccourcir la durée de vie de la batterie.
Entretien de la batterie
Veuillez ne pas exposer les batteries à un environnement supérieur à 50°C ou inférieur à - 20°C
(par exemple, ne laissez pas la batterie dans le coffre de votre voiture), cela pourrait provoquer une
inflammation des batteries ou des dommages importants. Pour éviter que la batterie ne se décharge,
essayez de la recharger régulièrement et n’attendez pas qu’elle se décharge complètement. Pour
utiliser au mieux la durée de vie de la batterie, il est recommandé de l’utiliser à des températures
normales. Lorsque la batterie est pleine, la charge est disponible jusqu’à 90-120 jours en mode pause.
Si la batterie n’est pas pleine, la charge est disponible jusqu’à 20 à 50 jours en mode pause. Il est important
de ne pas laisser la batterie déchargée trop longtemps car cela pourrait causer de graves dommages.
ASSISTANCE
Pour un atelier d’entretien qualifié, le remplacement des pièces d’usure, des composants électroniques
ou le serrage des couples, veuillez contacter votre revendeur local. Consultez www.guardo.be pour les
pièces de rechange ou contactez support@guardo.be
GARANTIE
Copyright © Guardo. Guardo est une marque déposée de TE-Group NV. La marque Guardo est synonyme
de qualité supérieure des produits et de service client exceptionnel. C’est pourquoi Guardo garantit
ce produit contre tous les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans
à compter de la date d’achat d’origine du produit. Les pièces sujettes à l’usure, telles que les pneus,
les câbles, les freins, etc. ne sont pas couvertes par cette garantie. Les conditions de cette garantie
et l’étendue de la responsabilité de Guardo au titre de cette garantie peuvent être téléchargées sur
notre site Internet: www.guardo.be.

                         Veuillez consulter notre site Web pour obtenir les
                         informations produit les plus récentes, y compris
                         le manuel d’utilisation, les instructions de sécurité,
                         la facilité d’utilisation, la garantie, etc.:
                         www.guardo.be
                         Pour obtenir de l’aide au dépannage, veuillez

                         contacter        support@guardo.be

                                                        -21-
You can also read