ETM1005 - FERM power tools

Page created by Maria Webster
 
CONTINUE READING
ETM1005 - FERM power tools
ETM1005
EN    Original instructions                                 03
DE    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung             07
NL    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing   11
FR    Traduction de la notice originale                     15
ES    Traducción del manual original                        20
 IT   Traduzione delle istruzioni originali                 24
 LT   Originalios instrukcijos vertimas                     29
LV    Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas              33

WWW.FERM.COM
ETM1005 - FERM power tools
4

                          1
             3
                          2

    Fig. 1

    Fig. 2       Fig. 3

    Fig. 4

2
ETM1005 - FERM power tools
EN
3.6V TACKER                                           1. MACHINE DATA
ETM1005
                                                      Technical specifications
Thank you for buying this Ferm product.
By doing so you now have an excellent product,        ChargerETA1011
delivered by one of Europe’s leading suppliers.       Input of charger      100-240V~ 50/60Hz 0.2A
All products delivered to you by Ferm are             Output of charger                      5V DC 1A
manufactured according to the highest standards       Rechargeable battery         3,6 V Li-ion 1.5 Ah
                                                      Battery charging time                     1 hour
of performance and safety. As part of our
                                                      Number of staples                       30/min.
philosophy we also provide an excellent customer      Staples                    U type 530 6-12mm
service, backed by our comprehensive Warranty.        Weight                                  0.79 kg
We hope you will enjoy using this product for         Lpa (sound pressure)            80.73+3 dB(A)
many years to come.                                   Lwa (sound power)               91.73+3 dB(A)
                                                      Vibration value                2.628+1,5 m/s2
The numbers in the text refer to the diagrams
on page 2.                                            Vibration level
                                                      The vibration emission level stated in this
          ead the operating instructions carefully
         R                                            instruction manual has been measured in
         before using this device. Familiarize        accordance with a standardised test given in
         yourself with its functions and basic        EN 60745; it may be used to compare one tool
         operation. Service the device as per the     with another and as a preliminary assessment of
         instructions to ensure that it always        exposure to vibration when using the tool for the
         functions properly. The operating            applications mentioned
         instructions and the accompanying
         documentation must be kept in the            -	using the tool for different applications, or with
         vicinity of the device.                         different or poorly maintainted accessories,
                                                         may significantly increase the exposure level
Introduction                                          -	the times when the tool is switched off or when
The tacker enables you to fasten various                 it is running but not actually doing the job, may
materials, such as fabric, wood, gauze, cardboard        significantly reduce the exposure level
and leather. Therefore, the tool is suitable to
upholster furniture, to wrap objects or to repair     Protect yourself against the effects of vibration by
shoes.                                                maintaining the tool and its accessories, keeping
                                                      your hands warm, and organizing your work
Contents                                              patterns
1.	Machine data
2.	Safety instructions                               Lithium-Ion technology
3.	Use                                               The batteries provided with this machine have
4.	Maintenance                                       Lithium-Ion technology.

                                                                ne advantage of using Lithium-Ion
                                                               O
                                                               batteries is that, until the battery is almost
                                                               empty, hardly power fading is noticeable.
                                                               The machine can be used until you start
                                                               noticing that the power of the drill is
                                                               elapsed. The battery is discharged now
                                                               and needs to be charged.

                                                                                                           3
ETM1005 - FERM power tools
EN

              nother advantage is that Lithium-Ion
             A                                            Specific safety instructions
             batteries have no memory effect.
             Therefore they can be charged at any         Battery tool use and care
             moment without degrading, independent           Recharge only with the charger specified
                                                          a)	
             of the charging state of the battery.           by the manufacturer. A charger that is
                                                             suitable for one type of battery pack may
     Contents of packing                                     create a risk of fire when used with another
     1	Tacker                                               battery pack.
     1	Manual
     1	Guarantee card                                       Use power tools only with specifically
                                                          b)	
     1 Charger                                               designated battery packs. Use of any other
                                                             battery packs may create a risk of injury and
     Features                                                fire.
     Fig. 1
     1	On/off switch                                        When battery pack is not in use, keep it
                                                          c)	
     2	Slide                                                away from other metal objects, like paper
     3	Cartridge shaft                                      clips, coins, keys, nails, screws or other
     4	Trigger switch                                       small metal objects, that can make a
                                                             connection from one terminal to another.
     2. SAFETY INSTRUCTIONS                                  Shorting the battery terminals together may
                                                             cause burns or a fire.
     Explanation of the symbols
                                                             Under abusive conditions, liquid may be
                                                          d)	
             Read the user manual.                           ejected from the battery; avoid contact.
                                                             If contact accidentally occurs, flush with
              enotes risk of personal injury, loss of
             D                                               water. If liquid contacts eyes, additionally
             life or damage to the tool in case of non-      seek medical help. Liquid ejected from the
             observance of the instructions in this          battery may cause irritation or burns.
             manual.
                                                          Service
             Risk of electric shock                          Have your power tool serviced by a
                                                          a)	
                                                             qualified repair person using only
                                                             identical replacement parts. This will
             Do not use in rain                              ensure that the safety of the power tool is
                                                             maintained.

             Indoor use only                              For the charger
                                                          Intended use
                                                          Charge only 3.6V max.1.5Ah Li-ion type
             Class II machine - Double insulation -       rechargeable battery packs. Other types of
             You don’t need any earthed plug.             batteries may burst causing personal injury and
                                                          damage.
             Do not dispose of the product in             a)	The appliance is not to be used by persons
             unsuitable containers.                           (including children) with reduced physical,
                                                              sensory or mental capabilities, or lack of
                                                              experience and knowledge, unless they
             Separate collection for Li-ion battery.          have been given supervision or instruction
                                                          b)	Children being supervised not to play with
             The product is in accordance with the            the appliance
             applicable safety standards in the           c)	Do not recharging non-rechargeable
             European directives.                             batteries!

     4
EN
d)	During charging, batteries must be placed          Charging the machine (on a USB socket)
    in the well ventilated area!                       Fig. C
                                                       •	If needed, remove the USB cable from the
Before using the tacker                                   charger adaptor by pulling it out of the USB
•	Always wear eye protection when using the              socket.
   tool.                                               •	Plug the small cable plug into the machine’s
•	Maintain the tool with care.                           charging socket.
•	Check for misalignment or binding of moving         •	Plug the cable USB plug into USB device (for
   parts, breakage of parts, and any other                example on your mobile phone charger).
   condition that may affect the tools operation. If   •	Make sure the USB device is powered or
   damaged, have the tool serviced before using.          switched on.
•	Check if the slide cartridge has been fastened      •	Check charging status by checking if the
   properly.                                              charging indicator light on the machine is
•	Do not use the tool in a humid environment.            burning.
•	Do not use the tool on materials containing
   asbestos.                                           Charging indication light
                                                       Fig.A
Using the tool                                         The machine has a charging indication light which
•	Do not use the tool if the switch does not turn     indicates the status of the charging process:
   it “ON” or “OFF”.                                   LED color Status

Replacing cables or plugs                              Red        Battery charging in progress
Immediately throw away old cables or plugs             Green      Battery charging finished, battery fully charged
when they have been replaced by new ones. It is
dangerous to insert the plug of a loose cable in       •	After the battery is fully charged remove the
the wall outlet.                                          charger plug from the outlet and remove the
                                                          cable from the machine.
         Remove all staples from the magazine
         after each use                                          ithium-Ion cells can be stored for a long
                                                                L
                                                                period without losing much of their
                                                                charge. When the machine is not being
3. USE                                                          used over a longer period of time it is
                                                                best to store the battery in charged
          he machine must be charged before
         T                                                      condition.
         first use.
                                                       Application
Charging the machine (with the charger                 Fig. 2
adaptor)                                               For this tool, use one of the following types
Fig. B                                                 staples:
The machine can be charged by the charger              •	U Type 530: 6-12 mm
adapter or by your USB mobile phone charger.
•	If needed, connect the USB cable to the             Loading the tacker
   charger adaptor by pushing its USB plug in the             Before opening the tool, make sure the
   charger adaptor’s USB socket.                              tool is switched off.
•	Plug the small cable plug into the machine’s
   charging socket.
•	Plug the charger into an electrical outlet and      To load the tacker
   wait for a while. The LED indicator on the          Fig. 3 - 4
   machine will lighten up and show the charging
   status.                                             Replacing staples
                                                       •	Press the slide unlock (2) to unlock the slide.

                                                                                                                5
EN

     •	Pull the slide out of the machine                   free of dust and dirt. Remove tough dirt using a
     •	Place the staples (fig. 4) in the cartridge         soft cloth, dampened with soapy water. Do not
     •	Push the slide back in the machine.                 use solvents such as benzene, alcohol, ammonia,
     •	Lock the slide by sliding the slide forward until   etc., which might damage the plastic parts.
        it locks into place.
                                                            Defects
     Using the tacker                                       If a defect appears due to a part wearing out,
     •	Press the On/Off switch (1) to switch the           please contact the service center on the warranty
        machine on                                          card. At the end of these instructions there is an
     •	Press the On/Off switch (1) to switch the           exploded view of the parts that can be ordered.
        machine off.
     •	Place the tool on workpiece at the spot where
        the staple should be located.                       ENVIRONMENT
     •	Press the tool down firmly.
     •	Press the switch (4).                               To prevent damage during transport, the
                                                            appliance is delivered in a solid packaging which
              The tool will cause a re­bound because of     consists largely of reusable material. Therefore
              the force it operates with. Keep this in      please make use of options for recycling the
              mind.                                         packaging.

                                                                     amaged and/or disposed of electrical or
                                                                    D
     4. MAINTENANCE                                                 electronic devices must be dropped off
                                                                    at recycling stations intended for that
              Make sure that the machine is not live                purpose.
              when carrying out maintenance work on
              the motor.                                    Only for EC countries
                                                            Do not dispose of power tools into domestic
     This machine has been designed to operate              waste. According to the European Guideline
     over a long period of time with a minimum of           2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic
     maintenance. Continuous satisfactory operation         Equipment and its implementation into national
     depends upon proper machine care and regular           right, power tools that are no longer usable must
     cleaning.                                              be collected separately and disposed of in an
                                                            environmentally friendly way.
     Malfunction
     Should the machine fail to function correctly, a
     number of possible causes and the appropriate          WARRANTY
     solutions are given below:
                                                            Read the warranty conditions on the separately
     •	In case a staple is jammed in the tool, follow      supplied warranty card.
        the procedure below
        •	Switch off the tool                              Our company policy is aimed at the constant
        •	Carefully remove the staple from the tool        improvement of our products and we reserve
            with a thin object (for example a knife).       the right to change the product specification
                                                            without prior notification.
              Repairs and servicing should only be
              carried out by a qualified technician or
              service firm.

     Cleaning
     Regularly clean the device’s casing with a soft
     cloth, preferably after each use. Keep the fan slits

     6
DE
3.6V ELEKTRO TACKER                                1.	TECHNISCHE DATEN
ETM1005
                                                   Gerätedaten
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf
dieses Ferm-Produkts entschieden haben.            Ladegerät                                    ETA1011
Sie besitzen nun ein hervorragendes Produkt        Eingang des Ladegeräts    100-240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A
von einem führenden europäischen Lieferanten.      Ausgang des Ladegeräts                      5 V DC 1 A
                                                   Wiederaufladbarer          Akku 3,6 V Li-Ionen, 1,5 Ah
Alle Ferm-Produkte werden nach höchsten
                                                   Akkuladezeit                                 1 Stunde
Leistungs- und Sicherheitsstandards gefertigt.     Antal Klammern                                 30/min.
Gemäß unserer Philosophie bieten wir Ihnen         Klammern                                530:6-12 mm
einen exzellenten Kundenservice sowie eine         Nägel                                      15-16 mm
vollständige Garantie auf unsere Produkte. An      Gewicht                                        0.79 kg
diesem Produkt werden Sie noch viele Jahre Ihre    Lpa (Schalldruck)                      80.73+3 dB(A)
Freude haben.                                      Lwa (Schallleistung)                   91.73+3 dB(A)
                                                   Schwingungswert                       2.628+1,5 m/s2
Die Ziffern im nachstehenden Text verweisen
auf die Abbildungen auf Seite 2.                   Vibrationsstufe
                                                   Die im dieser Bedienungsanleitung angegebene
          esen Sie diese Bedienungsanleitung
         L                                         Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem
         aufmerksam, bevor Sie die Maschine in     standardisierten Test gemäß EN 60745
         Betrieb nehmen. Machen Sie sich mit       gemessen; Sie kann verwendet werden, um ein
         der Funktionsweise und der Bedienung      Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und
         vertraut. Warten Sie die Maschine         als vorläufige Beurteilung der Vibrationsexposition
         entsprechend der Anweisungen, damit       bei Verwendung des Werkzeugs für die
         sie immer einwandfrei funktioniert. Die   angegebenen Anwendungszwecke
         Betriebsanleitung und die dazugehörige
         Dokumentation müssen in der Nähe der      -	die Verwendung des Werkzeugs für andere
         Maschine aufbewahrt werden.                  Anwendungen oder mit anderem oder
                                                      schlecht gewartetem Zubehör kann die
Einführung                                            Expositionsstufe erheblich erhöhen
Der Tacker eignet sich zur Befestigung von         -	Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet
verschiedensten Materialien wie Stoff, Holz,          ist, oder wenn es läuft aber eigentlich nicht
Maschendraht, Pappe und Leder. Sie können das         eingesetzt wird, können die Expositionsstufe
Gerät ganz einfach zur Polsterung von Möbeln,         erheblich verringern
zum Einpacken von Gegenständen oder zur
Reparatur von Schuhen verwenden.                   Schützen Sie sich vor den Auswirkungen der
                                                   Vibration durch Wartung des Werkzeugs und
Inhalt                                             des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und
1.	Technische Daten                               organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf
2.	Sicherheitsvorschriften
3.	Gebrauch                                       Lithium-Ionen-Technologie
4.	Wartung                                        Bei den mit diesem Werkzeug gelieferten Akkus
                                                   handelt es sich um Lithium-Ionen-Akkus.

                                                                                                        7
DE

               iner der Vorteile von Lithium-Ionen-
              E
              Akkus besteht darin, dass diese Akkus                  Nur zur Benutzung in Innenräumen.
              erst dann in ihrer Leistung nachlassen,
              wenn sie nahezu vollständig entladen
              sind. Sie können das Werkzeug solange                  Werkzeug/Gerät der Schutzklasse II -
              betreiben, bis Sie feststellen, dass die               schutzisoliert - kein Schutzkontakt­
              Leistung des Schraubers abnimmt. Der                   anschluss erforderlich.
              Akku ist nun entladen und muss neu
              aufgeladen werden.                                     Produkt vorschriftsmäßig entsorgen,
                                                                     nicht über den Hausmüll.
               in weiterer Vorteil ist, dass bei Lithium-
              E
              Ionen-Akkus kein Memory-Effekt auftritt.               Der Li-Ionen-Akku muss separat der
              Daher können diese Akkus jederzeit und                 Wertstoffsammlung zugeführt werden.
              unabhängig vom Ladezustand ohne
              Beeinträchtigung des Akkuzustands                      Das Produkt entspricht den geltenden
              aufgeladen werden.                                     Sicherheitsnormen der europäischen
     Verpackungsinhalt                                               Richtlinien.
     1	Tacker
     1	Gebrauchsanweisung                                   Verwendung und Pflege des Akkuwerkzeugs
     1	Sicherheits vorschriften                                Nur mit dem vom Hersteller angegebenen
                                                             a)	
     1	Garantieschein                                          Ladegerät laden. Ein Ladegerät, das für eine
     1 Ladegerät                                                bestimmte Sorte Akku geeignet ist, kann bei
                                                                Verwendung anderer Akkus eine Brandgefahr
     Merkmale                                                   auslösen.
     Abb. 1
     1	Ein-/Ausschalter                                        Elektrowerkzeuge nur mit den speziell
                                                             b)	
     2	Schiebeentrieglung                                      dafür vorgesehenen Akkus verwenden.
     3	Kassettengriff                                          Die Verwendung anderer Akkus kann zu
     4	Schalter                                                Verletzungs- und Brandgefahr führen.

     Überprüfen Sie die Maschine sowie das Zubehör              Wenn der Akku nicht verwendet wird,
                                                             c)	
     auf Transportschäden.                                      muss er von anderen Metallgegenständen
                                                                wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
     2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN                                 Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
                                                                Metallgegenständen getrennt gelagert
     Erläuterung der Symbole                                    werden, die eine Verbindung zwischen den
                                                                Polen herstellen könnten. Ein Kurzschließen
              Benutzerhandbuch/                                 der beiden Akkupole kann zu Verbrennungen
              Bedienungsanleitung lesen.                        oder Bränden führen.

               ebens- und Verletzungsgefahr und
              L                                                 Bei unsachgemäßer Verwendung
                                                             d)	
              Gefahr von Beschädigungen am                      kann Flüssigkeit aus dem Akku
              Werkzeug/Gerät bei Nichteinhaltung der            austreten. Berührung vermeiden. Bei
              Anweisungen in dieser Bedienungs­                 unbeabsichtigtem Kontakt sofort mit
              anleitung.                                        Wasser spülen. Bei Kontakt der Flüssigkeit
                                                                mit den Augen zusätzlich einen Arzt
              Gefahr eines Stromschlags.                        aufsuchen. Austretende Akkuflüssigkeit
                                                                kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen
                                                                führen.
              Nicht im Regen benutzen.

     8
DE
Wartung                                             Austauschen von Kabeln oder Steckern
   Lassen Sie Ihre Elektrowerkzeuge durch
a)	                                                Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird,
   einen qualifizierten Reparaturtechniker          muss sie durch eine besondere Anschlussleitung
   ausschließlich mit identischen                   ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem
   Ersatzteilen warten. So lässt sich eine gleich   Kundendienst erhaltlich ist. Entsorgen Sie alte
   bleibende Sicherheit des Elektrowerkzeugs        Kabeln oder Stecker, unmittelbar nachdem Sie
   gewährleisten.                                   durch neue ersetzt sind. Das Anschließen eines
                                                    Steckers eines losen Kabels an eine Steckdose ist
Für das Ladegerät                                   gefährlich.
Verwendungszweck
Nur für das Laden von wiederaufladbaren Li-                Nach jeder Verwendung alle
 Ionen-Akkus des Typs 3,6 V und max. 1,5 Ah                 Klammern aus dem Magazin
 geeignet. Andere Arten von Akkus können platzen            entfernen
 und zu Verletzungen und Schäden führen.
 a)	Das Gerät darf nicht von Personen (ein­        3. GEBRAUCH
     schließ­lich Kindern) mit eingeschrän­kten
     körperlichen, sensorischen bzw. geistigen               or der ersten Verwendung muss der
                                                            V
     Fähigkeiten, mangelnder Erfah­rung bzw.                interne Akku des Werkzeugs aufgeladen
     fehlendem Wissen verwendet werden,                     werden.
     wenn diese nicht beaufsichtigt werden
     oder eine Einweisung erhalten haben            Laden des internen Akkus (über den
b)	Kinder sollten beaufsichtigt werden, um         Ladeadapter)
     sicherzustellen, dass sie nicht mit dem        Abb. B
     Gerät spielen.                                 Der interne Akku des Werkzeugs kann mit Hilfe
c)	Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen         des Ladeadapters oder über das USB-Ladegerät
     nicht aufgeladen werden!                       Ihres Mobiltelefons aufgeladen werden.
d)	Während des Ladens müssen sich die              •	Schließen Sie bei Bedarf das USB-Kabel
     Akkus in einem gut belüfteten Raum                 an den Ladeadapter an. Schieben Sie dazu
     befinden!                                          den USB-Stecker in die USB-Buchse des
                                                        Ladeadapters.
Vor der Anwendung des Tackers                       •	Stecken Sie den kleinen Kabelstecker in die
•	Die nachstehenden Punkte kontrollieren:              Ladebuchse des Werkzeugs.
•	Bei der Verwendung des Gerätes immer             •	Stecken Sie den Netzstecker des
   Schutzbrille tragen.                                 Ladeadapters in eine Steckdose, und warten
•	Das Gerät sorgfältig instandhalten.                  Sie einen Moment. Die LED-Anzeige am
•	Kontrollieren, ob bewegliche Teile versetzt          Werkzeug leuchtet auf und zeigt dadurch an,
   sind oder klemmen, Teile gebrochen sind              dass der Akku geladen wird.
   oder irgendwelchen Zustand aufweisen, der
   die Wirkung des Gerätes beeinträchtigt. Falls    Laden des internen Akkus (an einem USB-
   beschädigt, das Gerät instandsetzen lassen       Anschluss)
   bevor Verwendung.                                Abb. C
•	Kontrollieren, ob der Klammernschieber richtig   •	Ziehen Sie bei Bedarf das USB-Kabel vom
   befestigt ist.                                      Ladeadapter ab, indem Sie den USB-Stecker
•	Das Gerät nicht in einer fechten Umgebung           des Kabels aus der USB-Buchse des
   verwenden.                                          Ladeadapters ziehen.
•	Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet    •	Stecken Sie den kleinen Kabelstecker in die
   werden.                                             Ladebuchse des Werkzeugs.
                                                    •	Schließen Sie den USB-Stecker des Kabels
Verwendung der Maschine                                an den USB-Anschluss eines beliebigen USB-
•	Das Gerät nicht verwenden, wenn es sich nicht       Geräts an (z. B. eines Mobiltelefons).
   über den Kontaktschalter bedienen lässt.         •	Stellen Sie sicher, dass das USB-Gerät mit

                                                                                                    9
DE

        Strom versorgt wird bzw. eingeschaltet ist.         nach vorn schieben, bis er einrastet.
     •	Überprüfen Sie, ob das Werkzeug geladen          Benutzung des Festnaglers
        wird. Das ist der Fall, wenn die Lade-           •	Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1), um die
        Anzeigeleuchte am Werkzeug leuchtet.                Maschine anzuschalten.
                                                         •	Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1), um die
     Lade-Anzeigeleuchte                                    Maschine auszuschalten.
     Abb. A                                              •	Platzieren Sie das Werkzeug an der Stelle, an
     Die Lade-Anzeigeleuchte des Werkzeugs zeigt            der sich die Heftklammer befinden sollte.
     den Status des Ladevorgangs an:                     •	Drücken Sie das Werkzeug fest nach unten.
     LED-                                                •	Drücken Sie den Schalter (4).
               Status
     Farbe
                                                                 Bedenken Sie beim Arbeiten mit dem
     Rot       Akku wird geladen                                 Elektrotacker bitte, dass ein Rückschlag
               Laden des Akkus abgeschlossen, Akku               entstehen kann.
     Grün
               vollständig aufgeladen

     •	Wenn der Akku vollständig geladen ist, ziehen    4. WARTUNG
        Sie den Stecker des Ladeadapters aus der
        Netzsteckdose, und ziehen Sie das USB-Kabel               chten Sie darauf, dass die Maschine
                                                                 A
        vom Werkzeug ab.                                         nicht an das Stromnetz angeschlossen ist,
                                                                 wenn Wartungs­arbei­ten an den mecha­
              ithium-Ionen-Zellen können lange Zeit
             L                                                   nischen Teilen durchgeführt werden.
             gelagert werden, ohne dass der
             Ladezustand merklich nachlässt. Wenn        Diese Maschinen sind entworfen, um während
             das Werkzeug für einen längeren             einer langen Zeit problemlos und mit minimaler
             Zeitraum nicht verwendet wird, sollte das   Wartung zu funktionieren. Sie verlängern die
             Werkzeug möglichst mit einem voll           Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig
             aufgeladenen Akku aufbewahrt werden.        reinigen und fachgerecht behandeln.

                                                         Störungen
     Einsatzmöglichkeiten                                Sollte die Maschine nicht korrekt funktionieren,
     Abb. 2                                              finden Sie nachstehend einige mögliche Ursachen
     Verwenden Sie für den Tacker die nachstehenden      sowie die jeweiligen Lösungen:
     Klammer:
     •	U 530: 6-12 mm                                   •	Funktionsstörungen durch klemmende
                                                            Klammern wie folgt beheben
     Den Tacker laden                                       •	Werkzeug ausschalten
            Dafür sorgen, dass das Gerät                    •	Klammer mit einem dünnen Gegenstand
            ausgeschaltet ist, wenn Sie es öffnen.             vorsichtig aus dem Gerät entfernen (zum
                                                               Beispiel einem kleinen Messer).

     Einlegen von Heftklammern/Nägeln                             assen Sie Ihre Maschine nur von einem
                                                                 L
     •	Drücken Sie die Schiebeentrieglung (2) um den            qualifizierten Fachmann oder einer
        Schieber zu entriegeln.                                  qualifizierten Reparaturwerkstatt warten
     •	Ziehen Sie den Schieber aus der Maschine                 und reparieren.
        heraus.
     •	Legen Sie die Heftklammern (fig.4) in die        Reinigen
        Patrone ein.                                     Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig
     •	Schieben Sie den Schieber in die Maschine        mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach
        zurück                                           jedem Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze
     •	Verriegeln Sie den Schieber, indem Sie ihn       frei von Staub und Schmutz. Entfernen Sie
                                                         hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch,

     10
NL
angefeuchtet mit Seifenwasser. Verwenden           3.6V ELEKTRISCHE NIETMACHINE
Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol,       ETM1005
Ammoniak, usw. Derartige Stoffe beschädigen die
Kunststoffteile.                                   Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm
                                                   product. Hiermee heeft u een uitstekend product
Störungen                                          aangeschaft van één van de toonaangevende
Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines         Europese distributeurs. Alle Ferm producten
Teils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich   worden gefabriceerd volgens de hoogste
bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen    prestatie- en veiligheidsnormen. Deel van
Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren Teil     onze filosofie is de uitstekende klantenservice
dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche   die wordt ondersteund door onze uitgebreide
Übersicht über die Teile, die bestellt werden      garantie. Wij hopen dat u vele jaren naar
können.                                            tevredenheid gebruik zult maken van dit product.

UMWELT                                             De nummers in de nu volgende tekst ver­wijzen
                                                   naar de afbeeldingen op pagina 2
Um Transportschäden zu verhindern, wird die
Maschine in einer soliden Verpackung geliefert.                oor uw eigen veiligheid en die van
                                                              V
Die Verpackung besteht weitgehend aus                         anderen raden wij u aan deze
verwertbarem Material. Benutzen Sie also die                  gebruikershandleiding zorgvuldig door te
Möglichkeit zum Recyceln der Verpackung.                      lezen, voordat u deze machine in gebruik
                                                              neemt. Bewaar deze
         chadhafte und/oder entsorgte
        S                                                     gebruikershandleiding en de overige
        elektrische oder elektronische Geräte                 documentatie bij de machine.
        müssen an den dafür vorgesehenen
        Recycling-Stellen abgegeben werden.        Inleiding
                                                   Met de nietmachine kunt u verschillende
Nur für EG-Länder                                  materialen bevestigen, zoals stof, hout, gaas,
Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht über          karton en leer. U kunt het apparaat dus prima
den Hausmüll. Entsprechend der Europäischen        gebruiken om meubels te bekleden, voorwerpen
Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und             in te pakken of schoenen te repareren.
Elektronikschrott sowie der Einführung in das
nationale Recht müssen Elektrowerkzeuge, die       Inhoudsopgave:
nicht mehr im Gebrauch sind, getrennt gesammelt    1.	Technische specificaties
und umweltfreundlich entsorgt werden.              2.	Veiligheidsvoorschriften
                                                   3.	Gebruik
                                                   4.	Onderhoud
GARANTIE
                                                   1. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der
separat beigefügten Garantiekarte.                 Machinegegevens

Das Produkt und das Benutzerhandbuch               Acculader                                       ETA1011
können geändert werden. Die technischen            Ingang van acculader          100-240 V~ 50/60 Hz 0,2 A
Daten können ohne Vorankündigung geändert          Uitgang van acculader                          5V DC 1 A
werden.                                            Herlaadbare                      accu 3,6 V Li-ion 1,5 Ah
                                                   Laadtijd accu                                       1 uur
                                                   Max. aantal nieten/spijkers                      30/min.
                                                   Nieten                                    530:6-12 mm
                                                   Gewicht                                          0.79 kg
                                                   Lpa (geluidsdruk)                        80.73+3 dB(A)
                                                   Lwa (geluidsvermogen)                    91.73+3 dB(A)
                                                   Vibratiewaarde                          2.628+1.5 m/s2

                                                                                                         11
NL

     Trillingsniveau                                        Kenmerken
     Het trillingsemissieniveau, dat in deze gebruiks­      Fig. 1
     aanwijzing wordt vermeld, is gemeten in                1	Aan/uit schakelaar
     overeenstemming met een gestandaardiseerde             2	Schuif-ontgrendeling
     test volgens EN 60745; deze mag worden                 3	Magazijnschacht
     gebruikt om twee machines met elkaar te                4	Schakelaar
     vergelijken en als voorlopige beoordeling van
     de blootstelling aan trilling bij gebruik van de
     machine voor de vermelde toepassingen                  2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
     -	gebruik van de machine voor andere                  Uitleg van de symbolen
        toepassingen, of met andere of slecht
        onderhouden accessoires, kan het                            Lees de gebruikershandleiding.
        blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen
     -	wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer               evaar voor lichamelijk letsel, overlijden
                                                                    G
        deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het             of schade aan de machine wanneer de
        blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren                  instructies in deze handleiding niet
                                                                    worden opgevolgd.
     Bescherm uzelf tegen de gevolgen van
     trilling door de machine en de accessoires te                  Gevaar voor elektrische schokken
     onderhouden, uw handen warm te houden en uw
     werkwijze te organiseren
                                                                    Niet gebruiken in regen
     Lithium-ion-technologie
     De met deze machine geleverde accu’s
     beschikken over Lithium-ion-technologie.                       Alleen binnenshuis gebruiken

              
              Een  voordeel van Lithium-ion-accu‘s is               Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd -
              dat, totdat de accu bijna leeg is, er bijna           Een geaarde stekker is niet noodzakelijk.
              geen verlies aan vermogen optreedt. De
              machine kan worden gebruikt totdat u                  Werp het product niet weg in
              bemerkt dat het vermogen van de                       ongeschikte containers.
              boormachine is uitgeput. De accu is nu
              leeg en dient te worden opgeladen.
                                                                    Aparte inzameling van Li-ion-accu’s.
              
              Een  ander voordeel is dat Lithium-
              ionaccu’s geen geheugeneffect hebben.                  et product is in overeenstemming met
                                                                    H
              Daarom kunnen deze, onafhankelijk van                 de van toepassing zijnde
              de laadstatus van de accu, op elk                     veiligheidsnormen in de Europese
              moment worden opgeladen zonder                        richtlijnen.
              capaciteitsvermindering.
                                                            Gebruik en onderhoud accugereedschap
     Inhoud van de verpakking                               a) Uitsluitend herladen met de door de
     1	Nietmachine                                             fabrikant opgegeven acculader. Een
     1	Gebruiksaanwijzing                                      acculader die voor een bepaald type accupack
     1	Veiligheidsinstruktie                                   geschikt is kan brandgevaar opleveren wanneer
     1	Garantiekaart                                           deze wordt gebruikt met een ander accupack.
     1 Acculader
                                                               Gebruik powertools uitsluitend met
                                                            b)	
     Controleer de machine en accessoires op                   speciaal daarvoor bestemde accupacks.
     transportschade.                                          Het gebruik van andere accupacks kan gevaar
                                                               voor letsel en brand opleveren.

     12
NL
c) H
    oud, wanneer u het accupack niet                   het apparaat negatief kunnen beïnvloeden.
   gebruikt, dit uit de buurt van andere metalen        Indien er sprake is van beschadiging, moet het
   voorwerpen, zoals paperclips, muntstukken,           apparaat vóór gebruik een servicebeurt krijgen.
   sleutels, spijkers, schroeven of andere           •	Controleer of de schuif van het magazijn goed
   kleine metalen voorwerpen, die voor                  bevestigd is.
   verbinding kunnen zorgen tussen de twee           •	Gebruik het apparaat niet in een vochtige
   accupolen. Kortsluiting tussen de accupolen          omgeving.
   kan brandplekken of brand veroorzaken.            •	Bewerk met het apparaat geen materiaal
                                                        waarin asbest zit.
   Bij onjuist gebruik kan er vloeistof uit de
d)	
   accu komen; vermijd het contact hiermee.          Gebruik van het apparaat
   Spoel de plek met water in het geval dat          •	Gebruik het apparaat niet wanneer dit niet via
   u toch per ongeluk ermee in aanraking                de Aan/Uit-schakelaar te bedienen is.
   komt. Roep tevens medische hulp in
   wanneer de vloeistof in contact komt met          Bij vervanging van snoeren of stekkers
   uw ogen. Vloeistof uit de accu kan irritatie of   Wanneer het netsnoer beschadigd raakt, dan
   brandwonden veroorzaken.                          dient het vervangen te worden door een speciaal
                                                     netsnoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of
Service                                              de customer service van de fabrikant. Gooi
   Laat de powertools onderhouden door een
a)	                                                 oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze
   erkende reparateur die uitsluitend gebruik        door nieuwe exemplaren zijn vervangen. Het is
   maakt van identieke vervangingsonderdelen.        gevaarlijk om de stekker van een los snoer in een
   Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van de         stopcontact te steken.
   elektrische machine intact blijft.
                                                             Verwijder alle nieten uit het magazijn
Ten aanzien van de acculader                                 na elk gebruik
Bedoeld gebruik
Laad uitsluitend herlaadbare accupacks van het       3. GEBRUIK
type Li-ion van 3,6 V met max. 1,5 Ah. Andere
typen accu’s kunnen exploderen, wat lichamelijk                 e machine moet zijn opgeladen voordat
                                                               D
letsel en schade kan veroorzaken.                              deze voor het eerst wordt gebruikt.
a)	Het apparaat dient niet te worden gebruikt                 De machine laden (via de
    door personen (inclusief kinderen) met           oplaadadapter)
    verminderde fysieke, zintuiglijke of             Afb. B
    mentale functies of personen zonder enige        U kunt de machine opladen via de oplaadadapter
    ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht    of via de USB-oplader van uw mobiele telefoon.
    staan of zijn geïnstrueerd                       •	Sluit, indien nodig, de USB-kabel aan op de
b)	Laat kinderen onder toezicht niet met het            oplaadadapter door de USB-stekker in de
    apparaat spelen                                      USB-ingang van de oplaadadapter te drukken.
c)	Laad niet-herlaadbare accu’s niet opnieuw        •	Steek het stekkertje in het aansluitpunt om de
    op!                                                  machine op te laden.
d)	Plaats de accu’s tijdens het opladen in een      •	Steek de oplader in een stopcontact en wacht
    goed geventileerde ruimte!                           even. Het led-controlelampje op de machine
                                                         gaat branden en toont de laadstatus.
Voordat u de nietmachine gebruikt
•	Draag altijd oogbescherming wanneer u het         De machine laden (via de USB-ingang)
   apparaat gebruikt.                                Afb. C
•	Onderhoud het apparaat zorgvuldig.                •	Verwijder, indien nodig, de USB-kabel uit de
• Controleer bewegende delen op foutieve               oplaadadapter door deze uit de USB-ingang te
   uitlijning of vastzitten, breuken in onderdelen      trekken.
   en andere omstandigheden die de werking van       •	Steek het stekkertje in het aansluitpunt om de
                                                        machine op te laden.

                                                                                                    13
NL

     •	Steek de stekker van de USB-kabel in het              Het gebruik van de tacker
        USB-toestel (bijvoorbeeld de oplader van uw           •	Druk op de aan/uit schakelaar (1) om de
        mobiele telefoon).                                       machine in te schakelen.
     •	Zorg ervoor dat het USB-toestel voeding krijgt        •	Druk op de aan/uit schakelaar (1) om de
        of is ingeschakeld.                                      machine uit te schakelen.
     •	Controleer de laadstatus door te controleren          •	Plaats het gereedschap op de plaats waar de
        of het controlelampje voor opladen op de                 niet of nagel aangebracht moet worden.
        machine brandt.                                       •	Druk het gereedschap stevig naar beneden.
                                                              •	Druk op de schakelaar (4).
     Controlelampje voor opladen
     Afb. A                                                            Door de kracht waarmee het apparaat
     De machine beschikt over een controlelampje                       werkt, zal het een terugslag geven. Houd
     voor opladen dat de status van het laadproces                     daar rekening mee.
     aangeeft:
     Led-kleur Status                                         4. ONDERHOUD
     Rood      Bezig met opladen van accu                               org dat de machine niet onder spanning
                                                                       Z
               Opladen van de accu is beëindigd, de accu is            staat wanneer onderhoudswerkzaam­heden
     Groen
               volledig opgeladen                                      aan het mechaniek worden uitgevoerd.

     •	Verwijder, als de accu volledig is opgeladen,         Deze machines zijn ontworpen om gedurende
        de stekker van de oplader uit het stopcontact         lange tijd probleemloos en met minimaal
        en haal de kabel uit de machine.                      onderhoud te blijven functioneren. U kunt de
                                                              levensduur verlengen door de machine regelmatig
              ithium-ion-accu‘s kunnen gedurende
             L                                                schoon te maken en haar deskundig te behandelen.
             een lange tijd worden opgeslagen zonder
             veel van hun lading te verliezen. Wanneer        Storingen
             deze machine gedurende een langere tijd          In het geval de machine niet naar behoren
             niet wordt gebruikt, is het raadzaam de          funktioneert, geven wij onderstaand een
             accu te bewaren in opgeladen toestand.           aantal mogelijke oorzaken en de bijbehorende
                                                              oplossingen:
     Toepassing                                               •	Als er een niet vast is komen te zitten in het
     Fig. 2                                                       apparaat, ga dan als volgt te werk:
     Gebruik voor het apparaat een van de volgende                •	Schakel de machine uit
     typen nieten:                                                •	Verwijder de niet of spijker met een
     •	U 530: 6-12 mm                                               dun voorwerp (bijvoorbeeld een mesje)
                                                                     voorzichtig uit het apparaat.
     De machine laden
           Verzeker u ervan dat voordat u het                          Laat reparaties altijd uitvoeren door een
           apparaat opent de machine                                   erkend installateur of reparatiebedrijf.
           uitgeschakeld is.
                                                              Reinigen
     Plaatsen van nieten/nagels                               Reinig de buitenkant van de machine regelmatig
     •	Druk op de schuif-ontgrendeling (2) om de             met een zachte doek, bij voorkeur na elk gebruik.
        schuif te ontgrendelen.                               Hou de luchtspleten vrij van stof en vuil. Verwijder
     •	Trek de schuif uit de machine                         hardnekkig vuil met een zachte doek, bevochtigd
     •	Plaats de nieten (fig. 4) in het magazijn.            met wat zeepsop. Gebruik geen oplosmiddelen
     •	Duw de schuif terug in de machine                     zoals benzine, alcohol, ammoniak en dergelijke.
     •	Zet de schuif vast door deze naar voren te            Dergelijke stoffen tasten de kunststof onderdelen
        schuiven tot deze vastklikt.                          aan.

     14
FR
Defecten                                           3.6V AGRAFEUSE
Mocht er een defect optreden, bijvoorbeeld door    ETM1005
slijtage van een onderdeel, neem dan a.u.b.
contact op met het op de garantiekaart vermelde    Merci pour avoir acheté ce produit Ferm.
serviceadres. Achter in deze handleiding bevindt   Vous disposez désormais d’un excellent produit,
zich een uitgebreid overzicht van onderdelen die   fourni par un des premiers distributeurs d’Europe.
nabesteld kunnen worden.                           Tous les produits qui vous sont livrés par Ferm
                                                   sont fabriqués selon les standards les plus élevés
                                                   en ce qui concerne performances et sécurité et
MILIEU                                             sont étayés par une garantie totale et un excellent
                                                   service après vente. Nous espérons que vous
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt       profiterez pendant de nombreuses années de ce
de machine in een stevige verpakking geleverd.     produit.
De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van
recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van     Les numeros du texte ci-apres font reference
de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.      aux schemas de la page 2.

         efecte en/of afgedankte elektrische of
        D                                                    isez attentivement ce mode d’emploi
                                                            L
        elektronische gereedschappen dienen                 avant la mise en service de l’appareil.
        ter verwerking te worden aangeboden                 Familiarisez-vous avec le
        aan een daarvoor verantwoordelijke                  fonctionnement et la manipulation de
        instantie.                                          l’appareil. Entretenez l’appareil
                                                            conformément aux instructions, afin qu’il
Uitsluitend voor EG-landen                                  fonctionne parfaitement à chaque
Werp elektrisch gereedschap niet weg bij het                utilisation. Ce mode d’emploi et toute
huisvuil. Volgens de Europese Richtlijn 2012/19/            documentation relative à l’appareil
EU voor Afgedankte Elektrische en Elektronische             doivent être conservés près de celui-ci.
Apparatuur en de implementatie ervan in
nationaal recht moet niet langer te gebruiken      Introduction
elektrisch gereedschap gescheiden worden           Cette agrafeuse-cloueuse permet de fixer
verzameld en op een milieuvriendelijke wijze       différentes sortes de matériaux tels que tissus,
worden verwerkt.                                   bois, grillage, carton ou cuir. Cet appareil est
                                                   particulièrement pratique pour le revêtement de
                                                   meuble, l’emballage d’objets ou la réparation de
GARANTIE                                           chaussures.

Lees voor de garantievoorwaarden de apart          Table des matières
bijgevoegde garantiekaart.                         1.	Specifications techniques
                                                   2.	Consignes de sécurité
Het product en de gebruikershandleiding zijn       3.	Assemblage
onderhevig aan wijzigingen. Specificaties          4.	Entretien
kunnen zonder opgaaf van redenen worden
gewijzigd.

                                                                                                   15
FR

     1. SPECIFICATIONS                                                       complètement disparu. Cela indique que
        TECHNIQUES                                                           la batterie est vide et qu’elle doit être
                                                                             rechargée.
     Caracteristiques Techniques
                                                                             
                                                                             L’autre avantage des batteries au
     Chargeur                                         ETA1011               Lithium-ion est qu’il n’y a pas d’effet de
     Entrée du chargeur              100-240 V~ 50/60 Hz 0,2 A              mémoire. Elles peuvent donc être
     Sortie du chargeur                              5 V DC 1 A             chargées à tout moment sans
     Batterie                  rechargeable 3,6 V Li-ion 1,5 Ah             dégradation de leurs performances,
     Temps de charge de la batterie                      1 heur
                                                                             indépendamment de leur état de charge.
     Coups par minute                                   30/min.
     Agrafes                                     530:6-12 mm
     Poids                                              0.79 kg   Contenu de l’emballage
     Lpa (pression sonore)                      80.73+3 dB(A)     1	Agrafeuse-cloueuse
     Lwa (puissance sonore)                     91.73+3 dB(A)     1	Manuel d’utilisation
     Valeur de la vibration                         2.628 mm2     1	Consignes de sécurité
                                                                   1	Bon de garantie
     Niveau de vibrations                                          1 Chargeur
     Le niveau de vibrations émises indiqué en ce
     manuel d’instruction a été mesuré conformément                Caractéristiques
     à l’essai normalisé de la norme EN 60745; il peut             Fig. 1
     être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour           1	Interrupteur marche/arrêt
     réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition          2	Curseur de déblocage
     aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour          3	Manche de cartouche
     les applications mentionnées                                  4	Interrupteur

     -	l’utilisation de l’outil dans d’autres                     Vérifiez que l’outil et les accessoires n’ont pas été
        applications, ou avec des accessoires                      endommagés pendant le transport.
        différents ou mal entretenus, peut
        considérablement augmenter le niveau                       2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
        d’exposition
     -	la mise hors tension de l’outil et sa non-                 Explication des symboles
        utilisation pendant qu’il est allumé peuvent
        considérablement réduire le niveau                                  Lisez le manuel d’utilisation.
        d’exposition
                                                                             ignale un risque de blessures, un
                                                                            S
     Protégez-vous contre les effets des vibrations                         danger mortel ou un risque
     par un entretien correct de l’outil et de ses                          d’endommagement de l’outil en cas de
     accessoires, en gardant vos mains chaudes et en                        non-respect des instructions de ce
     structurant vos schémas de travail                                     manuel.

     Technologie Lithium-ion                                                Risque de décharge électrique
     Les batteries fournies avec cette machine utilisent
     la technologie Lithium-ion.
                                                                            Ne pas utiliser sous la pluie
               
               L’avantage   des batteries au Lithium-ion
               réside dans le fait que même si la
               batterie est presque vide, presque                           Utilisation en intérieur uniquement
               aucune perte de puissance n’est
               perceptible. La machine peut être                            Machine de classe II - Double isolation -
               utilisée jusqu’à ce que vous perceviez                       Vous n’avez pas besoin de prise avec
               que la puissance de perçage a                                mise à la terre.

     16
FR
         Ne jetez pas le produit dans des              Pour le chargeur
         conteneurs qui ne sont pas prévus à cet       Utilisation prévue
         effet.                                        Chargez uniquement à l’aide de la batterie Li-ion
                                                        rechargeable 3,6 V max. 1,5 Ah. Tout autre type de
         La batterie Li-ion fait l’objet d’une          batterie est susceptible d’éclater et de provoquer
         collecte séparée.                              des blessures et des dommages matériels.
                                                        a)	L’appareil n’est pas destiné à être
         Le produit est conforme aux normes de              utilisé par des personnes (notamment
         sécurité en vigueur spécifiées dans les            des enfants) souffrant de déficiences
         directives européennes.                            physiques, sensorielles ou mentales,
                                                            ou par des personnes inexpérimentées
Utilisation et entretien de la batterie de l’outil          ou non formées. Toute utilisation doit se
a)	 Rechargez uniquement avec le chargeur                  faire sous la surveillance d’une personne
     spécifié par le fabricant. Un chargeur qui             responsable et avec les instructions
     convient à un type de batterie peut entraîner          appropriées.
     un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec    b)	Même sous surveillance, les enfants ne
     une autre batterie.                                    doivent pas jouer avec l’appareil.
                                                        c)	Ne rechargez pas les batteries non
   Utilisez toujours les outils électriques
b)	                                                        rechargeables!
   uniquement avec les batteries spécifiées.            d)	Veuillez effectuer la recharge des batteries
   L’utilisation d’une autre batterie peut entraîner        dans un endroit bien ventilé!
   un risque de blessures et d’incendie.
   Lorsque la batterie n’est pas utilisée,
c)	                                                   Avant d’utiliser l’agrafeuse-cloueuse
   veuillez la tenir à l’écart d’objets                •	Portez toujours des lunettes de protection
   métalliques tels que trombones, pièces de              lorsque vous utilisez l’outil.
   monnaie, clés, clous, vis ou autres petits          •	Prenez soin de l’outil.
   objets métalliques susceptibles d’établir           •	Vérifiez le bon alignement ou la bonne fixation
   une connexion entre les deux bornes.                   des pièces mobiles, l’absence de rupture
   Court-circuiter les bornes de la batterie peut         de pièces et toute autre condition affectant
   provoquer des brûlures ou un incendie.                 l’opération de l’outil. En cas de dommage,
                                                          faites réparer l’outil avant de l’utiliser.
   Dans des conditions anormales
d)	                                                   •	Vérifiez que la butée du magasin est
   d’utilisation, un liquide peut sortir de la            correctement bloquée.
   batterie. Évitez tout contact. En cas de            •	N’utilisez jamais l’outil dans un environnement
   contact accidentel, rincez abondamment à               humide.
   l’eau. Si le liquide entre en contact avec les      •	N’utilisez jamais l’agrafeuse sur des matériaux
   yeux, consultez également un médecin. Le               à base d’amiante.
   liquide qui sort de la batterie peut provoquer
   des irritations ou des brûlures.                    Utilisation de l’agrafeuse-cloueuse
                                                       •	N’utilisez jamais l’outil si l’interrupteur Marche/
Entretien                                                 Arrêt ne fonctionne pas.
   L’entretien de votre outil électrique
a)	
   doit être confié à un réparateur qualifié           En cas de changement de câbles ou de fiches
   qui utilise uniquement des pièces de                Si le câble d’alimentation électrique est
   rechange identiques aux pièces d’origine.           endommagé, il doit être remplacé par un câble
   Cela permet d’assurer la sécurité de l’outil        d’alimentation électrique spécial disponible
   électrique.                                         auprès du fabricant ou de son service clientèle.
                                                       Jetez les vieux câbles ou prises immédiatement
                                                       après les avoirs remplacés par de nouveaux. Il est
                                                       dangereux de brancher un câble lâche.

                                                                                                          17
FR

              Retirez toutes les agrafes du magasin              •	Lorsque la batterie est entièrement chargée,
              après chaque utilisation                              débranchez le chargeur de la prise secteur et
                                                                    retirez le câble de la machine.

     3. ASSEMBLAGE                                               Domeine d’application
                                                                 Fig. 2
               a machine doit être chargée avant la
              L                                                  Cet outil est prévu pour les types d’agrafes ou de
              première utilisation.                              clous suivants:
                                                                 •	U 530: 6-12 mm
     Recharge de la machine (avec le chargeur)
     Fig. B                                                      Chargement de l’agrafeuse-cloueuse
     La machine peut être chargée à l’aide de
     l’adaptateur de chargeur ou du chargeur USB de                       Avant d’ouvrir l’agrafeuse, assurez-vous
     votre téléphone portable.                                            qu’elle hors tension.
     •	Si nécessaire, connectez le câble USB à
         l’adaptateur de chargeur en insérant sa fiche           Placer les agrafes/clous
         USB dans la prise USB de l’adaptateur de                •	Appuyer sur le curseur de déblocage (2) pour
         chargeur.                                                  débloquer le curseur.
     •	Branchez la petite fiche du câble dans la prise          •	Sortir le tiroir de la machine
         de charge de la machine.                                •	Placer les agrafes (fig.4) dans la cartouche
     •	Branchez le chargeur dans une prise électrique           •	Rentrer le tiroir dans la machine
         et patientez. L’indicateur à LED sur la machine         •	Bloquer le curseur en le faisant coulisser vers
         s’allume et indique l’état de charge.                      l’avant jusqu’à ce qu’il se bloque en position.
                                                                 Utilisation de l’agrafeuse
     Charge de la machine (sur une prise USB)                    •	Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (1)
     Fig. C                                                         pour mettre l’outil sous tension
     •	Si nécessaire, retirez le câble USB de                   •	Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (1)
        l’adaptateur de chargeur en le tirant hors de la            pour mettre l’outil hors tension.
        prise USB.                                               •	Placer l’outil au point ou l’agrafe doit être situé.
     •	Branchez la petite fiche du câble dans la prise          •	Enfoncer fermement l’outil.
        de charge de la machine.                                 •	Appuyer sur l’interrupteur (4).
     •	Branchez la fiche du câble USB sur le
        périphérique USB (par exemple sur votre                           La force de percution de l’outil est si
        chargeur de téléphone portable).                                  puissante qu’elle génère un recul. Tenez
     •	Assurez-vous que le périphérique USB est                          en compte lors de l’utilisation.
        sous tension ou allumé.
     •	Contrôlez l’état de charge en vérifiant si
        l’indicateur de charge est allumé sur la                 4. ENTRETIEN
        machine.
                                                                           ssurez-vous que la machine n’est pas
                                                                          A
     Indicateur de charge                                                 sous tension si vous allez procéder à des
     Fig. A                                                               travaux d’entretien dans son système
     La machine possède un indicateur de charge qui                       mécanique.
     indique l’état du processus de charge:
                                                                 Ces appareils sont mis au point pour fonctionner
     Couleur de l’indicateur                                     sur une longue période de temps sans problème
                               État                              et avec un entretien minimal. Vous allongerez la
     à LED
                                                                 durée de vie de votre appareil si vous le nettoyez
     Rouge                     Batterie en cours de charge       régulièrement et l’utilisez avec soin.
                               Charge de la batterie terminée,
     Vert
                               batterie complètement chargée

     18
FR
Pannes                                                 Uniquement pour les pays CE
Si la machine ne fonctionnait pas correctement,        Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets
un certain nombre de causes potentielles, ainsi        domestiques. Selon la directive européenne
que leurs solutions correspondantes, sont              2012/19/EU « Déchets d’équipements électriques
données ci-après :                                     et électroniques » et sa mise en œuvre dans le
                                                       droit national, les outils électriques hors d’usage
•	En cas de blocage d’une agrafe dans                 doivent être collectés séparément et mis au rebut
   l’appareil, procédez comme suit                     de manière écologique.
   •	Arrêter la machine
   •	Ôtez avec précaution l’agrafe ou le clou
       hors de l’appareil au moyen d’un objet de       GARANTIE
       forme fine (une lame, par exemple).
                                                       Pour les conditions de garantie, lisez le certificat
          es réparations et l’entretien ne doivent
         L                                             de garantie joint à part.
         être effectués que par un technicien
         qualifié ou une entreprise spécialisée        Le produit et le manuel d‘utilisation sont sujets
         dans l’entretien.                             à modifications. Les spécifications peuvent
                                                       changer sans autre préavis.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement le boîtier de l’appareil
avec un tissu doux, de préférence après chaque
utilisation. Libérez les rainures du ventilateur de
toute poussière ou saleté. Enlevez les saletés
tenaces avec un tissu doux, humidifié avec de
l’eau savonneuse. N’utilisez aucun produit de
nettoyage tel que du benzène, de l’alcool, de
l’ammoniac, etc. De tels produits détériorent les
élements en plastique.

Dysfunctionnements
Si une panne surgit par exemple après
détérioration d’une pièce, mettez-vous en relation
avec les services clientèle indiqués sur votre carte
de garantie. A l’arrière de ce mode d’emploi vous
trouverez une liste détaillée des pièces pouvant
être commandées.

ENVIRONNEMENT
Pour éviter les dommages liés au transport, la
machine est livré dans un emballage robuste.
L’emballage est autant que possible constitué
de matériau recyclable. Veuillez par conséquent
destiner cet emballage au recyclage.

          out équipement électronique ou
         T
         électrique défectueux dont vous vous
         seriez débarrassé doit être déposé aux
         points de recyclage appropriés.

                                                                                                          19
ES

     3.6V CLAVADORA ELÉTRICA                               1. DATOS TÉCNICOS
     ETM1005
                                                           Características técnicas
     Merci pour avoir acheté ce produit Ferm.
     Vous disposez désormais d’un excellent produit,       Cargador                                            ETA1011
     fourni par un des premiers distributeurs d’Europe.    Entrada del cargador           100-240 V~ 50/60 Hz 0.2 A
     Tous les produits qui vous sont livrés par Ferm       Salida del cargador                                5V CC 1A
                                                           Batería                recargable 3.6 V Iones de litio 1.5 Ah
     sont fabriqués selon les standards les plus élevés
                                                           Tiempo de carga de la batería                          1 hora
     en ce qui concerne performances et sécurité et        Número de grapas                                     30/min.
     sont étayés par une garantie totale et un excellent   Grapas                                       530:6-12 mm
     service après vente.                                  Peso                                                 0.79 kg
     Nous espérons que vous profiterez pendant de          Nivel de presión acústica                   80.73+3 dB(A)
     nombreuses années de ce produit.                      Nivel de potencia acústica                  91.73+3 dB(A)
                                                           Valor de vibración                         2.628+1,5 m/s2
     Les numeros du texte ci-apres font reference
     aux schemas de la page 2.                             Nivel de vibración
                                                           El nivel de emisión de vibraciones indicado en
               isez attentivement ce mode d’emploi
              L                                            este manual de instrucciones ha sido medido
              avant la mise en service de l’appareil.      según una prueba estándar proporcionada en
              Familiarisez-vous avec le                    EN 60745; puede utilizarse para comparar una
              fonctionnement et la manipulation de         herramienta con otra y como valoración preliminar
              l’appareil. Entretenez l’appareil            de la exposición a las vibraciones al utilizar la
              conformément aux instructions, afin qu’il    herramienta con las aplicaciones mencionadas.
              fonctionne parfaitement à chaque
              utilisation. Ce mode d’emploi et toute       -	al utilizarla para distintas aplicaciones o con
              documentation relative à l’appareil             accesorios diferentes o con un mantenimiento
              doivent être conservés près de celui-ci.        defi ciente, podría aumentar de forma notable
                                                              el nivel de exposición.
     Introducción                                          -	en las ocasiones en que se apaga la
     La clavadora permite fijar distintos materiales,         herramienta o cuando está funcionando
     como tejidos, madera, gasa, cartón y cuero. Por          pero no está realizando ningún trabajo, se
     ello, la herramienta es adecuada para su uso en          podría reducir el nivel de exposición de forma
     tapicería de muebles, para envolver objetos o            importante.
     reparar calzado.
                                                           Protéjase contra los efectos de la vibración
     Contenidos:                                           realizando el mantenimiento de la herramienta
     1.	Datos técnicos                                    y sus accesorios, manteniendo sus manos
     2.	Instrucciones de seguridad                        calientes y organizando sus patrones de trabajo.
     3.	Montaje
     4.	Mantenimiento                                     Tecnología de iones de litio
                                                           Las baterías suministradas con esta máquina
                                                           disponen de tecnología de iones de litio.

                                                                       ventaja de utilizar baterías de iones
                                                                      La
                                                                      de litio es que, hasta que la batería está
                                                                      casi vacía, no se nota que está
                                                                      consumida. Puede usar la máquina
                                                                      hasta que se dé cuenta de que la
                                                                      energía del taladro se ha acabado.
                                                                      Entonces la batería está descargada y
                                                                      debe recargarla.

     20
ES
        
        Otra   ventaja es que las baterías de iones             tire el producto en contenedores no
                                                               No
        de litio no tienen efecto de memoria. Por              apropiados.
        lo tanto, pueden cargarse en cualquier
        momento sin que se degraden,                            ecogida selectiva de la batería de
                                                               R
        independientemente del estado de carga                 iones de litio.
        de la batería.
                                                               El producto es conforme a las normas de
Contenido del paquete                                          seguridad aplicables según las
1	Clavadora                                                   directivas europeas.
1	Manual de instrucciones
1	Instrucciones de seguridad                         Uso y cuidado de la herramienta de batería
1	Tarjeta de garantía                                   Recargue la herramienta solo con el
                                                      a)	
1 Cargador                                               cargador especificado por el fabricante. Un
                                                         cargador apto para un tipo de batería puede
Descripción                                              ocasionar riesgos de incendio si se usa con
Fig. 1                                                   otro paquete de baterías.
1	Interruptor de encendido/apagado
2	Desbloqueo de corredera                               Use herramientas que tengan especificado
                                                      b)	
3	Asa del cartucho                                      el paquete de baterías. El uso de
4	Interruptor                                           cualesquiera otros paquetes puede ocasionar
                                                         riesgo de lesiones e incendios.
Compruebe que ni la máquina ni los accesorios            Cuando no use el paquete de baterías,
                                                      c)	
han sufrido ningún desperfecto durante el                manténgalo alejado de otros objetos
transporte.                                              metálicos tales como grapas de papel,
                                                         monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
2. INSTRUCCIONES DE                                      objetos metálicos que puedan poner en
   SEGURIDAD                                             conexión un terminal con el otro. Poner en
                                                         cortocircuito los terminales de la batería juntos
Explicación de los símbolos                              puede ocasionar quemaduras o incendios.

                                                         En condiciones de mal uso, el líquido
                                                      d)	
        Lea el manual de usuario.                        puede expulsarse de la batería, evite
                                                         el contacto con el mismo. En caso de
         enota riesgo de lesiones personales,
        D                                                contacto accidental, aclare con agua.
        pérdida de vida o daños a la herramienta         Si el líquido entra en contacto con los
        en caso de incumplimiento de las                 ojos, además consulte a un médico. El
        instrucciones del presente manual.               líquido que expulsa la batería puede causar
                                                         irritaciones o quemaduras.
        Riesgo de choque eléctrico
                                                      Reparaciones
                                                         Haga reparar su herramienta eléctrica
                                                      a)	
        No use bajo la lluvia                            por una persona cualificada, usando
                                                         solo piezas de repuesto idénticas. Esto
                                                         garantiza que se mantenga la seguridad de la
        Use solo en interiores                           herramienta eléctrica.

                                                      Para el cargador
        Máquina de clase II - Doble aislamiento -     Uso previsto
        No necesita enchufe con puesta a tierra.      Cargue solamente con paquetes de baterías
                                                      recargables de iones de litio de 3.6V y de 1.5Ah

                                                                                                         21
You can also read