Icelandic Works for the Stage - Páll Ísólfsson Jórunn Viðar Rumon Gamba

Page created by Douglas Murphy
 
CONTINUE READING
Icelandic Works for the Stage - Páll Ísólfsson Jórunn Viðar Rumon Gamba
SUPER AUDIO CD

                  Icelandic Works for the Stage
                             Páll Ísólfsson • Jórunn Viðar

Iceland Symphony Orchestra
Rumon Gamba
Icelandic Works for the Stage - Páll Ísólfsson Jórunn Viðar Rumon Gamba
Jórunn Viðar, 1960

                     Courtesy of Lovísa Fjeldsted
Jórunn Viðar (1918 – 2017)
1 		Eldur (1950)                                                       9:14
		(Fire)
		 Ballet for Orchestra
		 Allegro molto – Sostenuto – Tempo giusto – Sostenuto –
		 Quasi Tempo I, ma meno mosso – Presto

		 Páll Ísólfsson (1893 – 1974)
		 Veislan á Sólhaugum (1943)                                         13:43
		     for Orchestra
		     Incidental music to the play The Feast at Solhaug (1855)
		     by Henrik Ibsen (1828 – 1906)
2 1    Forleikur (Overture). Poco allegro e vivace – Maestoso –
		     Tempo I – Andante assai – Poco allegro e vivace – Maestoso –
		     Molto vivace                                                   4:37
3 2    Brúðkaupsmars (Wedding March). Tempo di marcia                 1:32
4 3    Halling (Folk Dance). Allegretto – Poco più mosso              0:50
5 4    Bergbúinn (The Mountain Dweller). Andante                      2:27
6 5    Marcia funèbre (Funeral March). Tempo di marcia funèbre         4:15

                                                                          3
Úr Myndabók Jónasar Hallgrímssonar (1945)                               13:33
		       (From Jónas Hallgrímsson’s Picture Book)
		       Incidental Music for String Orchestra
 7   I   Forspil (Prelude). Moderato – Adagio –
		       Moderato – Adagio – Moderato –
		       Andante grazioso – [Poco meno mosso] –
		       [A tempo] – [Poco meno mosso] – [A tempo] – [Poco meno mosso] –
		       [A tempo] – Presto                                                4:20
8   II   Mars (March). Moderato                                             2:10
 9 III   Menúett (Minuet). Moderato – [Trio] – Menúett da capo              2:16
10 IV    ‘Þjóðlag’ (Folksong). Andante                                     2:36
11  V    Vikivaki I. Vivace –                                              0:34
12 VI    Vikivaki II. [ ] – Andante assai – [ ]                             1:37

4
Jórunn Viðar
		 Ólafur Liljurós (1952)                                                    27:48
		 Ballet for Orchestra
13 		  = c. 76 – Accelerando –  = 72 – Poco più mosso –  = c. 76 –       4:42
14 		  = c. 96 –                                                             1:33
15 		[ = c. 96] – Poco a poco accelerando e crescendo... – [ ] –              1:19
16 		 [ ] –                                                                   1:58
17 		  = c. 88 –  = 96 –  = 96 –                                          3:45
18 		  = c. 144 –  = c. 56 – Tempo I ( = c. 144) –
		 Í marstakt  = 104 – Trio. Tempo di valse –                                6:27
19 		  = c. 60 –  = 72 – Vivo ( = 126) –  = c. 160 –                       4:11
20 		  = 76 –  = 84 –  = 48                                                3:49
			                                                                       TT 64:20

		 Iceland Symphony Orchestra
		 Sigrún Eðvaldsdóttir leader
		 Rumon Gamba

                                                                                  5
Ísólfsson / Viðar:
Orchestral Works for the Stage
Páll Ísólfsson                                   Canadian, and American servicemen, few
Composers in Iceland have had the                of these would have been inclined to go to
problems – but also the benefits and the         an early Ibsen play, The Feast at Solhaug,
challenges – of a thinly grounded tradition.     performed in the original language. This, in
There was no orchestra in the country            1943, was the occasion of Ísólfsson’s theatre
until 1921, and no conservatory until 1930,      début. It might seem extraordinary that the
when the Reykjavík Music School opened,          permanent residents of the Icelandic capital
the first director of which was Páll Ísólfsson   could have summoned up a theatre company,
(1893 – 1974). Anyone before that who            an orchestra – even a modest chamber
wanted to train as a classical musician had      orchestra – and an audience for such a
to go abroad, as Ísólfsson and his younger       venture; however, this was wartime, and the
contemporary Jón Leifs did, both of them         staging of a Norwegian play, on Norway’s
heading for Leipzig. Anyone who wanted to        national day (17 May), with a cast led by a
make a life as a composer probably had to        great Norwegian actress, Gerd Grieg (married
stay abroad, which Leifs did, more or less       to a distant relation of the composer), was a
consistently, until 1945. Ísólfsson, though,     gesture of solidarity. At the end, Gerd Grieg
returned when his studies were over, as he       came on stage alone, waving the Norwegian
could, being a musician of a kind for which      flag.
there was a need in Iceland: he played the
organ, and served as cathedral organist in       Veislan á Sólhaugum
Reykjavík for almost three decades.              The Feast at Solhaug is a domestic verse
   He was, though, an all-round composer,        drama set in vaguely mediaeval times. It
and provided music for two theatre               involves an unhappy marriage, two men
productions in Reykjavík during World War II.    in love with the same woman, poison that
The city’s population at that time was only      nobody actually drinks, and an outlaw who
about 40,000, and although this was almost       is ultimately redeemed. Ísólfsson gives it an
equalled by the number of occupying British,     overture that in its rough-hewn rhythm and

6
phrasing as well as its modal flavourings may       (1807 – 1845) was a writer and travelling
hint at the rural old-world setting. The main       naturalist who added new words to the
motif keeps coming back, amongst variants.          Icelandic language, such as reikistjarna
There follows a short wedding march and a           (wandering star, i.e. planet). He was ‘the poet
very short dance: a halling, a quick duple-         of Icelandic consciousness’, in the words
time dance of Norwegian origin. The fourth          of Halldór Laxness, who put together this
movement, slow, is a portrait of the Mountain       celebration, for an opening precisely on
Dweller – or Hill-King, as he is named in the       the centenary of Hallgrímsson’s death:
English translation of the play by William          26 May 1945. On stage that night, a boy as
Archer and Mary Morrison. He is the outlaw          the young Hallgrímsson told his sister stories
whose return precipitates the drama. One            and poems, which took off as spoken scenes,
result is the death of the man in whose house       songs, and dances, while a string orchestra
the action unfolds, for, having avoided his         in the pit played Ísólfsson’s score.
wife’s poison, he is killed by an over-hasty            The prelude is again segmented and
sheriff. The suite duly ends with a funeral         antique in sound, but shows an advance in
march. Whether consciously or not, here             continuity and variety of texture, the strings
Ísólfsson matches the tone in which Ibsen           being divided into as many as eight parts in
concluded his introduction to the published         the interests either of force or of delicacy.
play, observing that though he had turned his       More straightforwardly scored, the following
original plan for a tragedy into a ‘lyric drama’,   march and minuet hint at Hallgrímsson’s time.
still, at the end, ‘a touch of pure tragedy has     Then comes the suite’s outstanding number,
not been left behind’.                              the ‘Þjóðlag’ (Folksong) in E minor, once more
                                                    richly scored and with a middle variation for
Úr Myndabók Jónasar Hallgrímssonar                  violins in four parts alone. The ending comes
Úr Myndabók Jónasar Hallgrímssonar (From            with a pair of ‘Vikivaki’: Icelandic folk dances,
Jónas Hallgrímsson’s Picture Book), staged          the first a little bit drunken, both taking the
two years later, was an even more ambitious         form A – B – A.
enterprise – and certainly a more national
one, no doubt stimulated by Iceland’s               Jórunn Viðar
achievement in 1944 of independence                 Belonging to the next generation, Jórunn
from the Danish crown. Jónas Hallgrímsson           Viðar (1918 – 2017) was able to start her

                                                                                                    7
advanced training at the conservatory which           and clarinet. The fire motif returns, tutti, forte.
Ísólfsson headed, though she went to Berlin           But this is too soon, a solo violin protests.
for further studies and continued at the              The slow waltz must go on, as it does. Once
Juilliard School, where Vittorio Giannini was         more the fire motif reasserts itself, and this
her teacher, when she and her family were in          time the violin’s rebuff is perhaps not fully
New York in the mid-1940s. Almost certainly           sincere. Fire swells again, but the waltz takes
it was in New York that she met a fellow              over one last time, followed by a remarkable
Icelander, Sigríður Ármann, there to complete         passage for tangled woodwinds over horns.
her training in dance. The two of them                Then the fire blazes on, till all is spent.
collaborated on what would be the first ballet
for the new National Theatre in Reykjavík,            Ólafur Liljurós
presented in May 1950, the month in which             Two years later Viðar and Ármann got
Ármann turned twenty-two.                             together at the National Theatre for another
                                                      ballet, Ólafur Liljurós, which opened in
Eldur                                                 October 1952 on a double bill with Menotti’s
This was Eldur (Fire). ‘The music needs no            The Medium. Unlike Eldur, Ólafur Liljurós
explanation’, Viðar once said.                        is a story ballet, based on an old ballad
     It was composed with the dance in mind.          widely distributed in the Nordic lands. In his
     If you think of fire, countless images come      book on the traditional ballads of Iceland,
     to mind: flaming bonfire, flash, torch, flare,   Vésteinn Ólason notes the common features
     embers, ash.                                     of the Icelandic versions (with variants in
It is with an instance of combustion that the         parentheses):
work begins: lower strings rub down, like flint             Ólafur rides along a rocky hillside, meets
on steel, to spark a fire motif that spreads                four elf-maidens who welcome him and
through the orchestra. If the fuel soon                     invite him to drink (or live) with them. He
burns out, as it will, the fire continues more              refuses to live with the elves and would
surreptitiously (horn solo, trumpet solo) until             rather believe in God (Christ). One of the
it bursts back – and goes out. There follows                elf-maidens asks him to wait, and goes
a central section that, if this were imagined               to fetch a sword which she hides under
as a pas de deux, might easily suggest                      her clothing as she asks him for a kiss.
smouldering, starting with solos for oboe                   When Ólafur bends down to kiss her, she

8
thrusts the sword under his shoulderblade    similar, but of tempo and tonality: Ólafur’s
      to his heart.                                theme started out in A major and stayed in
    This synopsis works also for the ballet, for   major keys; this new idea is in E minor.
Viðar follows the source material closely.             We are in the presence, clearly, of the
 13 She begins with a low pulsing suggestive       first elf-maiden, who repeats her cajole
of ‘Once upon a time’, out of which emerges a      (clarinet solo) and goes on perhaps to give
rising phrase that is repeated and extended,       some indication of the delights she offers.
so that we remember it. Then the violas            Ólafur, his theme reappearing, declines – with
introduce a folk-style melody in swinging          laughter.
6 / 8 time that can only be the theme tune              15 It is time for elf-maiden two. Noting

of young Ólafur, whose epithet, ‘Lily of the       that this creature is described in the ballads
Valley’, affirms his purity. As this theme is      as entering with a silver jug, Viðar asked
repeated in varied settings and keys one           herself, as she recalled in an interview which
might wonder if Viðar knew anything of             she gave around the time of her eighty-fifth
Vaughan Williams. Eventually the pace drops        birthday, what might be inside that jug. Wine,
and the theme starts to dissolve, into a           was her answer. ‘I must admit I made her a
passage for strings that seems to suggest          little erotic’, she added, and the clarinet solo,
mists clearing to reveal further mists. 14 After   accompanied again by the sinister rhythm,
this the upper strings, pizzicato, introduce       indeed gains in lubriciousness. An orchestral
a monitory rhythm (long, long, short-short,        reprise rises into a wild dance of intoxication,
long) in preparation for, on the cellos, a         but again Ólafur just laughs, the laughter
variant of the Ólafur theme, one that has          coming this time before his tune.
already been hinted at. Indeed, both Ólafur’s           16 The third elf-maiden takes the tack

blithe melody and this new, unsettling one on      which the first did: same rhythm (but now
the cellos can be traced to the same seed in       col legno), same cello line. Clearly this is not
the rising phrase of the opening bars. It is as    going to work, and the energy dribbles away,
if Viðar wants to show that this is a story not    leaving none for a clarinet solo. Instead we
of good male versus wicked female but rather       hear a beautiful chorale-like moment on the
of an individual facing demons that emanate        strings – a vestige, perhaps, of the Christian
from within the self. The thematic difference      touch that seems to be unique to Icelandic
is not of shape and rhythm, which are very         accounts of the story. His melody receiving

                                                                                                   9
a longer play at this point, Ólafur would seem   though Ólafur still seems ready to depart, he
to be on his way, unseduced and unscathed.       does not do so fast enough. A gallop ensues,
We are, however, only about a third of the       then the fatal stab wound, the receipt of
way through the score. And there is one elf-     which is graphically illustrated by a cymbal
maiden left to go.                               crash. 20 All that remains is elegy, with bells,
    17 She takes a different approach. For one   and a final resolution in Ólafur’s A major.
thing, she leaves out the warning telegram
                                                                            © 2023 Paul Griffiths
of that compulsive rhythm. The cor anglais is
her instrument, and the cello; and her appeal,
dangerously, is more lament than temptation.     Since its inaugural concert, in 1950, the
Even more dangerously, the melody presents       Iceland Symphony Orchestra has expanded
a curve in which, at times, Ólafur may see       from a part-time ensemble of forty players
his own musical physiognomy. The young           to an internationally renowned orchestra
man is captivated, and the triplets of his       of ninety full-time musicians. As Iceland’s
earlier laughter become, at this tempo, those    national orchestra, resident at Harpa
of fascination. Cor anglais and cello return.    Concert Hall, in Reykjavík, it gives around
Ólafur must be in a quandary.                    one hundred concerts each season, its
    18 This fourth elf-maiden seizes her         repertoire ranging from traditional classical
chance, and suddenly enters into a               works to contemporary and film music. It
rampageous dance that, for the first time        has worked with such renowned musicians
since the second elf-maiden’s moment with        as Daniel Barenboim, Anne-Sophie Mutter,
the jug, requires an orchestral tutti. There     Joshua Bell, Hilary Hahn, Jonas Kaufmann,
follows a transition to another big dance        Isabelle Faust, Evelyn Glennie, Barbara
number, in folk style, stamping and whirling     Hannigan, and Víkingur Ólafsson. Coinciding
in quick triple time. And it goes on. Even       with the Orchestra’s seventieth anniversary
more confusing for poor Ólafur must be the       concert, in 2020, Eva Ollikainen assumed
machine of superimposed dances set on            the position of Chief Conductor and Artistic
a brass ostinato. And surely the waltz that      Director. Vladimir Ashkenazy is Conductor
follows will have him lose his head. It seems    Laureate and has conducted the Orchestra
not. 19 The elf-maiden again voices her          regularly since the early 1970s. Rumon
disconsolateness through a solo cello, and       Gamba was its Chief Conductor and Music

10
Director from 2002 to 2010, succeeded by         in February 1998 and was soon appointed
Ilan Volkov and then, in September 2016,         Assistant, then Associate Conductor of the
by Yan Pascal Tortelier. Osmo Vänskä is          BBC Philharmonic, a post he held until 2002.
Conductor Laureate, having worked closely        He regularly leads the BBC orchestras and
with the Orchestra since his tenure as Chief     has appeared at the BBC Proms on a number
Conductor in the 1990s, and the acclaimed        of occasions. A champion of new music, he
Icelandic composer Anna Þorvaldsdóttir           has conducted several high profile premières,
is Composer-in-Residence. The Orchestra          including the world premières of Nico Muhly’s
has appeared widely throughout Europe,           Two Boys, at English National Opera, and Brett
performing in the Royal Albert Hall during the   Dean’s Viola Concerto, with the composer as
BBC Proms, Usher Hall, Edinburgh, and Wiener     soloist and the BBC Symphony Orchestra, the
Musikverein, among other venues. In 2018,        national premières of Poul Ruders’s Dancer
under Ashkenazy, the Orchestra undertook a       in the Dark and Mark-Anthony Turnage’s
highly successful three-week tour of Japan.      Blood on the Floor and Scherzoid with
It has also appeared twice in Carnegie Hall,     NorrlandsOperan, and the Australian première
New York. The Iceland Symphony Orchestra         of the original version of Sibelius’s Symphony
records regularly for leading music labels       No. 5, with the Queensland Symphony
and has received many international awards,      Orchestra. To celebrate the status of Umeå
as well as two Grammy nominations for Best       as European Capital of Culture, in 2014, he
Orchestral Performance.                          conducted NorrlandsOperan in a critically
                                                 acclaimed epic outdoor production of Elektra,
Chief Conductor of the Oulu Symphony             with the Spanish theatrical group La Fura dels
Orchestra since January 2022, the British        Baus. In 2016 he conducted Mats Larsson
maestro Rumon Gamba has previously               Gothe’s The African Prophetess with the
served as Principal Conductor and Music          orchestra of NorrlandsOperan and Cape Town
Director of NorrlandsOperan (2008 – 15),         Opera Chorus as part of the Royal Stockholm
Chief Conductor of Aalborg Symfoniorkester       Philharmonic Orchestra’s Composer Week.
(2011 – 15), and Chief Conductor and Music       In 2019, he made his début with the Brussels
Director of the Iceland Symphony Orchestra       Philharmonic Orchestra, conducting a
(2002 – 10). He won the Lloyds Bank BBC          programme devoted to music by the film
Young Musicians Conductors Workshop              composer Frédéric Devreese. Rumon Gamba

                                                                                             11
has recorded exclusively for Chandos Records      Dag Wirén, British overtures and tone poems
for over twenty years, his projects including a   with the BBC National Orchestra of Wales, and
series devoted to orchestral works by d’Indy      works by Malcolm Williamson, Sir Malcolm
with the Iceland Symphony Orchestra, the          Arnold, Miklós Rózsa, and Ruth Gipps. The Royal
first of which was nominated for a Grammy         Academy of Music recognised his contribution
Award. His Chandos discography also includes      to music by making him an Associate in 2002
recordings of works by the Swedish composer       and a Fellow in 2017.

12
Andreas Nilsson

           Rumon Gamba
Ísólfsson / Viðar:
Orchesterwerke für die Bühne
Páll Ísólfsson                                     fast ebenso viele britische, kanadische und
Die Geschichte isländischer Komponisten            amerikanische Besatzungssoldaten dort
ist von den Problemen – aber auch den              stationiert waren, dürften nur wenige von
Vorteilen und Herausforderungen – einer            ihnen geneigt gewesen sein, sich von einem
spärlichen Tradition geprägt. Vor 1921 gab         Drama in der norwegischen Originalsprache
es im Land kein Orchester und vor 1930 kein        begeistern zu lassen. Dieses frühe Ibsen-
Konservatorium, bis unter der Leitung von          Stück, Das Fest auf Solhaug, war Ísólfssons
Páll Ísólfsson (1893 – 1974) die Musikschule       Bühnendebüt im Jahre 1943. Es erscheint kaum
Reykjavík eröffnet wurde. Wer sich zuvor als       glaublich, dass die ständigen Einwohner der
klassischer Musiker ausbilden lassen wollte,       isländischen Hauptstadt eine Theatergruppe,
musste ins Ausland gehen, so wie Ísólfsson         ein Orchester – selbst ein bescheidenes
und sein jüngerer Zeitgenosse Jón Leifs, die es    Kammerorchester – und das Publikum für ein
beide nach Leipzig zog. Wer sich als Komponist     solches Unterfangen mobilisieren konnte. Es
beruflich durchsetzen wollte, hatte kaum eine      herrschte jedoch Krieg, und die Inszenierung
andere Wahl, als im Ausland zu bleiben, was        eines norwegischen Theaterstücks am
Leifs mehr oder weniger konsequent bis 1945        norwegischen Nationalfeiertag (17. Mai),
tat. Ísólfsson hingegen konnte nach Abschluss      mit einer Besetzung unter Mitwirkung einer
seines Studiums in die Heimat zurückkehren,        großen norwegischen Schauspielerin, Gerd
da man dort seine Art von Musiker brauchte:        Grieg (verheiratet mit einem entfernten
Er spielte Orgel und wirkte fast drei Jahrzehnte   Verwandten des Komponisten), war eine
lang als Domorganist in Reykjavík.                 Geste der Solidarität. Am Ende stand Gerd
    Allerdings war er auch ein                     Grieg allein auf der Bühne und schwenkte die
vielseitiger Komponist, der während                norwegische Flagge.
des Zweiten Weltkriegs die Musik für
zwei Theaterproduktionen in Reykjavík              Veislan á Sólhaugum
beisteuerte. Die Stadt hatte zu dieser Zeit        Das Fest auf Solhaug ist ein Familiendrama
nur etwa 40.000 Einwohner, und obwohl              in Versform, das zu mittelalterlichen Zeiten

14
spielt. Es geht um eine unglückliche Ehe,         Úr Myndabók Jónasar Hallgrímssonar
zwei in dieselbe Frau verliebte Männer,           Zwei Jahre später war die Inszenierung von
Gift, das niemand einnimmt, und einen             Úr Myndabók Jónasar Hallgrímssonar (Aus
Geächteten, der schließlich rehabilitiert wird.   Jónas Hallgrímssons Bilderbuch) ein noch
Ísólfsson gibt dem Stück eine Ouvertüre,          ehrgeizigeres Unterfangen – sicherlich auch
die in ihrem grob behauenen Rhythmus,             nationalbewusster und zweifellos angeregt
der Phrasierung und der modalen Aromatik          durch die Erringung der Unabhängigkeit
den ländlichen Schauplatz einer alten Welt        Islands von der dänischen Krone im Jahr
vermittelt. Das Hauptmotiv taucht zwischen        1944. Jónas Hallgrímsson (1807 – 1845) war
Variationen immer wieder auf. Es folgt ein        ein Schriftsteller und reisender Naturforscher,
kurzer Hochzeitsmarsch und ein sehr kurzer        der die isländische Sprache um neue Wörter,
Tanz, ein Halling genannter norwegischer          wie reikistjarna (wandernder Stern, d.h.
Volkstanz im schnellen Zweiertakt. Der vierte     Planet), bereicherte. Er war “der Poet des
Satz, langsam, ist ein Porträt des Bergkönigs,    isländischen Bewusstseins”, um Halldór
wie die Figur in der englischen Übersetzung       Laxness zu zitieren, der eine festliche
des Stücks von William Archer und Mary            Premiere zum hundertsten Todestag von
Morrison genannt wird. Er ist der Geächtete,      Hallgrímsson am 26. Mai 1945 organisierte.
dessen Heimkehr das Drama auslöst. Ein            Auf der Bühne erzählte an jenem Abend ein
Resultat ist der Tod des Mannes, in dessen        junger Schauspieler (Hallgrímsson) seiner
Haus sich die Handlung entfaltet, denn            Schwester Geschichten und Gedichte,
nachdem er das Gift seiner Frau vermieden         die sich in Sprechszenen, Lieder und
hat, wird er von einem voreiligen Sheriff         Tänzen entfalteten, während aus dem
getötet. Die Suite endet gebührend mit einem      Orchestergraben die Streichermusik von
Trauermarsch. Ob bewusst oder nicht, hier         Ísólfsson erklang.
entspricht Ísólfsson dem Ton, in dem Ibsen            Das Vorspiel ist wieder segmentiert und
seine Einführung zu dem veröffentlichten          antik gestimmt, demonstriert aber einen
Stück mit der Bemerkung abgeschlossen             Fortschritt in der Kontinuität und Vielfalt des
hatte, dass er zwar seine ursprünglich            Aufbaus, wobei die Streicher im Interesse der
geplante Tragödie in ein “lyrisches Drama”        Mächtigkeit oder der Empfindsamkeit in bis
verwandelt habe, am Ende jedoch “nicht ein        zu acht Stimmen unterteilt sind. Es folgen ein
Hauch reiner Tragik verblieben” sei.              Marsch und ein Menuett, schlichter gesetzt,

                                                                                               15
in Erinnerung an Hallgrímssons Zeiten. Hieran          Die Komposition entstand mit Blick auf den
schließt sich die herausragende Nummer der             Tanz. Wenn man an Feuer denkt, kommen
Suite an, das “Þjóðlag” (Volkslied) in e-Moll,         einem unzählige Bilder in den Sinn:
das wieder reichhaltig besetzt ist, mit einer          lodernde Freudenfeuer, Stichflammen,
mittleren Variation für Violinen allein in vier        Fanale, Fackeln, Glut, Asche.
Stimmen. Den Abschluss bildet ein Paar            Mit einer Verbrennung beginnt das Werk:
“Vikivaki”: isländische Volkstänze, der erste     Tiefere Streicher reiben sich ab, wie
ein bisschen betrunken, aber beide in der         Feuerstein auf Stahl, um ein Feuermotiv zu
Form A – B – A.                                   entzünden, das sich im Orchester ausbreitet.
                                                  Wenn der Brennstoff bald erschöpft ist,
Jórunn Viðar                                      unweigerlich, schleicht das Feuer heimlich
Jórunn Viðar (1918 – 2017) konnte als             weiter (Horn solo, Trompete solo), bis es
Vertreterin der nächsten Generation ihre          wieder aufflammt – und erlischt. Es folgt
Ausbildung an dem inzwischen von Ísólfsson        ein zentraler Abschnitt, den man sich mit
geleiteten Konservatorium beginnen, bevor         Oboen- und Klarinettensolos beginnend als
sie zu weiteren Studien nach Berlin ging und      Pas de deux vorstellen kann. Aus diesem
dann die Juilliard School besuchte (wo sie        Schwelen erhebt sich tutti, forte wieder
von Vittorio Giannini unterrichtet wurde),        das Feuermotiv. Doch das ist noch zu früh,
als ihre Familie Mitte der vierziger Jahre in     protestiert eine Solovioline. Der langsame
New York lebte. Mit ziemlicher Sicherheit traf    Walzer muss weitergehen, was er es auch
sie zu dieser Zeit die ebenfalls aus Island       tut. Erneut setzt sich das Feuermotiv durch,
stammende Sigríður Ármann, die in New York        und diesmal meint es die Violine mit der
ihre Tanzausbildung abschloss. Gemeinsam          Abfuhr vielleicht nicht ganz so ernst. Das
arbeiteten die beiden an dem ersten Ballett       Feuer schwillt wieder an, aber der Walzer
für das neue Nationaltheater in Reykjavík, wo     behauptet sich ein letztes Mal, gefolgt von
es im Mai 1950, als Ármann zweiundzwanzig         einer bemerkenswerten Passage für wirre
Jahre alt wurde, zur Uraufführung kam.            Holzbläser über Hörnern. Dann lodert das
                                                  Feuer auf, bis nichts mehr bleibt.
Eldur
Dieses Projekt war Eldur (Feuer). “Die Musik      Ólafur Liljurós
bedarf keiner Erklärung”, sagte Viðar einmal.     Zwei Jahre später schufen Viðar und

16
Ármann am Nationaltheater ein weiteres               das Erkennungsmotiv des jungen Ólafur sein
Ballett, Ólafur Liljurós, das im Oktober 1952        kann, dessen Beiname “Maiglöckchen” seine
in einem Programm mit Gian Carlo Menottis            Reinheit bestätigt. So wie sich dieses Motiv
Oper The Medium uraufgeführt wurde. Im               in verschiedenen Instrumentierungen und
Gegensatz zu Eldur ist Ólafur Liljurós ein           Tonarten wiederholt, mag man sich fragen, ob
Handlungsballett nach einer alten Ballade, die       Viðar vielleicht etwas von Vaughan Williams
in den nordischen Ländern weithin bekannt            bekannt war. Schließlich lässt das Tempo nach,
ist. In seinem Buch über die Volksballaden           und das Motiv beginnt sich aufzulösen, in eine
Islands erläutert Vésteinn Ólason die                Passage für Streicher, die suggeriert, dass sich
Gemeinsamkeiten der isländischen Versionen           Nebel lichten, um weitere Nebel zu enthüllen.
(mit Varianten in Klammern):                          14 Danach führen die hohen Streicher pizzicato

     Ólafur reitet über einen Felsrücken, wo         einen warnenden Rhythmus (lang, lang,
     er vier jungen Elfinnen begegnet, die           kurz-kurz, lang) ein, um eine Cello-Variante
     ihn willkommen heißen und zum Trinken           des Ólafur-Motivs vorzubereiten, die bereits
     einladen (oder zum Leben mit ihnen). Er         angedeutet worden ist. In der Tat lassen
     lehnt es ab, mit den Elfinnen zu leben,         sich sowohl Ólafurs heitere Melodie als auch
     und will lieber seinem Gott (Christus) die      diese neue, beunruhigende Cello-Variante auf
     Treue halten. Eine der Elfinnen bittet ihn zu   denselben Keim in der steigenden Phrase der
     warten und holt ein Schwert, das sie unter      Eröffnungstakte zurückführen. Es ist, als wolle
     ihrer Kleidung versteckt hält. Als sie Ólafur   Viðar zeigen, dass dies keine Geschichte von
     um einen Kuss bittet und er sich bereitwillig   einem guten Mann und einer bösen Frau ist,
     bückt, stößt sie ihm das Schwert von der        sondern dass hier ein Mensch mit Dämonen
     Seite ins Herz.                                 konfrontiert wird, die aus dem Ich aufsteigen.
   Diese Synopsis beschreibt auch das Ballett,       Der thematische Unterschied liegt nicht in
denn Viðar folgt der Vorlage genau. 13 Es            Form und Rhythmus, die einander sehr ähnlich
beginnt mit einer tief pulsierenden Suggestion       sind, sondern in Tempo und Tonalität: Ólafurs
von “Es war einmal”, aus der eine aufsteigende       Motiv hat in A-Dur begonnen und sich in Dur-
Phrase hervorgeht, die wiederholt und                Tonarten gehalten, während diese neue Idee
erweitert wird, so dass wir uns daran erinnern.      in e-Moll steht.
Dann führen die Bratschen eine volkstümliche             Wir sind eindeutig in Gegenwart der
Melodie im beschwingten 6 / 8-Takt ein, die nur      ersten Elfin, die ihren Verführungsversuch

                                                                                                   17
(Klarinettensolo) wiederholt und vielleicht         länger gespielt. Er hat sich offenbar wieder
einen Hinweis auf die Freuden gibt, die sie         auf den Weg gemacht, der Entführung
zu bieten hat. Ólafur, dessen Motiv wieder          entkommen und unversehrt. Wir haben jedoch
anklingt, lehnt ab – mit einem Lachen.              erst ein Drittel der Partitur hinter uns, und eine
    15 Zeit für die zweite Elfin. Viðar bemerkte,   Elfin fehlt uns noch.
dass dieses Geschöpf in den Balladen so                  17 Sie verfolgt eine andere Taktik. Zunächst

beschrieben wird, als träte sie mit einem           einmal bleibt bei ihr die zwangsrhythmische
silbernen Krug hinzu, und überlegte – wie           Warnung aus. Das Englischhorn ist ihr
sie sich in einem Interview erinnerte, das          Instrument, und das Cello; und ihre
sie um die Zeit ihres fünfundachtzigsten            Anziehungskraft ist gefährlicherweise mehr
Geburtstags gab – was dieser Krug wohl              Wehklage als Versuchung. Noch gefährlicher
enthalten könnte. Wein, dachte sie. “Ich            ist, dass die Melodie eine Kurve darstellt, in der
muss zugeben, dass ich sie ein wenig                Ólafur manchmal seine eigene musikalische
erotisch gemacht habe”, fügte sie hinzu, und        Erscheinung erkennen kann. Der junge Mann
das Klarinettensolo, wieder untermalt vom           ist fasziniert, und die zuvor lachenden Triolen
finsteren Rhythmus, gewinnt tatsächlich an          werden in diesem Tempo zu einem Ausdruck
Begehrlichkeit. Eine Orchesterreprise wächst        der Faszination. Englischhorn und Cello
zu einem wilden Tanz der Berauschung                kehren zurück. Ólafur kann sich offenbar nicht
an, aber wieder lacht Ólafur nur, wobei das         entscheiden.
Lachen diesmal seinem Motiv vorausgeht.                  18 Diese vierte Elfin nutzt den Augenblick

    16 Die dritte Elfin folgt dem Beispiel der      und tritt plötzlich in einen wilden Tanz ein,
ersten: im gleichen Rhythmus (aber jetzt            der zum ersten Mal seit dem Auftritt der
col legno) und mit der gleichen Cellolinie.         zweiten Elfin mit dem Krug ein orchestrales
Eindeutig wird das nicht funktionieren, und         Tutti erfordert. Es folgt ein Übergang zu einem
die Energie versickert, ohne genug für ein          weiteren großen Tanz, im volkstümlichen
Klarinettensolo zu lassen. Stattdessen hören        Stil stampfend und wirbelnd im schnellen
wir einen schönen, choralartigen Moment             Dreiertakt. Und er scheint kein Ende zu
der Streicher – vielleicht ein Überbleibsel des     nehmen. Noch verwirrender für den armen
christlichen Elements, das nur in isländischen      Ólafur muss die Maschine der überlagerten
Fassungen der Geschichte aufzutreten                Tänze wirken, die von einem Ostinato der
scheint. An dieser Stelle wird Ólafurs Motiv        Blechbläser vorangetrieben werden. Und

18
sicherlich wird ihn der folgende Walzer          Schwerthieb, der ihm mit einem Beckenschlag
dazu bringen, dass er den Kopf verliert.         beigebracht wird. 20 Alles was bleibt, ist Elegie,
Anscheinend nicht. 19 Die Elfin äußert durch     unter Glockenklang, und eine endgültige
ein Cellosolo erneut ihre Untröstlichkeit, und   Auflösung in Ólafurs A-Dur.
obwohl Ólafur immer noch zum Abgang bereit
scheint, handelt er nicht schnell genug. Es                                 © 2023 Paul Griffiths
folgt ein Galopp und schließlich der tödliche                            Übersetzung: Andreas Klatt

                                                                                                 19
© Ari Magg

             Iceland Symphony Orchestra
Ísólfsson / Viðar:
Œuvres orchestrales pour la scène
Páll Ísólfsson                                   ne comptait que 40.000 habitants et bien
Les compositeurs en Islande ont eu les           qu’il y eût à peu près autant de troupes
problèmes – mais aussi les bénéfices et les      d’occupation britanniques, canadiennes et
défis – d’une tradition fragilement ancrée.      américaines, peu de militaires furent tentés
Le pays n’a pas eu d’orchestre avant 1921        sans doute d’aller voir une des premières
et le conservatoire date de 1930 seulement       pièces d’Ibsen, La fête à Solhaug, jouée en
lorsqu’ouvrit l’École de musique de Reykjavík    langue originale. Ceci offrit l’occasion à
dont le premier directeur fut Páll Ísólfsson     Ísólfsson, en 1943, de faire ses débuts au
(1893 – 1974). Tous ceux qui, auparavant,        théâtre. Il peut sembler extraordinaire que
voulurent se former à la musique classique       les résidents permanents de la capitale
furent obligés de partir à l’étranger, comme     islandaise aient réussi à rassembler une
Ísólfsson et son jeune contemporain Jón          compagnie de théâtre, un orchestre – ne
Leifs qui prirent la route de Leipzig. Et ceux   fût-ce qu’un modeste orchestre de chambre –
qui songeaient à entreprendre une carrière       et un public pour pareille entreprise, mais
de compositeur durent probablement               c’était la guerre et la mise en scène d’une
rester à l’étranger, ce que fit Leifs, assez     pièce de théâtre norvégienne, le jour de la Fête
régulièrement, jusqu’en 1945. Mais Ísólfsson     nationale du pays (le 17 mai), avec en tête de
regagna sa patrie une fois ses études            distribution une grande actrice norvégienne,
terminées car son profil correspondait au        Gerd Grieg (qui avait épousé un lointain parent
genre de musicien demandé en Islande;            du compositeur), était un geste de solidarité. À
il était en effet organiste et remplit cette     la fin de la pièce, Gerd Grieg apparut sur scène,
fonction à la cathédrale de Reykjavík pendant    seule, agitant le drapeau norvégien.
près de trois décennies.
    Ísólfsson était cependant un compositeur     Veislan á Sólhaugum
complet, et il fournit la musique de deux        Veislan á Sólhaugum (La Fête à Solhaug) est
productions théâtrales à Reykjavík pendant la    un drame norvégien en vers qui se déroule à
Seconde Guerre mondiale. La ville à l’époque     une époque rappelant le Moyen Âge. Il y est

                                                                                                21
question d’un mariage malheureux, de deux           Úr Myndabók Jónasar Hallgrímssonar
hommes amoureux d’une même femme, de                Úr Myndabók Jónasar Hallgrímssonar (Du
poison que personne n’avale vraiment et d’un        livre d’images de Jónas Hallgrímsson), mis en
hors-la-loi, finalement réhabilité. Ísólfsson       scène deux ans plus tard, fut une entreprise
composa pour le drame une ouverture qui             encore plus ambitieuse – et certainement
avec son rythme et son phrasé disgracieux,          plus nationale, stimulée sans aucun doute
ainsi que ses accents modaux, fait allusion à       par l’indépendance obtenue, en 1944, pour
l’univers rural d’une époque révolue: c’est le      l’Islande, auparavant sous domination de
cadre de la pièce. Le motif principal ne cesse      la Couronne danoise. Jónas Hallgrímsson
d’être repris, parmi des variantes. Une courte      (1807 – 1845) était écrivain, mais il était
marche nuptiale et une danse très brève             aussi un naturaliste voyageur qui ajouta
suivent: il s’agit d’un halling, une rapide danse   des termes nouveaux à la langue islandaise,
norvégienne à deux temps. Le quatrième              comme reikistjarna (étoile errante, soit
mouvement, lent, illustre l’Homme des               planète). Il était “le poète de la conscience
montagnes – ou le Roi des collines, comme           islandaise”, selon Halldór Laxness, qui mit
il est appelé dans la traduction anglaise de        sur pied cette célébration pour marquer
la pièce par William Archer et Mary Morrison.       le centenaire, jour pour jour – le 26 mai
Il est le hors-la-loi dont le retour précipite le   1945 –, du décès d’Hallgrímsson. Et sur
drame. Il en résulte notamment que l’homme          scène ce soir-là, un jeune homme dans le
qui habite la maison dans laquelle se déroule       rôle du jeune Hallgrímsson racontait à sa
le drame meurt car, ayant évité de boire le         sœur des histoires et des poèmes qui se
poison préparé par sa femme, il se fait tuer        métamorphosèrent en scènes en paroles,
par un shérif qui passe un peu trop vite à          en mélodies, en danses, avec un orchestre
l’action. La suite se termine comme il se doit      à cordes jouant dans la fosse la partition
par une marche funèbre. Consciemment                d’Ísólfsson.
ou non, Ísólfsson imite ici le ton adopté par           Le prélude est de nouveau segmenté et
Ibsen dans la fin de son introduction de la         d’allure antique par sa sonorité, mais il y a
pièce éditée, et il souligne que bien qu’il ait     un progrès dans la continuité et la variété
transformé son projet original de tragédie          des textures, les cordes étant divisées en
en “drame lyrique”, à la fin malgré tout, “une      non moins de huit parties afin d’accentuer
touche de pure tragédie n’a pas été oubliée”.       soit la force, soit la délicatesse des effets

22
sonores. Orchestrées plus simplement, la                 Elle fut composée avec la danse à l’esprit.
marche et le menuet qui suivent évoquent                 Si l’on pense au feu d’innombrables images
l’époque d’Hallgrímsson. Puis il y a l’épisode           surgissent: flammes, étincelles, torche,
extraordinaire de la suite, le “þjóðlag”                 fanal, braises, cendres.
(Mélodie folklorique) en mi mineur, une fois       C’est avec une illustration de la combustion
encore richement orchestré et comportant une       que commence l’œuvre: les cordes graves
variation centrale pour les violons en quatre      imitent le frottement du silex sur l’acier
parties seulement. La fin se profile avec une      pour embraser un motif qui évoque le feu,
paire de “Vikivaki”, des danses folkloriques       qui se répand à travers tout l’orchestre.
islandaises de forme A – B – A, dont la première   Quand bientôt cesse la combustion, le feu
est un peu frénétique.                             perdure subrepticement (solo de cor, solo
                                                   de trompette) pour reprendre ensuite avec
Jórunn Viðar                                       vigueur, puis s’éteindre. Une section centrale
Appartenant à la génération suivante, Jórunn       suit qui, si l’épisode était imaginé comme un
Viðar (1918 – 2017) put poursuivre sa formation    pas de deux, pourrait facilement suggérer un
au conservatoire que dirigeait Ísólfsson, mais     feu qui couve, commençant avec des solos
elle continua ensuite ses études à Berlin, puis    pour hautbois et clarinette. Le motif du feu
à la Juilliard School, avec Vittorio Giannini,     est repris, tutti, forte. Mais c’est trop tôt, et
lorsqu’elle vécut avec sa famille à New York au    un solo de violon proteste. La lente valse doit
milieu des années 1940. Il est presque certain     impérativement se poursuivre, ce qu’elle fait.
que c’est à New York qu’elle rencontra une         Une fois encore le motif du feu s’affirme, et
compatriote islandaise, Sigriður Ármann, qui       cette fois, le rejet du violon semble moins
s'y trouvait pour parfaire sa formation dans       sincère. Après un nouvel embrasement, la
la danse. Elles collaborèrent à ce qui fut le      valse reprend une dernière fois avant un
premier ballet pour le nouveau Théâtre national    passage remarquable pour les vents qui
de Reykjavík, présenté en mai 1950, le mois au     s’enchevêtrent sur la toile de fond des cors.
cours duquel Ármann fêta ses vingt-deux ans.       Puis le feu continue, jusqu’à ce que tout soit
                                                   consumé.
Eldur
Eldur signifie “feu”. “La musique ne demande       Ólafur Liljurós
aucune explication”, dit Viðar un jour.            Deux ans plus tard Viðar et Ármann se

                                                                                                       23
retrouvèrent au Théâtre national pour travailler          peut être que le thème du jeune Ólafur, appelé
à un autre ballet, Ólafur Liljurós, qui fut               “Muguet”, ce qui souligne sa pureté. Lorsque ce
représenté en octobre 1952 en même temps                  thème est répété, dans divers arrangements et
que The Medium de Menotti. Contrairement                  différentes tonalités, on pourrait se demander
à Eldur, Ólafur Liljurós est un ballet qui                si Viðar connaissait quelque chose de Vaughan
raconte une histoire, inspirée d’une ancienne             Williams. Puis le rythme ralentit et le thème
ballade largement répandue dans les pays                  commence à se métamorphoser en un
nordiques. Dans son ouvrage sur les ballades              passage pour cordes évoquant une brume qui
traditionnelles d’Islande, Vésteinn Ólason note           se dissipe pour en révéler une autre. 14 Ensuite
les traits communs des versions islandaises               les cordes aigües, pizzicato, introduisent un
(avec des variantes entre parenthèses):                   rythme de monitorage (long, long, bref-bref,
      Ólafur se promène à cheval sur les flancs           long) pour préparer, aux violoncelles, une
      rocailleux d’une colline rocheuse et y              variante du thème d’Ólafur à laquelle il a déjà
      rencontre quatre elfes qui lui souhaitent           été fait allusion. En effet, la source à la fois
      la bienvenue et l’invitent à boire (ou vivre)       de la mélodie joyeuse d’Ólafur et de cette
      avec elles. Il refuse de vivre avec les elfes, il   variante plus inquiétante aux violoncelles
      préférerait croire en Dieu (Christ). L’une des      peut être retrouvée dans la phrase
      elfes lui demande d’attendre un moment              ascendante des mesures introductives. C’est
      et elle va chercher un glaive qu’elle cache         comme si Viðar voulait montrer qu’il ne s’agit
      sous ses vêtements avant de lui demander            pas de l’histoire d’un homme gentil face à des
      un baiser. Quand Ólafur se penche pour              femmes perfides, mais plutôt d’un individu
      l’embrasser, elle lui enfonce le glaive sous        faisant face à ses démons. La différence
      l’omoplate pour lui transpercer le cœur.            thématique n’a rien à voir avec la forme
     Ce synopsis est aussi celui du ballet,               ou le rythme – très similaires –, c’est une
car Viðar reste proche du matériau source.                différence de tempo et de tonalité: le thème
 13 L’œuvre commence avec une pulsation dans              d’Ólafur a commencé en la majeur et est resté
les graves qui évoque “Il était une fois”, et une         dans des tonalités majeures, alors que cette
phrase ascendante en émerge, qui est répétée              nouvelle idée est en mi mineur.
et étendue, afin que nous nous en souvenions.                 Nous sommes clairement en présence
Les altos introduisent alors une mélodie à                de la première elfe qui répète ses paroles
l’allure folklorique en un 6 / 8 ondulant qui ne          caressantes (solo de clarinette) et continue

24
sans doute à donner une idée des merveilles         le premier tiers de la partition se termine
qu’elle offre. Et Ólafur, son thème étant repris,   seulement, et une elfe encore doit intervenir.
décline cette offre en riant.                            17 Son approche est différente. Première

     15 La deuxième elfe apparaît alors. Ayant      chose, elle ignore le message d’avertissement
remarqué que dans les ballades, cette               transmis par le rythme compulsif. Le cor
créature était décrite comme entrant avec           anglais est son instrument ainsi que le
une cruche en argent, Viðar s’est demandé,          violoncelle et, dangereusement, c’est en se
comme elle l’évoque dans une interview faite        lamentant plutôt qu’en tentant Ólafur qu’elle
aux alentours de son quatre-vingt-cinquième         va tenter de le séduire. Mais un autre danger
anniversaire, ce que cette cruche contenait.        menace plus encore, car la mélodie présente
Sa réponse fut: du vin. “Je dois admettre que       une courbure qui permet à certains moments à
je l’ai parée d’un peu d’érotisme”, ajouta-t-       Ólafur de voir sa propre physionomie musicale.
elle, et le solo de clarinette, avec le rythme      Le jeune homme est captivé, et les triolets de
sinistre de nouveau présent, gagne en effet         son rire quelques instants plus tôt expriment,
en lubricité. Une reprise orchestrale s’amplifie    dans ce tempo, la fascination. Le cor anglais et
jusqu’à devenir une danse sauvage, ivre, mais       le violoncelle réapparaissent. Ólafur doit être
une fois encore Ólafur se contente de rire, ce      en plein dilemme.
rire précédant cette fois sa mélodie.                    18 La quatrième elfe saisit sa chance et se

     16 La troisième elfe a une approche            met soudain à danser une danse impétueuse
identique à la première: même rythme (mais à        qui, pour la première fois depuis l’épisode de
présent col legno), même ligne de violoncelle.      la deuxième elfe avec la cruche, demande un
Il est clair que cela ne va pas marcher, et         tutti de l’orchestre. Suis une transition vers
l’énergie s’épuise jusqu’à n’en plus laisser        un autre grand numéro de danse, en style
pour un solo de clarinette. Et on entend plutôt     folklorique, les danseurs frappant le sol des
un magnifique épisode à l’allure de choral aux      pieds et tourbillonnant en rythme ternaire.
cordes – un vestige peut-être de la touche          Et cela continue. Puis l’effet des danses
chrétienne qui semble être unique dans les          qui viennent se superposer à l’ostinato aux
versions islandaises de cette histoire. La          cuivres ajoutent à la confusion du pauvre
mélodie d’Ólafur prend alors de l’ampleur, et       Ólafur, et il est certain que la valse qui suit
il semble s’être remis en route, insensible à       lui fera perdre la tête. Mais il semble que non.
la séduction des elfes, sain et sauf. Toutefois      19 L’elfe dit une nouvelle fois, en un solo de

                                                                                                 25
violoncelle, à quel point elle est inconsolable,    avec des cloches qui tintent et une résolution
et Ólafur, semblant toujours sur le point de        finale dans la tonalité de la majeur, celle
partir, traîne un peu trop. Suit un galop, puis     d’Ólafur.
le coup de glaive fatal dont l’effet ressenti est
illustré graphiquement par un claquement de                                   © 2023 Paul Griffiths
cymbale. 20 Tout ce qui reste est élégiaque,                     Traduction: Marie-Françoise de Meeûs

Rumon Gamba

                                                                                                        Andreas Nilsson
26
Also available

                        Williamson
                 Orchestral Works, Volume 2
                        CHAN 10406

                                              27
Also available

                           Wirén
                      Orchestral Works
                         CHSA 5194

28
Also available

                   Vincent d'Indy
             Orchestral Works, Volume 6
                     CHSA 5157

                                          29
You can purchase Chandos CDs and DVDs or download high-resolution sound files online at our website:
www.chandos.net

For requests to license tracks from this CD or any other Chandos products please find application forms on the
Chandos website or contact the Royalties Director, Chandos Records Ltd, direct at the address below or via
e-mail at bchallis@chandos.net.

Chandos Records Ltd, Chandos House, 1 Commerce Park, Commerce Way, Colchester, Essex CO2 8HX, UK.
E-mail: enquiries@chandos.net Telephone: + 44 (0)1206 225 200 Fax: + 44 (0)1206 225 201

        www.facebook.com/chandosrecords                          www.twitter.com/chandosrecords

     Chandos 24-bit / 96 kHz recording
     The Chandos policy of being at the forefront of technology is now further advanced by the use of
     24-bit / 96 kHz recording. In order to reproduce the original waveform as closely as possible we use 24-bit,
     as it has a dynamic range that is up to 48 dB greater and up to 256 times the resolution of standard 16-bit
     recordings. Recording at the 44.1 kHz sample rate, the highest frequencies generated will be around
     22 kHz. That is 2 kHz higher than can be heard by the typical human with excellent hearing. However,
     we use the 96 kHz sample rate, which will translate into the potentially highest frequency of 48 kHz.
     The theory is that, even though we do not hear it, audio energy exists, and it has an effect on the lower
     frequencies which we do hear, the higher sample rate thereby reproducing a better sound.

     A Hybrid SA-CD is made up of two separate layers, one carries the normal CD information and the other
     carries the SA-CD information. This hybrid SA-CD can be played on most standard CD players, but will only
     play normal stereo. It can also be played on an SA-CD player reproducing the stereo or multi-channel DSD
     layer as appropriate.

     Microphones
     Thuresson: CM 402 (main sound)
     Schoeps: MK22 / MK4 / MK6
     DPA: 4006 & 4011
     Neumann: U89
     CM 402 microphones are hand built by the designer, Jörgen Thuresson, in Sweden.

30
Recording producer Jonathan Cooper
Sound engineer Jonathan Cooper
Assistant engineer Georg Magnússon
Editor Jonathan Cooper
A & R administrator Sue Shortridge
Recording venue Eldborg, Harpa, Reykjavík, Iceland; 13 – 15 June 2022
Front cover Photograph of eruption at the Holuhraun Fissure near the Bardarbunga Volcano,
Iceland, on 29 August 2014 © Arctic Images / Getty Images
Back cover Photograph of Rumon Gamba by Andreas Nilsson
Design and typesetting Cass Cassidy
Booklet editor Finn S. Gundersen
Publishers Tónverkamiðstöð (Iceland Music Information Centre), Reykjavík, Iceland
p 2023 Chandos Records Ltd
© 2023 Chandos Records Ltd
Chandos Records Ltd, Colchester, Essex CO2 8HX, England
Country of origin UK

                                                                                            31
CHANDOS DIGITAL                                                                     CHSA 5319

 CHANDOS

                                                                                                                                                                   CHANDOS
                                     		 Jórunn Viðar (1918 – 2017)
                                      1 Eldur (1950)                                                                    9:14
                                     		(Fire)
                                     		 Ballet for Orchestra

                                                                                                                                                                   ÍSÓLFSSON / VIÐAR: ORCHESTRAL WORKS FOR THE STAGE
                                     		  Páll Ísólfsson (1893 – 1974)
                                     2-6 Veislan á Sólhaugum (1943)
Iceland Symphony Orchestra / Gamba

                                                                                                                       13:43
                                     		 for Orchestra
                                     		 Incidental music to the play The Feast at Solhaug (1855)
                                     		 by Henrik Ibsen (1828 – 1906)
                                      7-12   Úr Myndabók Jónasar Hallgrímssonar (1945)                                 13:33
                                     		 (From Jónas Hallgrímsson’s Picture Book)
                                     		 Incidental Music for String Orchestra

                                     		    Jórunn Viðar
                                     13-20 Ólafur Liljurós (1952)                                                     27:48
                                     		 Ballet for Orchestra
                                     			                                                                          TT 64:20

                                     		 Iceland Symphony Orchestra
                                     		 Sigrún Eðvaldsdóttir leader
                                     		 Rumon Gamba
  CHSA 5319

                                                                                                                                                                    CHSA 5319
                                                p 2023 Chandos Records Ltd   c 2023 Chandos Records Ltd   Chandos Records Ltd • Colchester • Essex • England

                                                                                                            All tracks available     This Hybrid SA-CD
                                                                SA-CD and its logo are
                                                                                                            in stereo and            can be played on most
                                                                trademarks of Sony.
                                                                                                            multi-channel            standard CD players.
You can also read