MAGNUS ABOVE GROUND POOL - Pool Warehouse

Page created by Anne Wallace
 
CONTINUE READING
MAGNUS ABOVE GROUND POOL - Pool Warehouse
MAGNUS
                     ABOVE GROUND POOL

            Installation Guide

                      :

                      : For your safety, your pool is not designed for diving and/or
                        jumping in head first. Please do not dive. Diving may
                        result in permanent injury or death.

INSTALLER: Once the installation of the pool is complete, it is important
to give this document to the customer in person.
MAGNUS ABOVE GROUND POOL - Pool Warehouse
MAGNUS ABOVE GROUND ROUND POOL INSTRUCTIONS
                  ABOV E GROU N D POOL SAFET Y
                                                                       Failure to heed these warnings can result in permanent injury,

                      warning
                                                                         paralysis from a broken neck, electrocution or drowning.
                                                                                   This pool is not designed for diving or jumping!
                                                                                    Dangerous injury can result, shallow water!
Your pool contains a large quantity of water, and is deep enough to present inherent dangers to life and health unless the follow-
ing safety rules are strictly observed. First-time users run the highest risk of injury. Make sure everyone understands. To insure
your pool is used safely you must observe the following safety precautions:
1.	No Jumping or Diving                                                                              9. Keep off Top Ledges
The top rail of your pool is not a walkway and must not be used for jumping or diving. Do not        Do not walk on top ledges. They can be slippery and they are not a walkway.
permit jumping or diving into the pool from a deck or the top rail of the pool. Diving or jumping    10. Pool Cover Safety
into the pool can result in serious injury.                                                          The cover must have a tamperproof locking retainer cable that positions the cover around the
2.	Never use the Pool alone                                                                          pool wall and keeps it securely in place. Never allow anyone, especially small children on the
Never permit the pool to be used unless it is attended by at least one person other than the         cover. Asphyxiation or drowning could result. When purchasing any pool cover, please consult a
bather. Someone should always be available to lend assistance in an emergency.                       swimming pool professional.

3.	Never Leave Children Unattended                                                                   11.	Electrical Hazard
Never leave a child alone and unsupervised in or near the pool—not even for a second. There          Never touch or attempt to service electrical equipment, including the filter when your body and/
is no substitute for constant adult supervision.                                                     or the ground is wet. Electrocution or permanent injury due to high voltage (120V AC) could
                                                                                                     result. The pool should be bonded in accordance with Section 680-26 of the National Electical
4.	No Rough play                                                                                     Code. For further assistance contact your dealer or a local licensed electrician. Do not use pool
Do not permit “rough-playin” in and around your pool. Surfaces can become slippery and               during electrical or rain storms.
hazardous when wet.
                                                                                                     12. Safety Rope & Pole
5.	Light the Pool at Night                                                                           Keep a safety rope 1/4" by 50" with a flotation buoy with an outside diamter of 15". Have ac-
If the pool is used after dusk, adequate lighting must be provided. Illumination in the pool area    cessible in a prominent area by your pool. Keep a pole not less that 16 feet (4,88m) long with a
must be sufficient to clearly judge pool depth and all features in and around the pool. For light-   blunt or hook end available at pool side in case of emergencies.
ing recommendations, consult your local licensed electrical contractor
                                                                                                     13. Pool Chemicals
6.	Restrict Access to the Pool                                                                       Do not place chlorine, chlorine tablets or sticks directly into skimmer, or winterize your pool with
Do not leave chairs or other furniture beside the pool that could be used by a child to climb        liquid chlorine. Damage to the skimmer, pool liner and filter will result. Failure to obey this in-
up into the pool. Ladders must be removed whenever the pool is unattended. A fence with a            struction will void all component warranties. Always follow Chemical Manufacturer’s instructions
lockable gate around the pool or yard is strongly recommended and may be required by law in          when storing, handling and dispensing pool chemicals.
some jurisdictions.
                                                                                                     14. Check for Damage
7.	No Alcohol or Drugs                                                                               Periodically check your pool and ladder components for damage and wear. Be sure all screws
Never drink alcoholic beverages or use any intoxicants which could hinder your judgment and          are in place. Replace all damaged or worn components and tighten all screws before you use
reflexes.                                                                                            the pool, deck or ladders. At first sign remove rust and touch up immediately.
8. Keep your pool Clean and Sanitary                                                                 15. Pool parts
Your filter system will remove suspended particles from the water and the surface skimmer            Never modify the pool or accessories, or remove or drill holes in the pool, deck or ladder com-
will remove insects, leaves and other debris from the water surface. Use the correct pool            ponents unless instructed. Your pool wall is made of thin metal, there is an inherent cut hazard
chemicals as directed to destroy harmful bacteria and prevent formation of algae. Remember,          with metal so use gloves during installation. Always use Original Equipment Manufactured parts
unsanitary water is a serious health hazard.                                                         for your replacement parts.
                                                                                                                                                                                     remember
Follow all Safety Instructions                                                                                                                                                       watch
Read and follow all safety instructions packaged with pool, ladder, deck or any other accessory.
                                                                                                                                                                                     children
Additional pool safety publications can be obtained by contacting: The Association of Pool &
Spa Professionals (www.apsp.org)

           important notice read before installation!
The safety stickers must be installed as per following instructions. Failure to properly install warning labels will void warranty.
Failure to mount these safety labels may subject you to substantial liability in case of injury. These warning are not to be removed
under any circumstances! If they become discolored or fall off please request replacements which will be sent at no charge.

                                                                          place sign on
                                                                          liner above water                                                place sign on
                                                                          line, opposite en-                                               wall next to
                                                                          try to pool                                                      pool entry
MAGNUS ABOVE GROUND POOL - Pool Warehouse
Dans les prochaines pages vous trouverez tous                                                                     You will find in the following pages all the
les renseignements nécessaires sur l'installation                                                                 information needed to install a pool.
d'une piscine.
                                                                                                                  The following illustration explains how you should
Voici comment interpréter l'information qui vous                                                                  interpret the data.
est fournie.
                                                                                                                  Important: The illustrations do not necessarily
Important : Les illustrations ne reflètent pas                                                                    apply to the model nor dimensions of the pool you
nécessairement le modèle ni la dimension                                                                          purchased. Follow the information and tables
de la piscine que vous avez achetée. Suivez                                                                       for your particular model.
attentivement les informations et les tableaux
pour votre modèle particulier.

  Numéro de l'étape                                                                                                                                                               Step number

  Symboles                                                                                                                                                                        Reference symbols
  de référence
                                                                                                  5            L G + Q

  Dessin illustrant                                  81 cm                                    A                                            81 cm
  l'opération à                                       (32")                                                                                 (32")

  effectuer.                                                                                                                                                                      Visual of operation
                                                                                                                                                                                  to be performed

  Explication de l'étape.
                            Creusez à partir du centre, pour façonner      Starting from the pool center, make a                   Eine trichterförmige Mulde graben, die in
                            une cuvette dont la profondeur au centre       shallow sloping basin 15 to 20 cm                       der Beckenmitte 15 bis 20 cm tief sein
                            sera d’environ 15 à 20 cm (6" à 8"). Voir le   (6" to 8") deep. Please see illustration to             muß. Die folgende Abbildung zeigt Ihnen
                            schéma ci-dessous pour connaître les           determine diameter of basin for your pool.              die genauen Ausmaße für Ihr Becken.
                            dimensions de la cuvette selon le
                            diamètre de votre piscine.                     Note : If you are installing your pool on a             Anmerkung : Wenn Sie Ihr
                                                                           concrete covering, you do not have to dig               Schwimmbecken auf einem Estrich aus
                            Note : Si vous installez votre piscine sur     a basin.                                                Beton aufbauen, ist das Graben einer
                            une chape de béton, il n’est pas                                                                       Abflußrinne nicht notwendig.
                            nécessaire de creuser une cuvette.

                                                                                                                                                                                  Explanation of step
                            Cavar una pequeña cuneta en forma de           Scavare a partire dal centro in modo da                 Escave, no centro, uma cavidade com a
                            pendiente, cuya profundidad deberá ser         creare una vaschetta di una profondità al               profundidade de 15 a 20 cm.Consulte o
                            de 15 a 20 cm en el centro de la piscina.      centro di circa 15 a 20 cm. Consultare la               esquema abaixo para obter exactamente
                            El esquema abajo indica las dimensiones        tabella sottostante per sapere quali sono               as dimensões para a cavidade, em
                            exactas de la cuneta correspondiente a la      le dimensioni della vaschetta in base al                relação ao diâmetro da sua piscina.
                            piscina.                                       diametro della piscina.
                                                                                                                                   Nota : Caso instale a sua piscina sobre
                            Nota : Si instala la piscina sobre una         Nota : Se la piscina viene installata su                uma placa de betão, não precisará de
                            capa de hormigón, no hace falta cavar          una lastra di cemento non è necessario                  cavar um buraco.
                            una caja colectora.                            scavare una vasca.

  Matériaux à utiliser                                                                                                                                                            Tools to be used
  lors de l'étape.                                                                                                                                                                during step
                            Graaf een kleine schuin aflopende kuil         Wykop lejkowaty otwór o Êrednicy
                            met een dieptepunt van 15 tot 20 cm in         odpowiadajàcej wymiarom Twojego
                            het midden van het zwembad.                    basenu (patrz tabelka poni˝ej) i majàcy
                            Zie onderstaand schema voor de juiste          g∏´bokoÊç w Êrodku basenu 15 - 20 cm.
                            afmetingen van de te graven kuil,
                            afhankelijk van de doorsnede van uw            Uwaga : Przy montowaniu basenu na
                            zwembad.                                       pod∏o˝u betonowym nie trzeba robiç
                                                                           wg∏´bieƒ.
                                                                                                                                                                                  Materials to be
  Outils à utiliser lors
                            Opmerking : Als u uw zwembad op een
                            betonplaat installeert, is het niet nodig                                                                                                             used during this
                            een kuil te graven.
  de l'étape.                                                                                                                                                                     step

                                                                                    Matériaux :                Material:              Materiale:            Materiaal:
                                                                                    - Madrier droit            - Gerades Holzbrett    - Tavola di legno     - Een rechte houten
  Tableau vous                                                                      Materials:                 Material:
                                                                                                                                        diritta
                                                                                                                                      Material :
                                                                                                                                                              plank
                                                                                                                                                            Materia∏:
  indiquant combien                                                                 - Straight wood
                                                                                      plank
                                                                                                               - Tabla de madera
                                                                                                                 derecha
                                                                                                                                      - Tábua direita de
                                                                                                                                        madeira
                                                                                                                                                            - Równa deska
                                                                                                                                                                                  Chart that indicates
  de pièces sont                                                                                                                                                                  the number of parts
                                                                                        3,66 m    4,57 m         5,49 m    6,40 m      7,32 m     8,23 m    9,14 m    10,06 m
  nécessaires pour                                                                        12’       15’            18’       21’         24’        27’       30’       33’       necessary for your
  chaque dimension                  Largeur de la cuvette
                                    Width of basin
                                                            Larghezza della vaschetta
                                                            Largura da cavidade
                                                                                        2,44 m
                                                                                           8’
                                                                                                      3,35 m
                                                                                                        11’
                                                                                                                 4,27 m
                                                                                                                   14’
                                                                                                                            5,18 m
                                                                                                                              17’
                                                                                                                                        6,10 m
                                                                                                                                          20’
                                                                                                                                                   6,40 m
                                                                                                                                                     21’
                                                                                                                                                            7,92 m
                                                                                                                                                              26’
                                                                                                                                                                       8,43 m
                                                                                                                                                                        27’8”     pool size
  de piscine.                A      Muldenbreite            Breedte van de kuil
                                    Ancho de la cuneta      Ârednica basenu

                            37

  Numéro de page
  de la notice.                                                                                                                                                                   Page number

                                                                                                                                                                                                  21
MAGNUS ABOVE GROUND POOL - Pool Warehouse
OUTILS NÉCESSAIRES             HERRAMIENTAS EXIGIDAS     BENODIGD GEREEDSCHAP
TOOLS NEEDED                   ATTREZZI NECESSARI        POTRZEBNE NARZ¢DZIA
BENÖTIGTE WERKZEUGE            FERRAMENTAS NECESSÁRIAS

           Pilon                  Mazzaranga                      Peinture en aérosol      Vernice a spruzzo
           Compactor              Pilão compactador               Spray paint              Tinta aerossol
           Stampfer               Stamper                         Farbsprühdose            Verfspuit
           Apisonadora            Ubijak                          Pintura atomizada        Farba w aerozolu

           Marteau                Martello                        Ruban à mesurer          Metro a nastro
           Hammer                 Martelo                         (mètre)                  Fita métrica
           Hammer                 Hamer                           Measuring tape           Meetlint
           Martillo               M∏otek                          Bandmaß                  TaÊma miernicza
                                                                  Cinta de medir

           Tuyau d’arrosage       Tubo d’innaffiamento            Toile adhésive épaisse   Nastro adesivo
           Water hose             Mangueira da água               (ruban)                  protettivo
           Wasserschlauch         Tuinslang                       Duct tape                Fita adesiva espessa
           Manguera de regar      Wà˝ do wody                     Schweres Klebeband       Dik afplakband
                                                                  Tela adhesiva gruesa     TaÊma samoprzylepna
                                                                  (duct tape)

           Niveau                 Livella                         Truelle                  Cazzuola
           Level                  Nível                           Trowel                   Plaina manual
           Grundwaage             Waterpasinstrument              Maurerkelle              Troffel
           Nivel                  Poziomica                       Llana de albañil         Kielnia

           Pince                  Pinza                           Aspirateur               Aspiratore
           Pliers                 Alicate                         Vacuum cleaner           Aspirador
           Zange                  Combinatietang                  Staubsauger              Stofzuiger
           Tenaza                 Szczypce uniwersalne            Aspiradora               Aspirator

           Râteau                 Rastrello                       Clef de 11 et de 13      Chiave da 11 e 13
           Rake                   Ancinho                         Wrench                   Chave de boca
           Harke                  Hark                            Mutterschlüssel          Moersleutel
           Rastrillo              Grabie                          Llave de tuerca          Klucz p∏aski

           Rouleau à gazon        Rullo da prato                  Maillet                  Maglio
           Lawn roller            Rolo para relva                 Mallet                   Marreta
           Graswalze              Grasroller                      Schlägel                 Houten hamer
           Rodillo de césped      Walec do ugniatania             Mazo                     M∏otek drewniany
                                  trawy

           Tournevis              Cacciavite                      Ciseau à métaux          Forbici per metallo
           Screwdriver            Chave de fendas                 Metal snips              Tesoura para metal
           Schraubenzieher        Schroevendraaier                Schere                   Metaalschaar
           Destornillador         Ârubokr´t                       Cizalla                  No˝yce do metalu

           Brouette               Carriola                        Lime                     Lima
           Wheelbarrow            Carrinho de mão                 File                     Lima
           Schubkarren            Kruiwagen                       Feile                    Vijl
           Carretilla             Taczka                          Lima                     Pilnik

           Pelle                  Pala
           Shovel                 Pá
           Schaufel               Schep
           Pala                   ¸opata

                                                                                                                 25
MAGNUS ABOVE GROUND POOL - Pool Warehouse
TABLEAU DES PIÈCES                            LISTA DE PIEZAS                           TABEL MET ONDERDELEN
PARTS LIST                                    TAVOLA DEI PEZZI                          WYKAZ CZ¢ÂCI
BAUTEILEAUFSTELLUNG                           LISTA DAS PEÇAS

Ref.     Pièce             Pezzo               Nom              Nome           Quantité          Anzahl                Quantità          Aantal
Rif.     Part              Componente          Name             Nome           Quantity          Cantidad              Quantidade        IloÊç
Symbol   Bauteil           Onderdeel           Name             Naam
         Pieza             Cz´Êç               Nombre           Nazwa          3,66 x 5,97 m   3,66 x 7,11 m   4,57 x 8 m    4,57 x 9,14 m   5,49 x 10,16 m
                                                                                12’ x 19’7”     12’ x 23’4”    15’ x 26’4”      15’ x 30’      18’ x 33’4”

 A1                                             Margelle (longue)
                                                                                    8               8             10                10            12
                                                Top ledge
                                                Randauflage (lang)
                                                Asiento superior (largo)
                                                Vera (lunga)
                                                Rebordo (comprido)
                                                Boordsteen (bovenrand), lang
                                                Cembrowina (d∏uga)

 A2                                             Margelle (courte)                   4               6              6                8              8
                                                Top ledge (short)
                                                Randauflage (kurz)
                                                Asiento superior (corto)
                                                Vera (corta)
                                                Rebordo (curto)
                                                Boordsteen (bovenrand), Kort
                                                Cembrowina (krótka)

 B1                                             Poteau                             12              14             16                18            20
                                                Upright
                                                Pfeiler
                                                Paral
                                                Palo
                                                Poste
                                                Staander
                                                S∏upek

 C                                              Unité en T                          6               8              8                10             10
                                                T unit
                                                T-förmiges Bauteil
                                                Unidad en T
                                                Elemento a T
                                                Unidade em T
                                                T-steun
                                                Teownik

 D1                                             Platine
                                                                                    6               6              8                8              10
                                                Joiner plate
                                                Verbindungsplatte
                                                Platina
                                                Piastrina
                                                Placa de união
                                                Verbindingstuk
         blanc, white, weiß, blanco             Element ∏àczàcy
         bianco, branco, wit, bia∏e

                                                Platine
 D2                                                                                 6               6              8                8              10
                                                Joiner plate
                                                Verbindungsplatte
                                                Platina
                                                Piastrina
                                                Placa de união
                                                Verbindingstuk
                                                Element ∏àczàcy
                gris, gray, grau, gris,
             grigio, cinzetto, grijs, szare

 D3                                             Platine
                                                Joiner plate
                                                                                    6               8              8                10            10
                                                Verbindungsplatte
                                                Platina
                                                Piastrina
                                                Placa de união
                                                Verbindingstuk
                                                Element ∏àczàcy
         blanc, white, weiß, blanco
         bianco, branco, wit, bia∏e

26
MAGNUS ABOVE GROUND POOL - Pool Warehouse
Ref.     Pièce         Pezzo               Nom            Nome                     Quantité         Anzahl                Quantità             Aantal
Rif.     Part          Componente          Name           Nome                     Quantity         Cantidad              Quantidade           IloÊç
Symbol   Bauteil       Onderdeel           Name           Naam
         Pieza         Cz´Êç               Nombre         Nazwa                    3,66 x 5,97 m 3,66 x 7,11 m   4,57 x 8 m    4,57 x 9,14 m 5,49 x 10,16 m
                                                                                    12’ x 19’7”   12’ x 23’4”    15’ x 26’4”      15’ x 30’    18’ x 33’4”

D4                                         Platine                                      6             8              8              10                  10
                                           Joiner plate
                                           Verbindungsplatte
                                           Platina
                                           Piastrina
                                           Placa de união
                                           Verbindingstuk
                                           Element ∏àczàcy
         blanc, white, weiß, blanco
         bianco, branco, wit, bia∏e

E                                          Manchon vertical                              6             8              8             10                  10
                                           Vertical sleeve
                                           Vertikale Muffe
                                           Camisa
                                           Manicotto verticale
                                           Casquilho vertical
                                           Verticale mof
                                           Pionowa ˝erdê

F                                          Plaque de soutien                            4             6              6              8                   8
                                           Brace plate
                                           Stützplatte
                                           Lámina de refuerzo
                                           Piastra di sostegno
                                           Placa de suporte
                                           Bodemplaat
                                           P∏yta podtrzymujàca

G1                                         Rail supérieur de 96,52 cm (38”)             4             6              6              8                   8
                                           38” (96,52 cm) upper wall channel
                                           Obere Wandschiene, 96,52 cm
                                           Canaleta superior de 96,52 cm
                                           Rotaia superiore di 96,52 cm
                                           Calha superior de 96,52 cm
                                           Bovenste wandrail van 96,52 cm
             gris, gray, grau, gris,       Górne umocnienie Êciany – 96,52 cm
          grigio, cinzetto, grijs, szare

G2                                         Rail supérieur de 137,8 cm (54 1/4”)          4             4              -                -                -
                                           54 1/4” (137,8 cm) upper wall channel
                                           Obere Wandschiene, 137,8 cm
                                           Canaleta superior de 137,8 cm
                                           Rotaia superiore di 137,8 cm
                                           Calha superior de 137,8 cm
                                           Bovenste wandrail van 137,8 cm
                                           Górne umocnienie Êciany – 137,8 cm
             gris, gray, grau, gris,
          grigio, cinzetto, grijs, szare

G3                                         Rail supérieur de 141,6 cm (55,76”)           4             4                  -                -                -
                                           55,76” (141,6 cm) upper wall channel
                                           Obere Wandschiene, 141,6 cm
                                           Canaleta superior de 141,6 cm
                                           Rotaia superiore di 141,6 cm
                                           Calha superior de 141,6 cm
                                           Bovenste wandrail van 141,6 cm
                                           Górne umocnienie Êciany – 141,6 cm
             gris, gray, grau, gris,
          grigio, cinzetto, grijs, szare

G4                                         Rail inférieur de 96,52 cm (38”)             4             6             6              8                8
                                           38” (96,52 cm) lower wall channel
                                           Untere Wandschiene, 96,52 cm
                                           Canaleta inferior de 96,52 cm
                                           Rotaia inferiore di 96,52 cm
                                           Calha inferior de 96,52 cm
         blanc, white, weiß, blanco        Onderste wandrail van 96,52 cm
         bianco, branco, wit, bia∏e        Dolne umocnienie Êciany – 96,52 cm

                                                                                                                                                                27
MAGNUS ABOVE GROUND POOL - Pool Warehouse
Ref.     Pièce         Pezzo               Nom            Nome                     Quantité          Anzahl                  Quantità        Aantal
Rif.     Part          Componente          Name           Nome                     Quantity          Cantidad                Quantidade      IloÊç
Symbol   Bauteil       Onderdeel           Name           Naam
         Pieza         Cz´Êç               Nombre         Nazwa                    3,66 x 5,97 m 3,66 x 7,11 m   4,57 x 8 m      4,57 x 9,14 m 5,49 x 10,16 m
                                                                                    12’ x 19’7”   12’ x 23’4”    15’ x 26’4”        15’ x 30’    18’ x 33’4”

 G5                                        Rail inférieur de 137,8 cm (54 1/4”)          4            4              -               -              -
                                           54 1/4” (137,8 cm) lower wall channel
                                           Untere Wandschiene, 137,8 cm
                                           Canaleta inferior de 137,8 cm
                                           Rotaia inferiore di 137,8 cm
         blanc, white, weiß, blanco        Calha inferior de 137,8 cm
         bianco, branco, wit, bia∏e        Onderste wandrail van 137,8 cm
                                           Dolne umocnienie Êciany – 137,8 cm

 G6                                        Rail inférieur de 141,6 cm (55,76”)           4            4              -               -              -
                                           55,76” (141,6 cm) lower wall channel
                                           Untere Wandschiene, 141,6 cm
                                           Canaleta inferior de 141,6 cm
                                           Rotaia inferiore di 141,6 cm
                                           Calha inferior de 141,6 cm
         blanc, white, weiß, blanco        Onderste wandrail van 141,6 cm
         bianco, branco, wit, bia∏e        Dolne umocnienie Êciany – 141,6 cm

 G7                                        Rail supérieur de 138 cm (54,32”)            -              -              4                  4              4
                                           54,32” (138 cm) upper wall channel
                                           Obere Wandschiene, 138 cm
                                           Canaleta superior de 138 cm
                                           Rotaia superiore di 138 cm
             gris, gray, grau, gris,       Calha superior de 138 cm
          grigio, cinzetto, grijs, szare   Bovenste wandrail van 138 cm
                                           Górne umocnienie Êciany – 138 cm

 G8                                        Rail de 141,8 cm (55,82”)                    -              -              6                  6              -
                                           55,82” (141,8 cm) wall channel
                                           Wandschiene, 141,8 cm
                                           Canaleta de 141,8 cm
                                           Rotaia di 141,8 cm
             gris, gray, grau, gris,       Calha de 141,8 cm
          grigio, cinzetto, grijs, szare   Wandrail van 141,8 cm
                                           Umochienie Êciany – 141,8 cm

G9                                         Rail inférieur de 138 cm (54,32”)            -              -             4                   4              4
                                           54,32” (138 cm) lower wall channel
                                           Untere Wandschiene, 138 cm
                                           Canaleta inferior de 138 cm
                                           Rotaia inferiore di 138 cm
         blanc, white, weiß, blanco        Calha inferior de 138 cm
                                           Onderste wandrail van 138 cm
         bianco, branco, wit, bia∏e
                                           Dolne umocnienie Êciany – 138 cm

G10                                        Rail inférieur de 142,24 cm (56”)            -              -             6                   6              -
                                           56” (142,24 cm) lower wall channel
                                           Untere Wandschiene, 142,24 cm
                                           Canaleta inferior de 142,24 cm
         blanc, white, weiß, blanco        Rotaia inferiore di 142,24 cm
         bianco, branco, wit, bia∏e        Calha inferior de 142,24 cm
                                           Onderste wandrail van 142,24 cm
                                           Dolne umocnienie Êciany – 142,24 cm

 G11                                       Rail supérieur de 141,2 cm (55,58”)          -              -                 -               -              8
                                           55,58” (141,2 cm) upper wall channel
                                           Obere Wandschiene, 141,2 cm
                                           Canaleta superior de 141,2 cm
                                           Rotaia superiore di 141,2 cm
             gris, gray, grau, gris,       Calha superior de 141,2 cm
          grigio, cinzetto, grijs, szare   Bovenste wandrail van 141,2 cm
                                           Górne umocnienie Êciany – 141,2 cm

28
MAGNUS ABOVE GROUND POOL - Pool Warehouse
MAGNUS ABOVE GROUND POOL - Pool Warehouse
Ref.     Pièce     Pezzo        Nom             Nome              Quantité         Anzahl               Quantità        Aantal
Rif.     Part      Componente   Name            Nome              Quantity         Cantidad             Quantidade      IloÊç
Symbol   Bauteil   Onderdeel    Name            Naam
         Pieza     Cz´Êç        Nombre          Nazwa             3,66 x 5,97 m 3,66 x 7,11 m   4,57 x 8 m    4,57 x 9,14 m 5,49 x 10,16 m
                                                                   12’ x 19’7”   12’ x 23’4”    15’ x 26’4”      15’ x 30’    18’ x 33’4”

P1                              Rail de jonction 3/4”
                                                                      24             32             32             40             40
                                Junction wall channel 3/4”
                                Verbindungsschiene 3/4
                                Empalme de canaleta Ghiera 3/4”
                                Rotaia di giunzione 3/4”
                                Junção de protecção 3/4”
                                Railvoeg 3/4”
                                Z∏àcze umocnienia Êciany 3/4”

Q1                              Lanière d’acier longue                6              8             12              15             15
                                Steel strap
                                langer Stahlriehmen
                                Banda de acero larga
                                Coreggia d’acciaio lunga
                                Barra comprida de aço
                                Lange stalen strip
                                D∏ugi pr´t stalowy

Q2                              Lanière d’acier courte                3              4              -               -             10
                                Steel strap
                                kurzer Stahlriehmen
                                Banda de acero corta
                                Coreggia d’acciaio corta
                                Barra curta de aço
                                Korte stalen strip
                                Krótki pr´t stalowy

R                               Mur                                   1              1              1               1              1
                                Wall
                                Wand
                                Pared
                                Muro
                                Parede
                                Wand
                                Âciana

V                               Liner                                 1              1              1               1              1
                                Liner
                                Hülle
                                Forro
                                Tela
                                Tela
                                Voering
                                Wyk∏adzina

Z1                              Sac de pièces                         1              1              1              1               1
                                Hardware bag
                                Tüte mit Zubehör
                                Bolsa de piezas
                                Borsa dei pezzi
                                Saco das peças
                                Gereedschapstas
                                Torba na cz´Êci

30
MAGNUS ABOVE GROUND POOL - Pool Warehouse
VUE EN EXPLOSION                                      VISTA AMPLIADA DE LAS PIEZAS                          UITVERGROOT BEELD VAN DE
DE L’ENSEMBLE DES COMPOSANTS                          INGRANDIMENTO DELL’INSIEME DEI                        ONDERDELEN
ENLARGED VIEW OF COMPONENTS                           COMPONENTI                                            RZUT ROZWINI¢TY ELEMENTÓW
VERGRÖSSERTE ANSICHT DER                              O CONJUNTO DAS PEÇAS AMPLIADAS
BAUTEILE

 A1
                                                                                            N1

G2/G7                                                             G1             N3                Q2
   P1                                                                  Q1             D2
     D4                                                       F                                             G3/G8/G11
           B1
          E

    G5/G9

                 D3                                                             G4
          M3
                                                                                                          K
                                                    C M1                                  D1
                                                                                                 G6/G10/G12                         R
                                                                    M2                B1

Liste des matériaux                     List of required materials:              Liste der benötigten                   Lista de materiales
nécessaires :                                                                    Materialien:                           necesarios:
                                        Straight wooden beam and/or plank
Madrier droit                           Material to provide a solid and          Gerades Holzbrett                      Tabla de madera derecha
Matériau offrant une base solide et        permanent base (ex. stone dust)       Material für einen soliden und         Material que brinde una base sólida y
   permanente (ex. : poussière de       Fine sand (free of debris)                  dauerhaften Beckengrund                permanente (p. ej.: polvo de roca)
   roche)                               Concrete slabs (optional)                   (z.B. Steinmehl)                    Arena fina tamizada (sin cuerpos
Sable fin (sans débris)                 Cardboard                                Sauberer Feinsand                         extraños)
Dalles de béton (optionnelles)          2’ x 2’ (61 cm x 61 cm) square           Betonplatten (wahlweise)               Placa de hormigón (opcional)
Boîtes de carton                           wooden plank                          Pappkartons                            Cajas de cartón
Planche de bois de 61 cm x 61 cm        Prefabricated cove sections (optional)   Holzbrett, 61 x 61 cm                  Tabla de madera de 61 cm x 61 cm
   (2’ x 2’)                            Pool carpet (optional)                   Fertigteile für die Ausrundung         Secciones de bovedillas
Sections de doucines préfabriquées      Rope                                        (wahlweise)                            prefabricadas (opcionales)
   (optionnelles)                       Vinyl-covered hooks                      Schwimmbeckenteppich (wahlweise)       Alfombra para piscina (opcional)
Tapis de sol (optionnel)                6” (15 cm) nails (1⁄4” [0.65 cm]         Schnur                                 Cuerda
Corde                                      diameter)                             Mit Kunststoff verkleidete Haken       Ganchos cubiertos de vinilo
Crochets recouverts de vinyle                                                    Nägel, 15 cm lang, Durchmesser         Clavos de 15 cm (0,65 cm de
Clous de 15 cm (0,65 cm de diamètre)                                                0,65 cm                                diámetro)
   (6” [1⁄4” de diamètre])

Elenco dei materiali                    Lista dos materiais                      Benodigd materiaal:                    Wykaz niezb´dnych
necessari:                              necessários :                                                                   materia∏ów:
                                                                                 Rechte houten plank
Tavola di legno diritta                 Tábua direita de madeira                 Materiaal dat een solide, permanente   Proste deski
Materiale che offre una base solida e   Material para uma base sólida e             basis vormt (bv. steengruis)        Materia∏ stanowiàcy twarde pod∏o˝e
   permanente (esempio: polvere di         permanente                            Fijn zand (zonder oneffenheden)           (np. ˝wir)
   sassi)                               Areia fina                               Betontegels (optioneel)                Drobny, czysty piasek
Sabbia fina (senza residui)             Placas de cimento ou lajes de betão      Kartonnen dozen                        Bloki betonowe (opcjonalne)
Lastre di calcestruzzo (facoltativo)       (opcionais)                           Vierkante houten plank                 Tektura
Scatole di cartone                      Caixas de cartão                            van 61 bij 61 cm                    Kwadratowa p∏yta drewniana
Tavola di legno di 61 cm x 61 cm        Prancha de madeira 61 cm x 61 cm         Voorgevormde stukken bodemrand            61 cm x 61 cm
Sezioni di gusci prefabbricati          Secções triangulares pré-fabricadas         (optioneel)                         Prefabrykowane bloki do budowy
   (facoltativo)                           (opcional)                            Zwembadtapijt (optioneel)                 stopni (opcjonalne)
Tappeto per fondo di piscina            Tapete (forro) para o solo (opcional)    Touw                                   Wyk∏adzina dna basenu (opcjonalna)
   (facoltativo)                        Corda                                    Met vinyl bedekte haken                Lina
Corda                                   Ganchos forrados de plástico (vinil)     15 cm lange spijkers (met een          Haczyki pokryte winylem
Ganci ricoperti di vinile               Pregos com 15 cm (0,65 cm de                diameter van 0,65 cm)               Gwoêdzie o d∏ugoÊci 15 cm i Êrednicy
Chiodi di 15 cm (0,65 cm di diametro)      diâmetro)                                                                       0,65 cm
   (6”di diametro])

                                                                                                                                                          31
3,66 m x 7,11 m                                                                      4,57 m x 8,00 m
                                              12' x 23'4"                                                                           15' x 26'4"
                                                            3,81 m                                                                                       3,81 m
                                  1,3 cm                    150"                   1,3 cm                              1,3 cm                            150"                        1,3 cm
                                  1/2"      1,14 m         1,14 m    1,14 m           1/2"                             1/2"                                                             1/2"
                                                                                                                                    1,14 m               1,14 m        1,14 m
                                            45"            45"       45"                                                            45"                  45"           45"

                             1,                                                                                     2,2
                                  83
                                 6' m                                                                              7' 8 m
                                                                                          8m                         1/2                                                                   4m
                                                                                       1,9 1/2                                                                                          2,4 '
                                                                                         6'                                                                                                8

                                                            3,45 m                                                                                       3,45 m
                                                            136"                                                                                         136"

                                                                                                                                4,57 m x 9,14 m
                                                                                                                                    15' x 30'
                                                                                                                                                         4,95 m
                                                                                                                                                         195"
                                                                                                                                1,14 m       1,14 m               1,14 m    1,14 m
                                                                                                                                45"          45"                  45"       45"

                                                                          5,08 cm
                                                                          2"

                                                                                   7,62 cm
                                                                                   3"                     2,
                                                                                                             2
                                                                                                         7' 9 m
                                                                                                           1/
                                                                                                               2                                                                                     m
                                                                                                                                                                                                2,44
                                                                                                                                                                                                   8'

                                                          95,57 cm
                                                          37" 5/8
                                                                                                                                             10' 31/32
                                                                                                                                             3,345 m

                                 5,93 m x 3,66 m                                                                                                         4,56 m
                                                                                                                                                         180"
                                  12' x 19'5 1/2"
                                                     2,67 m

                                            1,14 m
                                            45"
                                                      105 "
                                                           1,14 m
                                                           45"
                                                                                                                                5,49 m x 10,16 m
                                                                                                                                    18' x 33'4"
                                                                                                                   5 cm                                  4,95 m                         5 cm
                                                                                                                      2"                                 195"                           2"
                                                                                                                                1,14 m       1,14 m               1,14 m    1,14 m
                                                                                                                                45"          45"                  45"       45"

                            1,
                              83
                             6' m
                                                                             8m
                                                                          1,9 /2
                                                                            6' 1

                                                                                                        2,7
                                                                                                             5m
                                                                                                        9'
                                                                                                                                                                                                     m
                                                                                                                                                                                                2,90 "
                                                                                                                                                                                                  9'1/2

                                                     2,28 m
                                                       90"

                                                                                                                                                         4,66 m
                                                                                                                                                         184"

Avant de couler les chapes de béton, prévoyez les emplacements                                   Prima di colare le lastre di calcestruzzo, preparare i punti dove
des T avec manchons en réservant des cavités d’une profondeur de                                 verranno collocati gli elementi a T con i manicotti scavando dei solchi
10 cm (environ 4”). Coulez ensuite des dalles de béton d’une                                     di una profondità di10 cm. Colare poi le lastre di calcestruzzo di uno
épaisseur de 12 cm (4 3/4”). Lors de la préparation de la chape de                               spessore di 12 cm. Vedi le illustrazioni dettagliate
béton et de l’installation des jambes de force, ne pas sceller les T                             qui a seguito. Durante la preparazione della lastra di cemento e
dans le béton.                                                                                   l’installazione dei sostegni a T, assicurarsi che questi ultimi non
                                                                                                 vengano sigillati con il cemento.

Before casting concrete slabs, prepare places for the T units and                                Antes de despejar o betão para as placas, prepare os sítios para os
their vertical sleeves by reserving spaces of 10 cm (approximately 4”)                           T munidos de mangas, escavando buracos com a profundidade de
deep. Next cast 12 cm (4 3/4”) thick concrete slabs. See illustrations                           10 cm. Vaze seguidamente uma espessura de 12 cm de betão para
on the next pages for more details. When preparing the concrete slab                             as placas. Consulte os desenhos que se encontram nas páginas
and installing the lateral supports, do not embed the Ts in the concrete.                        seguintes. No momento da preparação da chapa de betão e da
                                                                                                 instalação das escoras, não encastre os T no betão.

Vor dem Gießen der Betonplatten, den Standort der T-Teile mit Muffen                             Przed odlaniem bloków betonowych nale˝y przygotowaç miejsce na
vorbereiten, indem Sie 10 cm tiefe Löcher graben. Gießen Sie                                     teowniki i ich poprzeczne ˝erdzie, wykopujàc do∏ki o g∏´bokoÊci 10
anschließend 12 cm dicke Betonplatten. Details können Sie den                                    cm. Nast´pnie nale˝y odlaç bloki betonowe o gruboÊci 12 cm.
folgenden Abbildungen entnehmen. Während der Vorbereitung des                                    Rysunki umieszczone na nast´pnych stronach przedstawiajà
Betonestrichs und des Aufbaus der Seitenstützen, die Ts nicht in den                             szczegó∏y instalacji. Bij het voorbereiden van de betonplaat en het
Beton eingießen.                                                                                 installeren van de steunbalken moeten de T-steunen niet in het beton
                                                                                                 worden verankerd.

Antes de colar el hormigón, prevea los lugares para las T con                                    Voordat u betonplaten gaat storten, moet u ervoor zorgen dat ruimte
camisa, reservando cavidades de una profundidad de 10 cm. Cuele                                  wordt uitgespaard voor de T-steunen met bijbehorende moffen. De
entonces losas de hormigón de un espesor de 12 cm. Vea las                                       uitsparingen moeten 10 cm diep zijn. Stort vervolgens 12 cm dikke
ilustraciones d a continuación. Al preparar el revestimiento de                                  betonplaten. Zie de afbeeldingen op de volgende pagina’s voor
hormigón y la instalación de los apoyos laterales, no empotre las                                nadere bijzonderheden. Przy przygotowywaniu wylewki betonowej i
unidades en T en el hormigón.                                                                    instalacji podpór nie nale˝y zamocowywaç teowników w betonie.

32
5,93 x 3,66 m
                                                                                   12’ x 19’5 1/2”

Les mesures indiquées sur les schémas           The measurements indicated in diagrams 1           Die in Schema 1 angegebenen Maßan-         Las medidas que se indican en los
1 correspondent aux mesures exactes             correspond to the exact measurements of            gaben entsprechen den genauen Maßen        diagramas 1 son las medidas exactas
des pièces des différents formats de            the parts used in the assembly of different        der Teile für die unterschiedlichen        de las piezas de los distintos formatos
piscine. Les schémas ne sont pas à              pool sizes. These diagrams do not respect          Beckengrößen. Die Schemas sind nicht       de piscina. Los diagramas no están a
l’échelle. Il est recommandé d’arrondir         a specific scale. It is recommended to use         maßstabgetreu. Es wird empfohlen, diese    escala. Se aconseja redondear estas
ces mesures pour l’insertion des T tel          measurements in diagrams 2 as they will            Maße für den Einbau der Ts gemäß den       medidas para introducir las T como se
qu’indiqué aux schémas 2.                       make it easier to install the T during assembly.   Angaben in Schema 2 aufzurunden.           expone en los diagramas 2.
                                                Suggested measurements for the T.
Profondeur : 10 cm au lieu de 8,10 cm                                                              Tiefe: 10 cm statt 8,10 cm                 Profundidad: 10 cm en vez de 8,10 cm
Largeur : 10 cm au lieu de 5,6 cm               Depth: 10 cm                                       Breite: 10 cm statt 5,6 cm                 Anchura: 10 cm en vez de 5,6 cm
Longueur : 105 cm au lieu de 95,30 cm           Width: 10 cm                                       Länge: 105 cm statt 95,30 cm               Longitud: 105 cm en vez de 95,30 cm
                                                Length: 105 cm
Assurez-vous que les insertions soient                                                             Versichern Sie sich, dass sich die Aus-    Compruebe que los puntos previstos
l’une en face de l’autre en prenant les         Make sure the areas to be reserved for             grabungen gegenüber liegen, indem Sie      para introducir las T estén uno frente a
diagonales. Il est recommandé d’utiliser        the T are facing one another by                    die Diagonalen messen.Es wird empfo-       otro en diagonal. Se aconseja utilizar las
des planches de bois aux mesures                measuring the diagonals. To reserve the            hlen, Holzbretter mit den aufgerundeten    planchas de madera de dimensiones
arrondies que vous retirez avant le             areas for the T we suggest you use                 Maßen zu benutzen, die vor dem Erhärten    redondeadas que se retiran antes de
durcissement du béton. Caler la base du         pieces of wood, corresponding to the               des Betons entfernt werden. Den Fuß        que se endurezca el hormigón. Calce la
T pour que sa partie supérieure soit au         dimensions in diagrams 2, which you                des Ts absenken, damit seine Oberseite     base de la T para que su parte superior
niveau du béton.                                must remove before the concrete                    mit dem Beton abschließt.                  esté a la altura del hormigón.
                                                hardens completely.

Le misure indicate negli schemi 1               As medidas indicadas nos esquemas 1                De afmetingen aangegeven op de met 1       Wymiary podane na rysunku 1
corrispondono alle dimensioni esatte dei        correspondem às medidas exactas das                genummerde schema’s komen precies          odpowiadajà dok∏adnym wymiarom
componenti relativi ai vari tipi di piscine.    peças para os diferentes formatos de               overeen met die van de onderdelen van      elementów dla rozmaitych typów
Gli schemi non sono in scala. Si                piscina. Os esquemas não estão à                   elk model zwembad. De schema’s zijn niet   basenów. Rysunki nie sà wykonane w
raccomanda di arrotondare tali misure           escala. Aconselhamos que arredondem                op schaal getekend. Wij raden u aan de     skali. Zalecamy zaokràgliç podane
per l’inserimento degli elementi a T            as medidas nos sítios previstos para a             betreffende afmetingen af te ronden voor   wymiary przy wstawianiu teowników, jak
come indicato negli schemi 2.                   colocação dos T tal como indicamos nos             het aanbrengen van de T-steunen, zoals     pokazano na diagramach numer 2.
                                                esquemas 2.                                        wordt aangegeven op de met 2
Profondità: 10 cm invece di 8,10 cm                                                                genummerde schema’s.                       G∏´bokoÊç: 10 cm zamiast 8.10 cm
Larghezza : 10 cm invece di 5,6 cm              Profundidade : 10 cm em vez de 8,10 cm                                                        SzerokoÊç: 10 cm zamiast 5.6 cm
Lunghezza: 105 cm invece di 95,30 cm            Largura : 10 cm em vez de 5,6 cm                   Diepte: 10 cm in plaats van 8,10 cm        D∏ugoÊç: 105 cm zamiast 95.30 cm
                                                Comprimento : 105 cm em vez de 95,30 cm            Breedte: 10 cm in plaats van 5,6 cm
Misurare le diagonali per accertarsi che i                                                         Lengte: 105 cm in plaats van 95,30 cm      Nale˝y upewniç si´, ˝e teowniki sà
punti dove verranno collocati gli elementi      Verifique se os sítios previstos para                                                         umieszczone naprzeciw siebie po
a T siano posizionati uno di fronte             colocar os T estão exactamente em                  Verzeker u er bij het bepalen van de       przekàtnej basenu. Zalecamy u˝yç
all’altro. Si raccomanda l’utilizzo di tavole   frente um do outro, para isso trace as             diagonalen van dat de uitsparingen         drewnianych desek o wymiarach
di legno le cui misure vengono                  diagonais. Aconselhamos que utilize                tegenover elkaar liggen. Wij raden u aan   zbli˝onych do podanych, zaokràglonych
arrotondate; queste verranno poi ritirate       prancha de madeira, mais ou menos do               gebruik te maken van houten planken met    wymiarów. Deski nale˝y wyjàç zanim
prima che il calcestruzzo si indurisca.         mesmo tamanho, os quais têm que ser                de hierboven genoemde afgeronde            beton stwardnieje. Podstawy teowników
Rincalzare la base della T in modo che          retirados antes do betão endurecer.                afmetingen. Deze moet u vervolgens         nale˝y obni˝yç, tak aby ich górna cz´Êç
la sua parte superiore sia al livello del       Escore a base do T para que a sua base             weghalen voordat het cement hard wordt.    znajdowa∏a si´ na powierzchni betonu.
calcestruzzo.                                   superior fique ao nível do betão armado.           Graaf de voet van de T-steun zodanig in
                                                                                                   dat de bovenkant ervan op hetzelfde
                                                                                                   niveau uitkomt als het cement.

                                                                                                                                                                                    33
3,66 x 7,11 m
                                                                                     12’ x 23’4”

Les mesures indiquées sur les schémas           The measurements indicated in diagrams 1           Die in Schema 1 angegebenen Maßan-         Las medidas que se indican en los
1 correspondent aux mesures exactes             correspond to the exact measurements of            gaben entsprechen den genauen Maßen        diagramas 1 son las medidas exactas
des pièces des différents formats de            the parts used in the assembly of different        der Teile für die unterschiedlichen        de las piezas de los distintos formatos
piscine. Les schémas ne sont pas à              pool sizes. These diagrams do not respect          Beckengrößen. Die Schemas sind nicht       de piscina. Los diagramas no están a
l’échelle. Il est recommandé d’arrondir         a specific scale. It is recommended to use         maßstabgetreu. Es wird empfohlen, diese    escala. Se aconseja redondear estas
ces mesures pour l’insertion des T tel          measurements in diagrams 2 as they will            Maße für den Einbau der Ts gemäß den       medidas para introducir las T como se
qu’indiqué aux schémas 2.                       make it easier to install the T during assembly.   Angaben in Schema 2 aufzurunden.           expone en los diagramas 2.
                                                Suggested measurements for the T.
Profondeur : 10 cm au lieu de 8,10 cm                                                              Tiefe: 10 cm statt 8,10 cm                 Profundidad: 10 cm en vez de 8,10 cm
Largeur : 10 cm au lieu de 5,6 cm               Depth: 10 cm                                       Breite: 10 cm statt 5,6 cm                 Anchura: 10 cm en vez de 5,6 cm
Longueur : 105 cm au lieu de 95,30 cm           Width: 10 cm                                       Länge: 105 cm statt 95,30 cm               Longitud: 105 cm en vez de 95,30 cm
                                                Length: 105 cm
Assurez-vous que les insertions soient                                                             Versichern Sie sich, dass sich die Aus-    Compruebe que los puntos previstos
l’une en face de l’autre en prenant les         Make sure the areas to be reserved for             grabungen gegenüber liegen, indem Sie      para introducir las T estén uno frente a
diagonales. Il est recommandé d’utiliser        the T are facing one another by                    die Diagonalen messen.Es wird empfo-       otro en diagonal. Se aconseja utilizar las
des planches de bois aux mesures                measuring the diagonals. To reserve the            hlen, Holzbretter mit den aufgerundeten    planchas de madera de dimensiones
arrondies que vous retirez avant le             areas for the T we suggest you use                 Maßen zu benutzen, die vor dem Erhärten    redondeadas que se retiran antes de
durcissement du béton. Caler la base du         pieces of wood, corresponding to the               des Betons entfernt werden. Den Fuß        que se endurezca el hormigón. Calce la
T pour que sa partie supérieure soit au         dimensions in diagrams 2, which you                des Ts absenken, damit seine Oberseite     base de la T para que su parte superior
niveau du béton.                                must remove before the concrete                    mit dem Beton abschließt.                  esté a la altura del hormigón.
                                                hardens completely.

Le misure indicate negli schemi 1               As medidas indicadas nos esquemas 1                De afmetingen aangegeven op de met 1       Wymiary podane na rysunku 1
corrispondono alle dimensioni esatte dei        correspondem às medidas exactas das                genummerde schema’s komen precies          odpowiadajà dok∏adnym wymiarom
componenti relativi ai vari tipi di piscine.    peças para os diferentes formatos de               overeen met die van de onderdelen van      elementów dla rozmaitych typów
Gli schemi non sono in scala. Si                piscina. Os esquemas não estão à                   elk model zwembad. De schema’s zijn niet   basenów. Rysunki nie sà wykonane w
raccomanda di arrotondare tali misure           escala. Aconselhamos que arredondem                op schaal getekend. Wij raden u aan de     skali. Zalecamy zaokràgliç podane
per l’inserimento degli elementi a T            as medidas nos sítios previstos para a             betreffende afmetingen af te ronden voor   wymiary przy wstawianiu teowników, jak
come indicato negli schemi 2.                   colocação dos T tal como indicamos nos             het aanbrengen van de T-steunen, zoals     pokazano na diagramach numer 2.
                                                esquemas 2.                                        wordt aangegeven op de met 2
Profondità: 10 cm invece di 8,10 cm                                                                genummerde schema’s.                       G∏´bokoÊç: 10 cm zamiast 8.10 cm
Larghezza : 10 cm invece di 5,6 cm              Profundidade : 10 cm em vez de 8,10 cm                                                        SzerokoÊç: 10 cm zamiast 5.6 cm
Lunghezza: 105 cm invece di 95,30 cm            Largura : 10 cm em vez de 5,6 cm                   Diepte: 10 cm in plaats van 8,10 cm        D∏ugoÊç: 105 cm zamiast 95.30 cm
                                                Comprimento : 105 cm em vez de 95,30 cm            Breedte: 10 cm in plaats van 5,6 cm
Misurare le diagonali per accertarsi che i                                                         Lengte: 105 cm in plaats van 95,30 cm      Nale˝y upewniç si´, ˝e teowniki sà
punti dove verranno collocati gli elementi      Verifique se os sítios previstos para                                                         umieszczone naprzeciw siebie po
a T siano posizionati uno di fronte             colocar os T estão exactamente em                  Verzeker u er bij het bepalen van de       przekàtnej basenu. Zalecamy u˝yç
all’altro. Si raccomanda l’utilizzo di tavole   frente um do outro, para isso trace as             diagonalen van dat de uitsparingen         drewnianych desek o wymiarach
di legno le cui misure vengono                  diagonais. Aconselhamos que utilize                tegenover elkaar liggen. Wij raden u aan   zbli˝onych do podanych, zaokràglonych
arrotondate; queste verranno poi ritirate       prancha de madeira, mais ou menos do               gebruik te maken van houten planken met    wymiarów. Deski nale˝y wyjàç zanim
prima che il calcestruzzo si indurisca.         mesmo tamanho, os quais têm que ser                de hierboven genoemde afgeronde            beton stwardnieje. Podstawy teowników
Rincalzare la base della T in modo che          retirados antes do betão endurecer.                afmetingen. Deze moet u vervolgens         nale˝y obni˝yç, tak aby ich górna cz´Êç
la sua parte superiore sia al livello del       Escore a base do T para que a sua base             weghalen voordat het cement hard wordt.    znajdowa∏a si´ na powierzchni betonu.
calcestruzzo.                                   superior fique ao nível do betão armado.           Graaf de voet van de T-steun zodanig in
                                                                                                   dat de bovenkant ervan op hetzelfde
                                                                                                   niveau uitkomt als het cement.

34
8,00 x 4,57 m
                                                                                     15’ x 26’4”

Les mesures indiquées sur les schémas           The measurements indicated in diagrams 1           Die in Schema 1 angegebenen Maßan-         Las medidas que se indican en los
1 correspondent aux mesures exactes             correspond to the exact measurements of            gaben entsprechen den genauen Maßen        diagramas 1 son las medidas exactas
des pièces des différents formats de            the parts used in the assembly of different        der Teile für die unterschiedlichen        de las piezas de los distintos formatos
piscine. Les schémas ne sont pas à              pool sizes. These diagrams do not respect          Beckengrößen. Die Schemas sind nicht       de piscina. Los diagramas no están a
l’échelle. Il est recommandé d’arrondir         a specific scale. It is recommended to use         maßstabgetreu. Es wird empfohlen, diese    escala. Se aconseja redondear estas
ces mesures pour l’insertion des T tel          measurements in diagrams 2 as they will            Maße für den Einbau der Ts gemäß den       medidas para introducir las T como se
qu’indiqué aux schémas 2.                       make it easier to install the T during assembly.   Angaben in Schema 2 aufzurunden.           expone en los diagramas 2.
                                                Suggested measurements for the T.
Profondeur : 10 cm au lieu de 8,10 cm                                                              Tiefe: 10 cm statt 8,10 cm                 Profundidad: 10 cm en vez de 8,10 cm
Largeur : 10 cm au lieu de 5,6 cm               Depth: 10 cm                                       Breite: 10 cm statt 5,6 cm                 Anchura: 10 cm en vez de 5,6 cm
Longueur : 105 cm au lieu de 95,30 cm           Width: 10 cm                                       Länge: 105 cm statt 95,30 cm               Longitud: 105 cm en vez de 95,30 cm
                                                Length: 105 cm
Assurez-vous que les insertions soient                                                             Versichern Sie sich, dass sich die Aus-    Compruebe que los puntos previstos
l’une en face de l’autre en prenant les         Make sure the areas to be reserved for             grabungen gegenüber liegen, indem Sie      para introducir las T estén uno frente a
diagonales. Il est recommandé d’utiliser        the T are facing one another by                    die Diagonalen messen.Es wird empfo-       otro en diagonal. Se aconseja utilizar las
des planches de bois aux mesures                measuring the diagonals. To reserve the            hlen, Holzbretter mit den aufgerundeten    planchas de madera de dimensiones
arrondies que vous retirez avant le             areas for the T we suggest you use                 Maßen zu benutzen, die vor dem Erhärten    redondeadas que se retiran antes de
durcissement du béton. Caler la base du         pieces of wood, corresponding to the               des Betons entfernt werden. Den Fuß        que se endurezca el hormigón. Calce la
T pour que sa partie supérieure soit au         dimensions in diagrams 2, which you                des Ts absenken, damit seine Oberseite     base de la T para que su parte superior
niveau du béton.                                must remove before the concrete                    mit dem Beton abschließt.                  esté a la altura del hormigón.
                                                hardens completely.

Le misure indicate negli schemi 1               As medidas indicadas nos esquemas 1                De afmetingen aangegeven op de met 1       Wymiary podane na rysunku 1
corrispondono alle dimensioni esatte dei        correspondem às medidas exactas das                genummerde schema’s komen precies          odpowiadajà dok∏adnym wymiarom
componenti relativi ai vari tipi di piscine.    peças para os diferentes formatos de               overeen met die van de onderdelen van      elementów dla rozmaitych typów
Gli schemi non sono in scala. Si                piscina. Os esquemas não estão à                   elk model zwembad. De schema’s zijn niet   basenów. Rysunki nie sà wykonane w
raccomanda di arrotondare tali misure           escala. Aconselhamos que arredondem                op schaal getekend. Wij raden u aan de     skali. Zalecamy zaokràgliç podane
per l’inserimento degli elementi a T            as medidas nos sítios previstos para a             betreffende afmetingen af te ronden voor   wymiary przy wstawianiu teowników, jak
come indicato negli schemi 2.                   colocação dos T tal como indicamos nos             het aanbrengen van de T-steunen, zoals     pokazano na diagramach numer 2.
                                                esquemas 2.                                        wordt aangegeven op de met 2
Profondità: 10 cm invece di 8,10 cm                                                                genummerde schema’s.                       G∏´bokoÊç: 10 cm zamiast 8.10 cm
Larghezza : 10 cm invece di 5,6 cm              Profundidade : 10 cm em vez de 8,10 cm                                                        SzerokoÊç: 10 cm zamiast 5.6 cm
Lunghezza: 105 cm invece di 95,30 cm            Largura : 10 cm em vez de 5,6 cm                   Diepte: 10 cm in plaats van 8,10 cm        D∏ugoÊç: 105 cm zamiast 95.30 cm
                                                Comprimento : 105 cm em vez de 95,30 cm            Breedte: 10 cm in plaats van 5,6 cm
Misurare le diagonali per accertarsi che i                                                         Lengte: 105 cm in plaats van 95,30 cm      Nale˝y upewniç si´, ˝e teowniki sà
punti dove verranno collocati gli elementi      Verifique se os sítios previstos para                                                         umieszczone naprzeciw siebie po
a T siano posizionati uno di fronte             colocar os T estão exactamente em                  Verzeker u er bij het bepalen van de       przekàtnej basenu. Zalecamy u˝yç
all’altro. Si raccomanda l’utilizzo di tavole   frente um do outro, para isso trace as             diagonalen van dat de uitsparingen         drewnianych desek o wymiarach
di legno le cui misure vengono                  diagonais. Aconselhamos que utilize                tegenover elkaar liggen. Wij raden u aan   zbli˝onych do podanych, zaokràglonych
arrotondate; queste verranno poi ritirate       prancha de madeira, mais ou menos do               gebruik te maken van houten planken met    wymiarów. Deski nale˝y wyjàç zanim
prima che il calcestruzzo si indurisca.         mesmo tamanho, os quais têm que ser                de hierboven genoemde afgeronde            beton stwardnieje. Podstawy teowników
Rincalzare la base della T in modo che          retirados antes do betão endurecer.                afmetingen. Deze moet u vervolgens         nale˝y obni˝yç, tak aby ich górna cz´Êç
la sua parte superiore sia al livello del       Escore a base do T para que a sua base             weghalen voordat het cement hard wordt.    znajdowa∏a si´ na powierzchni betonu.
calcestruzzo.                                   superior fique ao nível do betão armado.           Graaf de voet van de T-steun zodanig in
                                                                                                   dat de bovenkant ervan op hetzelfde
                                                                                                   niveau uitkomt als het cement.

                                                                                                                                                                                    35
4,57 x 9,14
                                                                                    9,14   4,57 m
                                                                                       15’ x 30’

Les mesures indiquées sur les schémas           The measurements indicated in diagrams 1           Die in Schema 1 angegebenen Maßan-         Las medidas que se indican en los
1 correspondent aux mesures exactes             correspond to the exact measurements of            gaben entsprechen den genauen Maßen        diagramas 1 son las medidas exactas
des pièces des différents formats de            the parts used in the assembly of different        der Teile für die unterschiedlichen        de las piezas de los distintos formatos
piscine. Les schémas ne sont pas à              pool sizes. These diagrams do not respect          Beckengrößen. Die Schemas sind nicht       de piscina. Los diagramas no están a
l’échelle. Il est recommandé d’arrondir         a specific scale. It is recommended to use         maßstabgetreu. Es wird empfohlen, diese    escala. Se aconseja redondear estas
ces mesures pour l’insertion des T tel          measurements in diagrams 2 as they will            Maße für den Einbau der Ts gemäß den       medidas para introducir las T como se
qu’indiqué aux schémas 2.                       make it easier to install the T during assembly.   Angaben in Schema 2 aufzurunden.           expone en los diagramas 2.
                                                Suggested measurements for the T.
Profondeur : 10 cm au lieu de 8,10 cm                                                              Tiefe: 10 cm statt 8,10 cm                 Profundidad: 10 cm en vez de 8,10 cm
Largeur : 10 cm au lieu de 5,6 cm               Depth: 10 cm                                       Breite: 10 cm statt 5,6 cm                 Anchura: 10 cm en vez de 5,6 cm
Longueur : 105 cm au lieu de 95,30 cm           Width: 10 cm                                       Länge: 105 cm statt 95,30 cm               Longitud: 105 cm en vez de 95,30 cm
                                                Length: 105 cm
Assurez-vous que les insertions soient                                                             Versichern Sie sich, dass sich die Aus-    Compruebe que los puntos previstos
l’une en face de l’autre en prenant les         Make sure the areas to be reserved for             grabungen gegenüber liegen, indem Sie      para introducir las T estén uno frente a
diagonales. Il est recommandé d’utiliser        the T are facing one another by                    die Diagonalen messen.Es wird empfo-       otro en diagonal. Se aconseja utilizar las
des planches de bois aux mesures                measuring the diagonals. To reserve the            hlen, Holzbretter mit den aufgerundeten    planchas de madera de dimensiones
arrondies que vous retirez avant le             areas for the T we suggest you use                 Maßen zu benutzen, die vor dem Erhärten    redondeadas que se retiran antes de
durcissement du béton. Caler la base du         pieces of wood, corresponding to the               des Betons entfernt werden. Den Fuß        que se endurezca el hormigón. Calce la
T pour que sa partie supérieure soit au         dimensions in diagrams 2, which you                des Ts absenken, damit seine Oberseite     base de la T para que su parte superior
niveau du béton.                                must remove before the concrete                    mit dem Beton abschließt.                  esté a la altura del hormigón.
                                                hardens completely.

Le misure indicate negli schemi 1               As medidas indicadas nos esquemas 1                De afmetingen aangegeven op de met 1       Wymiary podane na rysunku 1
corrispondono alle dimensioni esatte dei        correspondem às medidas exactas das                genummerde schema’s komen precies          odpowiadajà dok∏adnym wymiarom
componenti relativi ai vari tipi di piscine.    peças para os diferentes formatos de               overeen met die van de onderdelen van      elementów dla rozmaitych typów
Gli schemi non sono in scala. Si                piscina. Os esquemas não estão à                   elk model zwembad. De schema’s zijn niet   basenów. Rysunki nie sà wykonane w
raccomanda di arrotondare tali misure           escala. Aconselhamos que arredondem                op schaal getekend. Wij raden u aan de     skali. Zalecamy zaokràgliç podane
per l’inserimento degli elementi a T            as medidas nos sítios previstos para a             betreffende afmetingen af te ronden voor   wymiary przy wstawianiu teowników, jak
come indicato negli schemi 2.                   colocação dos T tal como indicamos nos             het aanbrengen van de T-steunen, zoals     pokazano na diagramach numer 2.
                                                esquemas 2.                                        wordt aangegeven op de met 2
Profondità: 10 cm invece di 8,10 cm                                                                genummerde schema’s.                       G∏´bokoÊç: 10 cm zamiast 8.10 cm
Larghezza : 10 cm invece di 5,6 cm              Profundidade : 10 cm em vez de 8,10 cm                                                        SzerokoÊç: 10 cm zamiast 5.6 cm
Lunghezza: 105 cm invece di 95,30 cm            Largura : 10 cm em vez de 5,6 cm                   Diepte: 10 cm in plaats van 8,10 cm        D∏ugoÊç: 105 cm zamiast 95.30 cm
                                                Comprimento : 105 cm em vez de 95,30 cm            Breedte: 10 cm in plaats van 5,6 cm
Misurare le diagonali per accertarsi che i                                                         Lengte: 105 cm in plaats van 95,30 cm      Nale˝y upewniç si´, ˝e teowniki sà
punti dove verranno collocati gli elementi      Verifique se os sítios previstos para                                                         umieszczone naprzeciw siebie po
a T siano posizionati uno di fronte             colocar os T estão exactamente em                  Verzeker u er bij het bepalen van de       przekàtnej basenu. Zalecamy u˝yç
all’altro. Si raccomanda l’utilizzo di tavole   frente um do outro, para isso trace as             diagonalen van dat de uitsparingen         drewnianych desek o wymiarach
di legno le cui misure vengono                  diagonais. Aconselhamos que utilize                tegenover elkaar liggen. Wij raden u aan   zbli˝onych do podanych, zaokràglonych
arrotondate; queste verranno poi ritirate       prancha de madeira, mais ou menos do               gebruik te maken van houten planken met    wymiarów. Deski nale˝y wyjàç zanim
prima che il calcestruzzo si indurisca.         mesmo tamanho, os quais têm que ser                de hierboven genoemde afgeronde            beton stwardnieje. Podstawy teowników
Rincalzare la base della T in modo che          retirados antes do betão endurecer.                afmetingen. Deze moet u vervolgens         nale˝y obni˝yç, tak aby ich górna cz´Êç
la sua parte superiore sia al livello del       Escore a base do T para que a sua base             weghalen voordat het cement hard wordt.    znajdowa∏a si´ na powierzchni betonu.
calcestruzzo.                                   superior fique ao nível do betão armado.           Graaf de voet van de T-steun zodanig in
                                                                                                   dat de bovenkant ervan op hetzelfde
                                                                                                   niveau uitkomt als het cement.

36
5,49 x 10,16 m
                                                                                     18’ x 33’4”

Les mesures indiquées sur les schémas           The measurements indicated in diagrams 1           Die in Schema 1 angegebenen Maßan-         Las medidas que se indican en los
1 correspondent aux mesures exactes             correspond to the exact measurements of            gaben entsprechen den genauen Maßen        diagramas 1 son las medidas exactas
des pièces des différents formats de            the parts used in the assembly of different        der Teile für die unterschiedlichen        de las piezas de los distintos formatos
piscine. Les schémas ne sont pas à              pool sizes. These diagrams do not respect          Beckengrößen. Die Schemas sind nicht       de piscina. Los diagramas no están a
l’échelle. Il est recommandé d’arrondir         a specific scale. It is recommended to use         maßstabgetreu. Es wird empfohlen, diese    escala. Se aconseja redondear estas
ces mesures pour l’insertion des T tel          measurements in diagrams 2 as they will            Maße für den Einbau der Ts gemäß den       medidas para introducir las T como se
qu’indiqué aux schémas 2.                       make it easier to install the T during assembly.   Angaben in Schema 2 aufzurunden.           expone en los diagramas 2.
                                                Suggested measurements for the T.
Profondeur : 10 cm au lieu de 8,10 cm                                                              Tiefe: 10 cm statt 8,10 cm                 Profundidad: 10 cm en vez de 8,10 cm
Largeur : 10 cm au lieu de 5,6 cm               Depth: 10 cm                                       Breite: 10 cm statt 5,6 cm                 Anchura: 10 cm en vez de 5,6 cm
Longueur : 105 cm au lieu de 95,30 cm           Width: 10 cm                                       Länge: 105 cm statt 95,30 cm               Longitud: 105 cm en vez de 95,30 cm
                                                Length: 105 cm
Assurez-vous que les insertions soient                                                             Versichern Sie sich, dass sich die Aus-    Compruebe que los puntos previstos
l’une en face de l’autre en prenant les         Make sure the areas to be reserved for             grabungen gegenüber liegen, indem Sie      para introducir las T estén uno frente a
diagonales. Il est recommandé d’utiliser        the T are facing one another by                    die Diagonalen messen.Es wird empfo-       otro en diagonal. Se aconseja utilizar las
des planches de bois aux mesures                measuring the diagonals. To reserve the            hlen, Holzbretter mit den aufgerundeten    planchas de madera de dimensiones
arrondies que vous retirez avant le             areas for the T we suggest you use                 Maßen zu benutzen, die vor dem Erhärten    redondeadas que se retiran antes de
durcissement du béton. Caler la base du         pieces of wood, corresponding to the               des Betons entfernt werden. Den Fuß        que se endurezca el hormigón. Calce la
T pour que sa partie supérieure soit au         dimensions in diagrams 2, which you                des Ts absenken, damit seine Oberseite     base de la T para que su parte superior
niveau du béton.                                must remove before the concrete                    mit dem Beton abschließt.                  esté a la altura del hormigón.
                                                hardens completely.

Le misure indicate negli schemi 1               As medidas indicadas nos esquemas 1                De afmetingen aangegeven op de met 1       Wymiary podane na rysunku 1
corrispondono alle dimensioni esatte dei        correspondem às medidas exactas das                genummerde schema’s komen precies          odpowiadajà dok∏adnym wymiarom
componenti relativi ai vari tipi di piscine.    peças para os diferentes formatos de               overeen met die van de onderdelen van      elementów dla rozmaitych typów
Gli schemi non sono in scala. Si                piscina. Os esquemas não estão à                   elk model zwembad. De schema’s zijn niet   basenów. Rysunki nie sà wykonane w
raccomanda di arrotondare tali misure           escala. Aconselhamos que arredondem                op schaal getekend. Wij raden u aan de     skali. Zalecamy zaokràgliç podane
per l’inserimento degli elementi a T            as medidas nos sítios previstos para a             betreffende afmetingen af te ronden voor   wymiary przy wstawianiu teowników, jak
come indicato negli schemi 2.                   colocação dos T tal como indicamos nos             het aanbrengen van de T-steunen, zoals     pokazano na diagramach numer 2.
                                                esquemas 2.                                        wordt aangegeven op de met 2
Profondità: 10 cm invece di 8,10 cm                                                                genummerde schema’s.                       G∏´bokoÊç: 10 cm zamiast 8.10 cm
Larghezza : 10 cm invece di 5,6 cm              Profundidade : 10 cm em vez de 8,10 cm                                                        SzerokoÊç: 10 cm zamiast 5.6 cm
Lunghezza: 105 cm invece di 95,30 cm            Largura : 10 cm em vez de 5,6 cm                   Diepte: 10 cm in plaats van 8,10 cm        D∏ugoÊç: 105 cm zamiast 95.30 cm
                                                Comprimento : 105 cm em vez de 95,30 cm            Breedte: 10 cm in plaats van 5,6 cm
Misurare le diagonali per accertarsi che i                                                         Lengte: 105 cm in plaats van 95,30 cm      Nale˝y upewniç si´, ˝e teowniki sà
punti dove verranno collocati gli elementi      Verifique se os sítios previstos para                                                         umieszczone naprzeciw siebie po
a T siano posizionati uno di fronte             colocar os T estão exactamente em                  Verzeker u er bij het bepalen van de       przekàtnej basenu. Zalecamy u˝yç
all’altro. Si raccomanda l’utilizzo di tavole   frente um do outro, para isso trace as             diagonalen van dat de uitsparingen         drewnianych desek o wymiarach
di legno le cui misure vengono                  diagonais. Aconselhamos que utilize                tegenover elkaar liggen. Wij raden u aan   zbli˝onych do podanych, zaokràglonych
arrotondate; queste verranno poi ritirate       prancha de madeira, mais ou menos do               gebruik te maken van houten planken met    wymiarów. Deski nale˝y wyjàç zanim
prima che il calcestruzzo si indurisca.         mesmo tamanho, os quais têm que ser                de hierboven genoemde afgeronde            beton stwardnieje. Podstawy teowników
Rincalzare la base della T in modo che          retirados antes do betão endurecer.                afmetingen. Deze moet u vervolgens         nale˝y obni˝yç, tak aby ich górna cz´Êç
la sua parte superiore sia al livello del       Escore a base do T para que a sua base             weghalen voordat het cement hard wordt.    znajdowa∏a si´ na powierzchni betonu.
calcestruzzo.                                   superior fique ao nível do betão armado.           Graaf de voet van de T-steun zodanig in
                                                                                                   dat de bovenkant ervan op hetzelfde
                                                                                                   niveau uitkomt als het cement.

                                                                                                                                                                                    37
You can also read