RM3000TR USER'S MANUAL - WIRELESS INͲEAR MONITORING SYSTEM - STRUMENTI MUSICALI
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
RM3000TR
WirelessInearMonitoringSystem
USER’SMANUAL
ITALIANO
ENGLISH
96MAN0085REV.47/13
2INDEX
DISPOSALOFOLDELECTRICAL&ELECTRONICEQUIPMENT ..............................................................4
SAFETYINSTRUCTIONS.....................................................................................................................4
INCASEOFFAULT ............................................................................................................................4
PACKAGING,SHIPPINGANDCOMPLAINT.........................................................................................4
WARRANTYANDPRODUCTSRETURN ..............................................................................................4
MAINTENANCEANDDISCLAIMER ....................................................................................................5
POWERSUPPLY................................................................................................................................5
WARNINGPOSSIBLEHEARINGDAMAGE!.........................................................................................5
USER’SWARNINGSANDCECONFORMITY........................................................................................6
INTRODUCTION ...............................................................................................................................7
DESCRIPTION ...................................................................................................................................7
RM3000TRTRANSMITTER................................................................................................................7
RM3000RBODYPACKRECEIVER ......................................................................................................8
OPERATINGINSTRUCTIONS ...........................................................................................................10
BATTERYREPLACEMENT ................................................................................................................10
SETUPASINGLESYSTEM ...............................................................................................................10
SETUPASECONDRECEIVER...........................................................................................................11
SETUPASECONDSYSTEM .............................................................................................................11
SETUPTHECHANNELSTOAVOIDINTERMODULATION ..................................................................11
TECHNICALSPECIFICATION ............................................................................................................12
FIGURE1,2 ....................................................................................................................................25
FIGURE3,4,5,6.............................................................................................................................26
3DISPOSALOFOLDELECTRICAL&ELECTRONICEQUIPMENT
Thismarkingshownontheproductoritsliterature,indicatesthatitshouldnotbedisposedwith
otherhouseholdwastesattheendofitsworkinglife.Topreventpossibleharmtotheenviroment
or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of
wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling.Businessusersshouldcontacttheirsupplierandcheckthetermsandconditionsofthepurchase
contract.Thisproductshouldnotbemixedwithothercommercialwastesfordisposal.
SAFETYINSTRUCTIONS
x CAUTIONBeforeusingthisproductreadcarefullythefollowingsafetyinstructions.Takealookofthis
manualentirelyandpreserveitforfuturereference.Whenusinganyelectricproduct,basicprecautions
shouldalwaysbetaken,includingthefollowing:
x Toreducetherisk,closesupervisionisnecessarywhentheproductisusednearchildren.
x Protect the apparatus from atmospheric agents and keep it away from water, rain and high humidity
places.
x Thisproductshouldbesiteawayfromheatsourcessuchasradiators,lampsandanyotherdevicethat
generateheat.
x Careshouldbetakensothatobjectsandliquidsdonotgoinsidetheproduct..
x The product should be connected to a power supply only of the type described on the operating
instructionsorasmarkedontheproduct.
INCASEOFFAULT
x In case of fault or maintenance this product should be inspected only by qualified service personnel
when:
Liquidshavespilledinsidetheproduct.
Theproducthasfallenandbeendamaged.
Theproductdoesnotappeartooperatenormallyorexhibitsamarkedchangeinperformance.
x Donotoperateontheproduct,ithasnouserserviceablepartsinside.
x Referservicingtoanauthorizedmaintenancecentre.
PACKAGING,SHIPPINGANDCOMPLAINT
x This unit package has been submitted to ISTA 1A integrity tests. We suggest you control the unit
conditionsimmediatelyafterunpackingit.
x Ifanydamageisfound,immediatelyadvisethedealer.Keepallunitpackagingpartstoallowinspection.
x Proelisnotresponsibleforanydamagethatoccursduringshipment..
x Productsaresold“deliveredexwarehouse”andshipmentisatchargeandriskofthebuyer.
x Possibledamages tounit shouldbeimmediatelynotified toforwarder.Eachcomplaintfor manumitted
packageshouldbedonewithineightdaysfromproductreceipt.
WARRANTYANDPRODUCTSRETURN
x Proelproductshaveoperatingwarrantyandcomplytheirspecifications,asstatedbymanufacturer..
x Proelwarrantsallmaterials,workmanshipandproperoperationofthisproductforaperiodoftwoyears
from the original date of purchase. If any defects are found in the materials or workmanship or if the
productfailstofunctionproperlyduringtheapplicablewarrantyperiod,theownershouldinformabout
4these defects the dealer or the distributor, providing receipt or invoice of date of purchase and defect
detailed description. This warranty does not extend to damage resulting from improper installation,
misuse,neglectorabuse.ProelS.p.A.willverifydamageonreturnedunits,andwhentheunithasbeen
properly used and warranty is still valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not
responsibleforany"directdamage"or"indirectdamage"causedbyproductdefectiveness.
MAINTENANCEANDDISCLAIMER
x Cleanonlywithdrycloth.
x Proelproductshavebeenexpresslydesignedforaudioapplication,withsignalsinaudiorange(20Hzto
20kHz).Proelhasnoliabilityfordamagescausedincaseoflackofmaintenance,modifications,improper
useorimproperinstallationnonapplyingsafetyinstructions.
x ProelS.p.A.reservestherighttochangethesespecificationsatanytimewithoutnotice.
x Proel S.p.A. declines any liability for damages to objects or persons caused by lacks of maintenance,
improperuse,installationnotperformedwithsafetyprecautionsandatthestateoftheart.
POWERSUPPLY
x Thisapparatusshouldonlybeconnectedtopowersourcetypespecifiedinthisusermanualorontheunit.
x If the supplied AC power cable plug is different from the wall socket, please contact an electrician to
changetheACpowerplug.
x HoldtheplugandthewalloutletwhiledisconnectingtheunitfromACpower.
x Iftheunitwillnotbeusedforalongperiodoftime,pleaseunplugthepowercordfromACpoweroutlet.
x Toavoidunitpowercorddamage,pleasedonotstraintheACpowercableanddonotbundleit.
x In order to avoid unit power cord damage, please ensure that the power cord is not stepped on or
pinchedbyheavyobjects.
WARNINGPOSSIBLEHEARINGDAMAGE!
x Topreventpossiblehearingdamage,donotlistenathighvolumelevelsforlongperiods.
x Thisproductisalsointendedforprofessionaluseonly.CommercialuseissubjecttotheSafetyatwork
regulations. PROELasa manufacturerisbound to informyouformallyabouttheexistenceof eventual
sanitaryrisks.
x This system is able to induce an acoustic pressure exceeding 85 dB (LAeq,T), this is the maximum sound
pressurelevelwhichyourearcanbeexposedtoduringaworkdayinalmostallcountries.Accordingto
thesafetyatworkmedicinehighersoundlevelsorlongerexpositiontimescoulddamageyourear.The
time of exposition by higher sound pressure levels should be shortened in order to prevent from ear
damages.Afewreliablewarningsignalswhichshowthatyouhaveexposedyourselfforatoolongperiod
toexcessivesoundpressurelevelsare:Youhearbellorwhistlingsounds!Youhavetheimpressionthat
youcan’thearhightonesanymore!
x The following table can help you to know which kind of sound, dB sound pressure level and time of
exposurearetypicallypermissiblebyhumanears:
DurationPerDayInHours SoundLeveldB(LpAslow) TypicalExample
8 90 Duoinasmallclub
4 95 Subwaytrain
2 100 Veryloudclassicalmusic
1 105 TrafficNoise
1/4 115 Loudestpartinarockconcert
5USER’SWARNINGSANDCECONFORMITY
x ChangesormodificationsnotexpresslyapprovedbyPROELS.p.A.couldvoidyourauthoritytooperate
theequipment.
LICENSINGINFORMATION:
x FrequencyRangeofRM3000TR:863–865MHz.
x RM3000TR is capable to exceed the RF power of short range devices in some countries: for all
EuropeancountriestheRFselectormustbesetalwaysonminimumRFpower.
x Agovernmentlicensemayberequiredtooperatethisequipmentincertainareas.
x Thisequipmentmaybecapableofoperatingonsomefrequenciesnotauthorizedinyourcountry.
x The use of this professional wireless earphone equipment in some countries could be intended for
professionaluse,sothelicensabilitydependsonthecountryitoperates.
x Proel suggests the user to contact the appropriate telecommunications authority concerning proper
licensingandtoobtaininformationonauthorizedfrequenciesforwirelessproductsinyourregion.
x Licensing of professional wireless earphone equipment is the user’s responsibility, and licensability
dependsontheuser’sclassificationandapplication,andontheselectedfrequency.
x PROEL S.p.A hereby, declares that this earphone wireless system complies with the essential
requirementsandotherrelevantprovisionsofDirectiveLVD2006/95/ECasstatedinEN60065andEN
50371standard.
x PROEL S.p.A hereby, declares that this earphone wireless system complies with the essential
requirementsandotherrelevantprovisionsofDirectiveR&TTE1999/5/ECasstatedinEN3013571;EN
3013572;EN30148901;EN30148909standard.
x Thefullanddetaileddeclarationofconformitycanbedownloadedfromthewebsite:www.proel.com
TABLEOFTHEAUTHORIZEDFREQUENCIESFORTHERM3000TRWIRELESSEARPHONESYSTEMINEUROPE
UPDATEDWITHREFERENCETOERCREC7003EDOCUMENTDATEDOCTOBER92013
ERC/REC7003Annex13BandAWirelessAudioApplication
COUNTRYCODE
863.000865.000
ALATBABEBGCHCYCZDEDKEEESFIFR
GBGRHUIEISITLILTLULVMDMEMK Nopersonallicenserequired
MTNLNOPLPTRSROSESKSITR
HR Individuallicenserequired
GERUUA NOTIMPLEMENTED
NOTE:FORALLCOUNTRIESTHERFPOWERPERMITTEDISTHEMIMIMUMONLY.
INALLCOUNTRIESTHEUSEOFWIRELESSEARPHONESSYSTEMSISSUBJECTTOANYTELEVISIONAND
BROADCASTTRANSMISSION.
CONSULTLOCALORNATIONALRADIOSPECTRUMAUTHORITIESFORINFORMATIONONPOSSIBLE
RESTRICTIONSORNECESSARYAUTHORIZATIONSBEFOREUSINGTHISSHORTRANGEDEVICE.
6INTRODUCTION
ThankyouforchoosingthisPROELproductandforyourtrustinourbrand,synonymousofprofessionalism,
accuracy, high quality and reliability. All our products are CE approved and designed for continuous use in
professionalsystems.
DESCRIPTION
The RM3000TR is a UHF PLL controlled Wireless Inear Monitoring System providing a reliable and high
qualitysignaltransmission.
RM3000TRfeatures2units:RM3000transmitterandRM3000Rbodypackreceiver.Thesystemisequipped
asfollow:
RM3000TR: RM3000+RM3000R+EB10earphones+AC/DCadaptor+carryingcase
RM3000R: RM3000R+EB10earphones(optionalsecondreceiver)
EB10: optionalspareearphones
8 channel frequencies are available, allowing the possibility to use the apparatus with other wireless
equipment.
RM3000TRTRANSMITTER
SeeFIG.1atpage15:
1. ANTENNA
Thisisthetransmittingantenna.Useonlytheantennasuppliedwiththesystem,screwitinandraiseit
upduringtheuse.Inordertoobtainanoptimalreception,placethetransmitterawayfromothermetal
andnomorethan50mt.awayfromthereceiver.
2. 1215VDC
SocketfortheAC/DCadaptorconnection:useonlytheadaptorsuppliedwiththesystem.
3. RFPOWER
Thisselectorsetstheradiofrequencycarrieroutputpower.Threelevelsareavailable:
LasLowforanRFpower7. ROUTPUT(XLRoutputBALANCED)
SameasabovefortheRINPUT.
8. POWER
ON/OFFswitch:theLEDshowstheONorOFFstatusofthetransmitter.
9. PHONES
Auxiliaryheadphonesoutput.
10. PHONESVOLUME
Volumepotentiometerfortheauxiliaryheadphonesoutput.
11. MONO/STEREO
ThisswitchcombinestheL&RinputstogetherandsendstheresultingmonosignaltobothL&R
earphoneschannels.Incaseofasinglechannelinput(LorR)thisswitchmustbepressedinorderto
sendthesamesignaltobothL&Rearphoneschannels.
12. LINPUTMETER
5LEDbarmeterofLchannelshowingtheinputlevel.ThelastREDLEDlightupjustabovethenominal
inputsignal(+5dBu):forgettingtheoptimalRFtransmissiondynamicrange,reducethelevelofinput
signaliftheredLEDlights.
13. RINPUTMETER
SameasabovefortheRinputchannel.
NOTE:thebarLEDshowsthesignaljustbeforetheRFtransmitterchannels,soaftertheMONO/STEREO
andthe+10dB/0dBswitches.
14. +10/0dBGAIN
Whenengagedthisswitchenhancestheinputsignalof10dB:useitincaseoflowlevelinputsignals.
15. CHANNELSELECT
Theseswitchesareusedforselectingthetransmissionchannel:pressandholdtheUPorDOWNswitch
untilthedisplayflashes,thenpressagaintheUPorDOWNswitchtoscrollthechannels.After6seconds,
ifnooneswitchispressed,thedisplaylightssteadyandthetransmissionstartsontheselectedchannel.
16. CHANNELDISPLAY
The2digitdisplayshowstheselectedchannel.
RM3000RBODYPACKRECEIVER
17. ANTENNA
Thisisthereceivingantenna.Itisshortandflexibleforthemaximumusercomfort:donotforceit.
18. EARPHONESVOLUME
Thiscontrolsetstheearphonesoutputlevel.Wesuggesttosetacomfortablebutnotexcessivelevel,in
ordertoavoidtostressordamageyourears.Readthesafetynotesatthebeginningofthismanual.
19. TONE
UsetheTONEswitchtoEQthesignal.Fourchoicesareavailable:
1.BASSandHIGHenhanced.
2.HIGHenhanced.
3.BASSenhanced.
4.FLATresponse.
20. BATTERYCOVER
Slidingdownthelowerpartofthebodypackyoucanaccessthebatterycompartment.
21. POWERINDICATOR
ThisorangeLEDlightswhenthereceiveristurnedon.
22. BATTERYLOW
ThisredLEDlightswhenthebatteriesareexhausted:replacethebatteriesassoonaspossible.
8 23. RF
ThisgreenLEDshowswhentheradiofrequencysignalisreceived:
TheLEDisONiftheRM3000transmitterisswitchedonandsettothesamechannelasthereceiver.
TheLEDisOFFiftheRM3000transmitterisswitchedofforsettoadifferentchannel.
IftheRM3000transmitterisswitchedOFFandthisLEDisON,thereisprobablyanotherRFequipment
transmittingonthesameRFchannel:selectadifferentchannelfrequency.
24. LCDDISPLAY
TheLCDdisplayshowsvariousinformation:
Thebatteriesarefullychargedandyouhave58hoursofworkingtimeusingalkalinebatteries.
Thebatteriesarehalfchargedandyouhave25hoursofworkingtimeusingalkalinebatteries.
Thebatteriesarealmostdischargedandyouhave02hoursofworkingtimeusingalkaline
batteries.Batteriesreplacementissuggestedassoonaspossible.
TheRFsignaliswellreceived.
TheRFsignalislow:placetheRM3000transmitterclosertothereceiver.
TheearphoneslimiterisOFF.
TheearphoneslimiterisON.Theearphoneslimiteravoidsthesignalpeaksandreducesthe
distortionforamorecomfortableuseoftheearphones.Pleasenotethatthelimiterdoesn’tprotectyour
earsfromhighsoundlevelsthatcoulddamageyourears.
ThesignalsenttotheearphonesisSTEREO,withdifferentsignalfortheleftandtheright
ear.
ThesignalsenttotheearphonesisMONOanditisthesameforleftandtherightears.The
monosignalisobtainedcombiningLandRsignalsatthereceiver(insteadofusingtheMONO/STEREO
(11)switch,whereLandRsignalsarecombinedatthetransmitterinputs).
Channelnumberanditscorrespondingfrequency:usethesamechannelas
intheRM3000TRtransmitter.Youcanchooseanyofthe8channelsavailable
inthe863865MHzband.
25. DOWN
Pressandholdthisbuttontoaccessthedisplayfunction(LIMisflashing).Whenafunctionisflashinguse
thisbuttontodeactivatethefunction(LIMorSTEREO)ortochoosethepreviouschannel.
26. UP
Pressandholdthisbuttontoaccessthedisplayfunction(LIMisflashing).Whenafunctionisflashinguse
ittoactivatethefunction(LIMorSTEREO)ortochoosethenextchannel.
27. ON/OFF
PressandholdthisbuttontoturnonandturnofftheRM3000Rreceiver.WhentheLIMfunctionis
flashing(seeabove),pressittochoosethenextfunction.
28. EARPHONEOUT
Connecttheearphonetothisminijackoutput.Theearphoneimpedancemustbe16ohmorbigger.
29. LINEOUT
Ifyouneedtoconnectanotheraudioequipmentyoucanusethislineoutput.Thisisaminijackoutput
terminatedinthisway:Shield–GND,Ring–RIGHT,Tip–LEFT.DONOTconnectaearphonetothis
output.
30. Thisisthespringforwearingthebodypack:fixittoabelt,strapordressinverticalposition.
9OPERATINGINSTRUCTIONS
BATTERYREPLACEMENT
FortheBatteryreplacementusealways2x1.5VAAsizeLITHIUMorALKALINEtypeforthebest
performances.Youcanusealsorechargeablebatteriesbutinthiscasetheoperatingtimeisshorter.
GoodqualityALKALINEbatteriesguaranteeanoperatingtimeofabout68hour.
ToreplacethebatteriesintheRM3000Rbodypackreceiverslidedownthebatterycover(20)and
insertthebatteriesfollowingalwaysthepolaritymarkedinsidethebatteryinlet.
IMPORTANT!
Alwaysremembertoremovethebatteriesifyoudon’tusethebodypackreceiver:this
willavoidthecorrosionofthecontactsandthebatteryconsumption.
SETTINGUPASINGLESYSTEM
Press ontheRM3000Rbodypackreceiver:theLCDappears ,thencheckthe
RFsignalonantennasymbol:
x IfthereisnoRFsignal andtheRM3000transmitterisswitchedOFF,turniton
thencheckagain:RFsignalmustbepresent andtheRFLEDison.Ifthe
RFsignalisstillnotpresent,checkthetransmitterandreceiverchannelcorrespondence:
x IfthereisRFsignal andtheRM3000transmitterisswitchedOFF,thereisprobably
anotherequipmenttransmittingonthesamechannel,soyouhavetochangethereceiver
channel:
pressandholdtheupbutton
thenpresstwotimes untilthechannelflashing
thenusing and buttonsselectanotherchannel.
Switchonthetransmitter
pressandholdaCHANNELSELECT(15)button,untilthedisplay(16)flashing,
thenpressagainoneoftheCHANNELSELECT(15)buttontochoosethesamechannel
selectedpreviouslyonthereceiver,bothchannelsmustbethesame:
x Ifyoudon’tpressanybuttonwithin5seconds,thereceiverorthetransmittergoesbackto
normaloperation.
10SETTINGUPASECONDRECEIVER
Afteryouhavesetthefirstreceiverandtransmitter,leavingONthetransmitterrepeattheoperation
forthesecondreceiver:
SETTINGUPASECONDSYSTEM
IfyouneedtouseasecondSYSTEM(receiverandtransmitter)inthesameapplication,youhaveto
setatransmissionchanneldifferentfromthatusedinthefirstsystem.Thechannelusedforthe
secondsystemmustNOTbeadjacenttothechannelusedforthefirstone,otherwisethetwo
systemswillnotwork.
SETTINGUPOTHERCHANNELS
Ifyouareusingtwoormorewirelesssystemsinthesamefrequencyrange(863–865MHz),follow
thissimplemethodinordertocheckifthereisanyinterferencebetweenthem.
x Turnonallthetransmittersandsendadifferentsignalthrueachofthem.
x Checkthereceiversoneatatimeandverifyiftheyworkproperlyandifeachofthem
receivestherightsignalwithoutinterferencesfromothertransmitters.
11TECHNICALSPECIFICATION RM3000–UHFPLL8ChannelTransmitter RFChannels 8frequencypreset RFFrequencyBand UHF:863865MHz RFPeakDeviation ±68KHz RFOscillationMode PLLSynthesized RFModulationType WidebandFMStereo RFOutputPowerat50 L(low)
EB10–StereoInEarEarphone
InputSensitivity 112dB@1KHz,1mW
Impedance 16ohm
FrequencyResponse 10Hz–20KHz(±3dB)
Connector GoldPlated3pole3.5mmMinijack
13INDICE
TRATTAMENTODELDISPOSITIVOELETTRICOODELETTRONICOAFINEVITA..................................15
AVVERTENZEPERLASICUREZZA ....................................................................................................15
INCASODIGUASTO.......................................................................................................................15
IMBALLAGGIO,TRASPORTOERECLAMI .........................................................................................15
GARANZIEERESI............................................................................................................................15
MANUTENZIONEELIMITAZIONID’USO..........................................................................................16
ALIMENTAZIONE............................................................................................................................16
ATTENZIONEPOSSIBILIDANNIALL’UDITO! ....................................................................................16
AVVERTENZEPERL’UTILIZZOECONFORMITÀCE............................................................................17
INTRODUZIONE..............................................................................................................................18
DESCRIZIONE .................................................................................................................................18
TRASMETTITORERM3000 ..............................................................................................................18
RICEVITOREBODYPACKRM3000R..................................................................................................19
ISTRUZIONIOPERATIVE..................................................................................................................21
SOSTITUZIONEBATTERIE ...............................................................................................................21
IMPOSTAZIONEDIUNSINGOLOSISTEMA ......................................................................................21
IMPOSTAZIONEDIUNSECONDORICEVITORE ................................................................................22
IMPOSTAZIONEDIUNSECONDOSISTEMA.....................................................................................22
IMPOSTAZIONEDEICANALIPEREVITAREINTERMODULAZIONE ....................................................22
SPECIFICHETECNICHE ....................................................................................................................23
FIGURE1,2 ....................................................................................................................................25
FIGURE3,4,5,6.............................................................................................................................26
14 TRATTAMENTODELDISPOSITIVOELETTRICOODELETTRONICOAFINEVITA
Ilmarchioriportatosulprodottoosulladocumentazioneindicacheilprodottonondeveessere
smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni
all’ambiente si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in
maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti
domesticisonoinvitatiacontattareilrivenditorepressoilqualeèstatoacquistatoilprodottool’ufficiolocale
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di
prodotto.Gliutentiaziendalisonoinvitatiacontattareilpropriofornitoreeverificareiterminielecondizioni
delcontrattodiacquisto.Questoprodottonondeveesseresmaltitounitamenteadaltririfiuticommerciali.
AVVERTENZEPERLASICUREZZA
x ATTENZIONEPrimadiutilizzareilprodotto,sipregadileggereattentamenteleseguentiistruzioniperla
sicurezza.Prenderevisionedelmanualed’usoeconservarlopersuccessiveconsultazioni.Durantel’uso
di un prodotto elettrico devono essere sempre prese precauzioni di base onde evitare danni a cose o
persone,incluseleseguenti:
x Inpresenzadibambini,controllarecheilprodottononrappresentiunpericolo.
x Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agenti atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua, dalla
pioggiaedailuoghiadaltogradodiumidità.
x Collocare o posizionare il prodotto lontano da fonti di calore quali radiatori, griglie di riscaldamento e
ognialtrodispositivocheproducacalore.
x Evitarechequalsiasioggettoosostanzaliquidaentriall’internodelprodotto.
x Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alimentazione elettrica delle caratteristiche
descrittenelmanualed’usooscrittesulprodotto.
INCASODIGUASTO
x Incasodiguastoomanutenzionequestoprodottodeveessereispezionatodapersonalequalificatoquando:
Sostanzeliquidesonopenetrateall’internodelprodotto.
Ilprodottoècadutoesièdanneggiato.
Ilprodottononfunzionanormalmenteesibendounamarcatocambiodiprestazioni.
x NoninterveniresulprodottoerivolgersiauncentrodiassistenzaautorizzatoProel.
IMBALLAGGIO,TRASPORTOERECLAMI
x L’imballoèstatosottopostoatestdiintegritàsecondolaproceduraISTA1A.Siraccomandadicontrollare
ilprodottosubitodopol’aperturadell’imballo.
x Se vengono riscontrati danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo
completoperpermetternel’ispezione.
x Proeldeclinaogniresponsabilitàperdannicausatidaltrasporto.
x Lemercisonovendute“franconostrasede”eviaggianosemprearischioepericolodeldistributore.
x Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi
dovràessereinoltratoentro8giornidalricevimentodellamerce.
GARANZIEERESI
x I Prodotti Proel sono provvisti della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie specifiche,
comedichiaratedalcostruttore.
x La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I difetti rilevati entro il periodo di
garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a materiali difettosi o difetti di costruzione, devono essere
tempestivamentesegnalatialpropriorivenditoreodistributore,allegandoevidenzascrittadelladatadi
15acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso
improprioomanomissione.ProelSpAconstatatramiteverificasuiresiladifettositàdichiarata,correlata
all’appropriatoutilizzo,el’effettivavaliditàdellagaranzia;provvedequindiallasostituzioneoriparazione
deiprodotti,declinandotuttaviaogniobbligodirisarcimentoperdannidirettioindirettieventualmente
derivantidalladifettosità.
MANUTENZIONEELIMITAZIONID’USO
x Pulireilprodottounicamenteconunpannoasciutto.
x IProdottiProelsonodestinatiesclusivamenteadunutilizzospecificoditiposonoro:segnalidiingressodi
tipo audio (20Hz20kHz). Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata
manutenzione,manomissioni,usoimpropriooinstallazionenoneseguitasecondolenormedisicurezza.
x ProelS.p.A.siriservadimodificareilprodottoelesuespecifichesenzapreavviso.
x ProelS.p.A.declinaogniresponsabilitàperdanniaterzicausatidamancatamanutenzione,manomissioni,
usoimpropriooinstallazionenoneseguitasecondolenormedisicurezzaearegolad'arte.
ALIMENTAZIONE
x Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alimentazione elettrica delle caratteristiche
descrittenelmanualed’usooscrittesulprodotto.
x Selaspinaelapresanoncombaciano,rivolgersiadunelettricistaperfarinstallareunapresaappropriata.
x Quandosiscollegal’apparatoallareteteneresaldamentesialaspinachelapresa.
x Quandol’unitànonvieneutilizzataperunperiodoprolungato,estrarrelaspinadallapresadell’alimentazione.
x Perevitaredanniallalinead’alimentazionedell’apparato,nonmettereintrazioneilcavod’alimentazione
enonutilizzareuncavoattorcigliato.
x Perevitareildanneggiamentodelcavod’alimentazionedell’apparato,assicurarsichequestononvenga
calpestatooschiacciatodaoggettipesanti.
ATTENZIONEPOSSIBILIDANNIALL’UDITO!
x Perprevenirepossibilidanniall’udito,nonascoltareavolumielevatiperlunghiperiodi.
x Questoprodottoèconcepitosolamenteperusoprofessionale.Ilsuoutilizzoèsoggettoallalegislazione
dellasicurezzasullavoro.PROELqualecostruttorerendenotoformalmenteall’utilizzatoredell’esistenza
diunpossibilerischiosanitario.
x Questosistemaèingradodiprodurreunapressioneacusticasuperiorea85dB(LAeq,T),questaèillivello
massimo di pressione sonora a cui si può essere esposti per un giorno lavorativo di 8 ore.
Conformemente alla medicina per la sicurezza sul lavoro i livelli sonori elevati o i lunghi tempi di
esposizionepossonodanneggiarel’udito.Iltempodiesposizioneadelevatepressionisonoredeveessere
diminuitoilpiùpossibilealfinediprevenireidanniall’udito.Ipochimasicurisegnalicheciavvertonodi
essere stati esposti per un lungo periodo ad una eccessiva pressione sonora sono: si sentono suoni di
campaneofischiinesistenti!Sihal’impressionedinonudirepiùitonialti!
x La seguente tabella può aiutare a conoscere a che tipi di suono corrispondono i diversi livelli sonori
espressiindecibel(dB)eiltempodiesposizioneinorepergiornotipicamentepermessoall’uomo:
Orediesposizionepergiorno PressioneSonoradB(LpAslow) EsempioTipico
8 90 Duoinunpiccoloclub
4 95 Trenometropolitano
2 100 Musicaclassicaadaltovolume
1 105 Rumoredeltrafficourbano
1/4 115 Parterumorosadiconcertorock
16 AVVERTENZEPERL’UTILIZZOECONFORMITÀCE
x EventualimodifichediqualsiasitipononespressamenteautorizzatedallaPROELS.p.A.possonoannullare
ilpermessodiutilizzodiquestoapparecchio.
INFORMATIVASULLALICENZA:
x RM3000TRoperanellabandedifrequenze:863–865MHz.
x RM3000TRèingradodisuperarelapotenzaRFdeidispositiviacortoraggioinalcunenazioni:pertutti
ipaesieuropeiilselettoreRFdeveesseresempresullaminimapotenza.
x Unalicenzaministerialepotrebbeessererichiestaperl’usodiquestoapparecchioinalcunipaesi.
x Questoapparecchiopotrebbeessereingradodifunzionareafrequenzenonautorizzatenellanazionein
cuisitroval’utente.
x L’uso di questo apparecchio potrebbe essere inteso per uso professionale ed essere soggetto
all’ottenimentodiunaautorizzazionechedipendedalpaeseincuilosiusa.
x Proelsuggerisceall’utilizzatoredicontattarel’autoritànazionalealletelecomunicazioniariguardodelle
frequenzeautorizzateeapropositodellalicenzaappropriatanellapropriaregione,perl’usodiapparati
radioacortoraggioperapplicazioniaudiosenzafili.
x Chiusaapparatiradioacortoraggioperapplicazioniaudiosenzafilihalaresponsabilitàdiprocurarsila
licenzaadattaalsuoimpiego;laconcessioneditalelicenzadipendedallaclassificazionedell’operatore,
dall’applicazioneedallafrequenzaselezionata.
x I Prodotti Proel sono conformi alla direttiva LVD 2006 / 95 / EC, secondo lo standard EN 60065 ed EN
50371.
x IlsistemaradioacortoraggioRM3000TRProelèconformeairequisitiessenzialiedallealtredisposizioni
pertinentistabilitedalladirettivaR&TTE1999/5/ECsecondoglistandardEN3013571;EN3013572;
EN30148901;EN30148909.
x Ladichiarazionediconformitàcompletaedettagliatapuòessereconsultatasulsito:www.proel.com
TABELLAFREQUENZEAUTORIZZATEPERILSISTEMARADIORM3000TRWIRELESSEARPHONESYSTEMIN
EUROPAAGGIORNATACONERCREC7003EDEL9OTTOBRE2013
ERC/REC7003Annex13BandAWirelessAudioApplication
CODICENAZIONE
863.000865.000
ALATBABEBGCHCYCZDEDKEEESFIFR
GBGRHUIEISITLILTLULVMDMEMK NessunaLicenzaindividualerichiesta
MTNLNOPLPTRSROSESKSITR
HR Licenzaindividualerichiesta
GERUUA NONIMPLEMENTATO
NOTA:PERTUTTELENAZIONILAPOTENZARADIOPERMESSAÈESCLUSIVAMENTELAMIMIMA.
INQUALSIASINAZIONEL’USODEISISTEMIRADIOACORTORAGGIOÈSUBORDINATOADEVENTUALI
RADIOTRASMISSIONITELEVISIVE
RIFERIRSISEMPREALLEAUTORITANAZIONALIDELLEFREQUENZEDELPROPRIOPAESEPERINFORMAZIONI
SULLEDISPOSIZIONIDELLEFREQUENZEAUTORIZZATEEPERILLOROUSOANORMADILEGGE
17INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un prodotto PROEL e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di professionalità, accuratezza, elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle normativeCEperutilizzazionecontinuainimpiantididiffusionesonora. DESCRIZIONE Il sistema Wireless Inear Monitor RM3000TR opera in banda UHF con frequenza controllata da PLL ed è caratterizzatodaunatrasmissioneaffidabileediottimaqualità. IlsistemaWirelessInearMonitorRM3000TRsicomponedi2unità:iltrasmettitoreRM3000eilricevitore portatilebodypackRM3000R.Ilsistemaèfornitocomesegue: RM3000TR: RM3000+RM3000R+cuffiainearEB10+alimentatoreAC/DC+borsatrasporto RM3000R: RM3000R+cuffiainearEB10(secondoricevitoreopzionale) EB10: ricambiocuffiaopzionale Sono disponibili 8 canali/frequenze, che permettono di utilizzare l’apparato anche insieme ad altri sistemi wireless. TRASMETTITORERM3000 VediFIG.1apagina15: 1. ANTENNA Questaèl’antennaditrasmissione.Usareesclusivamentel’antennafornitaconl’apparato,avvitarlae alzarlainposizioneverticaledurantel’uso.Perunatrasmissioneottimaleposizionareilricevitorelontano daaltrioggettimetallicieanonpiùdi50mt.daltrasmettitore. 2. 1215VDC Connettoreperilcollegamentodell’alimentatoreAC/DC:usareesclusivamentequelloindotazione. 3. RFPOWER QuestoselettoreimpostalapotenzadellaportanteRF.Sonodisponibilitrelivelli: L:minimapotenzaRF
7. ROUTPUT(XLRuscitaBILANCIATA)
Comesopraperilcanaledestro.
8. POWER
Interruttoreacceso/spento:ilLEDmostralostatoacceso/spentodeltrasmettitore.
9. PHONES
Uscitapercuffieausiliarie.
10. PHONESVOLUME
Potenziometrodivolumeperlecuffieausiliarie.
11. MONO/STEREO
QuestotastosommagliingressiLeReinviaunsegnalemonoaentrambegliauricolariLeRdellecuffie.
IncasodiutilizzodiunsingolocanalediingressoLoR,questotastodeveesserepremutoperinviarelo
stessosegnaleaentrambigliauricolariLeRdellecuffie.
12. LINPUTMETER
Indicatoredilivelloa5LEDdelcanalesinistro(L).L’ultimoLEDROSSOsiaccendesubitoaldisopradel
livellonominalediingresso(+5dBu):perottenerelamassimadinamicaedunatrasmissioneRFottimale,
ridurreillivellod’ingressoseilLEDrossodiaccende.
13. RINPUTMETER
Comesopraperilcanaledestro.
NOTA:labarraLEDmostrailsegnaleprimadeicanaliditrasmissioneRF,dopoitastiMONO/STEREOe
+10dB/0dB.
14. +10/0dBGAIN
Quandoattivato,questotastoaumentailsegnalediingressodi10dB:dausarsiincasodiunsegnale
d’ingressodibassolivello.
15. CHANNELSELECT
Questitastisonousatiperscegliereilcanaleditrasmissione:premerealungounodeitastiUPoDOWN
finchéildisplay(16)lampeggia,quindipremereancorailtastoUPoDOWNperscorrereicanali.Dopo6
secondi,senessuntastovienepremuto,ildisplaysmettedilampeggiareelatrasmissioneRFavvienesul
canaleselezionato.
16. CHANNELDISPLAY
Ildisplaya2numerimostrailcanaleselezionato.
RICEVITOREBODYPACKRM3000R
VediFIG.8apagina16:
17. ANTENNA
Questaèl’antennadiricezione.Essaècortaeflessibileperilmassimocomfortd’uso:nonforzarla.
18. EARPHONESVOLUME
Questopotenziometrocontrollaillivellodiuscitadellecuffie.Suggeriamodiimpostareunlivello
confortevolemanoneccessivo,alfinedinonstressareodanneggiarel’udito(leggilenotesullasicurezza
all’iniziodiquestomanuale).
19. TONE
UsareiltastoTONEperl’equalizzazionedelsegnale.Sonodisponibiliquattroscelte:
1.EsaltazionediBASSIeALTI.
2.EsaltazionedegliALTI.
3.EsaltazionedeiBASSI.
4.Rispostapiatta.
20. BATTERYCOVER
Facendoscorrereversoilbassolaparteinferioredelbodypacksiaccedealcompartobatterie.
1921. POWERINDICATOR
QuestoindicatoreLEDaranciosiilluminaquandoilricevitoreèacceso.
22. BATTERYLOW
QuestoindicatoreaLEDrossosiilluminaquandolebatteriesonoesaurite:sostituirelebatterieilpiù
prestopossibile.
23. RF
QuestoindicatoreaLEDverdesiilluminaquandoilèpresenteilsegnaleradio:
IlLEDRFèaccesoseiltrasmettitoreRM3000èaccesoesintonizzatosullostessocanale.
IlLEDRFèspentoseiltrasmettitoreRM3000èspentoosintonizzatosuuncanaledifferente.
SeiltrasmettitoreRM3000èspentoeilLEDRFèacceso,c’èprobabilmenteun’altroapparatoRFcheè
sintonizzatosuquestocanaleRF:scegliereundifferentecanaleditrasmissione.
24. LCDDISPLAY
IldisplayLCDmostravarieinformazioni:
Lebatteriesonocompletamentecaricheesonodisponibili58oredifunzionamentousando
batteriealcaline.
Lebatteriesonoparzialmentecaricheesonodisponibili25oredifunzionamentousandobatterie
alcaline.
Lebatteriesonoquasiscaricheesonodisponibili02oredifunzionamentousandobatterie
alcaline.Lasostituzionedellebatterieèconsigliataalpiùpresto.
IlsegnaleRFèricevutobene.
IlsegnaleRFèbasso:spostareiltrasmettitoreRM3000piùvicinoalricevitore.
Illimiterdellecuffieèspento.
Illimiterdellecuffieèacceso.Illimiterdellecuffieevitaipicchidisegnaleeriduceladistorsione
perunusopiùconfortevoledellestesse.Notareche,comunque,illimiternonproteggel’uditodailivelli
elevatidisuonochepossonodanneggiarlo.
IlsegnaleinviatoallecuffieèSTEREO,consegnalidifferentiperl’orecchiosinistroedestro.
IlsegnaleinviatoallecuffieèMONO,conlostessosegnaleperl’orecchiosinistroedestro.Il
segnalemonoèottenutosommandoisegnaliLeRalricevitore(inveceusandoiltastoMONO/STEREO
(11),isegnaliLeRsonosommatiall’ingressodeltrasmettitore).
Ilnumerodicanaleelacorrispondentefrequenza:usarelostessocanale
impostatosultrasmettitoreRM3000.Sipuòscegliereunoqualsiasidegli8
canalidisponibilinellabanda863865MHz.
25. DOWN
Premerealungoquestotastoperaccederealleimpostazionideldisplay(LIMlampeggia).Quandola
funzionelampeggia,usarequestotastoperdisattivarla(LIMorSTEREO)operscegliereilcanale
precedente.
26. UP
Premerealungoquestotastoperaccederealleimpostazionideldisplay(LIMlampeggia).Quandola
funzionelampeggia,usarequestotastoperattivarla(LIMorSTEREO)operscegliereilcanale
successivo.
27. ON/OFF
PremerealungoquestotastoperaccendereospegnereilricevitoreRM3000R.Quandolafunzione
LIMlampeggia(vedisopra),premerloperpassareallafunzionesuccessiva.
28. EARPHONESOUT
Collegarelecuffieaquestauscitaminijack.L’impedenzadellecuffiedeveessere16ohmosuperiore.
20 29. LINEOUT
Sesinecessitadicollegareun’altroapparatoaudiosipuòusarequestauscita.Questaèun’uscita
minijackterminatacomesegue:Schermo–MASSA,Anello–canaleDESTRO,Tip–canaleSINISTRO.
Noncollegareunasecondacuffiaaquestauscita.
30. Questaèlamollaperindossareilbodypack:fissarlaadunacintura,bretellaospallina,oalvestito
verticalmente.
ISTRUZIONIOPERATIVE
SOSTITUZIONEBATTERIE
Perlasostituzionedellebatterieusaresempre2x1.5VtipoAAalLITHIUMoALKALINEperottenereI
miglioririsultati.Sipossonoancheusarebatteriericaricabilimainquestocasoiltempodioperativitàè
inferiore.BatterieALKALINEdibuonaqualitàgarantisconountempooperativodicirca68ore.Per
sostituirelebatterienelbodypackRM3000Rfarscorrereversoilbassoilcoperchiobatterie(20)ed
inserirelebatterierispettandosemprelapolaritàindicataall’internodelvanobatterie.
IMPORTANTE!
Ricordarsisempredirimuoverelebatteriesenonsiusailsistemadicuffiesenzafili:si
eviteràlacorrosionedeicontattidellebatterieeilloroconsumo.
IMPOSTAZIONEDIUNSINGOLOSISTEMA
Premere sulricevitorebodypackRM3000R:sulLCDappare ,quindi
controllareilsegnaleRFsulsimbolodell’antenna:
x Senonc’èsegnaleRF ediltrasmettitoreRM3000èspento,accenderlo
quindicontrollaredinuovo:ilsegnaleRFdeveesserepresente eilLEDRFacceso.
SeilsegnaleRFnonèancorapresente,controllarelacorrispondenzadelcanaletra
trasmettitoreericevitore:
x Sec’èilsegnaleRF ediltrasmettitoreRM3000èspento,c’èun’altrodispositivoche
trasmettesulcanaledelricevitore,quindisidevecambiareilcanaledelricevitore:
premerealungoiltastoUP sulricevitoreRM3000,
quindipremere2volte finchéilcanalelampeggia
quindiusandoitasti e scegliereunaltrocanale.
Accendereiltrasmettitore
21premerealungounodeitastiCHANNELSELECT(15),finchéildisplay(16)lampeggia,
quindipremereancoraunodeitastiCHANNELSELECT(15)persceglierelostessocanale
impostatonelricevitorealfinedifarlicorrispondere:
x Senonsipremenessuntastoentro5secondi,ilricevitoreoiltrasmettitoretornanoallo
statonormale.
IMPOSTAZIONEDIUNSECONDORICEVITORE
Dopoaverimpostatoilprimoricevitoreetrasmettitore,lasciandoaccesoiltrasmettitoreripeterele
operazioniperilsecondoricevitore:
IMPOSTAZIONEDIUNSECONDOSISTEMA
Sevoleteutilizzareunsecondosistema(ricevitoreetrasmettitore)nellastessaapplicazione,dovete
impostareuncanaleditrasmissionediversodaquelloimpostatoperilprimo.Ilcanaleutilizzatonel
secondosistemaNONdeveessereadiacenteaquelloutilizzatonelprimo,altrimentigliapparatinon
funzioneranno.
IMPOSTAZIONEDIALTRICANALI
Sestateutilizzandodueopiùapparatiwirelessnellastessabandadifrequenze(863–865MHz)
esisteunsemplicemetodopercontrollaresesipresentinoproblemidiinterferenze.
x Accendetetuttiitrasmettitorieinviateunsegnaledifferentedaciascunodiessi.
x Controllateunoallavoltairicevitorieverificatecheciascunodiessifunzionicorrettamente
ricevendoilsegnalecorrettosenzainterferenzedaaltritrasmettitori.
22SPECIFICHETECNICHE RM3000–UHFPLLTrasmettitore8Canali CanaliRF 8frequenzepreimpostate GammadifrequenzeRF UHF:863865MHz DeviazionedipiccoRF ±68KHz TipoditrasmissioneRF SintonizzazionePLL TipodimodulazioneRF FMStereobandalarga PotenzaRFa50 L(low)
EB10–CuffieInEarStereo Sensibilità 112dB@1KHz,1mW Impedenza 16ohm RispostainFrequenza 10Hz–20KHz(±3dB) Connettore 3.5mmMinijack3poliplaccatooro 24
25
2627
PROELS.p.A.
(WorldHeadquartersFactory)
ViaallaRuenia37/43
64027Sant’Omero(Te)–Italy
Tel:+39086181241
Fax:+390861887862
www.proel.com
28 You can also read