Saying "story" in the newsroom. Towards a linguistic ethnography of narrative lexicon in broadcast news

Page created by Gilbert Todd
 
CONTINUE READING
Studies in Communication Sciences 18.1 (2018), pp. 135–150

Saying “story” in the newsroom. Towards a linguistic ethnography
of narrative lexicon in broadcast news
Gilles Merminod, University of Lausanne, Faculty of Arts, Centre of Linguistics and
Language ­Sciences
gilles.merminod@unil.ch

Abstract
Despite a general agreement on the narrative nature of news, the question of what it means for the jour-
nalists to tell a story is usually taken for granted, while the analysis of the actual narrative practices in the
newsrooms often remains shallow. A way of overcoming this state of affairs is to have a look at the narrative
practices and norms in the newsroom. On the one hand, one can track the sites of narrative engagement
in the newsroom, where journalists are telling or handling stories in order to achieve their work of making
news. On the other hand, one can track the metacommentaries that foreground a narrative orientation to
news, when journalists evaluate storying choices or when they use a narrative-related lexicon. This paper
explores the latter aspect by tracking the uses of the word « histoire » (story) in the newsroom of a Swiss
Public Broadcasting Corporation. The paper identifies and analyses three different meanings of « histoire »:
« histoire » as a genre, « histoire » as a set of information and « histoire » as a semiotic product. As a reflex-
ive means, « histoire » enables the media practitioners to navigate the very practical tasks entailed by the
production of the multimodal artefact that a television news item is.

Keywords
News, narrative, story, histoire, metalanguage, formulations, newsroom, small story research, linguistic
ethnography

1    News, stories and narrative                               Bell, 1991), which would suggest the jour-
                                                               nalists’ narrative orientation to the world.
In communication and media studies as
much as in journalism education, news                                The journalist’s work is focused on the get-
and stories appear to be interchangeable                             ting and writing of stories. This is reflected in
notions. One can explain this partly be-                             the snatches of phrases in which newsroom
cause news and stories are both the result                           business is conducted. A good journalist “gets
of verbal practices dealing with “what hap-                          good stories” or “knows a good story.” A crit-
pens,” in terms of current or past events.                           ical news editor asks: “Is this really a story?”
The similarity of both news and stories has                          “Where’s the story in this?” (Bell, 1991, p. 147)
led scholars of diverse disciplines – such
as linguistics, communication and sociol-                      Nevertheless, in such cases, the mean-
ogy – to use the narrative conceptual ap-                      ing of “story” is taken for granted, with-
paratus to study news. However, despite a                      out questioning what the journalists are
general agreement about the narrative na-                      doing when they are saying this word or
ture of news, the question of what it means                    what it really means in its context of use.
for the journalists to tell a story is usually                 Additionally, if “story” seems to be used in
taken for granted, while the analysis of the                   newsrooms that are English-speaking, one
actual newsroom practices related to nar-                      might very well wonder whether or not the
ration often remains shallow.                                  German word Geschichte, the French word
     Another motivation for a narrative ap-                    histoire or the Italian word storia are in use
proach to news lies in the use of the word                     in the journalists’ daily routines and, if so,
“story” in the newsrooms (Tuchman, 1976;                       to what extent.
                                https://doi.org/10.24434/j.scoms.2018.01.010
                                © 2018, the authors. This work is licensed under the “Creative Commons Attribution –
                                NonCommercial – NoDerivatives 4.0 International” license (CC BY-NC-ND 4.0).
136                                  Merminod / Studies in Communication Sciences 18.1 (2018), pp. 135–150

     To address such concerns, this paper         human agency and experience, continuity
is divided into three parts. First of all, it     and change.
sketches some of the main issues raised                Narrative studies have generally fo-
by the study of narrative and offers a brief      cused on the universal features of sto-
overview of the current narrative ap-             ries rather than on the culturally bound
proaches to news. Then, it examines how           ones (De Fina & Georgakopoulou, 2012).
the word « histoire » (story in French) is        According to Herman (2009), narrative
used by a journalist during the production        studies have underlined three diverse but
of a single broadcast news item. Finally, it      related aspects of stories: events sequenc-
discusses and indicates some aspects that         ing, world depiction and rendering of ex-
deserve further investigation.                    perience  2. One can consider the case of a
                                                  story about people surviving a plane crash
1.1 Narrative and narrative approaches            in Indonesia to illustrate this three-way
Narrative is a fickle notion “that resists        split. The studies interested in the order-
straightforward and agreed-upon defini-           ing of events would examine, for instance,
tions and conceptualizations” (De Fina &          whether the narrative follows the time-
Georgakopoulou, 2012, p. 1). Depending            line (by representing the crash and then
on research traditions ranging from nar-          the people fleeing) or not (by mentioning
ratology and folklore studies to linguistics,     the results before the cause). The studies
philosophy, psychology, sociology, an-            focusing on world-making could study if
thropology and even medicine (Mishler,            the narrative depicts solely the immedi-
1995; Fludernik, 2005; Hyvärinen, 2006;           ate context of the crash (for instance, the
Herman, 2009; De Fina & Georgakopou-              plane burning) or if it locates the event in
lou, 2012), a narrative can be considered         a master narrative (about recurrent crash-
as a semiotic product (a text, a multimod-        es in Indonesia, for instance). The studies
al artefact), a mental construct (a mode, a       focusing on the depiction of experience
cognitive schema, a way of making sense           could examine if the narrative represents
and apprehending reality) or a commu-             the singular experience of a passenger
nicative practice (a social process, a re-        fleeing or that of a collective.
source for interaction). Because of this,              Apart from key issues, narrative stud-
a full-fledged1 or prototypical narrative         ies have provided a series of theoretical
has been diversely defined as “one meth-          notions (see Herman, 2007; Hühn et al.,
od of recapitulating past experience by           2014). These notions relate to text or-
matching a verbal sequence of clauses to          ganisation (e. g. story/discourse; kernel/
the sequence of events which actually oc-         satellites; orientation, complication, res-
curred” (Labov & Waletzky, 1967, p. 95), “a       olution), grammar of events (e. g. cause,
mediation between man and the world,              consequence; plot, closure; transforma-
between man and man, between man and              tion; character, settings) and logic of ac-
himself” (Ricœur, 1991, p. 26–27) as well as      tions (e. g. agent, motive, intention, goal,
“a representation […] about a structured
                                                  2 Another way of summarizing narrative stud-
time-course of particularized events […]
                                                    ies’ key issues is suggested by Luginbühl,
such that they introduce some sort of               Schwab & Burger (2004) building on the
disruption or disequilibrium into a sto-            work of Genette (1998): «Zentrale Fragen
ryworld involving human or human-like               der Narrationstheorie sind die nach den
agents […] affected by the occurrences              Instanzen, die über ein Ereignis berichten,
at issue” (Herman, 2009, p. XII). Wheth-            also nach den Erzählern; nach den Figuren,
er it is as a mode of communication or a            die in einer Erzählung vorkommen und zu
mode of representation, a narrative deals           Wort kommen oder nicht; nach der zeit-
                                                    lichen Ordnung der Erzählung, nach den
with time and space, events and actions,
                                                    Perspektiven, aus welchen das Geschehen
                                                    erzählt wird; nach dem Modus der Erzäh-
1 But see the point made by Georgakopoulou          lung (Distanz der Erzählung zur Geschichte,
  (2007) about the ideologies surrounding the       Blickwinkel auf die Geschichte)» (Luginbühl,
  idea of proper narrative.                         Schwab & Burger 2004, p. 17–18).
Merminod / Studies in Communication Sciences 18.1 (2018), pp. 135–150                                      137

means) but also to communication (e. g.                         but tends to concentrate in the first sentence.
narrator/narratee; fact/fiction; focaliza-                      The central action of the news story is told
tion; evaluation; configuration) and genre                      in non-chronological order, with result pre-
theories (e. g. myth, tale, novel, anecdote,                    sented first followed by a complex recycling
joke). The narrative descriptive apparatus                      through various time zones down through the
has been used to study news, especial-                          story. (Bell, 1994, p. 107)
ly hard news – the newsworkers’ “staple
product” (Bell, 1991, p. 14) – and, as accu-               As for the studies examining the chains
rately underlined by Montgomery (2007),                    of texts, they have described the narrative
mainly written news. Nevertheless, if some                 dynamics that arise from text to text when
studies have been explicitly based on nar-                 covering developing or iterative events
rative theories (e. g. Bell, 1991; Luginbühl,              (Baroni, Revaz & Pahud, 2006; Revaz &
Schwab & Burger, 2004), others have only                   Baroni, 2007; Revaz, Pahud & Baroni, 2007,
loosely referred to them or have drawn                     2008, 2009; Baroni, 2016; Revaz, 2009a,
on our common understanding of what                        2009b). More precisely, these approaches
a story is (e. g. Tuchman, 1976; Schudson,                 have been twofold: on the one hand, they
1982).                                                     have focused on how textual chains are
                                                           sensitive to the development of events; on
1.2 Narrative approaches to news                           the other hand, they have worked on how
Apart from perspectives that have con-                     the upstream and downstream of events
sidered narrative journalism as a specif-                  are depicted in single texts.
ic genre emphasizing literary aesthetics,                       The studies concerning the identifi-
creativity and authorhood (see Dardenne,                   cation of news events can also be divided
2005; Tenenboim-Weinblatt, 2009; Va-                       into two trends. On the one hand, some
noost, 2013), narrative approaches to                      studies have analysed how stories frame
news have mainly addressed two issues:                     news events (Tuchman, 1976, 1978; Bird &
the textualisation of news items relating to               Dardennes, 1988, 2009; Lule, 2001). On
narrative structures and the identification                the other hand, there are studies that have
of news events relating to narrative frames.               looked at how news participates in the
      Regarding the textualisation of news,                creation of an “abstract text” about par-
studies have focused either on the anal-                   ticular events and enables the strength-
ysis of isolated texts or on the analysis                  ening or the countering of shared master
of chains of texts. The studies analysing                  narratives (Mouillaud & Tétu, 1989; Tétu,
isolated texts or groups of texts isolated                 2000; Dubied, 2004; Arquenbourg, 2005;
from each other have described how news                    Lits, 2008). Both trends have drawn on
items are organized regarding the event                    diverse notions, such as frame (Goffman,
they cover (Barthes, 1964; Van Dijk, 1983,                 1974), typification (Schütz, 1953), myth
1985, 1986, 1988a, 1988b; Bell, 1991, 1994,                (Malinowski, 1926; Barthes, 1957; Eliade,
1998; Jamet & Jannet, 1999; Ungerer, 2001;                 1963; Lévi-Strauss, 1964, 1967, 1968, 1971)
Montgomery, 2005, 2007; Adam, 2011).                       and configuration (Ricœur, 1983, 1984,
Drawing mainly on structural linguistics,                  1985). Originating from various traditions,
psycholinguistics and sociolinguistics,                    such notions have been used to grasp
these approaches have generally distin-                    what underpins the narrative organisation
guished news stories from “personal/face-                  of the interpretation of events in terms of
to-face/everyday” stories, and have tend-                  causality and consequence, agents and
ed to compare the former with the latter,                  circumstances, motives and intentions,
as illustrated by Allan Bell’s studies making              purposes and responsibilities, values and
use of the work of Labov on oral narratives                ideologies. Most of these notions favour an
of personal experience:                                    atemporal vision of narrative, understood
                                                           as a network of relations between different
     In news, the abstract is obligatory not option-       parameters (cause, consequence, agent,
     al. Orientating and evaluative material occurs        etc.), similar to the Greimasian actantial
     in a similar fashion to personal narratives,          model (Greimas, 1966) that suggests a log-
138                                   Merminod / Studies in Communication Sciences 18.1 (2018), pp. 135–150

ic of narrative action relating to a network       by tracking the use of the word « histoire »
of relationships between actantial func-           (story) in a newsroom.
tions. The Ricœurian notion of configura-
tion nevertheless entails a temporal fea-          1.3     Data and methods
ture that takes into account the changing
nature of events, the idea that a narrative is     1.3.1 Data
oriented toward its end, its closure.              To examine the use of the word « histoire »
     Both the textualisation and identifi-         by media practitioners, the paper draws
cation approaches have underlined some             on a data set collected in the newsrooms of
crucial aspects of news, such as a prefer-         the Swiss Public Broadcasting Corporation
ence for a textualisation of events that           in 2007 within the Research Project Idée
presents consequences first (emphasiz-             Suisse 3. The data set gathers interviews
ing the role of a particular part of news          with journalists, computer logs of their
texts, the lead) and the pervasiveness of          daily writing activities and audio-visual
prototypical storylines. However, as illu-         recordings of news production processes,
minating as they are, these approaches             such as editorial conferences, writing ses-
have some limitations when the matter at           sions and cutting-room activities. During
issue is to know whether or not journalists        their fieldwork, Perrin and colleagues fol-
are telling stories. Firstly, these approach-      lowed several journalists, each one during
es have mainly focused on events rather            one week, day-to-day, from the morning to
than on the rendering of experience or on          the evening.
world-making. Secondly, these approach-                 The paper focuses on the case of a
es have mainly studied the final product           Swiss-French television’s journalist (CA),
and do not enable us to apprehend the              who was followed from Monday March 5
narrative practices that participate in the        to Friday March 9. More precisely, it focus-
process of news production. Thirdly, if            es on two events: a preliminary interview
newsroom ethnography has shed light                with CA on Monday and a session of col-
on what happens backstage, the lack of             laborative work on Wednesday involving
linguistic and fine-grained interactional          CA and a cutter. In the preliminary inter-
analysis prevents us from understanding            view, which lasts 45 minutes, the jour-
precisely how, when and why news events            nalist shares his professional credo with
are or are not identified relating to narra-       a researcher. The session of collaborative
tive frames as well as when, how and why           work recorded on Wednesday documents
news items are or are not designed as nar-         the way the journalist and the cutter are
rative structures.                                 co-producing a news item about a plane
     A way of overcoming these limitations         crash. The recording lasts approximately
is to have a look at the narrative practices       1 hour 45 minutes.
and norms in the newsroom. To do so, we                 These 2 hours and 30 minutes of re-
have two loci of study. On the one hand,           cording see 9 instances of the word « his-
we can track the sites of narrative en-            toire », which were uttered by the journal-
gagement in the newsroom, places where             ist but not by the researcher or the cutter. It
journalists move into narrative activities,        is worth mentioning that, during the three
where they are telling or handling stories         morning editorial meetings (8:30, 9:15 and
in order to achieve their work of making           9:30) that preceded the co-production of
news (Perrin, 2013; Merminod & Burger,             the plane crash news item, the word « his-
forthcoming). On the other hand, we can
track the metacommentaries that fore-              3 Funded by the Swiss National Science Foun-
ground a narrative orientation to news,              dation, the research project Idée suisse:
                                                     Sprachpolitik, Sprachnorm und Sprachprax-
when journalists evaluate storying choices
                                                     is am Beispiel der SRG SSR (2005–2007) was
(Perrin, 2011; Merminod, 2016) or when               part of a National Research Program, Lan-
they use a narrative-related lexicon. The            guage Diversity and Linguistic Competence
paper aims to explore this latter aspect             in Switzerland (NRP 56). See Perrin et al.
                                                     (2008) for a summary.
Merminod / Studies in Communication Sciences 18.1 (2018), pp. 135–150                                  139

toire » was not uttered, at least not in rela-             By doing so, the paper’s reflection is more
tion to this particular news item.                         broadly anchored in the Small Stories Re-
                                                           search, which aims, among other things,
1.3.2 Methods                                              to “document local theories of what con-
The paper adopts the vantage point of                      stitutes a narrative and what the role of
Linguistic Ethnography (Rampton, May-                      narrative is in [a] specific communit[y]”
bin & Roberts, 2015) and, more precisely,                  (Georgakopoulou, 2007, p. 21), by “ar-
that of a linguistic ethnographic approach                 gu[ing] for the inclusion of emic criteria in
to news production (e. g. Van Hout & Ja-                   definitions of narrative as complementing
cobs, 2008; Cotter, 2010; News Text & Talk                 and even overriding etic criteria” (Georga-
Research Group, 2011; Perrin, 2013; Van                    kopoulou, 2015, p. 260).
Hout, 2015; Jacobs, 2017; Burger 2018). It
combines the insights of an ethnograph-
ic knowledge of what happens in a news-                    2    Saying « histoire » in a
room with a fine-grained linguistic analy-                      television newsroom
sis of actual news-making processes and
news products.                                             The case study is divided into two parts.
     Drawing on the work of Stokoe and                     Firstly, it analyses the journalist’s usage
Edwards (2006) on story formulations,                      of « histoire » to reflect on broadcast news
the paper tracks the instances of the word                 production during the preliminary inter-
« histoire » with a keen interest in “the se-              view. Secondly, it examines the journalist’s
quential organization of such formula-                     usage of « histoire » to produce a broadcast
tions – their occasioning, action-orien-                   news item in the physical space of a cut-
tation and uptake –” (Stokoe & Edwards,                    ting-room.
2006, p. 58) as well as “their action-orien-
tation and the way they are shaped for the                 2.1 Saying « histoire » to reflect on
occasions of their production” (Stokoe &                            broadcast news production
Edwards, 2006, p. 56). Nevertheless, as                    The first excerpt comes from the prelimi-
claimed by Deppermann, “[e]thnograph-                      nary interview between journalist CA and
ic background is needed to discover how                    the researcher. Prompted by the research-
interactional histories are reflected by the               er to talk about the goals of a TV news bul-
choice of a formulation, […] how institu-                  letin, CA mentions the risks of drifts relat-
tional agendas and professional knowl-                     ing to the editorial choices. The researcher
edge are indexed by formulations” (Dep-                    asks him to follow up on this (l.1). First, the
perman, 2011, p. 120). The analysis of story               journalist talks about the non-coverage of
formulations is thus led by two questions:                 iterative bad news, such as never-ending
“why that now?” (Schegloff & Sacks, 1973)                  armed conflicts4. Then, he describes an-
and “what is it that’s going on here?” (Goff-              other type of drift: favouring good news at
man, 1974; also Scollon, 1998). The former                 the end of the news bulletin (l.2–7).
helps us to take into account the sequen-                           In the excerpt, the journalist first
tial emergence of the word « histoire », the               suggests a characterisation of good news
latter enables us to grasp the social prac-                ­(l­­.­4–7), and then gives an example of good
tices that converge during its moment of                    news (l.8–14). « Histoire » appears twice
emergence.                                                 (l.5 and l.6) in a chain of reformulations,
     Because we assume that “metalan-                      ending with a relative clause that specifies
guage can work at an ideological level, and                the function of such stories (l.6: “which
influence people’s actions and priorities                  are appealing”). In both cases, « histoire »
in a wide range of ways” (Jaworski, Cou-                   is associated with derogatory qualifiers
pland & Galasinski, 2004, p. 3), our exam-                 (the adjectives petit and croquingnolesque,
ination of story formulations is not only                  the suffix -ette) as well as realized by a plu-
carried out to study the situated functions                ral indefinite article (des) that enables a
of these formulations in the newsroom but
also to apprehend their social meanings.                   4 This is not transcribed in excerpt 1.
140                                                        Merminod / Studies in Communication Sciences 18.1 (2018), pp. 135–150

Excerpt 1: “Good news, […] charming                                       inite article – refers to a genre that corre-
           ­anecdotes, even nice stories”                                 sponds with soft news in contrast to hard
            (March 5, 2007)a                                              news (see Tuchman, 1973; Bell, 1991; Cot-
 1R            Tu peux donner un exemple ? […] Ce serait quoi une
                                                                          ter, 2010, p. 135–145).
               dérive?                                                         In excerpt 2, the researcher asks jour-
               Can you give me an example? […] What is a drift?           nalist CA about his news-writing routines
               […]
 2J            Une dérive possible aussi, je dirais, c’est :              Excerpt 2: “To relay a story that I did not know”
               A potential drift also, I would say, this is:
                                                                                     (March 5, 2007)
 3             surtout dans les queues de journaux, enfin, les fins
               de journal,
                                                                          1R        Est-ce qu’il y a […] des étapes types dans la rédac-
               especially in the tails of bulletin, well, at the ends
                                                                                    tion d’un reportage?
               of bulletin,
                                                                                    Are there any typical steps in the writing of a report?
 4             il faut des images un peu de bonnes nouvelles, des                   […]
               images,
                                                                          2J        D’abord, savoir de quoi je vais parler.
               You need to have images of good news, images,
                                                                                    First of all, knowing what I’m going to talk about.
 5             des petites historiettes,                                            […]
               charming anecdotes,
                                                                          3         Il y a des sujets que je découvre […] deux, trois
 6             voire des histoires croquingnolesques, qui                           heures avant le téléspectateur.
               plaisent.                                                            There are topics I find out about two or three hours
               even nice stories, which are appealing.                              before the audience does.
 7             Voilà. Alors, avec des dérives, quoi.                      4         Je n’ai pas la science infuse, et […] aucun journal-
               That’s it . So, with drifts, well.                                   iste ne l’a.
 8             Je ne sais pas.                                                      I’m not all-knowing, and I don’t know any journalist
               I don’t know.                                                        who is all-knowing.
 9             Dernièrement, on m’a demandé de faire un truc sur          5         Donc, forcément, pour être capable de retransmettre
               une femme                                                            une histoire
               Recently, I have been asked to do a thing about a                    So, necessarily, to be able to relay a story
               woman                                                      6         que je ne connaissais pas […] moi-même trois
 10            qui avait chanté pendant soixante heures en Corée,                   heures avant le téléspectateur
               who had sung for 60 hours in Korea,                                  that I did not know […] myself three hours before
                                                                                    the audience
 11            dans un karaoké en Corée du Sud,
               in a karaoke in South Korea,                               7         qui lui, ne la connaît pas, il y a forcément une
                                                                                    méthode.
 12            parce que son mari avait le cancer,
                                                                                    who don’t know about it, there is necessarily a
               because her husband had cancer,
                                                                                    method.
 13            enfin, pour lui donner du courage.
                                                                          8         C’est ça qui fait le métier de journaliste: comment
               well, to keep his spirits up.
                                                                                    rendre
 14           Bon, là-dessus, eh bien, moi j’ai quelques doutes sur                 This is what makes the craft of journalist: how to
              ce choix-là.                                                          make
              Well, about it, well, I have some doubts about such
                                                                          9         comestible, enfin, compréhensible, intelligible, une
              a choice.
                                                                                    histoire
R = Researcher; J = Journalist.                                                     a story edible, well, understandable, intelligible
a
  Due to the vast amount of data and the topic at issue, the tran-        10        dans un cadre donné. Et ce cadre, il est clair.
scripts do not display all the phenomena observed in talk-in-inter-                 in a given framework. And this framework is clear.
action (e. g. rising/falling intonations, hesitations or overlaps). Our
                                                                          11        Ce n’est pas cinq mille ou six signes dans un journal.
data is originally in French. We provide an interlinear translation in
                                                                                    This is not five thousand or six thousand characters
English. Apart from excerpts 4 and 8, we use the following conven-
                                                                                    in a newspaper.
tions: the speaker’s name is indicated on the left; the numbers on
the left refer to the transcribed lines; *word* = the speaker is read-    12        Mais c’est à la télévision. C’est une minute, une
ing; (…) = pause; […] = data not transcribed; ((word)) = description;               minute quinze
xxx = inaudible talk.                                                               But this is on television, this is one minute, one
                                                                                    minute fifteen seconds,
                                                                          13        une minute trente, deux minutes éventuellement.
                                                                                    Voilà.
“refer[ence] to particular elements only                                            one minute thirty, two minutes maybe. That’s it.
identified by the fact that they are part of
the class denoted by the noun” (Riegel,
Pellat & Rioul, 2014, p. 293, our transla-                                (l.1). In his answer, the journalist frames
tion). Thus, « histoire » – in association                                the need for a method.
with the derogatory forms and the indef-
Merminod / Studies in Communication Sciences 18.1 (2018), pp. 135–150                                                 141

According to the journalist, a news-writ-                                     The journalist is portraying these hier-
ing method is needed for three reasons:                                  archical relationships through a construct-
his epistemic status, he is not all-knowing                              ed dialogue (Tannen, 2007) that allows him
(l.4); the task at hand, to relay a story (l.5);                         to differentiate his position as reporter
the genre, a television news (l.10–13). « His-                           from that of producer. Of particular inter-
toire » appears twice: firstly, relating to an                           est for us is the fact that « histoire » appears
epistemic issue (knowing/not knowing,                                    in a talk simulating an interaction taking
l.5–7); secondly, relating to an informa-                                place in the newsroom. According to jour-
tion processing issue (as indicated by the                               nalist CA’s simulation, it does not seem
“assimilation” adjectives understandable,                                to be implausible to encounter the word
intelligible and edible). In both instances,                             « histoire » in the actual talk of media prac-
« histoire » refers to an already existing set                           titioners engaged in their daily routine. In
of information that is caught up in specif-                              the animation of the newsroom dialogue
ic constraints relating to news production                               made by the journalist, « histoire » refers
as well as news broadcasting. « Histoire »                               neither to a genre (excerpt 1), nor to a set
is thus differentiated from the material                                 of information (excerpt 2) but rather to the
framework in which it is realised (l.10–13).                             semiotic product he made, as indicated by
To sum up, in excerpt 2, « histoire » refers                             the use of a “production” verb (l.5: built) as
to a set of information lifted from a context                            well as the first person markers (l.5: I have,
to another.                                                              my). It is worth emphasizing that “story”
     Excerpt 3 displays another meaning                                  seems to refer to a semiotic realization,
of « histoire ». Here, the researcher inter-                             entangling verbal and audio-visual means,
rogates the journalist about his collabora-                              and not only to a symbolic one.
tion network in the workplace. Apart from                                     To sum up, the use of « histoire » en-
cutters and nearby colleagues, journalist                                ables the journalist to describe diverse as-
CA talks about his contacts with the hier-                               pects of his work, ranging from news clas-
archy and, more precisely, the producer of                               sifications and ethical issues to epistemic
the news bulletin.                                                       statuses and practical concerns.

Excerpt 3: “I have already completely built my                           2.2 Saying « histoire » to produce a
           story” (March 5, 2007)                                             broadcast news item
                                                                         The second part of the case study focus-
1R         Avec qui est-ce que tu discutes des reportages ?              es on the production of a television news
           Who do you speak to about reports?                            item about the crash of an aircraft in Indo-
           […]
                                                                         nesia on March 7, 2007 for the news bulle-
2J         Il peut arriver que le chef d’édition me dit : « Mais tu
           as vu ces images
                                                                         tin’s noon edition (see excerpt 4).
           It can happen that the producer tells me: “Did you see             More precisely, we focus on the inter-
           this footage                                                  action between journalist CA and a cutter
3          qui arrivent à 19:15? Il faut absolument ça au début.         in the cutting-room. Our analysis is struc-
           that come in at 7:15 pm? You absolutely have to put           tured in three moments that correspond
           it in the beginning.
                                                                         with the use of « histoire » before (2.2.1.),
4          C’est les dernières ». Je dis : « Ecoute, ça ne va pas.
           Ecoute, tu as vu ça ?
                                                                         during (2.2.2.) and after (2.2.3.) the writing
           This is the latest one”. I say: “Listen, no way. Listen,      of the news item.
           did you see that?
5          Ecoute, j’ai déjà tout construit mon histoire.                2.2.1 Saying « histoire » before the writing
           Listen, I have already completely built my story.             Before beginning the writing, the jour-
6          Le montage est déjà à trois quart terminé ».                  nalist and the cutter swing between two
           The cutting is already almost done.”
                                                                         segments of footage that could be used in
7          Là, il peut y avoir une interaction, à la limite, des fois,
           autoritaire,
                                                                         the opening of the news item (Merminod,
           At that point, there can be an interaction, sometimes         2016). Then, they negotiate its structuring
           nearly authoritarian,                                         (excerpt 5, below).
8          mais il peut y avoir des discussions.                              The temporary structuring of the
           but we can have a chat.                                       news items displays the following parts:
142                                                      Merminod / Studies in Communication Sciences 18.1 (2018), pp. 135–150

Excerpt 4: Yogyakarta news report (March 7,                               Excerpt 5: “And we tell a little bit of the story”
           2007, 12:45–12:48 pm)                                                      (March 7, 2007, 11:00-11:01 a.m.)
                           Anc1      We begin with news from another       1J             Bon, on va commencer quelque chose une scène
                                     aviation catastrophe this morning                    comme ça.
                                     in Indonesia.
                                                                                          So, we’re going to start with something like a scene
                                                                                          like this.
                                                                           2              ((J does a large circular movement with his hand))
                           Anc2      It is a Boeing 737 of the national    3C             J’ai quand même envie de commencer avec le gars
                                     company Garuda that crashed                          qui court, quoi,
                                     upon landing on the island of                        In my opinion, we should start with the guy who is
                                     Java killing about twenty people.                    running, well,
                                     Most of the passengers were
                                     Indonesians but a delegation of       4              et puis on laisse après dix secondes.
                                     Australian diplomats and journal-                    and then we leave ten seconds after.
                                     ists was also on board. Warning:
                                     some footage might be shocking.       5J             Voilà, l’avion popoa, les gens qui s’enfuient, qui
                                     They are commentated on by CA.                       arrivent
                                                                                          Right, the plane popo, the people running away,
                                                                                          who manage
                            Over     A few moments after the crash,        6              à se sauver, le sonore du
                                     the desperate escape, far from the                   to save themselves, the audio of
                                     Boeing, for one of the survivors.
                                                                           7C             Ouais.
                                     This passenger is not yet safe but
                                     his camera is on. No fewer than                      Yeah.
                                     one hundred and twelve passen-        8J             de la sécurité de l’aé-, du gardien de l’aéroport qui
                                     gers, among the one hundred                          dit :
                                     and thirty-three transported by
                                                                                          of the security of the air-, of the security guard of the
                                     the Indonesian company Garuda,
                                     survived, and six out of seven                       airport who says:
                                     members of the crew. But many         9C             C’est dingue, regarde les gens!
                                     are injured. The statement of a                      That’s crazy, look at the people!
                                     security officer at the airport in
                                     Yogyakarta.                           10 J           « J’ai vu les gens réussir à se casser ».
                            Witt     I heard two explosions and I                         “I saw people managing to get out of there.”
                                     pulled four people out of the air-    11             Puis, après, on raconte un peu l’histoire, hein ?
                                     plane, safe and sound. About thir-                   And then we tell a little bit of the story, isn’t it?
                                     ty passengers were already out-
                                     side, and they too were all alive.    12 C           Ils sont complétement sonnés, quoi. Regarde comme
                                                                                          ils marchent, quoi.
                                                                                          They are completely knocked out. Look how they are
                            Over     Twenty-one people, however,
                                     did not manage to get out of the                     walking.
                                     airplane and died, incinerated,       13             C’est dingue, hein ?
                                     trapped by the flames in the                         That’s crazy, no?
                                     front part of the airplane. At the
                                     moment of the landing, the pas-       13 J           Non mais dis hein, il y a de quoi, hein ?
                                     sengers had been warned that                         Seriously, that’s something, no?
                                     the Boeing was going to encoun-
                                     ter strong turbulence. It hit the     14 C           Complétement choqués, hein ?
                                     runway at excessive speed. The                       Completely shocked, isn’t it?
                                     airplane rebounded on the tarmac     J = Journalist; C = Cutter.
                                     twice before crashing violently
                                     into a rice field three hundred
                                                                          a
                                                                            Either this sound imitates the plane’s trajectory in the rice field or it
                                     meters away and burning up           means “and so on and so forth.”
                                     completely.
Anc1 = Newsreader 1; Anc2 = Newsreader 2; Over = Voice Over (jour-
nalist CA); Wit = Witness (an Indonesian security guard).                 in the beginning of the final news items,
                                                                          before the account of the security guard,
                                                                          which itself matches part D. This allows us
A. the images of the guy who is running                                   to hypothesize that part E, only labelled
(l.3), B. the images of the plane (l.5), C. the                           as “the story” (excerpt 5, l.11) in the tem-
images of the people running away and                                     porary structuring, corresponds with the
saving themselves (l.5–6), D. the audio of                                recounting of the crash proceedings (ex-
the security guard (l.6, l.8, l.10), E. the re-                           cerpt 4: “At the moment of landing … and
counting of the story (l.11). Actually, the                               burning up completely.”). Thus, it seems
temporary structuring corresponds more                                    that « histoire » refers to the series of events
or less with the final structure of the news                              that led to the crash. If there are images of
item (see excerpt 4). Parts A to C appear                                 the consequences of the crash (people flee-
Merminod / Studies in Communication Sciences 18.1 (2018), pp. 135–150                                                    143

ing and saving themselves, the plane burn-                 writing phases. Both segments display a
ing, etc.), there are no images of the crash               similar syntactic format, a right disloca-
itself. Thus, at this specific moment of the               tion featuring a demonstrative determin-
news production, the use of « histoire », or               er. Right dislocation is usually used in
more precisely of « raconter l’histoire », en-             French talk-in-interaction as a routinized
ables the journalist to contrast a part that               format for emphasising an assessment
can be only verbally recounted with parts                  (Pekarek Doehler, De Stefani & Horlacher,
that can be illustrated with some prefab-                  2015, p. 133–160). This is the case for both
ricated material. Besides, the association                 instances: the first case sees a negative as-
of « histoire » with a definite article (l.11: l’)         sessment while the second sees a positive
and the absence of any further specifica-                  one. Let’s examine them in turn.
tion tend to place the crash episode as the                     In excerpt 6, the practitioners have
sole story or, at least, as the central one.               agreed on how the report would begin.
                                                           They work separately in silence (l.1), with-
2.2.2 Saying « histoire » during                           out looking at each other. The journalist
       the writing 5                                       is looking for a development that fits with
« Histoire » is then used twice during the
writing of the news item’s first segment:
“A few moments after the crash, the des-                   Excerpt 6: “Anyway, it is implausible, that story
perate escape, away from the Boeing, for                              of shit” (March 7, 2007, 11:11 a. m.)
one of the survivors. This passenger is not                 1           (14)
yet safe but his camera is on.” The writing                 2J          C’est quand même invraisemblable
of the news item’s first segment is divided                             Anyway, it is implausible,
into three moments (Merminod, 2016):                        3           cette histoire de merde(s).
                                                                        that story of shit(s).
1 From 11:09 to 11:10: “the desperate es-                   4           (11)
  cape,” “far from the Boeing” and “of one                  5C          ((speaking to his machine)) Arrête de pomper !
  of the survivors.”                                                    ((speaking to his machine)) Stop pumping!
  Result: “The desperate escape far from                    6           (6)
  the Boeing of one of the survivors.”                      7J          ((turning towards C)) On dit caméra au poing ?
2 From 11:12 to 11:13: “his camera is on”                               ((turning towards C)) Can we say handheld camera?
  and “a few moments after the crash.”
  Result: “A few moments after the crash,
  the desperate escape far from the Boe-
  ing of one of the survivors. His camera
  is on.”                                                  his first sentence: “The desperate escape,
3 From 11:15 to 11:17: “this passenger is                  away from the Boeing, for one of the sur-
  not yet safe” and “but.”                                 vivors.”
  Result: “A few moments after the crash,                  Excerpts 6 shows these “circumstances in
  the desperate escape far from the Boe-                   which we will audibly address statements
  ing of one of the survivors. This passen-                to ourselves, blurt out imprecations, and
  ger is not yet safe but his camera is on.”               utter ‘response cries,’ such as, Oops!, Eek!,
                                                           and the like […], we will seek some re-
The first « histoire » (“it is implausible, that           sponse from those who can hear us, but
story of shit[s],” excerpt 6, l.2–3) appears at            not a specific reply. No doubt the intent
11:11 between the first and second writing                 is to provide information to everyone in
phases; the second « histoire » (“it is unbe-              range, but without taking the conversa-
lievable, that story,” excerpt 7, l. 6) emerg-             tional floor to do so. What is sought is not
es at 11:14 between the second and third                   hearers but overhearers, albeit intended
5 The writing of the news item has been diver-
                                                           ones” (Goffman, 1981, p. 136–138). The
  sly analysed in previous works (see Burger,              journalist, looking to develop his text, dis-
  2011; Perrin, 2013; Merminod, 2016; Zampa,               plays his reflexive activity (l.2–3) while the
  2017; Merminod & Burger, forthcoming).
144                                   Merminod / Studies in Communication Sciences 18.1 (2018), pp. 135–150

cutter displays the technical problems he               In light of this event, « histoire de
has with his machine (l.5).                        merde(s) » rather seems to mean “story
     By comparison with the other instanc-         about shit(s),” “shit” being the series of
es, the meaning of « histoire » in excerpt 6       disasters experienced by Indonesia back
seems at first to be abstruse for an exter-        then. In that case, « histoire » appears to re-
nal observer. « Histoire de merde(s) » could       fer to a frame that the journalist chose not
mean “shitty story.” Nevertheless, neither         to select.
the journalist’s tone, nor his stance during            Another instance of « histoire » ap-
the overall news production is consistent          pears a few minutes later. The journalist
with such an assumption. Besides, it is dif-       and the cutter are probing different de-
ficult to know what « histoire de merde(s) »       scriptions of the actions carried out by the
is referring to: the demonstrative deter-          individual filming the event (Merminod &
miner (l.3: cette) can point at the event the      Burger, forthcoming). The journalist has
journalist is writing about, at the writing        already written a text that describes what
itself as well as at something completely          happened in the footage: “A few moments
different. Actually, « histoire de merde(s) »      after the crash, the desperate escape, away
rather seems to be uttered in relationship         from the Boeing, for one of the survivors.
with a previous event, an event that hap-          His camera is on.” He is now wondering
pened two hours earlier in the newsroom,           whether or not he has to insist on the fact
just between the 9:15 am and 9:30 am edi-          that such a critical moment (fleeing from
torial meetings.                                   a plane after a crash) has been recorded
     The crash story was assigned to jour-         (l.4–5).
nalist CA during the 9:15 am meeting.                   In excerpt 7, « histoire », associated
Further to this, the journalist and his col-       with a demonstrative determiner (l.6) and
leagues had a break in the same room. Two          being the subject of an assessment, refers
of his colleagues began to list the many           obviously to the experience of the individ-
disasters hitting Indonesia back then: tsu-        ual filming the scene. It is worth noting
nami, earthquake, terrorism, plane crash,          that the story’s assessment is similar to the
mudslide, flooding. Then, playfully, they          assessments expressed during the 9:15 am
suggested different headlines, such as             meeting, the first time the journalist heard
“how can one be Indonesian?,” and insist-          about the escape experience and its imag-
ed on the following one several times: “In-        es. At 9:15 am, while the international desk
donesia, shit(s) funnel of the world,” even        editor was commenting on the notewor-
calling out to the international desk editor       thiness of the footage, a journalist from
and emphasizing the inappropriateness              the international desk observed: “it is un-
of such a headline. Journalist CA did not          believable that people managed to get out
participate in their playful framing of the        of the plane like that”; having insisted on
events but observed it. Then, he joined            the way it was shot, the desk editor replied:
his colleagues’ conversation and listed            “yes it is unbelievable.” It seems that, in ex-
with them the series of disasters: tsuna-          cerpt 7 as well as in the 9:15 am meeting,
mi, H5N1, mudslide, terrorism, ferryboat           the assessment of the experience is mixed
accident, plane crash. After that, journalist      up with an assessment of the footage that
CA brought to their attention the fact that           television news bulletin is. The “shits’ fun-
the researchers’ camera was still running.            nel” event, taking place between two sched-
Underlining again the inappropriateness               uled events that punctuate the newsroom
of their framing, his two colleagues replied          official business, shows, in a way, the back-
by alluding to the possibility that the re-           stage in the backstage: “Here costumes and
cording would leak out on YouTube6.                   other parts of personal front may be adjust-
                                                      ed and scrutinized for flaws. Here the team
6 Happily, the researchers were allowed to            can run through its performance, checking
  keep the recording. This event is interesting       for offending expressions when no one is
  in many respects. The newsroom is some-             present to be affronted by them […]. Here
  times considered as a backstage region in           the performer can relax” (Goffman, 1959,
  contrast to the public performance that a           p. 115).
Merminod / Studies in Communication Sciences 18.1 (2018), pp. 135–150                                                                 145

Excerpt 7: “It is unbelievable, that story”                           2.2.3 Saying « histoire » after the writing
           (March 7, 2007, 11:13-11:14 a. m.)                         « Histoire » is used a last time while
                                                                      the news-making production process
1J         ((looking at his screen)) *Quelques instants après
           le crash,                                                  comes to an end. At 12:20 pm, in the cut-
           ((looking at his screen)) *A few moments after the         ting-room, the producer of the evening
           crash,                                                     edition mentions the fact that a Swiss-Ital-
2          la fuite éperdue, loin du Boeing, de l’un des sur-         ian radio journalist was in the plane and
           vivants.
           the desperate escape, far from the Boeing, for one
                                                                      was able to phone the radio station to re-
           of the survivors.                                          cord an account of his experience. Jour-
3          Sa camera est enclenchée. Virgule* euh                     nalist CA decides not to include the ac-
           His camera is on. Comma* er                                count in the noon report. Nevertheless,
4          Toute la scène est immortalisée.                           at 12:28 pm, having recorded the news
           The whole scene has been captured.                         item’s voice-over, he begins to look for the
5          ((slightly leaning towards C)) Il faut le dire, non? Ça,   Swiss-Italian radio journalist’s account the
           quand même.
           ((slightly leaning towards C)) We must say it, no?
                                                                      producer previously mentioned. Firstly,
           This, anyway.                                              the journalist checks the news wires, typ-
           Looking at his screen, during 18 sec, J m
                                                   ­ umbles           ing in his search engine « indonésie » (In-
           words he has already written.                              donesia) and « tessinois » (Swiss-Italian),
6J         ((turning towards C)) C’est incroyable, cette histoire.    but he finds nothing. Then, at 12:29 pm,
           ((turning towards C)) It is unbelievable, that story.      he goes on the broadcasting corporation
7C         Ouais, c’est ((leaning back and looking at his             website (tsr.ch), which devotes one page of
           screen)).
           Yeah, that’s ((leaning back and looking at his
                                                                      the online news edition to the plane crash.
           screen)).                                                  The lead and the first paragraph of the
           Looking at his screen, J mumbles during 12 sec.            webpage refer to the Swiss-Italian journal-
8J         Il faut faire attention de pas avoir de jugement de        ist (below, an English translation of a part
           valeur.                                                    of the webpage):
           We have to be cautious not to make value judg-
           ments.
9          Leaning forward, C starts his work on the footage          Excerpt 8: TSR online news edition about the
           again                                                                 Yogyakarta crash (March 7, 2007)
10         C’est absolument incroyable, ouais.
           It is absolutely unbelievable, yeah.                       Crash in Indonesia: Around Twenty Dead
                                                                      07.03.2007 07:29
                                                                      A Boeing 737, which transported 140 persons, caught fire by
                                                                      failing to land on Wednesday on the island of Java. […] A
shows it. In a way, the cutter’s reaction, ac-                        Swiss-Italian radio journalist survived the crash.
knowledging the journalist’s assessment                               Alessandro Bertelotti is a RSI [Swiss-Italian Radio] correspondent
(l.7) and even repeating it (l.10: “it is abso-                       for the Far East. According to him, the reason for the crash was the
                                                                      excessive speed at the moment of landing.
lutely unbelievable”) while continuously                              […]
looking at the footage, tends to strengthen                           On this topic
this blending.                                                        RSR [Swiss-French Radio] – The report of Solenne Honorine –
                                                                      March 7. Morning Edition.
     To sum up, during the writing, « his-
toire » appears twice: on the one hand, the
journalist refers to a frame that locates the                         The journalist finds a mention of the
crash as an instance in a series of tragic                            Swiss-Italian journalist’s experience on the
events and relates to a master narrative                              website but he does not find the audio re-
about Indonesia; on the other hand, the                               cording of his account. On the other hand,
journalist refers to an event that is con-                            the webpage provides him with a report
sidered to be noteworthy owing to the fact                            by Solenne Honorine, a Swiss-French ra-
that the semiotic material bears witness to                           dio correspondent in Jakarta. From 12:31
the unusual experience of fleeing from a                              to 12:32 pm, the journalist listens to the
crashed plane. Although different, the two                            report. Further to this, the journalist com-
assessments echo what has been said by                                ments on what he has (not) found on the
colleagues before the actual writing of the                           website.
news item.
146                                                Merminod / Studies in Communication Sciences 18.1 (2018), pp. 135–150

Excerpt 9: “That story of the Swiss-Italian                     3    Conclusion
           journalist” (March 7, 2007, 12:32–
           12:33 p. m.)                                         This article has examined how, when and
1J        Oh, pff ((sigh)).
                                                                why the word « histoire » is used in the con-
          Oh, pff ((sigh)).                                     text of newsroom activities. It has shown
          During 17 sec., J looks at his screen, then at C’s    the presence of three different meanings
          screen, then at his own again.                        of « histoire »: « histoire » as a genre, « his-
2J        Bon. (…) Qu’est-ce que xxx                            toire » as a set of information and « his-
          Well. (…) What xxx                                    toire » as a semiotic product. If these three
3         cette histoire du journaliste tessinois               meanings emerged when the journalist
          that story of the Swiss-Italian journalist
                                                                reflected on broadcast news production,
4         Mais enfin, bon, xxx.
          But anyway, well, xxx.
                                                                the actual news production process fa-
                                                                voured the use of « histoire » as a set of
5         Il y a le témoignage d’une correspondante à Jakarta
          There is the account of a correspondent in Jakarta    information. During the broadcast news
6         de la télé ro-, de la radio romande.                  production, the journalist used « histoire »
          of the Swiss-French TV, of the Swiss-French Radio.    before, during and after the writing of the
7         Mais pas particulièrement intéressant.                news item. « Histoire » enables him to dis-
          But not really interesting.                           tinguish information conveyed by differ-
                                                                ent semiotic means as well as to underline
In excerpt 9, the journalist is still wear-                     the (ir)relevance of particular production
ing the headphones he used to listen to                         choices. « Histoire » referred to particular
the French correspondent’s report, and is                       events but also to individual experiences
looking only at the screens when talking.                       and journalistic frames. Regarding the ref-
As for the cutter, he is working on the re-                     erence to events, it concerned the central
port’s soundtrack and does not pay at-                          event (the crash) as well as some back-
tention to the journalist’s talk. Both the                      ground information (causes, consequenc-
practitioners appear to be focused only on                      es). It was further used not only to refer to
their own tasks. The noises coming from                         what happened in the world but also to
the soundtrack, as well as the fact that the                    what happens in the newsroom.
journalist mumbles, make the beginning                               The case study provides us with a bet-
of this part (l.2) difficult to transcribe ac-                  ter understanding of the use of the narra-
curately. At line 3, « histoire » is associat-                  tive lexicon in the newsroom and allows
ed with a demonstrative determiner (l.3:                        us to reconsider some of the assumptions
cette) and a prepositional group (l.3: “of                      surrounding the narrative nature of news.
the Swiss-Italian journalist”): thus, it does                   It echoes and puts into perspective the
not refer to the story recounted by the                         statement of Tuchman:
Swiss-Italian journalist but rather to the
story about him. More precisely, because                             [A]t least in part, reporters may speak of sto-
of its twofold specification through a de-                           ries among themselves rather than about
ictic marker and a description, « histoire »                         events. They may see the everyday world and
can refer to the experience of the journal-                          its supporting documents in terms of the
ist-survivor as well as to its previous men-                         product they are to manufacture – a news sto-
tions by the producer and on the website.                            ry. (Tuchman, 1976, p. 95)
     To summarize briefly the analyses
carried out in the second part of our case                      More than seeing the world in terms of a
study, we found that « histoire » is used as                    news story, journalists navigate between
a reflexive means, enabling the journalist                      different stories. In other words, they sort
to orient himself in the very practical tasks                   through narrative configurations that vary
entailed by the production of a multimod-                       in terms of spatiotemporal and experi-
al artefact, such as structuring the news                       ential extensions. Theses narrative con-
item or assessing available frames, semi-                       figurations orient the journalists in their
otic resources and sources.                                     everyday work and, at the same time, are
                                                                constantly assessed by the latter in view of
Merminod / Studies in Communication Sciences 18.1 (2018), pp. 135–150                                       147

the tasks at hand. Thus, if the case study                 Acknowledgement
corroborates the idea that the newsroom
is full of stories that make news, it leads                This research was supported by a grant
us to go beyond the myth of journalistic                   from the Swiss National Science Founda-
storytelling, by taking into account the lo-               tion (P1LAP1_164898).
cal rationalities that, as exemplified here,                     This paper has greatly benefit-
ground the use of « histoire » (“story”).                  ed from discussions with Alexandra
     Story formulations in the newsroom                    ­Georgakopoulou. I’m also grateful to the
still remain largely under-explored, and                    anonymous reviewers and the editors of
we would like to emphasize the need for                     the thematic section. All caveat apply.
further investigation that focuses not only
on one participant – the pattern of use we
described could be just idiosyncratic – but                References
extends the analysis to a community of
practice. Besides, as underlined in the in-                Adam, J.-M. (2011). Genres de récits: Narrativité
troduction, “story” is not « histoire », nei-                    et généricité des textes. Bruxelles: Aca-
ther «Geschichte»7, nor “storia”. Thus, our                      demia.
reflection on story formulation calls for                  Arquenbourg, J. (2005). Comment les récits
a crosslinguistic comparison as well as a                        d’information arrivent-ils à leurs fins?
crossmedia inquiry (for instance: by con-                        Réseaux, 132(4), 27–50.
trasting the use of “story” between written                Baroni, R. (2016). Un feuilleton médiatique
and broadcast news). Likewise, it could                          forme-t-il un récit? Belphégor, 14.
be worth tracking the use of “story” in the                      doi:10.4000/belphegor.660
news (rather than only in the newsroom)                    Baroni, R., Pahud, S., & Revaz, F. (2006). De
through different timeframes: if it is not                       l’intrigue littéraire à l’intrigue médiatique:
unusual to encounter the word “story” in                         le feuilleton Swissmetal. A Contrario, 4(2),
the news nowadays8, was it the case ten or                       125–143.
twenty years ago?                                          Barthes, R. (1964). Structure du fait divers. In
     Explorations in these directions would                      Barthes, Roland, Essais critiques (pp. 188–
not only show that corresponding words                           198). Paris: Seuil.
are used in slightly different ways depend-                Barthes, R. (1957). Mythologies. Paris: Seuil.
ing on the language, the culture, the time                 Bell, A. (1998). The discourse structure of news
and the place. They could be a valuable                          stories. In A. Bell & P. Garret (Eds.), Ap-
means to grasp the changes that occurred                         proaches to media discourse (pp. 64–104).
and are occurring in the journalistic ide-                       Oxford: Blackwell.
ologies and practices of rendering events,                 Bell, A. (1994). Telling stories. In D. Graddol &
experiences and worlds.                                          O. Boyd-Barrett (Eds.), Media Texts, Au-
                                                                 thors and Readers: A Reader (pp. 100–118).
                                                                 Clevedon: Multilingual Matters.
                                                           Bell, A. (1991). The Language of News Media.
                                                                 Oxford: Blackwell.
                                                           Bird, E., & Dardenne, R. (2009). Rethink-
                                                                 ing news as myth and storytelling. In
7 As observed by Perrin & Wyss (2016): «Erzäh-                   K. Wahl-Jorgensen & T. Hanitzsch (Eds.),
  len ist ein Sprachhandlungsmuster, das stark                   The Handbook of Journalism Studies
  mit dem Konzept Geschichte verbunden ist:                      (pp. 205–217).New York: Routledge.
  Man kann im Deutschen keine Fakten erzäh-                Bird, E., & Dardenne, R. (1988). Myth, chron-
  len, keine Botschaften, keine Nachrichten,                     icle, and story: Exploring the narrative
  nur Lügen oder Geschichten und Spezialfor-
                                                                 qualities of news. In J. W. Carey (Ed.), Me-
  men davon, wie Sagen oder Märchen» (Per-
                                                                 dia, myth, and narratives: Television and
  rin & Wyss, 2016, p. 244).
8 As in the following instance: “Brexit. Follow                  the press (pp. 67–86). Newbury Park: Sage.
  this story everywhere. BBC News” (BBC One,               Burger, M. (2011). Une considération prax-
  08.05.2017).                                                   éologique du désaccord polémique : Ce
148                                       Merminod / Studies in Communication Sciences 18.1 (2018), pp. 135–150

     qu’informer dans les médias veut dire.            Herman, D. (2007). The Cambridge companion
     Semen, 31, 61–80.                                       to narrative. Cambridge: Cambridge Uni-
Burger, M. (Ed.) (2018). Investigating jour-                 versity Press.
     nalism practices. Combining newsroom              Hühn, P., Meister, J. C., Pier, J., & Schmid, W.
     ethnography and nedia discourse analysis.               (Eds.) (2014). Handbook of narratology.
     Lausanne: Centre de Linguistique et des                 Berlin: Walter De Gruyter.
     Sciences du Langage.                              Hyvärinen, M. (2006). Towards a conceptual
Cotter, C. (2010). News Talk. Investigating the              history of narrative. In M. Hyvärinen,
     Language of Journalism. Cambridge: Cam-                 A. Korhonen & J. Mykkänen (Eds.), The
     bridge University Press.                                travelling concept of narrative (pp. 20–41).
Dardenne, R. (2005). Journalism. In D. Herman,               Helsinki: Helsinki Collegium for Advanced
     M. Jahn & M.-L. Ryan (Eds.), Routledge                  Studies.
     Encyclopedia of Narrative Theory (pp. 267–        Jacobs, G. (2017). Organizations and corporate
     269). New York: Routledge.                              communication: Linguistic ethnography
De Fina, A., & Georgakopoulou, A. (2012).                    in the newsroom. In C. Cotter & D. Perrin
     Analysing narrative. Discourse and socio-               (Eds.), The Routledge handbook of lan-
     linguistic perspectives. Cambridge: Cam-                guage and media (pp. 178–189). London:
     bridge University Press.                                Routlegde.
Deppermann, A. (2011). The study of formula-           Jamet, C., & Jannet, A.-M. (1999). Les stratégies
     tions as a key to an Interactional Seman-               de l’information. Paris : L’Harmattan.
     tics. Human Studies, 34(2), 115–128.              Jaworski, A., Coupland, N., & Galasinski, D.
Dubied, A. (2004). Les dits et les scènes du fait            (Eds.) (2004). Metalanguage. Social and
     divers. Geneva: Droz.                                   ideological perspectives. Berlin: Mouton de
Eliade, M. (1963). Myth and Reality. New York:               Gruyter.
     Harper & Row.                                     Labov, W., & Waletzky, J. (1967). Narrative anal-
Fludernik, M. (2005). Histories on narrative                 ysis: Oral versions of personal experience.
     theory (II): From structuralism to the pres-            In J. Helm (Ed.), Essays on the verbal and
     ent. In J. Phelan & P. J. Rabinowitz (Eds.), A          visual arts (pp. 12–44). Seattle: University
     Companion to Narrative Theory (pp. 36–                  of Washington Press.
     59). Malden: Blackwell.                           Lévi-Strauss, C. (1971). Mythologiques. L’hom-
Genette, G. (1998). Die Erzählung. Munich:                   me nu. Paris: Plon.
     Fink.                                             Lévi-Strauss, C. (1968). Mythologiques. L’origine
Georgakopoulou, A. (2015). Small stories re-                 des manières de table. Paris: Plon.
     search: Methods-analysis-outreach. In A.          Lévi-Strauss, C. (1967). Mythologiques. Du miel
     De Fina & A. Georgakopoulou (Eds.), The                 aux cendres. Paris: Plon.
     handbook of narrative analysis (pp. 255–          Lévi-Strauss, C. (1964). Mythologiques. Le cru et
     271). Oxford: Wiley-Blackwell.                          le cuit. Paris: Plon.
Georgakopoulou, A. (2007). Small stories, in-          Lits, M. (2008). Du récit au récit médiatique.
     teraction and identities. Amsterdam: John               Bruxelles: De Boeck.
     Benjamins.                                        Luginbühl, M., Schwab, K., & Burger, H. (2004).
Goffman, E. (1981). Forms of talk. Oxford:                   Geschichten über Fremde. Eine linguis-
     Blackwell.                                              tische Narrationsanalyse von Schweizer
Goffman, E. (1974). Frame analysis. An essay on              Fernsehnachrichten von 1957 bis 1999.
     the organization of experience. Middlesex:              Bern: Peter Lang.
     Penguin.                                          Lule, J. (2001). Daily news, eternal stories: The
Goffman, E. (1959). The presentation of self in              mythological role of journalism. New York:
     everyday life. New York: Anchor Books.                  Guilford Press.
Greimas, A. J. (1966) Sémantique structural.           Malinowski, B. (1926). Myth in primitive psy-
     Paris: Presse universitaires de France.                 chology. London: Norton.
Herman, D. (2009). Basic Elements of Narrative.        Merminod, G. (2016). Telling stories from the
     Oxford: Wiley-Blackwell.                                newsroom: a linguistic ethnographic ac-
                                                             count of dramatization in broadcast news.
                                                             Working Papers in Urban Language & Lit-
You can also read