The Nineteenth Sunday after Pentecost October 3rd, 2021, 11am Proper 22 - THE HOLY EUCHARIST - Christ Church ...

Page created by Erica Long
 
CONTINUE READING
The Nineteenth Sunday after Pentecost October 3rd, 2021, 11am Proper 22 - THE HOLY EUCHARIST - Christ Church ...
The Nineteenth Sunday after Pentecost
                        October 3rd, 2021, 11am
                                     Proper 22
                           THE HOLY EUCHARIST

Décimo Noveno Domingo Después de Pentecostés
                  3 de Octubre del 2021, 11am
                                    Propio 22
                         LA SANTA EUCARISTÍA

      WIDENING THE CIRCLE OF GOD’S EMBRACE WITH HEART AND VOICE
          EXTENDIENDO EL ABRAZO DE DIOS CON CORAZÓN Y VOZ
Announcements, Sunday October 3, 2021

Welcome to worship at Christ Church Cathedral. If this is your first time
with us, we invite you to complete a visitor’s card found at the end of the pew
and place it in the offering plate. We are a space of ancient ritual and
contemporary faith, engaged in the culture and needs of the moment. This
bulletin contains all you need to join us in worship; everyone is welcome to
receive communion at God’s table, and the clergy are happy to speak with you
                                                                                      Christ Church Cathedral welcomes people of
at any time. We are delighted you’re here and invite you to make this place            every race; gender; gender identity; sexual,
yours.                                                                                physical and mental ability; national origin;
                                                                                       and economic station—none of which may
                                                                                        limit full participation in the life of our
                                                                                                       community.
Please join us for lunch directly after today’s service. Our 2022 Stewardship
Campaign: Grateful Together, Giving Together, Growing Together kicks off              Financial offerings will be gratefully
today and we look forward to enjoying tamales and sharing stories of how our          received in the offering plate, by mail,
gifts impact the community. Be sure to grab your Stewardship Bags which contain       on our website at
special elements of our theme so that you and your family can incorporate the         www.cccindy.org/donate,
practice of giving thanks into your daily rituals.                                    or by texting CCCINDY to 73256.

                                                                                      Do you give online? If you have
Salaam|Mosaic: Music from Iraq on Saturday, Oct. 16 at 6:30 p.m. Salaam               contributed online, please take an “I
evokes the many textures of Arabic and Turkish music with entrancing ancient          Gave Online” card from the pew and
melodies and infectious grooves. Fascinating stories provide illumination and         place it in the offering plate so that we
context for this alluring set of Traditional and Original Middle Eastern music. For   my bless and give thanks for your gift.
a full listing of our 2021-2022 CCC Concert Series, visit cccindy.org/concerts.
                                                                                      Would you like to contribute to the
                                                                                      beauty of the liturgy by providing
                                                                                      flowers for the altar? please contact
SAVE THE DATE: All Saints' Procession on Sunday, Nov. 7. The Saints                   Evelyn Johnson at evelynj@cccindy.org
procession returns to our 10 a.m. and 1 p.m. services for All Saints Sunday! We
will honor the everyday saints who have been instruments of God through a             Many thanks to those Lay Ministers
tumultuous year. All are welcome but especially the children! Choose a saint          serving as altar guild, acolytes,
meaningful in your life or contact Anne Tordai for suggestions. Rehearsal will be     lectors, ushers, and vergers today. We
Oct. 23 at 11:30 a.m.                                                                 always welcome new members.
                                                                                      Contact the clergy to volunteer.

How is God calling you? What are the signs and ways God might be
inviting you into something new? We invite you to be a part of a discussion
and reflection on the book Listening Hearts: Discerning Call in Community, led
by Dean Gray Lesesne and Discernment Team member Matthew Stevenson.
This is a two-part discussion and will meet on Zoom on Monday, Oct. 4 and on
Tuesday, Oct. 12 from 7 to 8 p.m.

Sunday childcare will resume on Sunday, Oct. 10 from 9:45 a.m.-2:30 p.m.
in the nursery.

Christ Church Cathedral
125 Monument Circle, Indianapolis, IN 46204  (317) 636-4577  www.cccindy.org
Anuncios, Domingo 3 de Octubre, 2021
 Bienvenidos al Servicio en Christ Church Cathedral. Si esta es su primera vez con
 nosotros, lo invitamos a completar la tarjeta de visitante que se encuentra en la banca y
 colocarla en el plato de la ofrenda. Somos un espacio del rito ancestral y fe
 contemporánea, comprometidos con la cultura y necesidades del momento. Este boletín
 contiene todo lo que necesita para unirse a nosotros en la adoración; todos son
 bienvenidos a recibir la comunión en la mesa de Dios, y el clero está contento de hablar
 con usted en cualquier momento. Nos da mucho gusto de que esté aquí y le invitamos a
 hacer suyo este lugar.

                                                                                                 Christ Church Cathedral da la
Acompáñenos después del servicio para dar inicio a la Campaña de                               bienvenida a personas de todas las
Mayordomía 2022: Agradeciendo Juntos, Dando Juntos, Creciendo Juntos.                        razas, géneros, identidades de género,
Disfrutaremos de deliciosos tamales y compartiremos historias de cómo                          capacidad física y mental, origen,
nuestros dones impactan a la comunidad. Asegúrese de tomar su bolsa de                        nacionalidad y posición económica,
Mayordomía que contiene elementos simbólicos de nuestro tema de campaña                      ninguno de los cuales puede limitar la
para que usted y su familia puedan incorporar la práctica de dar en sus rituales                participación plena en la vida de
diarios.                                                                                               nuestra comunidad.

¡Este Atento! Próximamente tendremos un espacio para que como comunidad
de fe nos reunamos durante la semana y tengamos un tiempo de canto, oración                  Las ofrendas se recibirán con gratitud en
y lectura en los hogares, si usted le gustaría ofrecer su casa, favor de hacérselo           el plato de ofrendas, por correo, en
                                                                                             nuestro sitio web
saber al padre Poli lo antes posible.
                                                                                             www.cccindy.org/donate o enviando un
                                                                                             mensaje de texto a CCCINDY al 73256
CCC Conciertos: Mosaic Música de Irak, el sábado,16 de octubre a las
6:30pm Salaam evoca las muchas texturas de la música árabe y turca con                       ¿Ofrendas en línea? Si ha contribuido en
fascinantes melodías antiguas y ritmos contagiosos. Historias fascinantes                    línea, por favor tomé una tarjeta de "DI
proporcionan iluminación y contexto para este atractivo conjunto de música                   EN LÍNEA" en la banca y colóquela en el
tradicional y original de Oriente Medio.                                                     plato de ofrendas para que podamos
                                                                                             bendecir y agradecer por su regalo.
Procesión de Todos los Santos, el domingo 7 de noviembre. La procesión de
                                                                                             ¿Le gustaría contribuir a la belleza de la
Todos los Santos regresa a nuestros servicios de las 10 a.m. y 1 p.m.                        liturgia proporcionando flores para el
Honraremos a todos los Santos que han sido instrumentos de Dios durante                      altar? póngase en contacto con Evelyn
este año tan alborotado. Todos son Bienvenidos, pero especialmente hacemos                   Johnson a evelynj@cccindy.org
un llamado a los niños. Le invitamos elegir un Santo significativo en su vida o
comuníquese con Anne Tordai para recibir sugerencias. Asegúrese de que los
niños asistan al ensayo el 23 de octubre a las 11:30 a.m.                                    Muchas gracias a quienes se
                                                                                             desempeñan como ministros laicos:
                                                                                             cofradía del altar, acólitos, lectores,
La guardería se reanudará el domingo 10 de octubre de 9:45 a.m. a 2:30 p.m.                  ujieres y Verger. Siempre damos la
                                                                                             bienvenida a nuevos miembros.
                                                                                             Comuníquese con el Padre Poli para
                                                                                             ser voluntario

Christ Church Cathedral
125 Monument Circle, Indianapolis, IN 46204  (317) 636-4577  www.cccindy.org
The Nineteenth Sunday                                         Décimo Noveno Domingo
           after Pentecost                                             Después de Pentecostés
        October 3rd, 2021, 11am                                      3 de Octubre del 2021, 11am
              Proper 22                                                      Propio 22
     THE Holy EUCHARIST                                               LA SANTA EUCARISTÍA
          Welcome to Christ Church Cathedral.                             Bienvenidos a Christ Church Cathedral.
    This service leaflet contains everything you need to               Este boletín contiene todo lo que necesita para
     participate. To learn more about Christ Church                  participar. Para obtener más información sobre los
    Cathedral and our current offerings at 8am, 10am               servicios que ofrecemos a las 8, 10, 1 puede visitarnos
      and 1pm, please visit cccindy.org. For pastoral                  en la página web cccindy.org. Para asistencia
           assistance, please call 317-636-4577.                              pastoral, llame al 317-636-4577.

             The Word of God                                                    Palabra de Dios
Himno El Espíritu de Dios                                       De pie si le es posible , cantemos todos   Flor y Canto 681
 Standing as able, sung by all
           Estribillo                                          El vino a sanar los corazones desgarrados,
           El Espíritu De Dios está sobre mí,                  El vino a sanar los corazones desgarrados,
           El Espíritu De Dios está sobre mí,                  Devolver la vista a los ciegos,
           El me ha ungido para dar la Buena Nueva.            Devolver la vista a los ciegos,
           El me ha ungido para dar la Buena Nueva.
                                                               Para dar la Buena Nueva a los pobres,
           El me ha enviado a anunciar la libertad,            Para dar la Buena Nueva a los pobres,
           El me ha enviado a anunciar la libertad,            Para proclamar el año de gracia del Señor.
           A los prisioneros y a los oprimidos.                Para proclamar el año de gracia del Señor.
           A los prisioneros y a los oprimidos.

The Acclamation                                                 La Aclamación
 Presider:     Blessed be God: Father, Son, and Holy             Celebrante: Bendito sea Dios: Padre, Hijo y
 Spirit.                                                         Espíritu Santo.
 People:       And blessed be his kingdom, now                   Pueblo:       Y bendito sea su reino, ahora y por
 and for ever. Amen.                                             siempre. Amén.

THE COLLECT FOR PURITY                                          LA COLECTA DE PUREZA
 Almighty God, to you all hearts are open, all desires           Dios omnipotente, para quien todos los corazones
 known, and from you no secrets are hid: Cleanse                 están manifiestos, todos los deseos son conocidos
 the thoughts of our hearts by the inspiration of your           y ningún secreto se halla encubierto: Purifica los
 Holy Spirit, that we may perfectly love you, and                pensamientos de nuestros corazones por la inspiración
 worthily magnify your holy Name; through Christ                 de tu Santo Espíritu, para que perfectamente te
 our Lord. Amen.                                                 amemos y dignamente proclamemos la grandeza de tu
                                                                 santo Nombre; por Cristo nuestro Señor. Amén.

                                                           3
Gloria Sung by all                              GLORIA A DIOS                Gloria Cantemos   todos           Nuevo Flor y Canto 100
                                                                                     Nueva Misa Latinoamericana
                                                                                         Mauricio Centeno y José Córdova

                        #2
                       Estribillo

                       & 4 .. œ œ œ œ œ œ œ œj œ                                     ‰        œ œ œ œ         œ. ‰
                                    Glo - ria a Dios        en   el   cie - lo,           y en la tie - rra   paz

                          #           œ œ.                                                       .. ˙          j
                                                                                                              œ ‰Œ
                                                                                         1          2

                       & œ.           J           œ œ œ          œ œ œ œ                  ˙
                              a       los   se - res     que     a - ma el        Se - ñor.        ñor.

                       Estrofa
                       1. Por tu inmensa gloria te alabamos,
                          te bendecimos, te adoramos,
                          te glorificamos, te damos gracias,
                          Señor Dios, Rey celestial.

THE COLLECT OF THE DAY                                                          La Colecta del Día
 Presider:      The Lord be with you.                                              Celebrante: El Señor sea con ustedes.
 People:        And also with you.                                                 Pueblo:            Y con tu espíritu.
 Presider:      Let us pray. Almighty and everlasting                              Celebrante: Oremos. Omnipotente y sempiterno
 God, you are always more ready to hear than we                                    Dios, tú estás siempre más presto a escuchar que
 to pray, and to give more than we either desire or                                nosotros a orar, y a ofrecer más de lo que deseamos o
 deserve: Pour upon us the abundance of your mercy,                                merecemos: Derrama sobre nosotros la abundancia
 forgiving us those things of which our conscience is                              de tu misericordia, perdonándonos todo aquello que
 afraid, and giving us those good things for which we                              perturba nuestra conciencia, y otorgándonos aquello
 are not worthy to ask, except through the merits and                              que no somos dignos de pedirte, sino por los méritos
 mediation of Jesus Christ our Savior; who lives and                               y mediación de Jesucristo nuestro Salvador; que vive
                   Letra en español © 1975, 1991, Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica de la Conferencia del Episcopado
 reigns with you and   the Holy
                   Mexicano.        Spirit,
                             Derechos         one Administradora
                                        reservados. God, for ever                  y UU.:
                                                                    exclusiva en EE. reina   contigo yofelCatholic
                                                                                          US Conference       Espíritu     Santo, un solo Dios, por
                                                                                                                     Bishops.
                    Con las debidas licencias. Letra en inglés © 2010, ICEL. Derechos reservados. Con las debidas licencias.
 and ever. Amen. Música © 2001, 2009, Mauricio Centeno y José Córdova. Obra publicada
                                                                                   los siglos
                                                                                            porde   los
                                                                                                 OCP.   siglos.reservados.
                                                                                                      Derechos    Amén.

THE FIRST READING: Genesis 2:18-24 Seated                                    LA PRIMERA LECTURA: Génesis 2:18–24 Sentados
 The Lord God said, “It is not good that the man                              Dios el Señor dijo: «No es bueno que el hombre
 should be alone; I will make him a helper as his                             esté solo. Le voy a hacer alguien que sea una ayuda
 partner.” So out of the ground the Lord God formed                           adecuada para él.» Y Dios el Señor formó de la tierra
 every animal of the field and every bird of the air,                         todos los animales y todas las aves, y se los llevó al
 and brought them to the man to see what he would                             hombre para que les pusiera nombre. El hombre
 call them; and whatever the man called every living                          les puso nombre a todos los animales domésticos,
 creature, that was its name. The man gave names to all                       a todas las aves y a todos los animales salvajes, y ese
 cattle, and to the birds of the air, and to every animal                     nombre se les quedó. Sin embargo, ninguno de ellos
 of the field; but for the man there was not found a                          resultó ser la ayuda adecuada para él. Entonces Dios
 helper as his partner. So the Lord God caused a deep                         el Señor hizo caer al hombre en un sueño profundo
 sleep to fall upon the man, and he slept; then he took                       y, mientras dormía, le sacó una de las costillas y le
 one of his ribs and closed up its place with flesh. And                      cerró otra vez la carne. De esa costilla Dios el Señor
 the rib that the Lord God had taken from the man                             hizo una mujer, y se la presentó al hombre, el cual,
 he made into a woman and brought her to the man.                             al verla, dijo: «¡Ésta sí que es de mi propia carne y de
 Then the man said, “This at last is bone of my bones                         mis propios huesos! Se va a llamar “mujer”, porque
 and flesh of my flesh; this one shall be called Woman,                       Dios la sacó del hombre.» Por eso el hombre deja a su

                                                                         4
for out of Man this one was taken.” Therefore a man                               padre y a su madre para unirse a su esposa, y los dos
 leaves his father and his mother and clings to his wife,                          llegan a ser como una sola persona.
 and they become one flesh.                                                        Lector:        Palabra del Señor.
  Lector:        The Word of the Lord.                                             Pueblo:        Demos gracias a Dios.
  People:        Thanks be to God.

Psalm 8 Alaben al Señor, Aleluya                                                SALMO 8                                   Flor y Canto 28

                      Cantor: Tus palabras, Señor, son espíritu y vida; tú tienes palabras de vida eterna.

 1 O Lord our Governor, *                                                          1 Oh Señor, soberano nuestro, *
        how exalted is your Name in all the world!                                      ¡cuán glorioso es tu Nombre en toda la tierra!
 2 Out of the mouths of infants and children *                                     2 Alabada es tu gloria sobre los cielos, *
        your majesty is praised above the heavens.                                      por la boca de los niños y de los que maman.
 3 You have set up a stronghold against your                                      3 Has fundado la fortaleza, a causa de tus enemigos, *
    adversaries, *                                                                      para hacer callar al enemigo y al vengador.
        to quell the enemy and the avenger.                                        4 Cuando contemplo tus cielos, obra de tus dedos, *
 4 W hen I consider your heavens, the work of your                                     la luna y las estrellas que tú formaste,
    fingers, *                                                                     5 Digo: “¿Qué es el hombre, para que tengas de él
 	the moon and the stars you have set in their                                       memoria, *
        courses,                                                                        el hijo del hombre, que lo ampares?”
 5 What is man that you should be mindful of him? *                                6 Le has hecho poco menor que los ángeles, *
        the son of man that you should seek him out?                                    y lo coronaste de gloria y honra.
 6 You have made him but little lower than the angels; *                           7 Lo hiciste señorear sobre las obras de tus manos; *
        you adorn him with glory and honor;                                             todo lo pusiste debajo de sus pies:
 7 You give him mastery over the works of your                                    8 Ovejas y bueyes, todo ello, *
    hands; *                                                                            y asimismo las bestias del campo;
        you put all things under his feet:                                         9 Las aves de los cielos y los peces del mar, *
 8 All sheep and oxen, *                                                                todo cuanto pasa por los senderos del mar.
        even the wild beasts of the field,                                         10 Oh Señor, soberano nuestro, *
 9 The birds of the air, the fish of the sea, *                                         ¡cuán glorioso es tu Nombre en toda la tierra!
        and whatsoever walks in the paths of the sea.
 10 O Lord our Governor, *
        how exalted is your Name in all the world!

                                                                           5
THE SECOND READING: Hebrews 1:1-4; 2:5-12                     LA SEGUNDA LECTURA: Hebreos 1:1–4; 2:5–12
 Long ago God spoke to our ancestors in many and               En tiempos antiguos Dios habló a nuestros
 various ways by the prophets, but in these last days          antepasados muchas veces y de muchas maneras
 he has spoken to us by a Son, whom he appointed               por medio de los profetas. Ahora, en estos tiempos
 heir of all things, through whom he also created the          últimos, nos ha hablado por su Hijo, mediante el
 worlds. He is the reflection of God’s glory and the           cual creó los mundos y al cual ha hecho heredero de
 exact imprint of God’s very being, and he sustains            todas las cosas. Él es el resplandor glorioso de Dios,
 all things by his powerful word. When he had made             la imagen misma de lo que Dios es y el que sostiene
 purification for sins, he sat down at the right hand          todas las cosas con su palabra poderosa. Después de
 of the Majesty on high, having become as much                 limpiarnos de nuestros pecados, se ha sentado en el
 superior to angels as the name he has inherited is            cielo, a la derecha del trono de Dios, y ha llegado a
 more excellent than theirs. Now God did not subject           ser superior a los ángeles, pues ha recibido en herencia
 the coming world, about which we are speaking, to             un título mucho más importante que el de ellos. […]
 angels. But someone has testified somewhere, “What            Dios no ha puesto bajo la autoridad de los ángeles
 are human beings that you are mindful of them, or             ese mundo futuro del cual estamos hablando. Al
 mortals, that you care for them? You have made them           contrario, en un lugar de la Escritura alguien declara:
 for a little while lower than the angels; you have            «¿Qué es el hombre? ¿Qué es el ser humano? ¿Por
 crowned them with glory and honor, subjecting all             qué lo recuerdas y te preocupas por él? Por un poco
 things under their feet.” Now in subjecting all things        de tiempo lo hiciste algo menor que los ángeles,
 to them, God left nothing outside their control.              pero lo coronaste de gloria y honor; todo lo sujetaste
 As it is, we do not yet see everything in subjection          debajo de sus pies.» Así que, al sujetarlo todo debajo
 to them, but we do see Jesus, who for a little while          de sus pies, Dios no dejó nada sin sujetarlo a él. Sin
 was made lower than the angels, now crowned with              embargo, todavía no vemos que todo le esté sujeto.
 glory and honor because of the suffering of death,            Pero vemos que Jesús, a quien Dios hizo algo menor
 so that by the grace of God he might taste death              que los ángeles por un poco de tiempo, está coronado
 for everyone. It was fitting that God, for whom and           de gloria y honor, a causa de la muerte que sufrió.
 through whom all things exist, in bringing many               Dios, en su amor, quiso que experimentara la muerte
 children to glory, should make the pioneer of their           para bien de todos. Todas las cosas existen para Dios
 salvation perfect through sufferings. For the one who         y por la acción de Dios, que quiere que todos sus
 sanctifies and those who are sanctified all have one          hijos tengan parte en su gloria. Por eso, Dios, por
 Father. For this reason Jesus is not ashamed to call          medio del sufrimiento, tenía que hacer perfecto a
 them brothers and sisters, saying, “I will proclaim           Jesucristo, el Salvador de ellos. Porque todos son
 your name to my brothers and sisters, in the midst of         del mismo Padre: tanto los consagrados como el
 the congregation I will praise you.”                          que los consagra. Por esta razón, el Hijo de Dios no
 Lector:         The Word of the Lord.                         se avergüenza de llamarlos hermanos, al decir en la
 People:         Thanks be to God.                             Escritura: «Hablaré de ti a mis hermanos, y te cantaré
                                                               himnos en medio de la congregación.»
                                                               Lector:         Palabra del Señor.
                                                               Pueblo:         Demos gracias a Dios

                                                          6
Hymn Standing as able       Lift Every Voice and Sing II 213

Alleluia                            My Heart Sings Out 18

                        7
THE HOLY GOSPEL: Mark 10:2-16                                 El Santo Evangelio: San Marcos 10:2–16
  Gospeller:     The Holy Gospel of our Lord Jesus             Evangelista: El Santo Evangelio de nuestro Señor
  Christ according to Mark.                                    Jesucristo, según San Marcos.
  People:        Glory to you, Lord Christ.                    Pueblo:         ¡Gloria a ti, Cristo Señor!
 Some Pharisees came, and to test Jesus they asked,            Algunos fariseos se acercaron a Jesús y, para tenderle
 “Is it lawful for a man to divorce his wife?” He              una trampa, le preguntaron si al esposo le está
 answered them, “What did Moses command you?”                  permitido divorciarse de su esposa. Él les contestó:
 They said, “Moses allowed a man to write a certificate        —¿Qué les mandó a ustedes Moisés? Dijeron: —
 of dismissal and to divorce her.” But Jesus said to           Moisés permitió divorciarse de la esposa dándole
 them, “Because of your hardness of heart he wrote             un certificado de divorcio. Entonces Jesús les dijo:
 this commandment for you. But from the beginning              —Moisés les dio ese mandato por lo tercos que son
 of creation, ‘God made them male and female.’ ‘For            ustedes. Pero en el principio de la creación, “Dios
 this reason a man shall leave his father and mother           los creó hombre y mujer. Por esto el hombre dejará
 and be joined to his wife, and the two shall become           a su padre y a su madre para unirse a su esposa, y los
 one flesh.’ So they are no longer two, but one flesh.         dos serán como una sola persona.” Así que ya no son
 Therefore what God has joined together, let no one            dos, sino uno solo. De modo que el hombre no debe
 separate.” Then in the house the disciples asked him          separar lo que Dios ha unido. Cuando ya estaban
 again about this matter. He said to them, “Whoever            en casa, los discípulos volvieron a preguntarle sobre
 divorces his wife and marries another commits                 este asunto. Jesús les dijo: —El que se divorcia de su
 adultery against her; and if she divorces her husband         esposa y se casa con otra, comete adulterio contra
 and marries another, she commits adultery.” People            la primera; y si la mujer deja a su esposo y se casa
 were bringing little children to him in order that he         con otro, también comete adulterio. Llevaron unos
 might touch them; and the disciples spoke sternly             niños a Jesús, para que los tocara; pero los discípulos
 to them. But when Jesus saw this, he was indignant            comenzaron a reprender a quienes los llevaban. Jesús,
 and said to them, “Let the little children come to me;        viendo esto, se enojó y les dijo: —Dejen que los niños
 do not stop them; for it is to such as these that the         vengan a mí, y no se lo impidan, porque el reino de
 kingdom of God belongs. Truly I tell you, whoever             Dios es de quienes son como ellos. Les aseguro que
 does not receive the kingdom of God as a little child         el que no acepta el reino de Dios como un niño, no
 will never enter it.” And he took them up in his arms,        entrará en él. Y tomó en sus brazos a los niños, y los
 laid his hands on them, and blessed them.                     bendijo poniendo las manos sobre ellos.
  Gospeller:     The Gospel of the Lord.                       Evangelista: El Evangelio del Señor.
  People:        Praise to you, Lord Christ.                   Pueblo:         Te alabamos, Cristo Señor.

THE SERMON		                   The Very Reverend Gray         EL SERMÓN                      El Muy Reverendo Gray
                                      Lesesne, D. Min                                              Lesesne, D. Min

THE NICENE CREED Standing as able                             EL CREDO NICENO De pie si le es posible
 We believe in one God, the Father, the Almighty,              Creemos en un solo Dios, Padre todopoderoso,
 maker of heaven and earth, of all that is, seen and           Creador de cielo y tierra, de todo lo visible e
 unseen. We believe in one Lord, Jesus Christ, the             invisible. Creemos en un solo Señor, Jesucristo,
 only Son of God, eternally begotten of the Father,            Hijo único de Dios, nacido del Padre antes de
 God from God, Light from Light, true God from                 todos los siglos: Dios de Dios, Luz de Luz, Dios
 true God, begotten, not made, of one Being with               verdadero de Dios verdadero, engendrado, no

                                                          8
the Father. Through him all things were made.                creado, de la misma naturaleza que el Padre, por
 For us and for our salvation he came down from               quien todo fue hecho; que por nosotros y por
 heaven: by the power of the Holy Spirit he became            nuestra salvación bajó del cielo: por obra del
 incarnate from the Virgin Mary, and was made                 Espíritu Santo se encarnó de María, la Virgen, y se
 man. For our sake he was crucified under Pontius             hizo hombre. Por nuestra causa fue crucificado en
 Pilate; he suffered death and was buried. On the             tiempos de Poncio Pilato: padeció y fue sepultado.
 third day he rose again in accordance with the               Resucitó al tercer día, según las Escrituras, subió
 Scriptures; he ascended into heaven and is seated            al cielo y está sentado a la derecha del Padre. De
 at the right hand of the Father. He will come                nuevo vendrá con gloria para juzgar a vivos y
 again in glory to judge the living and the dead,             muertos, y su reino no tendrá fin. Creemos en
 and his kingdom will have no end. We believe in              el Espíritu Santo, Señor y dador de vida, que
 the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who            procede del Padre y del Hijo, que con el Padre y el
 proceeds from the Father and the Son. With the               Hijo recibe una misma adoración y gloria, y que
 Father and the Son he is worshiped and glorified.            habló por los profetas. Creemos en la Iglesia, que
 He has spoken through the Prophets. We believe               es una, santa, católica y apostólica. Reconocemos
 in one holy catholic and apostolic Church. We                un solo Bautismo para el perdón de los pecados.
 acknowledge one baptism for the forgiveness of               Esperamos la resurrección de los muertos y la vida
 sins. We look for the resurrection of the dead, and          del mundo futuro. Amén.
 the life of the world to come. Amen.

The Prayers of the People, Form III                          Oraciones de los Fieles Fórmula III
 Leader:	    Father, we pray for your holy Catholic          Líder:	    Padre, te suplicamos por tu santa
              Church;                                                     Iglesia Católica.
 People:      That we all may be one.                         Pueblo:     Que todos seamos uno.
 	In the Diocesan Cycle of Prayer, we                                    En el Ciclo Diocesano de Oraciones
              pray for St. Francis-in-the-Fields,                          oramos por la Iglesia St. Francis in-the-
              Zionsville, The Rev. C. Davies Reed                          Fields, en Zionsville y por el Rvdo. C.
              and The Rev. Allan Wallace, their                            Davies Reed y el Rvdo. Allan Wallace
              priests. Pray for those affected by                          sus sacerdotes y oramos por los que
              domestic violence. Grant that every                          sufren de violencia doméstica. Concede
              member of the Church may truly and                           que todos los miembros de la Iglesia te
              humbly serve you;                                            sirvan en verdad y humildad.
 	           That your Name may be glorified by              	Que tu Nombre sea glorificado por
              all people.                                                  todo el género humano.
 	           Remembering especially Michael, our             	Te pedimos por Michael, nuestro
              Presiding Bishop; Jennifer, our bishop;                      Obispo Presidente; Jennifer, nuestro
              Mauricio, bishop of our companion                            obispo; Mauricio, obispo de nuestra
              Diocese of Brasilia; we pray for all                         diócesis compañera de Brasilia;
              bishops, priests, and deacons.                               por todos los obispos, presbíteros y
 	           That they may be faithful ministers                          diáconos;
              of your Word and Sacraments.                    	Que sean fieles ministros de tu
 	           Remembering especially Joe, our                              Palabra y Sacramentos
              President, Eric, our Governor, and Joe,                      Te pedimos por Joe, nuestro Presidente;
              our Mayor, we pray for all who govern                         Eric, nuestro Gobernador; Joe, nuestro
              and hold authority in the nations of the                      Alcalde; por todos los que gobiernan
              world in the ways of justice and peace;                       y tienen autoridad en las naciones del
              that we may honor one another and                             mundo en los caminos de la justicia y
              serve the common good.                                        la paz; para que nos respetemos unos a
 	           That there may be justice and peace                           otros y procuremos el bien común.
              on the earth.
                                                         9
            Give us grace to do your will in all that                      Que haya justicia y paz en la tierra.
               we undertake;                                     	Danos gracia para hacer tu voluntad en
 	            That our works may find favor in                               todo cuanto emprendamos;
               your sight.                                       	Que nuestras obras sean agradables
 	In our church family, we pray for                                          a tus ojos.
               migrants at the border. We pray for               	Te pedimos por nuestra familia de la
               our neighbors who are experiencing                             Iglesia por los migrantes en la frontera.
               poverty, homelessness, and joblessness,                        Oramos por nuestros vecinos que
               and for all those affected by                                  están pasando por la pobreza, la falta
               COVID-19. We pray for the City                                 de vivienda y el desempleo, por todos
               of Indianapolis and our downtown                               los afectados por COVID-19. Oramos
               Community. Have compassion on                                  por la ciudad de Indianápolis y nuestra
               all those who suffer from any grief or                         comunidad del centro. Ten compasión
               trouble.                                                       de los que sufren de dolor o angustia;
 	            That they may be delivered from                                Que sean librados de sus aflicciones.
               their distress.                                   	Oramos por todos los que han muerto.
 	            We pray for all who have died                                  Hoy recordamos a Ernesto y Saturnino
               including Ernesto and Saturnino                                Olivares, Dustin Mack y Don Hobbs,
               Olivares, Dustin Mack, and Don                                 también oramos por todos los que han
               Hobbs. We also pray for all who                                muerto a causa del COVID-19 y la
               have died from COVID-19 and gun                                violencia con armas de fuego. Otorga
               violence. Give to the departed eternal                         descanso eterno a los difuntos.
               rest.                                             	Que sobre ellos resplandezca la luz
               Let light perpetual shine upon them.                           perpetua.
 	            We praise you for your saints who have            	Te alabamos por tus santos que han
               entered into joy;                                              entrado en el gozo del Señor;
 	            May we also come to share in your                 	Que también nosotros tengamos
               heavenly kingdom.                                              parte en tu reino celestial.
 	            Let us pray for our own needs and                 	Oremos por nuestras necesidades y las
               those of others.                                               necesidades de los demás.
 Presider adds a concluding collect.                             El Pueblo puede añadir sus propias peticiones.

                                                                LA PAZ
                                                                 Celebrante:	
                                                                             La paz del Señor sea siempre con
THE PEACE Standing as able                                                   ustedes.
 Presider:	 The peace of the Lord be always with                Pueblo:     Y con tu espíritu.
             you.
 People:     And also with you.                                  Todos se saludan en el nombre del Señor.

 All greet one another in the name of the Lord.                 BIENVENIDA Y ANUNCIOS
                                                                 Las ofrendas las recibiremos con gratitud en el plato de
ANNOUNCEMENTS                                                    la ofrenda, por correo, en nuestra pagina web www.
 Offerings are received with gratitude in the offering           cccindy.org/donate o enviando un mensaje de texto a
 plate, by mail, at www.cccindy.org/donate or by texting         CCCINDY al 73256.
 CCCINDY to 73256.

                                                           10
The Holy Communion                                                                                                               La Santa Comunión
OFFERTORY SENTENCE                                                                                              Versículo del Ofertorio
 Presider:    But do not neglect to do good and to                                                               Y de hacer bien y de la ayuda mutua no se olviden;
 share what you have, for such sacrifices are pleasing                                                           porque de tales sacrificios se agrada Dios.
 to God.                                                                                                                                             ~ Hebreos 13:14,15
                                   ~ Hebrews 13:14,15
                     Lead Me, Guide Me / Guíame, Mi Señor
Hymn at the Offertory LeadLead
                           Me, Guide
                                Me,MeGuide                                                 Me /Guíame,
                                                                                                Guíame,MiMi
                                                                                                         Señor
                                                                                                            Señor                                                                   Doris M. Akers

                          3
                     Refrain / Estribillo

                         4                                                                                                         
                                  Lead me,                          guide me,                               a - long                 the way,
                                  Guí - a - me,                    guí - a - me                            en tu                     ver - dad.

                                            
                       
                                                                   
                                                                                                                                 3
                                                                                                                                              
                                               3
                                 For          if you lead                          me,                  I                    can - not stray.
                                 Si           me con - du -                        ces,                no                    va - ga - ré.

                         
                       
                                                                                                                                                 
                                                       3
                                 Lord,                 let me walk                                 each day                          with    thee.
                                 Dios,                 dé - ja - me                                con - ti -                        go
dor.             Yo          con - fí -                 o
The people stand or kneel as able.                               El Pueblo se pone de pie o se arrodilla si le es posible.

 Holy and gracious God: In your infinite love you                 Dios Santo y bondadoso: En tu amor infinito
 made us for yourself, and, when we had fallen into sin           nos hiciste para ti, y cuando caímos en pecado y
 and become subject to evil and death, you, in your               quedamos esclavos del mal y de la muerte, tú, en tu
 mercy, sent Jesus Christ, your only and eternal Son,             misericordia, enviaste a Jesucristo, tu Hijo único y
 to share our human nature, to live and die as one                eterno, para compartir nuestra naturaleza humana,
 of us, to reconcile us to you, the God and maker of              para vivir y morir como uno de nosotros, y así
 all. Jesus stretched out his arms upon the cross, and            reconciliarnos contigo, el Dios y Creador de todos.
 offered himself, in obedience to your will, a perfect
 sacrifice for the whole world.                                   Jesús extendió sus brazos sobre la cruz y se ofreció en
                                                                  obediencia a tu voluntad, un sacrificio perfecto por
 On the night he was handed over to suffering and                 todo el mundo. En la noche en que fue entregado al
 death, our Savior Jesus Christ took bread; and when              sufrimiento y a la muerte, nuestro Salvador Jesucristo
 he had given thanks to you, he broke it, and gave it             tomó pan; y dándote gracias, lo partió y lo dio a
 to his disciples, and said, “Take, eat: This is my Body,         sus discípulos, y dijo: “Tomen y coman. Esto es mi

                                                            13
which is given for you. Do this for the remembrance             Cuerpo, entregado por ustedes. Hagan esto como
 of me.”                                                         memorial mío”.

 After supper Jesus took the cup of wine; and when               Después de la cena tomó el cáliz; y dándote gracias,
 he had given thanks, he gave it to them, and said,              se lo entregó, y dijo: “Beban todos de él. Esto es
 “Drink this, all of you: This is my Blood of the new            mi Sangre del nuevo Pacto, sangre derramada por
 Covenant, which is shed for you and for many for the            ustedes y por muchos para el perdón de los pecados.
 forgiveness of sins. Whenever you drink it, do this for         Siempre que lo beban, háganlo como memorial mío.”
 the remembrance of me.”
                                                                 Por tanto, proclamamos el misterio de fé:
 Therefore we proclaim the mystery of faith:
                                                                 Todos:       Cristo ha muerto. Cristo ha
 All: Christ has died, Christ is risen, Christ will              resucitado. Cristo volverá.
 come again.
                                                                 Dios omnipotente, en este sacrificio de alabanza y
 We celebrate the memorial of our redemption,                    acción de gracias, celebramos el memorial de nuestra
 Almighty God, in this sacrifice of praise and                   redención. Recordando la muerte de Cristo, su
 thanksgiving. Recalling Christ’s death, resurrection,           resurrección y ascención, te ofrecemos estos dones.
 and ascension, we offer you these gifts.
                                                                 Santifícalos con tu Espíritu Santo, y así serán para
 Sanctify them by your Holy Spirit to be for your                tu pueblo el Cuerpo y la Sangre de tu Hijo, la santa
 people the Body and Blood of your Son, the holy                 comida y la santa bebida de la vida nueva en Cristo
 food and drink of new and unending life in Christ.              que no tiene fin. Santifícanos también, para que
 Sanctify us also that we may faithfully receive this            recibamos fielmente este Santo Sacramento y seamos
 holy Sacrament, and serve you in unity, constancy,              perseverantes en tu servicio en paz y unidad. Y en el
 and peace; and at the last day bring us with all your           día postrero, llévanos con todos tus santos al gozo de
 saints into the joy of your eternal kingdom. All this           tu reino eterno.
 we ask through Jesus Christ our Savior: By Christ,
 and with Christ, and in Christ, in the unity of the             Todo esto te pedimos por Jesucristo nuestro Salvador.
 Holy Spirit all honor and glory is yours, Almighty              Por Cristo, y con Cristo y en Cristo, en la unidad del
 God, now and for ever. AMEN.                                    Espíritu Santo, tuyos son el honor y la gloria, Dios
                                                                 omnipotente, ahora y por siempre. AMÉN.
 And now, as our Savior Christ has taught us, we are
 bold to say,                                                    Oremos como nuestro Salvador Cristo nos enseñó.

THE LORD’S PRAYER                                               PADRE NUESTRO
 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy                  Padre Nuestro, que estás en el cielo, santificado
 Name, thy kingdom come, thy will be done,                       sea tu nombre; venga tu reino; hágase tu voluntad
 on earth as it is in heaven. Give us this day our               en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro
 daily bread. And forgive us our trespasses, as we               pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como
 forgive those who trespass against us. And lead                 también nosotros perdonamos a los que nos
 us not into temptation, but deliver us from evil.               ofenden; No nos dejes caer en tentación, y líbranos
 For thine is the kingdom, and the power, and the                del mal. Porque tuyo es el reino, tuyo es el poder, y
 glory, for ever and ever. Amen.                                 tuya es la gloria, ahora y por siempre. Amén.

BREAKING OF THE BREAD Silence is kept                           FRACCIÓN DE PAN Se mantiene un periodo de silencio

                                                           14
Fraction Anthem Sung by all                                        Cordero de Dios Cantemos todos                    S-164

THE INVITATION                                                     LA INVITACIÓN
 Presider:   The Gifts of God for the People of                     Celebrante: Los dones de Dios para el Pueblo de
 God.                                                               Dios.

 This is the Lord’s Table. All are welcome. Bread is                Esta es la Mesa del Señor. Por lo tanto, todos son
 received with open hands, standing as able. Those                  bienvenidos. El pan se recibe con las manos abiertas.
 preferring a blessing may indicate by crossing their arms.         Para quienes prefieran una bendición, pueden indicarlo
 Gluten free bread is available upon request.                       cruzando sus brazos en el pecho. Hay pan sin gluten
                                                                    disponible para quien lo solicite.

Motet at the Communion                  Cantate Domino             Comunión                             Hans Leo Hassler

         Cantate Domino canticum novum: cantate Domino omnis terra. Cantate Domino, et benedicite
         nomini eius: annuntiate de die in diem salutare eius. Annuntiate inter gentes gloriam eius, in omni-
         bus populis mirabilia eius.
         Let all the earth sing God a new song. Sing to the Lord and bless his name: proclaim his salvation from
         day to day. Declare his glory among the nations, his wonders among all people.
                                                                                                    ~ Psalm 95:1-3

                                                              15
Hymn 537                                                                                              Moscow

THE POSTCOMMUNION PRAYER Standing or kneeling as          Oración Después de la Comunión De pie o se
able                                                      arrodilla
 Eternal God, heavenly Father, you have graciously          Eterno Dios, Padre celestial, en tu bondad nos
 accepted us as living members of your Son our              has aceptado como miembros vivos de tu Hijo,
 Savior Jesus Christ, and you have fed us with              nuestro Salvador Jesucristo; nos has nutrido con
 spiritual food in the Sacrament of his Body and            alimento espiritual en el Sacramento de su Cuerpo
 Blood. Send us now into the world in peace,                y de su Sangre. Envíanos ahora en paz al mundo;
 and grant us strength and courage to love and              revístenos de fuerza y de valor para amarte y
 serve you with gladness and singleness of heart;           servirte con alegría y sencillez de corazón; por
 through Christ our Lord. Amen.                             Cristo nuestro Señor. Amén.

                                                     16
The Blessing                                                  La Bendición
 Presider: 	The Wisdom of God the Love of God                 Celebrante: Que la Sabiduría de Dios, el Amor de
             and the Grace of God strengthen you               Dios y la Gracia de Dios te fortalezcan para ser las
             to be Christ’s hands and heart in this            manos y el corazón de Cristo en este mundo, en el
             world, in the name of the Holy Trinity.           nombre de la Santísima Trinidad.
 People:     Amen.                                             Pueblo:       Amén.

THE DISMISSAL                                                 DESPedida
 Deacon:      Let us go forth in the name of Christ.           Celebrante:   Salgamos en nombre de Cristo.
 People:      Thanks be to God.                                Pueblo:       Demos gracias a Dios.

Hymn Standing as able                                         Canto de Salida     De pie si le es posible    OC 670

        Presider: The Reverend Canon Hipólito                       Celebrante: El Reverendo Canónigo Hipólito
                    Fernández Reina                                                Fernández Reina

  All music is reprinted under OneLicense.net #A717926             Toda la música está impresa bajo OneLicense.net
                                                                                     #A717926

                                                         17
Parish Calendar                     Prayers and Thanksgivings
                                    As a House of Prayer, we welcome your prayer requests. If you would like prayers for
Sunday, Oct 3, 2021.
                                    yourself, or if you would like us to pray for a loved one, please ask them for permission
7 am Community breakfast
                                    first, and then speak to one of our clergy or send your prayer requests by email to Rev.
8 am Holy Eucharist, Rite I
                                    Fatima at fatimaym@cccindy.org.
11 am Bilingual Service
11:30 Lunch on the Lawn             This week’s prayers
                                    For the Church: The Most Rev. Michael Curry, Presiding Bishop and Primate of The
Centering Prayer                    Episcopal Church; The Rt. Rev. Jennifer Baskerville-Burrows, Bishop of the Diocese of
Monday                              Indianapolis; The Rt. Rev. Mauricio Andrade, Bishop of Brasilia; and for the clergy,
5:30 pm Zoom                        staff and Vestry of Christ Church Cathedral.
                                    For the World: for peace, our country, our leaders, our allies and our enemies, and all
Listening Hearts Book Discussion
                                    those who serve in the Armed Forces.
Monday
7:00 pm                             This Week: (ACP) Anglican Cycle of Prayer (BD) Birthday
                                    Sunday, Oct 3: (ACP) The Church in Wales
Intercessory Prayer:
Friday                              Monday, Oct 4: (ACP) The Diocese of Gambella – The Episcopal / Anglican Province
5 pm Zoom                           of Alexandria
                                    Tuesday, Oct 5: (ACP) The Diocese of Gambia – The Church of the Province of West
                                    Africa (BD) Cathy Lakin
Daily Prayer
                                    Wednesday, Oct 6: (ACP) The Diocese of Garissa – The Anglican Church of Kenya
Monday - Friday                     (BD) Delaney Vail
8:30 am Morning Prayer              Thursday, Oct 7: (ACP) The Diocese of Gasabo – Eglise Anglicane du Rwanda (BD)
12:05 pm Holy Eucharist             Debbie Bartlett

Tuesday & Thursday                  Friday, Oct 8: (ACP) The Diocese of Gboko – The Church of Nigeria (Anglican
5:30 pm Evensong                    Communion) (BD) Chris deGala, Karen Gallegos, Orlando Pelaez
                                    Saturday, Oct 9: (ACP) The Diocese of George – The Anglican Church of Southern
Wednesday                           Africa (BD) Bob Rogers
5:30 pm Evening Prayer
                                    In the Diocese: pray for St. Michael’s, Noblesville and The Rev. T.J. Tetzlaff, their
Deadline for the weekly Good Word   priest. This month, pray for those affected by domestic violence (Domestic Violence
e-newsletter is Wednesday of THE    Awareness Month).
WEEK BEFORE publication             For those who suffer in body, mind, or spirit, we pray especially for The Mack,
                                    Beretta, and Kieninger families, for migrants at the border.
                                    For the Repose of the Soul: especially, Ernesto and Saturnino Olivares, Dustin Mack,
                                    and Don Hobbs. We also pray for all who have died from COVID-19 and gun
                                    violence.
                                    __________________________________________________________________

                                    More Information:
                                    Parking is available at Express Park at 20 N Pennsylvania St. Bring your ticket with you
                                    to be validated by an usher.

                                    Stay updated with our social media:

                                    Learn more about the Cathedral community at www.cccindy.org.
The Right Reverend Jennifer Baskerville-Burrows,                 La Reverendísima Jennifer Baskerville-Burrows,
                     Bishop of Indianapolis                                         Obispo de Indianapolis
   The Very Reverend Gray Lesesne, D.Min., Dean and Rector         El Muy Reverendo Gray Lesesne, D.Min., Deán y Rector
The Reverend Canon Hipólito Fernández Reina, Cathedral Canon          El Reverendo Canónigo Hipólito Fernández Reina,
    The Reverend Canon Thomas Kryder-Reid, Canon Pastor                              Canónigo de Catedral
         The Reverend Fatima Yakubu-Madus, Deacon               El Reverendo Canónigo Thomas Kryder-Reid, Canónigo Pastor
      Canon Christopher Caruso-Lynch, Director of Music                 La Reverenda Fatima Yakubu-Madus, Diácona
      Paulo Castro, Associate Director of Music (ad interim)       Canónigo Christopher Caruso-Lynch, Director de Música
            Brendan Conner, Senior Organ Scholar                    Paulo Castro, Director Asociado de Música (ad interim)
              Collin Miller, Junior Organ Scholar                    Brendan Conner, Organista Estudiante de ultimo año
          Canon Mariann Scott, Canon for the Circle                  Collin Miller, Organista Estudiante de penúltimo año
           Elise Shrock, Director of Communications                   Canóniga Mariann Scott, Canóniga para el Circulo
            Veronica Godinez, Communications &                            Elise Shrock, Directora de Comunicaciones
                 Ministry Support Administrator                     Veronica Godinez, Administrador de Comunicaciones y
         Floyd Acoff, Director of Property and Facilities                            Apoyo del Ministerio
         Fred Andrews, Property and Facilities Manager                 Floyd Acoff, Director de Propiedad e Instalaciones
                     Anthony Cox, Sexton                             Fred Andrews, Encargado de Propiedad e Instalaciones
                                                                                    Anthony Cox, Sacristán

                               Christ Church Cathedral | Episcopal Diocese of Indianapolis
                 125 Monument Circle, Indianapolis, Indiana 46204-2993 | 317-636-4577 | www.cccindy.org
You can also read