I-Spin 360 E enhanced child restraint - Joie

 
CONTINUE READING
ECE R129/03
                                Rearward Facing:
                                Child height 61cm-105cm/ Child weight 19kg;
                                Forward Facing:
                                Child height 76cm-105cm/ Child weight 19kg;

i-Spin 360 E
enhanced child restraint
GB    Instruction Manual
PT
PT    Manual de instruções
ES    Manual de instrucciones
ES
FR    Mode d’emploi
NL    Handleiding
 IT   Manuale di Istruzioni

ECE R129/03: ISO/F2X, ISO/R2
ECE R129/03: i-Size
GB Welcome to Joie™                                                            Parts List
                                                                                   Please make sure there are no missing parts. Please contact the
    Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited         retailer if anything is missing.
    to be part of your journey with your little one. While traveling with the
    i-Spin 360 E enhanced child restraint you are using a high quality, fully      Fig. 1      Head Support          Fig. 11 Rotating Button
    certified safety i-Size enhanced child restraint. Please carefully read this   Fig. 2      Seat Pad              Fig. 12 Shoulder Strap
    manual and follow each step to ensure a comfortable ride and best pro-         Fig. 3      Buckle                Fig. 13 Head Support
    tection for your child.                                                        Fig. 4      Harness Adjustment             Adjustment Lever
                                                                                               Button                Fig. 14 Side Impact Shield
    To use this Joie enhanced child restraint with the i-Size ISOFIX connec-       Fig. 5      Adjustment Webbing    Fig. 15 Instruction Manual
    tions according to the ECE R129/03 Regulation, your child must meet            Fig. 6      Smart Ride™ lock-off           Storage Compartment
    the following requirements.                                                    Fig. 7      Load Leg              Fig. 16 ISOFIX Connector
                                                                                   Fig. 8      Load Leg Adjustment   Fig. 17 ISOFIX Adjuster
    Rearward Facing: Child height 61cm-105cm/ Child age at least 6                             Button                         Button
    months/ Child weight 19kg;                                                     Fig. 9      Load Leg Indicator    Fig. 18 ISOFIX Guides
                                                                                   Fig. 10 Recline Adjustment
    Forward Facing: Child height 76cm-105cm/ Child age at least 15 months                      Button
    / Child weight 19kg;
                                                                                                                         13
                                                                                       1
    Base                                                                           2
    Please read all the instructions in this manual before installing and us-
    ing the product.                                                               3
                                                                                                                                               14
                                                                                   4
    ! IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
                                                                                                                12
                 PLEASE READ CAREFULLY.
                                                                                                               11
    Please keep the instruction manual in the 			                                  5
    storage compartment at the back of 				                                        6
    the base as right figure.                                                                                                                    15
                                                                                                         10
                                                                                   7
    For warranty information, please visit our                                                       9                     17             16
    website at joiebaby.com

                                                                                                    8                                       18

1
WARNING                                                       WARNING
    ! To use this enhanced child restraint with the ISOFIX        ! Concern the danger of making any alterations or
        connections according to the ECE R129/03 Regula-              additions to the device without the approval of the
        tion, your child must meet the following requirements.        competent authority, and a danger of not following
        Rearward Facing:                                              closely the installation instructions provided by the
        Child height 61cm-105cm/ Child age at least 6 months          enhanced child restraint manufacturer.
        / Child weight 19kg;                                      !   Please keep this enhanced child restraint away from
        Forward Facing:                                               sunlight, otherwise it may be too hot for child’s skin.
        Child height 76cm-105cm/ Child age at least 15                Always touch the enhanced child restraint before
        months/ Child weight 19kg;                                    placing child in it.

    !   IMPORTANT - DO NOT USE FORWARD FACING                     !   Child is not left in the enhanced child restraint system
        BEFORE THE CHILD’S AGE EXCEEDS 15 months                      unattended.
        (Refer to instructions)                                   !   Any luggage or other objects liable to cause injuries in
    !   Any straps holding the enhanced child restraint to the        the event of a collision shall be properly secured.
        vehicle should be tight, that any support-leg should      !   The enhanced child restraint shall not be used without
        be in contact with the vehicle floor, that any straps         the soft goods.
        restraining the child should be adjusted to the child’s   !   The soft goods should not be replaced with any other
        body, and that straps should not be twisted.                  than the one recommended by the manufacturer,
    !   After your child is placed in this enhanced child             because the soft goods constitutes an integral part of
        restraint, the safety belt must be used correctly, and        the restraint performance.
        ensure that any lap strap is worn low down, so that       !   DO NOT use any load bearing contact points other
        the pelvis is firmly engaged, shall be stressed.              than those described in the instructions and marked
    !   This enhanced child restraint should be replaced when         on the enhanced child restraint.
        it has been subject to violent stresses in an accident.
        An accident can cause damage to them that you
        cannot see.
3                                                                                                                                4
WARNING                                                       WARNING
    ! NEVER install this enhanced child restraint on any       ! NEVER use a second-hand enhanced child restraint
     vehicle seat equipped with safety airbags when used           or an enhanced child restraint whose history you do
     with babymode.                                                not know because it may have structural damage
                                                                   that compromises your child’s safety.
    ! Please check before you purchase this enhanced
     child restraint to make sure it can be installed prop-    !   NEVER use ropes or any other substitutes to secure
                                                                   enhanced child restraint in vehicle or to secure child
     erly in your vehicle.
                                                                   into enhanced child restraint.
    ! NO enhanced child restraint can guarantee full protec-   !   Be sure that the enhanced child restraint is installed
     tion from injury in an accident. However, proper use of       in such a way that no part of it interferes with
     this enhanced child restraint will reduce the risk of         movable seats or in the operation of vehicle doors.
     serious injury or death to your child.
                                                               !   Consult the distributor for issues concerning mainte-
    ! DO NOT install this enhanced child restraint without         nance, repair and part replacement.
     following the instructions in this manual or you may      !   Remove this enhanced child restraint from the
     put your child at serious risk of injury or death.            vehicle seat when it is not in use for a long period of
    ! DO NOT use this enhanced child restraint if it has           time.
     damaged or missing parts.                                 !   The parts of this enhanced child restraint should not
    ! DO NOT have your child in large/oversized clothes            be lubricated in any way.
     because this may prevent your child from being            !   Always secure child in enhanced child restraint, even
     properly and securely fastened by the shoulder                on short trips, as this is when most accidents occur.
     harness straps and the crotch strap between the legs.     !   Frequently check the ISOFIX guides for dirt and clean
    ! DO NOT leave this enhanced child restraint or other          them if necessary. Reliability can be effected by
                                                                   ingress of dirt, dust, food particles etc.
     items unbelted or unsecured in your vehicle because
     an unsecured enhanced child restraint can be thrown       !   DO NOT put anything other than the recommended
                                                                   inner cushions in this enhanced child restraint.
     around and may injure occupants in a sharp turn, sud-
     den stop, or collision.                                   !   The child restraint may not fit in all approved vehicles
                                                                   when used in one of these positions.
5                                                                                                                             6
Emergency                                                                    Concerns on Installation
    In case of emergency or accidents, it is most important to have your
    child taken care of with first aid and medical treatment immediately.
                                                                                see images   1   -   2

                                                                                 1                       2
    Product Information                                                                                             1
    "i-Size" (Integral Universal ISOFIX Enhanced Child Restraint Systems)
    is a category of Enhanced Child Restraint System for use in all i-Size
    seating position of a vehicle.
                                                                                                             1           1
    1. According to the ECE R129/03 Regulation, the product is a Universal
       ISOFIX Class ISO/F2X, ISO/R2 enhanced child restraint and should 		                               2 3 4           2 3 4
       be fitted using the ISOFIX connections.                                                           5 6 7          5 6 7
    2. This is an “i-Size” Enhanced Child Restraint System. It is approved
       according to UN Regulation No.129, for use in, i-Size compatible
       vehicle seating positions as indicated by vehicle manufacturers in the
                                                                                                 3                 2
       vehicle users’ manual.
                                                                                                                 A I R BAG
    3. If in doubt﹐ consult either the Enhanced Child Restraint System
       manufacturer or the retailer.

    Materials        Plastics, metal, fabrics
    Patent No.       Patents pending

7                                                                                                                                8
Choose the Installation Mode                                                            Installing the Base
                Child's       Installation          Installation   Reference    Recline
                                                                                           see images           3    -   12
                 Size            Mode                                Age        Position
                                                                                                                                     3
                                                                                           ! After placing the base on the vehicle
                                 Rear                              6 months                 seat, pull the load leg downward to
              61cm-105cm/       facing                             to approx    Position
!   There are 11 adjustable positions                      !   The load leg has 19 positions.
         for ISOFIX. Whilst depressing the      5                   When the load leg indicator shows          8
         ISOFIX button 5 -1, pull out the                           red this means the load leg is in the
         ISOFIX connector. 5 -2                                     wrong position. 8
                                                                !   Make sure the load leg is in full
                                                                    contact with the vehicle floor pan.
                                                                    Red means it is installed
                                                    2       1       incorrectly. 8

     !   Make sure that both ISOFIX                             !   Check to make sure the base is
         connectors are securely attached       6                   securely installed by pulling on           9
         to their ISOFIX anchor points. The                         both ISOFIX connectors.
         colors of the indicators on both                       !   The ISOFIX connectors must be
         ISOFIX connectors should be                                attached and locked onto the
         completely green. 6 -1                                     ISOFIX anchor points. 9 -1
     !   After successfully installing the                                                                             2
                                                        1       !   The load leg must be installed
         ISOFIX connectors, press the                               correctly with green indicator.   9   -2
         ISOFIX adjustment buttons again
         while pushing the seat back until it
                                                                                                                   1
         comes in contact with the vehicle
         seat back. 6

     !   After attaching the ISOFIX, pull the
                                                7
         load leg downward to floor. When
         the load leg indicator shows green,
         the load leg is installed correctly.

     !   Squeeze the load leg releasing
         button, then adjust the load leg
         length. 7

11                                                                                                                         12
Removing the base
                                                                 Use Side Impact Shield
     To remove from the vehicle press
                                                             see images       13   -   15
     the ISOFIX adjuster button 10 -1 and   10
     pull the base back from the seat.
     10 -2                                                   !   Ensure the side impact protection
                                                                 shield is locked in the open        13   2
                                                                 position for maximum side impact
                                             2       1           safety.

                                                             1. Side impact shields are
                                                                automatically activated when the
                                                                harness buckle is moved back into                     1
                                                                position and the harness is
     Then press and release the             11                  tightened, both sides will be
     connectors from the vehicle’s                              opened automatically. 13 -1 13 -2
     ISOFIX. 11                                              !   IMPORTANT: Please note that         14
                                                                 unfolding the side impact
                                                                                                              1
                                                                 protection elements does NOT
                                                                 mean that the child is already
                                                 2       1       restrained tight enough.
                                                                                                          2
                                                             2. The side impact shield opposite
                                                                the vehicle door can be closed to
     To prevent damage during transit,
     press the ISOFIX adjuster button
                                            12                  allow more seating space, if
                                                                needed. The side closest to the
     12 -1 and fold the connector                               vehicle exterior should always be    15
     completely. 12 -2                                          in the open position. 14 -1 14 -2                 1
                                             2       1       3. The side impact can be manually
                                                                opened as shown on 15 .
                                                                                                          2

13                                                                                                                        14
Recline Adjustment                            Height Adjustment
                                                     for Head Support and Shoulder Harnesses
     see images       16   -   17
                                                    see images      18   -   20
     Squeeze the recline adjustment            16
     button 16 , to adjust the enhanced             1. Please adjust the head support       18
     child restraint to the proper position.           and check if the shoulder
     The recline angles are shown as 17                harnesses are at the correct
                                                       height according to 18
                                                    ! When used rear facing, the
     Please recheck the load leg position              shoulder harness height must be
     after reclining.                                  even with or below the top of
     There are 6 recline positions for rear            child’s shoulders. 18
     facing mode and 6 recline positions            ! When used forward facing, the
     for forward facing mode.                          shoulder harness height must be
                                               17      even with the top of child’s 		      19
                                                       shoulders. 18
                                                                                                 2

                                                    2. Squeeze the head support
                                                       adjustment lever 19 , meanwhile           1
                                                       pull up or push down on the head
                                                       support until it snaps into one of
                                                       the 6 positions. The head support
                                                       positions are shown as 20 .
                                                                                            20

15                                                                                                   16
Using in the Rear Facing Mode                                                             24
     (Child height 61cm-105cm/ Child weight
       19kg/ 6 months - 4 years old)

     see images 21 - 31                        21
     ! Please install the enhanced child
         restraint on the rear vehicle seat﹐
         and then put the child in the
         enhanced child restraint.
     !   Please slide Smart Ride™                       3. After successfully installing the
         lock-off to left when enhanced                    ISOFIX connectors, press the        25
         child restraint used in rearward                  ISOFIX adjustment buttons again
         facing mode.                          22          while pushing the seat back until
                                                           it comes in contact with the
                                                           vehicle seat back. 25 -1 25 -2               1
                                                                                                    2
     1. Press the ISOFIX adjuster button
        22 -1 and pull the base back from
                                                2   1
        the vehicle seat.
                                                        !   The ISOFIX connectors must be
                                                            attached and locked onto the
                                                            ISOFIX anchor points. 26 -1
                                               23                                              26
     2. Press the rotating button to rotate             !   The load leg must be installed
        for easier side loading/unloading                   correctly with green indicator.
                                                            26 -2
        of the child, then rotate the seat
                                                                                                1           2
        to the rear facing position. 23 & 24
     ! Press the rotating button on either
        side to rotate the enhanced child
        restraint.

17                                                                                                              18
Securing Child                               4. Place the child into the enhanced child restraint and pass both arms
     1. Press the webbing adjustment
                                             27      through the harnesses.
        button, while pulling out the             ! After the child is seated, recheck whether the shoulder harnesses
        shoulder harnesses to the desired            are at the proper height.
        (Pull from below the fixed 		             5. Engage the buckle. Please refer to 30
        shoulder pads to lengthen) length.
       27
                                                   30

     2. Unlock the buckle of the
        harnesses by pressing the red        28
        button. 28
                                                  6. Pull down the adjustment
                                                     webbing and adjust it to the              31
                                                     proper length to make sure your
                                                     child is properly secured. 31
                                                  ! Always keep child secured in
                                                     harness and properly tightened by
                                                     removing any slack.

     3. Fix the buckles on the both sides
        of the seat shown as 29 which        29
        located on the both sides of seat
        to make placing the child in rear
        facing mode more convenient.

19                                                                                                                          20
2. Press the rotating button to rotate
     Using in the Forward Facing Mode                         for easier side loading/unloading      34
     (Child height 76cm-105cm/ Child weight                   of the child, then rotate the seat
                                                              to the forward facing position. 34 &
       19kg/ 15 months - 4 years old)                          35

                                                           !   Press the rotating button on either
     see images 32 - 41                                        side to rotate the enhanced child
     ! Please install the enhanced child                       restraint.
         restraint on the vehicle seat, and   32
         then put the child in the enhanced
         child restraint.
     !   Please slide Smart Ride™
         lock-off to right when enhanced
         child restraint used in forward
         facing mode. 32
                                                                                                     35

     1. Press the ISOFIX adjuster button
        33 -1 and pull the base back from     33
        the vehicle seat. 33 -2

                                                   2   1   3. After successfully installing the      36
                                                              ISOFIX connectors, press the
                                                              ISOFIX adjustment buttons again
                                                              while pushing the seat back until
                                                              it comes in contact with the
                                                              vehicle seat back. 36 -1 36 -2              2   1

21                                                                                                                22
!   The ISOFIX connectors must be                3. Fix the buckles on the both sides of
         attached and locked onto the        37          the seat shown as 40 which located      40
         ISOFIX anchor points. 37 -1                     on the both sides of seat to make
                                                         placing the child in forward facing
                                                         mode more convenient.
     !   The load leg must be installed           2
         correctly with green indicator.      1       4. Place the child into the enhanced
         37 -2                                           child restraint and pass both arms
                                                         through the harnesses. Engage
                                                         the buckle.
                                                      ! After the child is seated, recheck
                                                         whether the shoulder harnesses          41
                                                         are at the proper height.
                                                      5. Pull down the adjustment webbing
                                                         and adjust it to the proper length to
                                                         make sure your child is properly
                                                         secured. 41
     Securing Child                                   ! Always keep child secured in
     1. Press the webbing adjustment         38          harness and properly tightened by
                                                         removing any slack.
        button, while pulling out the
        shoulder harnesses to the desired
        (Pull from below the fixed
        shoulder pads to lengthen) length.
         38

                                                      Detach Soft Goods
                                                      see images      42   -   48
     2. Unlock the buckle of the harnesses            Press the red button to disengage the      42
        by pressing the red button. 39       39       buckle. 42
                                                      Follow steps 43 - 48 to detach soft
                                                      goods.
                                                      To re-attach the soft goods please
                                                      repeat the above steps in the reverse
                                                      step.

23                                                                                                    24
43   44       Care and Maintenance
               !   Please wash the seat cover and inner padding with cold water under
                   30°C.
               !   Do not iron the soft goods.
               !   Do not bleach or dry clean the soft goods.
               !   Do not use undiluted detergents﹐ gasoline or other organic solvent to
                   wash the enhanced child restraint or base. It may cause damage to
                   the enhanced child restraint.
     45   46
               !   Do not wring out the seat cover and inner padding to dry. It may
                   leave the seat cover and inner padding with wrinkles.
               !   Please hang dry the seat cover and inner padding in the shade.
               !   Please remove the enhanced child restraint and base from the
                   vehicle seat if not in use for a long period of time. Put the enhanced
                   child restraint in a cool, dry place where your child cannot access it.
               !   Do not tamper with the harness connectors during cleaning.

     47   48

25                                                                                           26
PT Bem-vindo à Joie™                                                    Lista de componentes
                                                                              Certifique-se de que não existem peças em falta. Se faltar alguma
     Parabéns por se tornar membro da família Joie! Estamos muito             peça, contacte o revendedor.
     satisfeitos por participar na sua aventura com o seu bebé. Ao viajar
                                                                              Fig. 1 Apoio de cabeça            Fig. 11 Botão de rotação
     com o dispositivo avançado de retenção i-Spin 360 E, estará a utilizar
     um sistema avançado de retenção de alta qualidade, totalmente
                                                                              Fig. 2 Capa de tecido             Fig. 12 Alça
                                                                                      acolchoado                Fig. 13 Alavanca de ajuste do
     certificado de tamanho i-Size. Leia atentamente este manual e
                                                                              Fig. 3 Fivela                             apoio de cabeça
     execute todos os passos para garantir uma utilização confortável e a
     melhor proteção para a criança.
                                                                              Fig. 4 Botão de ajuste das        Fig. 14 Proteção contra
                                                                                      alças                             impactos laterais
                                                                              Fig. 5 Correia de ajuste          Fig. 15 Compartimento de
     Para utilizar este dispositivo avançado de retenção com ligações                                                   armazenamento do
                                                                              Fig. 6 Bloqueio Smart Ride™
     ISOFIX i-Size de acordo com a Regulamentação CEE R129/03, a                                                        manual de instruções
                                                                              Fig. 7 Perna de carga
     criança deve cumprir os seguintes requisitos.
                                                                              Fig. 8 Botão de ajuste da perna Fig. 16 Conector ISOFIX
                                                                                      de carga                  Fig. 17 Botão de ajuste ISOFIX
     Virado para a retaguarda: Altura da criança 61-105 cm/Idade da                                             Fig. 18 Guias ISOFIX
                                                                              Fig. 9 Indicador da perna de
     criança: pelo menos 6 meses/Peso da criança ≤ 19 kg;                             carga
                                                                              Fig. 10 Botão de ajuste de
     Virado para a frente: Altura da criança 76-105 cm/Idade da criança:              reclinação
     pelo menos 15 meses/Peso da criança ≤ 19 kg;
                                                                                                                     13
                                                                                  1
                                                                              2
     Base
     Leia todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto.       3
                                                                                                                                           14
     ! IMPORTANTE: GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA.
                                                                              4
                   LEIA ATENTAMENTE.                                                                       12
                                                                                                          11
     Guarde o manual de instruções no                                         5
     compartimento de armazenamento na                                        6
     traseira da base, como indicado na figura à                                                                                             15
     direita.
                                                                                                     10
                                                                              7
                                                                                                9                     17              16
     Para informações sobre a garantia, visite o
     nosso website em joiebaby.com

                                                                                               8                                        18

27
AVISO                                                     AVISO
     ! Para utilizar este dispositivo avançado de retenção     ! Não devem ser efetuadas alterações ou adições ao
         para crianças com conectores ISOFIX, de acordo            dispositivo sem a aprovação de uma autoridade
         com o Regulamento ECE R129/03, a criança deve
                                                                   competente e devem ser seguidas as instruções de
         cumprir os seguintes requisitos.
                                                                   instalação fornecidas pelo fabricante do dispositivo
         Virado para a retaguarda:
                                                                   avançado de retenção para crianças.
         Altura da criança 61-105 cm/Idade da criança: pelo
         menos 6 meses/Peso da criança ≤ 19 kg;                !   Mantenha este dispositivo avançado de retenção
         Virado para a frente:                                     para crianças afastado de luz solar direta, caso
         Altura da criança 76-105 cm/Idade da criança: pelo        contrário, este poderá atingir temperaturas
         menos 15 meses/Peso da criança ≤ 19 kg;                   demasiado elevadas para a pele da criança. Toque
     !   IMPORTANTE - NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO                    sempre no dispositivo avançado de retenção para
         VIRADO PARA A FRENTE SE A CRIANÇA TIVER                   crianças antes de colocar a criança.
         UMA IDADE INFERIOR A 15 meses (Consulte as            !   A criança não deve permanecer no sistema
         instruções)                                               avançado de retenção sem supervisão.
     !   Todas as correias que seguram o dispositivo
                                                               !   Todas as bagagens ou outros objetos que possam
         avançado de retenção para crianças ao veículo
         devem estar apertadas, a perna de apoio deve estar        causar ferimentos em caso de colisão, devem estar
         em contacto com o piso do veículo, qualquer correia       corretamente fixos.
         que retenha a criança deve estar ajustada ao corpo    !   O dispositivo avançado de retenção não deve ser
         da criança e as alças não devem estar torcidas.           utilizado sem a capa de tecido.
     !   Depois de colocar o seu filho neste dispositivo       !   A capa de tecido não deve ser substituída por
         avançado de retenção para crianças, deverá utilizar       qualquer outra que não seja recomendada pelo
         corretamente o cinto de segurança e garantir que a
                                                                   fabricante, pois é parte integrante do sistema de
         correia subabdominal está o mais baixo possível
         para que a bacia esteja bem segura.                       retenção.
     !   Este dispositivo avançado de retenção para crianças   !   NÃO utilize quaisquer pontos de contacto de suporte
         deve ser substituído caso tenha sido sujeito a            de carga diferentes dos descritos nas instruções e
         esforços violentos num acidente. Um acidente pode         marcados no dispositivo avançado de retenção para
         causar danos não visíveis.                                crianças.
29                                                                                                                        30
AVISO                                                         AVISO
     ! NUNCA instale este dispositivo avançado de retenção         !   NUNCA utilize um dispositivo avançado de retenção para
         para crianças em bancos de veículos equipados com             crianças em segunda mão ou cujo histórico desconheça,
         airbags quando estiver a utilizar o redutor para bebés.       pois poderão existir danos estruturais que colocam em risco
                                                                       a segurança da criança.
     ! Antes de adquirir este dispositivo avançado de reten-       !   NUNCA utilize cordas ou outros substitutos para segurar o
         ção para crianças, certifique-se de que o mesmo pode          dispositivo avançado de retenção para crianças no veículo
         ser instalado corretamente no seu veículo.                    ou para segurar a criança no dispositivo de retenção.
     ! NENHUM dispositivo avançado de retenção para                !   Certifique-se de que o dispositivo avançado de retenção
         crianças pode garantir uma proteção total contra lesões       para crianças está instalado de forma a que nenhuma das
                                                                       suas peças interfira com o movimento dos bancos ou com a
         num acidente. Contudo, a utilização apropriada deste          abertura das portas do veículo.
         dispositivo avançado de retenção para crianças reduzi-
         rá o risco de lesões graves ou morte da criança.          !   Para questões relacionadas com a manutenção, reparação
                                                                       e substituição de peças, consulte o distribuidor.
     ! NÃO instale este dispositivo avançado de retenção para      !   Retire o dispositivo avançado de retenção para crianças do
         crianças sem seguir as instruções deste manual, pois          veículo se não pretende utilizá-lo durante um longo período.
         poderá sujeitar a criança a riscos de lesão ou morte.     !   As peças deste dispositivo avançado de retenção para
     !   NÃO utilize este dispositivo avançado de retenção para        crianças não necessitam de qualquer tipo de lubrificação.
         crianças se o mesmo estiver danificado ou existirem       !   Segure sempre a criança no dispositivo avançado de
         peças em falta.                                               retenção para crianças, mesmo em trajetos curtos, já que a
                                                                       maioria dos acidentes ocorre neste tipo de trajetos.
     ! NÃO coloque a criança com roupa larga/grande, pois          !   Verifique frequentemente se existe sujidade nos guias
         poderá impedir que as alças e a correia das virilhas          ISOFIX e limpe-os se necessário. A acumulação de
         apertem firmemente a criança.                                 sujidade, pó, partículas de alimentos, etc. poderá afetar a
     ! NÃO utilize este dispositivo avançado de retenção para          fiabilidade do dispositivo.
         crianças ou outros elementos sem o cinto colocado ou      !   NÃO coloque outros materiais além dos acolchoamentos
                                                                       internos recomendados neste dispositivo avançado de
         sem o fixar ao seu veículo, já que um dispositivo de
                                                                       retenção para crianças.
         retenção para crianças que não esteja fixado pode
         soltar-se e causar lesões nos ocupantes em curvas         !   O dispositivo de retenção para crianças poderá não caber
                                                                       em todos os veículos aprovados quando for utilizado numa
         apertadas, travagens súbitas ou colisões.                     destas posições.
31                                                                                                                                    32
Emergência                                                             Cuidados na instalação
     Em caso de emergência ou acidente, é muito importante que a
     criança receba imediatamente primeiros socorros e tratamento          ver imagens   1   -   2

     médico.

                                                                            1                        2
     Informações do produto                                                                                         1

     "i-Size" (sistemas ISOFIX integrais avançados de retenção para
     crianças de categoria universal) é uma categoria de sistemas
     avançados de retenção para crianças para utilização em todos os                                        1            1
     assentos i-Size de um veículo.
                                                                                                         2 3 4           2 3 4
     1. De acordo com a Regulamentação ECE R129/03, o produto é um
        dispositivo avançado ISOFIX Classe ISO/F2X, ISO/R2 de retenção
                                                                                                         5 6 7          5 6 7
        para crianças de categoria universal e deve ser instalado com os
        conectores ISOFIX.

     2. Este é um sistema avançado “i-Size” de retenção para crianças.                   3                         2
        Está aprovado ao abrigo da Regulamentação Nº.129 da ONU para
                                                                                                                 A I R BAG
        utilização em veículos com lugares sentados compatíveis com
        "i-Size", como indicado no manual do utilizador do fabricante do
        veículo.

     3. Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do
        sistema avançado de retenção para crianças.

     Materiais        Plástico, metal, tecido
     Nº. de patente   Patentes pendentes

33                                                                                                                               34
Escolher o modo de instalação                                                      Instalar a base
                  Tamanho da Modo de
                                                  Instalação
                                                                Idade de Posição de
                                                                                       ver imagens           3    -   12
                    criança  instalação                        referência reclinação
                                                                                                                              3
                                                                                       ! Depois de colocar a base no
                                   Modo
                  61cm-105cm/     virado
                                                               6 meses a
                                                                            Posição     assento, estique a perna de carga
                                                                 aprox.
                     ≤19kg         para a
                                                                 4 anos
                                                                              1-6       até ao piso do veículo. 3
                                retaguarda

        ECE
      R129/03

                                 Modo                          15 meses a
                  76cm-105cm/                                               Posição
                              virado para                        aprox.
                     ≤19kg                                                    1-6
                                a frente                         4 anos

                                                                                       ! Insira os guias ISOFIX para ajudar
                                                                                        na instalação.   4       -1           4   1
     Idade da       Modo de                                      Bloqueio Smart
                                             Instalação
      criança      instalação                                        Ride™

                  Modo virado
     6-15 meses      para a
                  retaguarda

                  Modo virado
                     para a                       ou
     > 15 meses
                  retaguarda/
                     frente

35                                                                                                                                    36
!   Existem 11 posições ajustáveis                      !   A perna de carga tem 19 posições.
         para ISOFIX. Enquanto pressiona o   5                   Quando o indicador da perna de         8
         botão ISOFIX 5 -1, retire o                             carga apresentar a cor vermelha,
         conector ISOFIX. 5 -2
                                                                 significa que a perna de carga está
                                                                 numa posição incorreta. 8
                                                             !   Certifique-se de que a perna de
                                                                 carga está em contacto com o piso
                                                 2       1       do veículo. A cor vermelha significa
                                                                 que a instalação está incorreta. 8

     !   Certifique-se de que ambos os
         conectores ISOFIX estão             6               !   Certifique‑se de que a base está
         corretamente encaixados nos                             firmemente instalada puxando por       9
         pontos de fixação ISOFIX. A cor
                                                                 ambos os conectores ISOFIX.
         dos indicadores de ambos os
         conectores ISOFIX deverá ser                        !   Os conectores ISOFIX devem estar
         completamente verde. 6 -1                               encaixados e bloqueados nos
                                                                 pontos de fixação ISOFIX. 9 -1
     !   Depois de instalar os conectores            1                                                          2
         ISOFIX, pressione novamente os                      !   A perna de carga deve estar
         botões de ajuste ISOFIX enquanto                        corretamente instalada com o
         empurra as costas da cadeira até                        indicador em cor verde. 9 -2               1
         entrar em contacto com as costas
         do banco do veículo. 6

     !   Depois de encaixar o conector
                                             7
         ISOFIX, estique a perna de carga
         até ao piso do veículo. Quando o
         indicador da perna de carga
         apresentar a cor verde, significa
         que a perna de carga está
         corretamente instalada.

     !   Aperte o botão de desbloqueio da
         perna de carga e, em seguida,
         ajuste o comprimento da perna de
         carga. 7
37                                                                                                                  38
Remover a base
                                                                Utilizar a proteção contra
     Para remover do veículo pressione o                        impactos laterais
     botão de ajuste ISOFIX 10 -1 e        10
     afaste a base do assento. 10 -2                        ver imagens       13   -   15

                                                            !   Certifique-se de que a placa de       13   2
                                                                proteção lateral contra impactos
                                            2       1           está bloqueada na posição aberta
                                                                para uma segurança lateral máxima
                                                                contra impactos.

                                                            1. As proteções contra impactos                            1
                                                               laterais são automaticamente
     Em seguida, pressione e liberte os
     conectores do sistema ISOFIX do       11                  ativadas, quando a fivela for
                                                               encaixada e as correias forem
     veículo. 11
                                                               apertadas, ambos os lados abrirão
                                                               automaticamente. 13 -1 13 -2           14
                                                            !   IMPORTANTE: Tenha em atenção                   1
                                                                que desdobrar o elemento de
                                                                proteção contra impactos laterais
                                                2       1       NÃO significa que a criança já está
                                                                suficientemente segura.                    2
     Para evitar danos durante o                            2. A placa proteção lateral contra
     transporte, pressione o botão de      12                  impactos oposta à porta do veículo
     ajuste ISOFIX 12 -1 e dobre                               pode ficar fechada para permitir
     totalmente o conector. 12 -2                              mais espaço para sentar, se            15
                                                               necessário. O lado mais próximo do
                                            2                  exterior do veículo deve estar                      1
                                                    1          sempre na posição aberta.
                                                                14 -1 14 -2

                                                            3. A proteção contra impactos laterais         2
                                                               pode ser aberta manualmente,
                                                               como ilustrado em 15 .
39                                                                                                                         40
Ajuste da reclinação                          Ajuste da altura
                                                    para o apoio de cabeça e alças
     ver imagens     16   -   17
                                                ver imagens        18   -   20
     Aperte o botão de ajuste da           16
     reclinação 16 , para ajustar o             1. Ajuste o apoio de cabeça e            18
     dispositivo avançado de retenção              verifique se as alças se encontram
     para crianças para a posição                  à altura correta de acordo com a
     adequada. Os ângulos de reclinação            figura 18
     são apresentados na figura 17              ! Quando o dispositivo for utilizado
                                                   virado para a retaguarda, as alças
                                                   deverão estar colocadas ao nível
     Após a reclinação verifique                   ou abaixo dos ombros da criança.
                                                    18
     novamente a posição da perna de
     carga.                                     !   Quando o dispositivo for utilizado
     Existem 6 posições de reclinação no
                                           17
                                                    virado para a frente, as alças       19
     modo virado para a retaguarda e 6              deverão estar colocadas ao nível
     posições no modo virado para a                 dos ombros da criança. 18                 2
     frente.

                                                2. Aperte a alavanca de ajuste do             1
                                                   apoio de cabeça 19 , e ajuste o
                                                   apoio de cabeça para cima ou
                                                   para baixo até que este encaixe
                                                   numa das 6 posições. As
                                                   posições do apoio de cabeça são
                                                   apresentados na figura 20 .
                                                                                         20

41                                                                                                42
Utilização no modo virado para a                                                          24
     retaguarda
     (Altura da criança 61-105 cm/Peso da criança ≤
     19 kg/6 meses - 4 anos)
     ver imagens 21 - 31
                                               21
     ! Instale o dispositivo avançado de
         retenção para crianças no assento
         traseiro do veículo e, em seguida,
         coloque a criança no dispositivo.
     !   Deslize o bloqueio Smart Ride™
                                                        3. Depois de instalar os conectores
         para a esquerda quando o
                                                           ISOFIX, pressione novamente os      25
         dispositivo avançado de retenção
                                                           botões de ajuste ISOFIX enquanto
         para crianças for utilizado no modo   22          empurra as costas da cadeira até
         virado para a retaguarda.
                                                           entrar em contacto com as costas             1
                                                           do banco do veículo. 25 -1 25 -2         2
     1. Pressione o botão de ajuste ISOFIX
                                                2   1
        22 -1 e afaste a base do assento
        do veículo.                                     !   Os conectores ISOFIX devem estar
                                                            encaixados e bloqueados nos
                                               23           pontos de fixação ISOFIX. 26 -1
                                                                                               26
                                                        !   A perna de carga deve estar
     2. Pressione o botão de rotação para                   corretamente instalada com o
        rodar e colocar/retirar a criança                   indicador em cor verde. 26 -2                   2
        lateralmente de forma fácil e, em
                                                                                                1
        seguida rode a cadeira para a
        posição virada para a retaguarda.
         23 & 24

     ! Pressione o botão de rotação num
        dos lados para rodar o dispositivo
        avançado de retenção.

43                                                                                                              44
Colocar e prender a                            4. Coloque a criança no dispositivo avançado de retenção para
     criança                                   27      crianças e passe ambos os braços pelas correias.
                                                    ! Após a colocação da criança, verifique se as alças se encontram à
     1. Pressione o botão de ajuste das                altura apropriada.
        correias, enquanto puxa as alças
                                                    5. Encaixe a fivela. Consulte 30
        até ao comprimento desejado
        (puxe debaixo das ombreiras fixas
        para alongar). 27
                                                     30

     2. Abra a fivela pressionando o
        botão vermelho. 28                     28

                                                    6. Puxe a cinta de ajuste para baixo
                                                       e ajuste-a para o comprimento           31
                                                       adequado para garantir que a
                                                       criança está segura. 31
                                                    ! Mantenha a criança segura com
                                                       as correias e devidamente
                                                       apertada eliminando quaisquer
                                                       folgas.

     3. Fixe as fivelas em ambos os lados
        da cadeira como ilustrado na           29
        figura 29 para facilitar a colocação
        da criança virada para a
        retaguarda.

45                                                                                                                        46
Utilização no modo virado para
                                                          2. Pressione o botão de rotação
                                                             para rodar e colocar/retirar a       34
     a frente
                                                             criança lateralmente de forma
                                                             fácil e, em seguida rode a cadeira
     (Altura da criança 76-105 cm/Peso da criança            para a posição virada para a
                                                             frente. 34 & 35
     19 kg/15 meses - 4 anos)
                                                          ! Pressione o botão de rotação
                                                             num dos lados para rodar o
     ver imagens 32 - 41
                                                             dispositivo avançado de retenção.
     ! Instale o dispositivo avançado de
         retenção para crianças no           32
         assento do veículo e, em seguida,
         coloque a criança no dispositivo.
     !   Deslize o bloqueio Smart Ride™
         para a direita quando o
         dispositivo avançado de retenção
         para crianças for utilizado no                                                           35
         modo virado para a frente. 32

     1. Pressione o botão de ajuste
        ISOFIX 33 -1 e afaste a base do      33
        assento do veículo. 33 -2

                                                          3. Depois de instalar os conectores     36
                                                             ISOFIX, pressione novamente os
                                                  2   1      botões de ajuste ISOFIX enquanto
                                                             empurra as costas da cadeira até
                                                             entrar em contacto com as costas
                                                             do banco do veículo. 36 -1 36 -2          2   1

47                                                                                                             48
!   Os conectores ISOFIX devem estar             3. Fixe as fivelas em ambos os lados
         encaixados e bloqueados nos         37          da cadeira como ilustrado na figura    40
                                                         40 para facilitar a colocação da
         pontos de fixação ISOFIX. 37 -1
                                                         criança virada para a frente.
     !   A perna de carga deve estar                  4. Coloque a criança no dispositivo
                                                  2      avançado de retenção para crianças
         corretamente instalada com o         1
         indicador em cor verde. 37 -2                   e passe ambos os braços pelas
                                                         correias. Encaixe a fivela.
                                                      ! Após a colocação da criança,
                                                         verifique se as alças se encontram à
                                                         altura apropriada.                     41
                                                      5. Puxe a cinta de ajuste para baixo e
                                                         ajuste-a para o comprimento
                                                         adequado para garantir que a
                                                         criança está segura. 41
                                                      ! Mantenha a criança segura com as
                                                         correias e devidamente apertada
     Colocar e prender a
                                             38          eliminando quaisquer folgas.
     criança
     1. Pressione o botão de ajuste das
        correias, enquanto puxa as alças
        até ao comprimento desejado (puxe
        debaixo das ombreiras fixas para
        alongar). 38
                                                      Retirar a capa de tecido
                                                      ver imagens      42   -   48
     2. Abra a fivela pressionando o botão            Pressione o botão vermelho para abrir     42
        vermelho. 39                         39       a fivela. 42
                                                      Siga os passos 43 - 48 para retirar a
                                                      capa de tecido.
                                                      Para voltar a colocar a capa de tecido,
                                                      repita os passos indicados acima na
                                                      ordem inversa.

49                                                                                                   50
43   44       Cuidado e manutenção
               !   Lave a capa e o acolchoado interior com água fria a uma tempera-
                   tura inferior a 30°C.
               !   Não engome a capa de tecido.
               !   Não utilize lixívia nem lave a seco as capas de tecido acolchoado.
               !   Não utilize detergentes não diluídos, gasolina ou outros solventes
                   orgânicos para lavar o dispositivo avançado de retenção para
                   crianças ou a base. Poderá danificar o dispositivo avançado de
     45   46       retenção para crianças.
               !   Não torça a tampa do assento e o acolchoado interior para secar.
                   Pode deixar a tampa do assento e o acolchoado interior enrugado.
               !   Seque a capa e o acolchoado interior à sombra.
               !   Retire o dispositivo avançado de retenção para crianças e a base
                   do assento do veículo se não pretende utilizá-lo durante um longo
                   período. Coloque o dispositivo avançado de retenção para
                   crianças num local fresco e seco não acessível a crianças.

          48   !
     47            Não modifique os conectores das correias de retenção durante a
                   limpeza.

51                                                                                      52
ES Bienvenido a Joie™                                                   Lista de piezas
                                                                              Asegúrese de que no falta ninguna pieza. Póngase en contacto
     ¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de for-    con su distribuidor si falta alguna pieza.
     mar parte de su viaje y del de su pequeño. Cuando viaje con el dispo-
     sitivo de sujeción para niños mejorado i-Spin 360 E, estará utilizando   Fig. 1 Reposacabezas                 Fig. 11 Botón de giro
     un dispositivo de sujeción para niños mejorado i-Size de seguridad de    Fig. 2 Acolchado del asiento         Fig. 12 Correa de los hombros
     alta calidad y totalmente certificado. Lea detenidamente este manual     Fig. 3 Hebilla                       Fig. 13 Palanca de ajuste del
     y siga cada paso para garantizar que su bebé viaje cómodamente y         Fig. 4 Botón de ajuste de arnés              reposacabezas
     esté protegido de la mejor manera posible.                               Fig. 5 Cincha de ajuste              Fig. 14 Placa de protección
                                                                              Fig. 6 Bloqueo Smart Ride™                   contra impacto lateral
     Para utilizar este dispositivo de sujeción para niños mejorado de Joie   Fig. 7 Pata de carga                 Fig. 15 Compartimento de
     con las conexiones ISOFIX de i-Size de acuerdo con la Norma ECE          Fig. 8 Botón de ajuste de la                 almacenamiento del
     R129/03, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos.                       pata de carga                        manual de instrucciones
                                                                              Fig. 9 Indicador de la pata de       Fig. 16 Conector ISOFIX
     Posición hacia atrás: Altura del niño: 61cm-105 cm/ Edad del niño de             carga                        Fig. 17 Botón de ajuste ISOFIX
     al menos 6 meses / Peso del niño ≤ 19 kg;                                Fig. 10 Botón de ajuste de la        Fig. 18 Guías ISOFIX
                                                                                      reclinación
     Posición hacia adelante: Altura del niño: 76cm-105 cm/ Edad del niño
     de al menos 15 meses / Peso del niño ≤ 19 kg;
                                                                                                                      13
                                                                                  1
                                                                              2
     Base
     Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de instalar   3
     y utilizar el producto.                                                                                                                 14
                                                                              4
     ! IMPORTANTE: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.                                               12
                   LEA DETENIDAMENTE.                                                                       11
                                                                              5
     Guarde el manual de instrucciones en el                                  6
     compartimento de almacenamiento de la                                                                                                     15
     parte posterior de la base como se muestra
                                                                                                      10
                                                                              7
     en la figura que aparece a la derecha.                                                      9                      17              16

     Para obtener información sobre la garantía,
     visite nuestro sitio web en joiebaby.com.
                                                                                                8                                         18

53
ADVERTENCIA                                                 ADVERTENCIA
     ! Para utilizar este dispositivo de sujeción para niños     ! Considere el peligro de realizar alteraciones o
         mejorado con las conexiones ISOFIX de acuerdo               modificaciones al dispositivo sin la aprobación de la
         con la Norma ECE R129/03, el niño deberá cumplir            autoridad competente y el peligro de no seguir
         los siguientes requisitos:                                  estrictamente las instrucciones de instalación
         Posición hacia atrás:                                       facilitadas por el fabricante del dispositivo de
         Altura del niño: 61cm-105 cm/ Edad del niño de al           sujeción para niños mejorado.
         menos 6 meses / Peso del niño ≤ 19 kg;                  !   Mantenga el dispositivo de sujeción para niños
         Posición hacia adelante:                                    mejorado alejado de la luz directa del sol ya que, si
         Altura del niño: 76cm-105 cm/ Edad del niño de al           no lo hace, podría alcanzar temperaturas demasiado
         menos 15 meses / Peso del niño ≤ 19 kg;                     altas para la piel de su hijo. Toque siempre el
     !   IMPORTANTE - NO UTILIZAR ORIENTADO HACIA
                                                                     dispositivo de sujeción para niños mejorado antes de
                                                                     colocar al niño en él.
         DELANTE ANTES DE LOS 15 meses (consulte las
         instrucciones).                                         !   No deje a un niño sin supervisión en el sistema de
                                                                     sujeción para niños mejorado.
     !   Las correas que fijan el dispositivo de sujeción para
                                                                 !   Sujete correctamente el equipaje y cualquier otro
         niños mejorado al vehículo deben estar apretadas,
         las patas de soporte deben estar en contacto con el         objeto susceptible de provocar lesiones en caso de
         suelo del vehículo y las correas que sujetan al niño        colisión.
         deben ajustarse al cuerpo del niño y no retorcerse.     !   No utilice este dispositivo de sujeción para niños
     !   Una vez colocado el niño en el dispositivo de               mejorado sin el acolchado.
         sujeción para niños mejorado, deberá utilizar           !   El acolchado no deberá sustituirse por uno que no
         correctamente el cinturón de seguridad y                    esté recomendado por el fabricante, ya que el
         asegurarse de que ninguna correa de seguridad               acolchado constituye una parte esencial del
         quede demasiado baja, de forma que la entrepierna           funcionamiento del dispositivo de sujeción.
         quede firmemente sujeta.                                !   NO utilice ningún punto de contacto de soporte de
     !   Este dispositivo de sujeción para niños mejorado se         carga distinto a los que se describen en las
                                                                     instrucciones y aparecen en el dispositivo de
         debe reemplazar si ha estado sometido a tensiones
         violentas en un accidente. Un accidente puede               sujeción para niños mejorado.
         causar daños no visibles en dichos elementos.
55                                                                                                                           56
ADVERTENCIA                                                     ADVERTENCIA
     ! NUNCA instale este dispositivo de sujeción para niños         !   NUNCA utilice un dispositivo de sujeción para niños
         mejorado en un asiento de vehículo equipado con                 mejorado de segunda mano ni un dispositivo de sujeción
         airbags de seguridad cuando lo utilice en el modo para          para niños mejorado que no sepa el uso que se le ha dado,
         bebés.                                                          ya que podría tener daños estructurales que comprometan
                                                                         la seguridad del niño.
     !   Antes de comprar este dispositivo de sujeción para
                                                                     !   NUNCA use cuerdas ni ningún otro sustitutivo para fijar el
         niños mejorado, asegúrese de que se pueda instalar.             dispositivo de sujeción para niños mejorado al vehículo o
     !   NINGÚN dispositivo de sujeción para niños mejorado              para asegurar al niño al dispositivo de sujeción para niños
         puede garantizar una protección total contra lesiones           mejorado.
         en caso de accidente. Sin embargo, un uso adecuado          !   Asegúrese de instalar el dispositivo de sujeción para niños
         de este dispositivo de sujeción para niños mejorado             mejorado de forma que ninguna de sus partes interfiera en
         reducirá el riesgo de lesiones graves o, incluso, de            el movimiento de los asientos o en la apertura de las
         muerte del niño.                                                puertas del vehículo.

     !   NO instale este dispositivo de sujeción para niños
                                                                     !   Para cualquier cuestión de mantenimiento, reparación o
                                                                         sustitución de piezas; consulte a su distribuidor.
         mejorado sin seguir las instrucciones que se indican en
         este manual ya que, si las incumple, podría poner a su
                                                                     !   Retire este dispositivo de sujeción para niños mejorado del
                                                                         asiento del vehículo cuando no vaya a utilizarlo durante un
         hijo en peligro de sufrir lesiones o, incluso, de muerte.       periodo prolongado de tiempo.
     !   NO utilice este dispositivo de sujeción para niños          !   Las piezas de este sistema de sujeción para niños
         mejorado si está dañado o si falta alguna de sus piezas.        mejorado no necesitan ningún tipo de lubricación.
     !   NO coloque a su hijo con ropa suelta o de una talla         !   Asegure siempre al niño en el dispositivo de sujeción para
                                                                         niños mejorado, incluso en trayectos cortos, ya que es en
         mayor, ya que podría provocar que la sujeción del niño,
                                                                         estos donde más accidentes se producen.
         mediante las correas de los arneses de los hombros y la
         correa de la pelvis entre las piernas, no sea firme y
                                                                     !   Examine periódicamente las guías ISOFIX por si estuvieran
                                                                         sucias y límpielas si fuera necesario. La fiabilidad podría
         segura.                                                         verse afectada si se acumula suciedad, polvo, partículas
     !   NO utilice este dispositivo de sujeción para niños              de comida, etc.
         mejorado u otros elementos sin el cinturón puesto o sin     !   Utilice EXCLUSIVAMENTE los cojines internos
         fijar a su vehículo, ya que un dispositivo de sujeción          recomendados para este dispositivo de sujeción para
         para niños mejorado que no esté fijado puede salir              niños mejorado.
         despedido y causar daños a los ocupantes en curvas          !   El respaldo del niño puede no caber en todos los vehículos
         pronunciadas, frenazos o colisiones.                            aprobados cuando se utiliza en una de estas posiciones.

57                                                                                                                                     58
Emergencia                                                                Consideraciones acerca de la
     En caso de emergencia o accidente, es muy importante que su hijo
     reciba primeros auxilios y tratamiento médico de inmediato.
                                                                               instalación
                                                                              consulte las imágenes   1   -   2

     Información del producto
                                                                               1                                  2
     “i-Size” (sistemas de sujeción para niños mejorados integrales y
     universales ISOFIX) es una categoría de sistema de sujeción para niños
                                                                                                                                 1
     mejorado para uso en todas las posiciones de sentado i-Size de un
     vehículo.

     1. Según la Norma ECE R129/03, el producto es un dispositivo de
                                                                                                                         1            1
        sujeción para niños mejorado es un dispositivo de sujeción para
                                                                                                                      2 3 4           2 3 4
        niños mejorado ISOFIX universal de clase ISO/F2X e ISO/R2, y
        deberá colocarse con conectores ISOFIX.                                                                       5 6 7          5 6 7
     2. Este es un sistema de sujeción para niños mejorado “i-Size”. Está
        aprobado conforme a la Norma Nº 129 de la ONU, para el uso en
        vehículos compatibles con posiciones de sentado i-Size, tal y como                3                                     2
        indican los fabricantes de vehículos en los manuales de usuario del
        vehículo.                                                                                                             A I R BAG

     3. En caso de duda, consulte al fabricante o al distribuidor del
        dispositivo de sujeción para niños mejorado.

     Materiales    Plásticos, metal, telas
     Nº de patente Pendiente de patentes

59                                                                                                                                            60
Elegir el modo de instalación                                                         Instalar la base
                 Altura del     Modo de
                                                  Instalación
                                                                 Edad de Posición de     consulte las imágenes            3   -   12
                    niño                                        referencia reclinación
                                                                                                                                       3
                               instalación

                                                                                         ! Una vez colocada la base en el
                61cm-105 cm/
                               Modo                             De 6 meses
                                                                              Posición
                                                                                          asiento del vehículo, tire de la pata
                             orientado                           a 4 años                 de carga hacia abajo hasta el suelo.
                    ≤19kg                                                       1-6
                             hacia atrás                          aprox.
                                                                                           3
       ECE
     R129/03

                               Modo
                                                                  De 15
                76cm-105 cm/ orientado                                        Posición
                                                                 meses a 4
                   ≤19kg       hacia                                            1-6
                                                                años aprox.
                             adelante

                                                                                         ! Inserte guías ISOFIX para facilitar la
                                                                                          instalación.   4   -1                        4   1
     Edad del     Modo de
                                             Instalación        Bloqueo Smart Ride™
       niño      instalación

                   Modo
      6-15 M     orientado
                 hacia atrás

                    Modo
                 orientado                         o
      > 15 M     hacia atrás
                   o hacia
                  adelante

61                                                                                                                                             62
!   Hay 11 posiciones ajustables para                     !   La pata de carga tiene 19
         ISOFIX. Mientras presiona el botón    5                   posiciones. Cuando el indicador de     8
         ISOFIX 5 -1, extraiga el conector                         la pata de carga aparece en rojo
         ISOFIX. 5 -2                                              significa que la posición de la pata
                                                                   de carga no es correcta. 8
                                                               !   Asegúrese de que la pata de carga
                                                                   esté totalmente en contacto con la
                                                                   bandeja del suelo del vehículo. El
                                                   2       1       color rojo significa que está
                                                                   instalado incorrectamente. 8
     !   Asegúrese de que ambos
         conectores ISOFIX queden
         firmemente sujetos a sus puntos de    6               !   Para asegurarse de que la base
         anclaje ISOFIX. Los colores de los                        está instalada de forma segura, tire   9
         indicadores de ambos conectores                           de ambos conectores ISOFIX.
         ISOFIX deberán aparecer                               !   Los conectores ISOFIX deberán
         completamente en verde. 6 -1                              estar acoplados y bloqueados en
     !   Después de instalar correctamente                         los puntos de anclaje ISOFIX. 9 -1
         los conectores ISOFIX, presione               1       !   La pata de carga debe estar                    2
         nuevamente los botones de ajuste                          instalada correctamente con el
         ISOFIX mientras empuja el                                 indicador en verde. 9 -2
         respaldo de la sillita hasta que                                                                     1
         entre en contacto con el respaldo
         del asiento del vehículo. 6

     !   Después de acoplar el sistema
         ISOFIX, tire de la pata de carga      7
         hacia abajo hasta el suelo. Cuando
         el indicador de la pata de carga se
         muestre en verde, significará que
         dicha pata se ha instalado
         correctamente.

     !   Apriete el botón de desbloqueo de
         la pata de carga y, a continuación,
         ajuste la longitud de dicha pata. 7

63                                                                                                                    64
Quitar la base
                                                                   Uso de la placa de protección
     Para quitar la base del vehículo,
                                                                   contra impacto lateral
     presione el botón de ajuste ISOFIX
     10 -1 y tire de la base hacia atrás
                                              10
     desde el asiento. 10 -2
                                                               consulte las imágenes          13   -   15

                                                               !   Asegúrese de que la placa de
                                                                   protección contra impactos laterales     13   2
                                               2       1           esté bloqueada en la posición
                                                                   abierta para conseguir la máxima
                                                                   seguridad contra impactos laterales.

                                                               1. Las protecciones contra impactos
                                                                  laterales se activan automáticamente
                                                                  cuando la hebilla del arnés se vuelve                      1
     A continuación, presione y suelte los
     conectores del sistema ISOFIX del
                                              11                  a colocar en su posición y el arnés
     vehículo. 11                                                 se aprieta; ambos lados se abrirán
                                                                  automáticamente. 13 -1 13 -2
                                                                                                            14
                                                               !   IMPORTANTE: Tenga en cuenta que
                                                                   desplegar los elementos de                        1
                                                                   protección contra impactos laterales
                                                   2       1       NO significa que el niño ya esté lo
                                                                   suficientemente apretado.
                                                                                                                 2
                                                               2. La placa de protección contra
     Para evitar daños durante el tránsito,                       impactos laterales opuesta a la
     presione el botón de ajuste ISOFIX       12                  puerta del vehículo se puede cerrar
     12 -1 y doble el conector                                    para disponer de más espacio para
     completamente. 12 -2                                         sentarse en caso de que sea               15
                                                                  necesario. El lado más cercano al
                                                                  exterior del vehículo siempre debe
                                                                                                                         1
                                               2       1          estar en la posición abierta. 14 -1
                                                                   14 -2

                                                               3. El impacto lateral se puede abrir              2
                                                                  manualmente como se muestra en la
                                                                  imagen 15 .
65                                                                                                                               66
Ajuste de la reclinación                        Ajuste de la altura
                                                      de los arneses de los hombros y del
     consulte las imágenes        16   -   17         reposacabezas
     Apriete el botón de ajuste de la
                                                16   consulte las imágenes          18   -   20
     reclinación 16 para ajustar el
                                                     1. Ajuste el reposacabezas y
     dispositivo de sujeción para niños
                                                        compruebe si la altura de los
                                                                                                  18
     mejorado hasta que la posición sea la
     adecuada. Los ángulos de reclinación               arneses de los hombros es la
     son los indicados en la imagen 17 .                correcta, tal y como se indica en
                                                        la figura 18 .
                                                     ! Cuando utilice el modo orientado
                                                        hacia atrás, los arneses de los
     Vuelva a comprobar la posición de la
                                                        hombros deberán estar a la altura
     pata de carga después de ajustar la
                                                        de los hombros del niño o por
     reclinación.
                                                        debajo. 18
     Hay 6 posiciones de reclinación para
     el modo orientado hacia atrás y 6          17   ! Cuando utilice el modo orientado
                                                                                                  19
                                                        hacia adelante, los arneses de los
     posiciones de reclinación para el
     modo orientado hacia adelante.
                                                        hombros deberán estar a la altura              2
                                                        de los hombros del niño. 18

                                                                                                       1
                                                     2. Apriete la palanca de ajuste del
                                                        reposacabezas 19 al mismo
                                                        tiempo que empuja hacia arriba o
                                                        hacia abajo el reposacabezas
                                                        hasta que quede fijado en una de
                                                        las 6 posiciones. Las posiciones          20
                                                        del reposacabezas se indican en
                                                        la figura 20 .

67                                                                                                         68
Usar el modo orientado hacia atrás                                                                 24
     (Altura del niño: 61-105 cm/Peso del niño ≤
     19 kg/6 meses - 4 años).
     consulte las imágenes            21   -   31
                                                    21
     !   Instale el dispositivo de sujeción
         para niños mejorado en el asiento
         trasero del vehículo y, a
         continuación, coloque al niño en
         dicho dispositivo.
     !                                                       3. Después de instalar correctamente
         Deslice el bloqueo Smart Ride™
                                                                los conectores ISOFIX, presione         25
         hacia la izquierda cuando se use
                                                                nuevamente los botones de ajuste
         el sistema de sujeción para niños          22          ISOFIX mientras empuja el
         mejorado en el modo orientado
         hacia atrás.                                           respaldo de la sillita hasta que                 1
                                                                entre en contacto con el respaldo            2
                                                     2   1
                                                                del asiento del vehículo. 25 -1 25 -2
     1. Pulse el botón de ajuste ISOFIX
        22 -1 y tire de la base hacia atrás
        desde el asiento del vehículo.
                                                             !   Los conectores ISOFIX deberán
                                                    23           estar acoplados y bloqueados en
                                                                 los puntos de anclaje ISOFIX. 26 -1    26
     2. Pulse el botón de giro para girar y                  !   La pata de carga debe estar
        facilitar la carga y descarga lateral                    instalada correctamente con el                      2
        del niño y, a continuación, gire el                      indicador en verde. 26 -2               1
        asiento hacia la posición
        orientada hacia atrás. 23 & 24
     ! Presione el botón de giro de cada
        lado para girar el dispositivo de
        sujeción para niños mejorado.

69                                                                                                                       70
Asegurar al niño                               4. Coloque al niño en el dispositivo de sujeción para niños mejorado y
     1. Presione el botón de ajuste de la
                                               27      pase ambos brazos por los arneses.
        cincha y tire al mismo tiempo de los        ! Después de sentar al niño, vuelva a comprobar si los arneses de los
        arneses de los hombros hacia                   hombros están a una altura adecuada.
        afuera hasta que la longitud sea la         5. Enganche la hebilla. Consulte la 30 .
        adecuada. (Tire desde debajo de las
        hombreras fijas para alargar). 27
                                                     30

     2. Desbloquee la hebilla de los
        arneses presionando el botón rojo.     28
       28

                                                    6. Empuje hacia abajo la cincha de
                                                       ajuste y ajústela de forma que la        31
                                                       longitud sea la adecuada para
                                                       garantizar que su hijo quede
                                                       sujeto correctamente. 31
                                                    ! Mantenga siempre al niño
                                                       asegurado en el arnés y bien
                                                       sujeto sin que haya holguras.

     3. Enganche las hebillas a ambos
        lados del asiento como se muestra      29
        en la imagen 29 , que se encuentra
        en ambos lados del asiento para
        que sea más cómodo colocar al
        bebé orientado hacia atrás.

71                                                                                                                           72
Usar el modo orientado
                                                                2. Pulse el botón de giro para girar y
                                                                   facilitar la carga y descarga lateral   34
     adelante                                                      del niño y, a continuación, gire el
                                                                   asiento hacia la posición orientada
     (Altura del niño: 76-105 cm/Peso del niño ≤ 19                hacia adelante. 34 & 35
     kg/15 meses - 4 años).                                     ! Presione el botón de giro de cada
                                                                   lado para girar el dispositivo de
                                                                   sujeción para niños mejorado.
     consulte las imágenes           32   -   41

     !   Instale el dispositivo de sujeción
         para niños mejorado en el asiento         32
         del vehículo y, a continuación,
         coloque al niño en dicho
         dispositivo.
     !   Deslice el bloqueo Smart Ride™
         hacia la derecha cuando se use el
         sistema de sujeción para niños
                                                                                                           35
         mejorado en el modo orientado
         hacia adelante. 32

     1. Pulse el botón de ajuste ISOFIX
        33 -1 y tire de la base hacia atrás        33
        desde el asiento del vehículo. 33 -2

                                                                3. Después de instalar correctamente
                                                                   los conectores ISOFIX, presione         36
                                                                   nuevamente los botones de ajuste
                                                        2   1      ISOFIX mientras empuja el
                                                                   respaldo de la sillita hasta que
                                                                   entre en contacto con el respaldo
                                                                   del asiento del vehículo. 36 -1 36 -2        2   1

73                                                                                                                      74
You can also read