GLOBALG.A.P. Risk-Assessment on Social Practice (GRASP) GRASP Module - Interpretation for Austria
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
GLOBALG.A.P. Risk-Assessment on Social Practice (GRASP) GRASP Module – Interpretation for Austria GRASP Module Version 1.3-1-i June 2020 Valid from: 2 June 2021 English and German Version Englische und Deutsche Version Updated by LK Österreich (Austrian Chamber of Agriculture) May 2021
Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich
EN DE
EMPLOYEES’ REPRESENTATIVE(S)
1 Is there at least one Documentation is available which In companies with one or more In Betrieben ab einem Arbeitnehmer
employee or an employees’ demonstrates that a clearly identified, employee, an employees’ ist ein Arbeitnehmervertreter zu
council to represent the named employees’ representative(s) or representative must be nominated nominieren oder zu wählen.
interests of the staff to the an employees’ council representing the or elected. Die Arbeitnehmervertretung kann
management through regular interests of the employees to the This form or representation could unterschiedliche Formen annehmen
meetings where labor issues management is elected or in take any form (it could be a person, (es kann sich um eine Person, eine
are addressed? exceptional cases nominated by all group of people, several temporally Gruppe von Personen, mehrere
employees and recognised by the appointed people, etc.) as long as: zeitlich festgelegte Personen usw.
management. The election or • It is independent from handeln), solange:
nomination takes place in the ongoing management • sie unabhängig vom
year or production period and is • It is decided by the employees Management ist
communicated to all employees. The • It is communicated to the • sie von den Mitarbeitern
employees´ representative(s) shall be employees entschieden wird
aware of his/her/their role and rights • It is recognized by the • sie den Mitarbeitern mitgeteilt
and be able to discuss complaints and employees. wird
suggestions with the management. • sie von den Mitarbeitern
Meetings between employees´ anerkannt wird.
representative(s) and the management If a works council should be elected
occur at accurate frequency. The as defined by the LAG, it will act as Sollte ein Betriebsrat im Sinne des
dialogue taking place in such meetings a GRASP-employee representative. LAG gewählt werden, so fungiert
is duly documented. A representative who is not dieser als GRASP-
legitimized by the works council Arbeitnehmervertreter. Eine
election may only view the records Einsichtnahme in Aufzeichnungen
with the consent of the employee durch einen nicht durch die
concerned. The person or Betriebsratswahl legitimierten
committee has the possibility to Vertreter darf nur in Zustimmung des
forward complaints and betroffenen Arbeitnehmers erfolgen.
suggestions from employees to the Die Person oder das Gremium hat
management anonymously and die Möglichkeit Beschwerden und
non-anonymously. Records are to Anregungen von ArbeitnehmerInnen
be kept of the election or an die Betriebsleitung anonym und
nomination of the representative. nicht-anonym weiterzuleiten. Es sind
Aufzeichnungen zur Wahl oder
–– GRASP Module - Interpretation for Austria 2 / 17 ––Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich
EN DE
Newly accepted employees will be Nominierung des Vertreters bzw. des
informed of the nominated / elected Gremiums zu führen.
employee representatives.
Neu aufgenommene Arbeitnehmer
werden über die
It must be ensured that this nominierten/gewählten
representation has enough time to Arbeitnehmervertreter informiert.
carry out its tasks, that it does not
incur any operational Es ist darauf zu achten, dass diese
disadvantages and that it is present Vertretung genügend Zeit hat, um
on the farm on the day of the ihren Aufgaben nachkommen zu
GRASP evaluation. können, ihr keine betrieblichen
Nachteile daraus erwachsen und
diese am Tag der GRASP
Evaluierung auf dem Betrieb präsent
ist.
COMPLAINT PROCEDURE
2 Is there a complaint and A complaint and suggestion procedure Conditions must be created, that Es müssen Voraussetzungen
suggestion procedure appropriate to the size of the company employees can submit complaints geschaffen werden, damit
available and implemented in exists. The employees are regularly and suggestions - also ArbeitnehmerInnen Beschwerden
the company through which informed about its existence, anonymously - and these can be und Vorschläge – auch anonym –
employees can make a complaints and suggestions can be dealt with within a specified time einbringen können und diese
complaint or suggestion? made without being penalized and are (e.g. two weeks). Complaints and innerhalb einer festgelegten Zeit (z.B.
discussed in meetings between the the measures taken to resolve them zwei Wochen) behandelt werden.
employees´ representative(s) and the must be documented and the Beschwerden müssen samt den
management. The procedure specifies documentation must be kept for 24 Maßnahmen zu ihrer Behebung
a time frame to answer complaints and months. The employees’ dokumentiert werden und die
suggestions and take corrective representative or the works council Dokumentation muss 24 Monate
actions. Complaints, suggestions and can also be the point of contact for aufbewahrt werden. Anlaufstelle für
follow-up solutions from the last 24 suggestions and / or complaints. Vorschläge und/oder Beschwerden
months are documented. kann auch der/die
ArbeitnehmervertreterIn oder der/die
Betriebsrat/-rätin sein.
–– GRASP Module - Interpretation for Austria 3 / 17 ––Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich
EN DE
SELF-DECLARATION ON GOOD SOCIAL PRACTICES
3 Has a self-declaration on The management and the employees’ Austria has ratified all the listed ILO Österreich hat alle angeführten ILO-
good social practice representative(s) have signed, core labor conventions, which Kernarbeitsnormen ratifiziert, womit
regarding human rights been displayed and put in practice a self- means that they form the basis for diese die Grundlage für die
signed by the management declaration assuring good social Austrian legal practice and Österreichische Rechtspraxis und
and the employees’ practice and human rights of all jurisdiction. Collective agreements, Rechtssprechung darstellen. Die
representative and has this employees. This declaration contains which are issued in each federal grundlegenden Parameter sind in
been communicated to the at least commitment to the ILO core state for employees in agriculture, den Kollektivverträgen geregelt, die
employees? labor conventions (ILO Conventions regulate the basic parameters of in jedem Bundesland für
111 on discrimination, 138 and 182 on employment. The communication of DienstnehmerInnen in der
minimum age and child labor, 29 and the contents of the self-declaration Landwirtschaft herausgegeben
105 on forced labor, 87 on freedom of (social practice) to the employees werden. Die Kommunikation der
association, 98 on the right to organize can take place in different ways: by Inhalte der Selbst-Deklaration
and collective bargaining, 100 on posting in the company, by (Soziale Praxis) an die
equal remuneration and 99 on integration into the company policy, ArbeitnehmerInnen kann auf
minimum wage) and transparent and handover when the employment verschiedene Weise erfolgen: durch
non-discriminative hiring procedures contract is signed, etc. It must be Aushang im Betrieb, durch
and the complaint procedure. The self- verifiably ensured that this Integration in die Firmenpolitik,
declaration states that the employees´ declaration is understood by all Übergabe bei der Unterzeichnung
representative(s) can file complaints employees, including foreign des Arbeitsvertrages etc. Es muss
without personal sanctions. The harvest workers and seasonal nachweislich sichergestellt werden,
employees have been informed about workers. dass diese Erklärung von allen
the self-declaration and it is revised at MitarbeiterInnen, auch ausländischen
least every 3 years or whenever ErntearbeiterInnen bzw.
necessary. In the case of employment of SaisonarbeiterInnen verstanden wird.
workers through a temporary work
agency or subcontractors Im Falle einer
(agricultural service entrepreneurs), Arbeitskräfteüberlassung hat der
the temporary work agency and Überlasser oder Subunternehmer
subcontractors (agricultural service (Lohnunternehmer) die Einhaltung
entrepreneurs) must confirm der österreichischen
compliance with the Austrian Beschäftigungsbedingungen zu
employment conditions and, in the bestätigen und im Fall einer GRASP-
case of a GRASP control, grant Kontrolle Zutritt zu gewähren.
access.
–– GRASP Module - Interpretation for Austria 4 / 17 ––Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich
EN DE
ACCESS TO NATIONAL LABOR REGULATIONS
4 Do the person responsible for The responsible person for the In case the workers do not elect an Falls die Arbeitnehmer keinen
the implementation of implementation of GRASP (RGSP) employees’ representative, an Arbeitnehmervertreter wählen, muss
GRASP (RGSP) and the and the employees’ representative(s) alternative system shall be in place ein alternatives System vorhanden
employees’ representative(s) have knowledge of or access to to provide for the role of sein, um die Rolle des
have knowledge of or access national regulations such as gross and the employees’ representative in Arbeitnehmervertreters in diesem
to recent national labor minimum wages, working hours, trade this Control Point. Kontrollpunkt zu gewährleisten.
regulations? union membership, anti-discrimination, The most important legal Die wichtigsten gesetzlichen
child labor, labor contracts, holiday and regulations, including wages, hourly Bestimmungen, einschließlich Löhne,
maternity leave. Both the RGSP and records etc., must be available to the Stundenaufzeichnungen usw.,
the employees´ representative(s) know employees’ representative in a müssen dem Arbeitnehmervertreter
the essential points of working language the representative in einer Sprache zur Verfügung
conditions in agriculture as formulated understand. Inspection of employee stehen, die der Vertreter versteht.
in the applicable GRASP National records is only permitted with the Die Einsichtnahme in
Interpretation Guidelines. consent of the employee concerned. Mitarbeiterunterlagen ist nur mit
Zustimmung des betroffenen
Mitarbeiters zulässig.
Relevant regulations are contained
in the collective agreements for Relevante Regelungen sind in den
agriculture which are renegotiated Kollektivverträgen für die
annually for each federal state and Landwirtschaft enthalten, die jährlich
can be accessed on the homepage für jedes Bundesland neu verhandelt
of the chambers of agricultural werden und über die Homepage der
workers Landarbeiterkammern
(www.landarbeiterkammer.at). (www.landarbeiterkammer.at)
The folder for AMAGAP certification abgerufen werden können. Im
contains important information on Ordner zur AMAGAP-Zertifizierung
health and safety in the workplace, sind wichtige Hinweise zu
which was prepared, among other Gesundheit und Sicherheit am
things, by the social insurance Arbeitsplatz enthalten, die unter
institution for self-employed. It is anderem von der
recommended to compile the most Sozialversicherungsanstalt der
–– GRASP Module - Interpretation for Austria 5 / 17 ––Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich
EN DE
important legal regulations including Selbständigen erstellt wurde. Es wird
wages, hourly records, etc. and to empfohlen, die wichtigsten
make them available to the gesetzlichen Regelungen samt
employees in a language they Löhnen, Stundenaufzeichnung etc.
understand. An overview of the zusammen zu stellen und den
corresponding legal regulations for ArbeitnehmerInnen in einer ihnen
each federal state is in the appendix. verständlichen Sprache verfügbar zu
machen. Eine Übersicht zu den
entsprechenden gesetzlichen
Regelungen für jedes Bundesland
findet sich im Anhang.
WORKING CONTRACTS
5 Can valid copies of working For every employee, a contract can be Immediately after the start of an Jeder Arbeitgeber hat einem
contracts be shown for the shown to the assessor on request (on employment relationship, every Arbeitnehmer unverzüglich nach
employees? Are the working a sample basis). Both the employees employer must provide an Beginn eines Arbeitsverhältnisses
contracts compliant with as well as the employer have signed employee with a written record of eine schriftliche Aufzeichnung über
applicable legislation and/or them. Records contain at least full the essential rights and obligations die wesentlichen Rechte
collective bargaining names, nationality, job description, from the employment contract und Pflichten aus dem Arbeitsvertrag
agreements and do they date of birth, the regular working time, (Employment information (Dienstzettel, Dienstschein)
indicate at least full names, a wage and the period of employment statement)) or draw up a written auszuhändigen oder einen
job description, date of birth, (e.g. permanent, period or day laborer employment contract. schriftlichen Arbeitsvertrag zu
date of entry, wage and the etc.) and for non-national employees erstellen.
period of employment? Have their legal status and working permit.
they been signed by both the The contract does not show any Minimum information is: Mindestangaben sind:
employee and the employer? contradiction to the self-declaration on - Name and address of employer
good social practices. Records of the and employee - Name und Anschrift von
employees must be accessible for the - The beginning of employment Arbeitgeber und Arbeitnehmer
last 24 months. - End of the employment - Beginn des Arbeitsverhältnisses
relationship (for fixed-term - Ende des Arbeitsverhältnisses (bei
contracts) Befristungen)
- Duration of the notice period and - Dauer der Kündigungsfrist und
termination date Kündigungstermin
- Ordinary (or changing) place of - Gewöhnlicher (oder wechselnder)
work Arbeitsort
- Classification in a general scheme
–– GRASP Module - Interpretation for Austria 6 / 17 ––Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich
EN DE
- Employment - Einstufung in ein generelles
- Initial payment, payment due date Schema
- Extent of vacation - Verwendung
- Agreed daily or weekly normal - Anfangsbezug, Fälligkeit des
working hours Entgelts
- Collective agreement, generally - Urlaubsausmaß
applicable collective agreement, - Vereinbarte tägliche oder
minimum wage scale, works wöchentliche Normalarbeitszeit
agreements and the like - Kollektivvertrag, Satzung,
- Name and address of the Mindestlohntarif,
company pension fund. Betriebsvereinbarungen und
dergleichen
- Name und Anschrift der
The information on the duration of Betrieblichen Vorsorgekasse.
the notice period and date of
termination, usual (or changing) Die Angaben Dauer der
place of work, initial pay (except for Kündigungsfrist und
information on the basic salary or Kündigungstermin, gewöhnlicher
basic wage), due date of (oder wechselnder) Arbeitsort,
remuneration, extent of vacation Anfangsbezug (ausgenommen die
and agreed normal daily or weekly Angaben zum Grundgehalt oder
working hours can also be provided Grundlohn), Fälligkeit des Entgelts,
by reference to laws, collective Urlaubsausmaß und vereinbarte
agreements, works agreements or tägliche oder wöchentliche
customary company travel Normalarbeitszeit können auch durch
guidelines respectively. Verweis auf Gesetze,
Kollektivverträge,
Betriebsvereinbarungen oder
For a better understanding, betriebsübliche Reiserichtlinien
services such as the LAK with erfolgen.
translated minimum standards and
collective agreement can be used, Zum besseren Verständnis können
links can be found in the appendix. Serviceleistungen z.B. der LAK mit
übersetzten Mindeststandards und
–– GRASP Module - Interpretation for Austria 7 / 17 ––Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich
EN DE
KV genutzt werden, Links sind dem
Anhang zu entnehmen.
PAYSLIPS
6 Is there documented The employer shows adequate The payments can be evidenced by Die Zahlungen können über
evidence indicating regular documentation of the salary transfer bank transfers, confirmation of Banküberweisungen,
payment of salaries (e.g. employee’s signature on pay slip, receipt by the employees or similar. Empfangsbestätigungen durch die
corresponding to the contract bank transfer). Employees sign or Long-term employees are paid at Arbeitnehmerinnen o.ä.
clause? receive copies of pay slips / pay the end of the month, day laborers nachgewiesen werden.
register that make the payment are paid weekly (see collective Arbeitnehmer, die längerfristig
transparent and comprehensible for agreements of the respective beschäftigt sind, werden am
them. Regular payment of all federal states, LAG § 14 (1)). Monatsende bezahlt, Tagelöhner
employees during the last 24 months is Day laborers are entitled to receive sind wöchentlich zu bezahlen (s.
documented. a written wage slip, monthly wage Kollektivverträge der jeweiligen
earners must be given the written Bundesländer, LAG § 15 (1)).
wage slip when they are paid. Tagelöhner sind berechtigt, eine
schriftliche Lohnabrechnung zu
bekommen, Monatslöhnern ist die
schriftliche Lohnabrechnung bei
Lohnauszahlung auszuhändigen
WAGES
7 Do pay slips / pay registers Wages and overtime payment The minimum salaries for Die Mindestgehälter der Land- und
indicate the conformity of documented on the pay slips / pay agriculture, forestry and horticulture Forstwirtschaft bzw. für den
payment with at least legal registers indicate compliance with legal are regulated in writing in the Gartenbau sind in den
regulations and/or collective regulations (minimum wages) and/or collective agreements of the Kollektivverträgen der einzelnen
bargaining agreements? collective bargaining agreements as individual federal states. The focus Bundesländer schriftlich geregelt.
specified in the GRASP National of the GRASP evaluation is on the Der Schwerpunkt der GRASP
Interpretation Guideline. If payment is control of the minimum wage for Evaluierung liegt auf der Kontrolle der
calculated per unit, employees shall be seasonal workers. The relevant Mindestlöhne für Saisonarbeiter. Die
able to gain at least the legal minimum collective agreements are listed in relevanten Kollektivverträge sind für
wage (on average) within regular the appendix for each federal state. jedes Bundesland im Anhang
working hours. angeführt.
NON-EMPLOYMENT OF MINORS
–– GRASP Module - Interpretation for Austria 8 / 17 ––Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich
EN DE
8 Do records indicate that no Records indicate compliance with All children and young people Alle Kinder und Jugendlichen
minors are employed at the national legislation regarding minimum (apprentices), also children or (Lehrlinge), auch Kinder der
company? age of employment. If not covered by young workers of company Betriebsführer sind in der GRASP-
management shall be included in Kontrolle zu berücksichtigen. Aus
national legislation, children below the the GRASP assessment. For Gründen der GRASP-Konformität
age of 15 are not employed. If children GRASP compliance, no young darf kein junger Arbeitnehmer
-as core family members- are working worker (between 15 and 18) shall (zwischen 15 und 18 Jahren) in einer
at the company, they are not engaged work in any activity that is is Tätigkeit arbeiten, die für seine
in work that is dangerous to their dangerous to their health and Gesundheit und Sicherheit gefährlich
safety, jeopardizes their ist, seine Entwicklung gefährdet oder
health and safety, jeopardizes their development or prevents them from ihn daran hindert, seine Schulpflicht
development or prevents them from finishing their compulsory school zu beenden.
finishing their compulsory school education. In Österreich gelten Minderjährige bis
education. zur Vollendung des 15. Lebensjahres
In Austria, minors are considered to oder bis zur späteren Beendigung
be children up to the age of 15 or der Schulpflicht als Kinder.
until later completion of compulsory Kinderarbeit ist in Österreich
schooling. Child labor is generally grundsätzlich verboten (§§ 2, 5
prohibited in Austria (§§ 2, 5 KJBG; KJBG; LAG § 181 (1)).
LAG § 181 (1)).
Eigene Kinder, das heißt Kinder des
Betriebsinhabers, die das 13.
Own children, this means children Lebensjahr vollendet haben, dürfen
of the business owner who have in reinen Familienbetrieben (ohne
reached the age of 13, are allowed weiteren Arbeitnehmern) vereinzelte,
to do isolated, light work in purely leichte Arbeiten verrichten (§ 5a Abs.
family businesses (without 1 KJBG; LAG § 181).
additional employees) (§ 5a Abs. 1
KJBG; LAG § 181). Jugendliche sind Personen, die nicht
als Kinder gelten bis zur Vollendung
des 18. Lebensjahres (LAG § 182
Adolescents are people who are (1)). Die Wochenarbeitszeit darf 40
not considered to be children until Stunden, die Tagesarbeitszeit 8
they reach the age of 18 (LAG § Stunden nicht überschreiten (LAG §
182 (1)). The weekly working time 182 (2). Jugendliche dürfen in der
–– GRASP Module - Interpretation for Austria 9 / 17 ––Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich
EN DE
may not exceed 40 hours, the daily Zeit zwischen 19 Uhr und 5 Uhr nicht
working time 8 hours (LAG § 182 beschäftigt und zur
(2). Überstundenarbeit nicht
Teenager may not be employed herangezogen werden (LAG § 182
between 7 p.m. and 5 a.m. and (9)).
may not be used to work overtime
(LAG § 182 (9)). Laut LAG ist in jedem Betrieb, der
Jugendliche beschäftigt, ein
Verzeichnis der Jugendlichen zu
führen, das Familien- und Vorname
According to the LAG every und Wohnort der Jugendlichen,
company that employs young Geburtsdatum, Eintrittsdatum in den
people must keep a directory of Betrieb, Art der Beschäftigung,
young people, including the family Aufzeichnung der geleisteten
and first name and place of Arbeitsstunden und deren
residence of the young people, date Entlohnung, die Zeit, in der Urlaub
of birth, date of entry into the gewährt wurde und Name und
company, type of employment, Wohnort der gesetzlichen Vertreter
record of hours worked and their enthält. Dieses Verzeichnis ist bis zu
remuneration, the time during which zwei Jahre nach dem letzten Eintrag
vacation was granted and the name aufzubewahren
and place of residence of the legal (§ 184 LAG).
representatives. (§ 184 LAG).
ACCESS TO COMPULSORY SCHOOL EDUCATION
9 Do the children of employees There is documented evidence that It is a GRASP requirement, that Bei diesem Kontrollpunkt steht seine
living on the company´s children of employees at compulsory when there are minors living in the globale Anwendung im Vordergrund.
production/ handling sites schooling age (according to national farm premises, the administration In Österreich wird der Zugang zur
have access to compulsory legislation) living on the company´s shall: neun Jahre dauernden
school education? production/ handling sites have access Pflichtschulausbildung von
1) Keep a list with the location,
to compulsory school education, either staatlichen Stellen kontrolliert.
name, age, parents’ information
through provided transport to a public
of the minors
school or through on-site schooling. Dieser Kontrollpunkt kann als nicht
zutreffend markiert werden, wenn
–– GRASP Module - Interpretation for Austria 10 / 17 ––Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich
EN DE
2) Provide evidence that the keine Minderjährigen auf dem
families have been notified of Gelände leben.
the necessity that their children
go to school. Wenn Minderjährige von Mitarbeitern
am Betrieb leben, so sind diese in
einer Liste mit Wohnadresse, Name,
This control point only can be Alter und deren Eltern zu erfassen.
marked as non-applicable when
there are no minors living on the Im Rahmen der Kontrolle ist mündlich
premises. vom Betriebsleiter der Schulbesuch
der Kinder der Mitarbeiter und
sonstiger am Betrieb lebender
In this control point, its global Minderjährigen zu bestätigen.
application is in the foreground. In
Austria, access to nine years of
compulsory education is sufficiently
controlled by government agencies
that it can be neglected in the
course of the GRASP evaluation.
TIME RECORDING SYSTEM
10 Is there a time recording There is a time recording system Records are regularly approved by Die Aufzeichnungen werden
system that shows working implemented appropriate to the size of the employees and accessible for regelmäßig von den Mitarbeitern
time and overtime on a daily the company that makes working the employees´ representative(s) . genehmigt und sind für die
basis for the employees? hours and overtime transparent for Inspection of employee records by Arbeitnehmervertreter zugänglich.
both employees and employer on a the employees’ representative is Die Einsichtnahme in
daily basis. Working times of the only permitted with the consent of Mitarbeiterunterlagen durch den
employees during the last 24 months the employee concerned. Arbeitnehmervertreter ist nur mit
are documented. Records are regularly Farm management shall look for an Zustimmung des betreffenden
approved by the employees and alternative means Mitarbeiters zulässig. Die
accessible for the employees´ of employees’ representation to Betriebsleitung sucht nach
representative(s). avoid non-compliance in those alternativen Mitteln zur Vertretung
CPCCs. The alternative means der Arbeitnehmer, um eine
shall keep the objectivity, be Nichteinhaltung dieser CPCCs zu
decided, appointed or elected by vermeiden. Die alternativen Mittel
–– GRASP Module - Interpretation for Austria 11 / 17 ––Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich
EN DE
the workers and keep the sollen die Objektivität bewahren, von
separation from the management. den Arbeitnehmern entschieden,
ernannt oder gewählt werden und die
Unabhängigkeit von der
Geschäftsführung soll gewährleistet
A handwritten or electronic time sein.
recording system that records the
start and end of working hours as Ein handschriftliches oder
well as work breaks must be elektronisches
maintained. The records must be Zeiterfassungssystem, das Beginn
approved by the employee at und Ende der Arbeitszeit sowie
regular intervals. The employees Arbeitspausen erfasst, ist zu führen.
have the right to inspect the Die Aufzeichnungen sind in
records. regelmäßigen Abständen durch den
Arbeitnehmer zu genehmigen. Die
Arbeitnehmerinnen haben das Recht
in die Aufzeichnungen Einsicht zu
nehmen.
WORKING HOURS AND BREAKS
11 Do working hours and breaks Documented working hours, breaks In general, in agriculture in Austria, Im Allgemeinen beträgt in der
documented in the time and rest days are in line with applicant the standard working time is forty Landwirtschaft in Österreich die
records comply with applicant legislation and/or collective bargaining hours per week (LAG § 153 (2)), Regelarbeitszeit vierzig Stunden pro
legislation and/or collective agreements. If not regulated more whereby the weekly normal working Woche (LAG § 153 (2), wobei die
bargaining agreements? strictly by legislation, records indicate time can be a maximum of 50 hours wöchentliche Normalarbeitszeit bei
that regular weekly working hours do for a calculation period of up to 8 einem Durchrechnungszeitraum von
not exceed a maximum of 48 hours, weeks and a maximum of 48 hours bis zu 8 Wochen max. 50 Stunden
during peak season (harvest), weekly for a longer calculation period, betragen kann, bei einem längeren
working time does not exceed a depending on the collective Durchrechnungszeitraum max. 48
maximum of 60 hours. Rest agreement, there may be Stunden betragen darf. Je nach
breaks/days are also guaranteed deviations, (see appendix). Kollektivvertrag kann es dazu
during peak season. Abweichungen geben (siehe
Anhang).
–– GRASP Module - Interpretation for Austria 12 / 17 ––Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich
EN DE
During seasonal work peaks, normal Während saisonbedingter
working hours can be extended by Arbeitsspitzen kann die
three hours (LAG § 155). Weekly Normalarbeitszeit um drei Stunden
working hours, including overtime, verlängert werden (LAG § 155). Die
may not exceed 52 hours, in cases Wochenarbeitszeit darf einschließlich
of readiness to work or during Überstunden 52 Stunden, in Fällen
periods of seasonal work peaks, 60 von Arbeitsbereitschaft oder zu
hours (LAG § 160). Zeiten saisonbedingter
Arbeitsspitzen 60 Stunden nicht
überschreiten (§ 160 LAG).
During working hours, the employee Dem Dienstnehmer sind während der
is to be granted work breaks for Arbeitszeit Arbeitspausen für die
eating meals of at least half an hour Einnahme der Mahlzeiten im
a day. These Work breaks are not Ausmaß von mindestens einer
included in the working hours. halben Stunde täglich zu gewähren.
Diese Arbeitspausen werden nicht in
die Arbeitszeit eingerechnet.
ONLY APPLICABLE FOR PRODUCER GROUPS
INTEGRATION INTO QMS
QMS Does the assessment of the The assessment of the Quality This control point normally has no
Quality Management System Management System of the producer Interpretation, as it connects the
(QMS) of the producer group group demonstrates that GRASP is GRASP requirements to the
show evidence of the correct correctly implemented and internally GLOBALG.A.P. Option 2 groups.
implementation of GRASP for assessed. Non-compliances are
all participating producer identified and corrective actions are
group members? taken to enable compliance of all
participating producer group members.
ADDITIONAL SOCIAL BENEFITS
R1 What other forms of social No interpretation needed, this is a
benefit does the company voluntary extra point. Maybe give
offer to employees, their examples of typical social benefits.
families and/or the
community?
Please specify incentives for
good and safe working
–– GRASP Module - Interpretation for Austria 13 / 17 ––Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich
EN DE
performance, bonus
payment, support of
professional development,
social benefits, child care,
improvement of social
surroundings etc.).
–– GRASP Module - Interpretation for Austria 14 / 17 ––Annex to GRASP Interpretation for Austria
Landarbeitsgesetz 2021
Relevante Kollektivverträge: aktuelle Mehrsprachige Ergänzende Information und
Fassung unter www.kollektivvertrag.at Information Beratung:
LK und weitere Organisationen
Kärnten • KV Arbeitskräfte der landwirtschaftlichen Landarbeiterkammer für Kärnten
Gutsbetriebe, der bäuerlichen und https://www.landarbeiterkammer.at/kaernten/
anderen nicht bäuerlichen Betrieben Landwirtschaftskammer Kärnten
• KV Gartenbau https://ktn.lko.at/
ÖGB Kärnten
https://www.oegb.at/cms/S06/S06_21
Niederösterr • KV für die Dienstnehmer in den • https://noe.landarbeiterkam Niederösterreichische Landarbeiterkammer
eich Gartenbaubetrieben mer.at/aktuelles/berichte/n https://noe.landarbeiterkammer.at/
ews/infoblaetter-rechte- Landwirtschaftskammer Niederösterreich
• KV Dienstnehmer in den bäuerlichen eines-landarbeiters-in-noe/ https://noe.lko.at/
Betrieben • https://www.entsendeplattf AMS Niederösterreich
orm.at/kv/Z04/gartenbaube https://www.ams.at/#niederoesterreich
• KV für landwirtschaftliche Saisonarbeiter triebe-w-noe-bgl- ÖGB Niederösterreich
arb?language=de https://www.oegb.at/cms/S06/S06_22
• KV für ArbeiterInnen in den
landwirtschaftlichen Betrieben
(Gutsbetrieben)
Wien • KV ArbeiterInnen in den • https://www.entsendeplattf Niederösterreichische Landarbeiterkammer
landwirtschaftlichen Betrieben orm.at/kv/Z04/gartenbaube https://noe.landarbeiterkammer.at/
(Gutsbetrieben) triebe-w-noe-bgl- Landwirtschaftskammer Wien
arb?language=de https://wien.lko.at/
• KV für die Dienstnehmer in den Arbeiterkammer Wien
Gartenbaubetrieben https://wien.arbeiterkammer.at/index.html
AMS Wien
www.ams.at/wien
• KV für Saisonarbeiter ÖGB Wien
https://www.oegb.at/cms/S06/S06_0/home
–– GRASP Module - Interpretation for Austria 15 / 17 ––Relevante Kollektivverträge: aktuelle Mehrsprachige Ergänzende Information und
Fassung unter www.kollektivvertrag.at Information Beratung:
LK und weitere Organisationen
Oberösterrei • KV Arbeitskräfte in landwirtschaftlichen • https://www.lak-ooe.at// Landarbeiterkammer Oberösterreich
ch Gutsbetrieben https://www.landarbeiterkammer.at/ooe/
Landwirtschaftskammer Oberösterreich
• KV Gartenbau https://ooe.lko.at/
AMS Oberösterreich
• KV Landarbeiter in bäuerlichen Betrieben https://www.ams.at/#oberoesterreich
ÖGB Oberösterreich
https://www.oegb.at/cms/S06/S06_23
• KV Saisonarbeiter
Burgenland • KV ArbeiterInnen in den • https://www.entsendeplattf Landwirtschaftskammer Burgenland
landwirtschaftlichen Betrieben orm.at/kv/Z04/gartenbaube https://bgld.lko.at/
(Gutsbetrieben) triebe-w-noe-bgl- Arbeiterkammer Burgenland
arb?language=de https://bgld.arbeiterkammer.at/index.html
• KV Saisonarbeiter AMS Burgenland
• https://www.entsendeplattf https://www.ams.at/#burgenland
orm.at/kv/Z04/baeuerliche- ÖGB Burgenland
• KV für Dienstnehmer in den betriebe-bgl- https://www.oegb.at/der-
Gartenbaubetrieben arb?language=de oegb/bundeslaender/burgenland
• KV für Dienstnehmer in bäuerlichen
Betrieben
Steiermark • KV ArbeiterInnen in den • https://www.lak-stmk.at/ Landarbeiterkammer Steiermark
landwirtschaftlichen Gutsbetrieben und https://www.lak-stmk.at/
anderen nicht bäuerlichen Betrieben Landwirtschaftskammer Steiermark
https://stmk.lko.at/
• KV Gartenbau Arbeiterkammer Steiermark
https://stmk.arbeiterkammer.at/index.html
AMS Steiermark
https://www.ams.at/#steiermark
ÖGB Steiermark
https://www.oegb.at/cms/S06/S06_25/home
–– GRASP Module - Interpretation for Austria 16 / 17 ––Relevante Kollektivverträge: aktuelle Mehrsprachige Ergänzende Information und
Fassung unter www.kollektivvertrag.at Information Beratung:
LK und weitere Organisationen
Tirol • KV Gartenbau • https://www.lak-tirol.at/ Landarbeiterkammer Tirol
https://www.landarbeiterkammer.at/tirol/_lccms
• KV Landarbeiter _/_00058/Startseite.htm?VER=160426113826
&LANG=ger&MID=171&ss=1
• KV Gemüse- und Obstbaubetriebe Landwirtschaftskammer Tirol
https://tirol.lko.at/
AMS Tirol
https://www.ams.at/#tirol
ÖGB Tirol
https://www.oegb.at/cms/S06/S06_26/home
Salzburg • KV für ArbeiterInnen in den land- und Landarbeiterkammer für Salzburg
forstwirtschaftlichen Betrieben https://www.lak-salzburg.at/
Landwirtschaftskammer Salzburg
• KV Gartenbau https://sbg.lko.at/
AMS Salzburg
https://www.ams.at/#salzburg
ÖGB Salzburg
https://www.oegb.at/cms/S06/S06_24
Vorarlberg • KV Land- und Forstwirtschaft Sektion Dienstnehmer der
(Landarbeiter) Landwirtschaftskammer Vorarlberg
https://www.landarbeiterkammer.at/vorarlberg/l
• KV Zusatzvereinbarung für Gärtner und ak/
Arbeiter in Champignonbetrieben Landwirtschaftskammer Vorarlberg
https://vbg.lko.at/
AMS Vorarlberg
https://www.ams.at/#vorarlberg
ÖGB Vorarlberg
https://www.oegb.at/cms/S06/S06_27/home
–– GRASP Module - Interpretation for Austria 17 / 17 ––You can also read