I-Snug enhanced child restraint - Joie

Page created by Stacy Harper
 
CONTINUE READING
ECE R129/02
                            Child height 40cm-75cm/ Child weight≤13kg;

i-Snug™
enhanced child restraint
GB   Instruction Manual
PT   Manual de instruções
ES
     Manual de instrucciones
FR
     Mode d’emploi
DE
IT   Manuale  di istruzioni
     Bedienungsanleitung
NL   Handleiding
IT   Manuale di istruzioni
TR   Kullanma kalvuzu
SE   Bruksanvisning
DA   Brugervejledning

ECE R129/02: ISO/R2
i-Size universal ISOFIX
GB Welcome to Joie™                                                         Parts List
                                                                            Fig. 1.1    Head Support                Fig. 1.14 Rear Guide
Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited
                                                                            Fig. 1.2    Seat Pad                    Fig. 1.15		Stroller Fix Release
to be part of your journey with your little one. While traveling with the
                                                                            Fig. 1.3    Stroller Fix Release        		Button B
Joie i-Snug™ enhanced child restraint you are using a high quality, fully
                                                                            		          Button A                    Fig. 1.16		ISOFIX Connector
certified safety i-Size Enhanced Child Restraint. Please carefully read
                                                                            Fig. 1.4    Side Guide                  Fig. 1.17		Shell Indicator
this manual and follow each step to ensure a comfortable ride and best
                                                                            Fig. 1.5    Infant Insert               Fig. 1.18		ISOFIX Guides
protection for your child.
                                                                            Fig. 1.6    Adjustment Webbing          Fig. 1.19		Load Leg
                                                                            Fig. 1.7    Harness Adjustment          Fig. 1.20		Load Leg Adjust
To use this Joie enhanced child restraint with the i-Size ISOFIX
                                                                            		          Button                      		Button A
connections according to the ECE R129/02 Regulation, your child must
                                                                            Fig. 1.8    Shoulder Harness            Fig. 1.21		Load Leg Indicator
meet the following requirements.
                                                                            Fig. 1.9    Hood                        Fig. 1.22		Load Leg Adjust
Child height 40cm-75cm/ Child weight 13kg; (Child age< 12 months).
                                                                            Fig. 1.10   Harness Connectors          		Button B
To use this infant carrier module with vehicle belt, your child must meet   Fig. 1.11   Harness Buckle              Fig. 1.23		infant carrier module
the following requirements.                                                 Fig. 1.12   Handle                      		Release Button
Child weight≤13kg/ Child age< 12 months.                                    Fig. 1.13   Handle Button

Base                                                                        Please make sure there are no missing parts. Please contact the
                                                                            retailer if anything is missing.
These instructions show the use of the infant carrier module and the            1
base. This base can also be used with other certain Joie infant carrier        2
module. Please read all the instructions in this manual before installing     3                                9                       10
and using the product.
                                                                             4                                                         11
                                                                            5
! IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  PLEASE READ CAREFULLY.
                                                                            6
Please keep the instruction manual in the 			                                                          8
storage compartment at the bottom of 				                                                             7        16                             23
the base as right figure.
                                                                                                                     17
or                                                                              12
Please keep the instruction manual at the
                                                                                                                                            22
bottom of the soft goods.                                                                                                     18
                                                                                                                                19           21
For warranty information, please visit our
website at joiebaby.com                                                         13                     15                      20
                                                                                                      14
                                                                                                                       *i-Base is sold separately.
1                                                                                                                                                      2
WARNING                                                                       WARNING
!   Please check before you purchase this enhanced child restraint to         !   NEVER use ropes or any other substitutes to secure enhanced child
    make sure it can be installed properly in your vehicle.                       restraint in vehicle or to secure child into enhanced child restraint.
!   NO enhanced child restraint can guarantee full protection from injury     !   DO NOT use this enhanced child restraint without the soft goods.
    in an accident. However, proper use of this enhanced child restraint      !   The soft goods should not be replaced with any besides the ones
    will reduce the risk of serious injury or death to your child.                recommended by the manufacturer. The soft goods constitute an
!   To use this enhanced child restraint with the ISOFIX connections              integral part of the enhanced child restraint performance.
    according to the ECE R129/02 Regulation, your child must meet the         !   DO NOT put anything other than the recommended inner cushions in
    following requirements.                                                       this enhanced child restraint.
    Child height 40cm-75cm/ Child weight≤13kg (Child age
WARNING                                                                 Product Information
                                                                            1. This is an “i-Size” Enhanced Child Restraint System. It is approved
!   DO NOT place any objects in the load leg area in front of your base.       according to Regulation No.129, for use in, i-Size compatible
!   DO NOT use any load bearing contact points other than those                vehicle seating positions as indicated by vehicle manufacturers in
    described in the instructions and marked on the enhanced child             the vehicle users’ manual.
    restraint.
!   Please do not use this enhanced child restraint if the enhanced child   2. If in doubt, consult either the Enhanced Child Restraint System
    restraint has dropped from a significant height, hit the ground at         manufacturer or the retailer.
    a considerable speed, or has visible signs of damage. We are not
    responsible to replace if the car seat has been damaged under these     3. This is an Enhanced Infant Carrier Module to be used in
    abnormal conditions. A new car seat will need to be purchased when         combination with i-Size product approved according to Regulation
    any of the aforementioned conditions occurs.                               No.129, for use in, “i-Size compatible” vehicle seating positions as
                                                                               indicated by vehicle manufacturers in the vehicle user’s manual.
                                                                            4. This module could also be used as a stand-alone infant carrier
Emergency                                                                      according to the instructions of Enhanced Child Restraint System
                                                                               manufacturer.
In case of emergency or accidents, it is most important to have your
child taken care of with first aid and medical treatment immediately.       5. If in doubt, consult either the manufacturer or the retailer of the
                                                                               Enhanced Child Restraint System.

                   Figure for
                                                  Suitable for
                  Installation

                                            Child height 40cm-75cm/
                                               Child weight≤13kg
                                             (Child age≤12 months)

                                               Child weight≤13kg
                                              Child age≤12 months

5                                                                                                                                                     6
Concerns on Installation                                                         Handle Adjustment
see images         1   -   2                                                 see images       3   -   4

!   This infant carrier module is suitable for vehicle seats with i-Size     The handle of the infant carrier
    ISOFIX anchor points with the Base. 1                                    module can be adjusted to 3
                                                                                                                         3       1

!   DO NOT install this enhanced child restraint on vehicle seats that       positions. 3
    face sideways or rearward with respect to the moving direction of        !   Position 1- Position for car, hand or
    the vehicle. 2 -1                                                                        stroller transportation.
                                                                                                                         2
!   DO NOT place rear-facing enhanced child restraint on front seat
    with air bag 2 -2, because death or serious injury may occur.                                                        3
    Please reference vehicle owner’s manual for more information.
!   It is recommended to install this enhanced child restraint on the rear
    vehicle seat. 2 -3
                                                                             To adjust the handle, squeeze the
!   DO NOT install this enhanced child restraint on vehicle seats
                                                                             handle buttons on both sides to             4
    movable during installation.
                                                                             release it 4 -1, and then rotate the
                                                                                                                         2
    1                                   2                    1               handle until it clicks into any of the 3
                                                                             positions. 4 -2

                                                     1           1                                                           1
                                                2 3 4            2 3 4

                                                5 6 7            5 6 7

                                                         3
               2
             A I R BAG

7                                                                                                                                    8
Installation with base
                                             3. Rotate the ISOFIX connectors 180
                                                degrees until they are pointing in     7
                                                the direction of the ISOFIX guides.
see images     5   -   15
                                                7

1. Unfold the load leg from storage
   compartment. 5                        5

                                             4. Line up the ISOFIX connectors with
                                                the ISOFIX guides, and then            8
                                                click both ISOFIX connectors into
                                                the ISOFIX anchor points. 8
2. Fit the ISOFIX guides with the
   ISOFIX anchor points. 6 		            6     ! Make sure that both ISOFIX
   The ISOFIX guides can protect the            connectors are securely attached
   surface of the vehicle seat from             to their ISOFIX anchor points.
   being torn. They can also guide the          There should be two audible
   ISOFIX connectors.                           clicks and the colors of the
                                                indicators on the both ISOFIX
                                                connectors should be completely
                                                                                           1
                                                green. 8 -1
                                               ! Check to make sure the base is
                                                    securely installed by pulling on
                                                    the both ISOFIX connectors.

9                                                                                              10
5. After placing the base on the vehicle seat, extend the load leg to 		         6. Push the infant carrier module
   floor 9 , When the load leg indicator shows green means it is 		                 down into the base 11 , if the        11
   installed correctly, red means it is installed incorrectly. 9 -3                 enhanced child restraint is secure,
                                                                                    the enhanced child restraint
     !   The load leg has 24 positions. When the load leg indicator shows
                                                                                    indicator shows green. 12
         red this means the load leg is in the wrong position.
     !   Make sure the load leg is in full contact with the vehicle floor pan.     !   Pull up on the infant carrier
                                                                                       module to be sure it is securely
     !   Squeeze the load leg releasing button, then shorten the load leg 		           latched into the base.
         upwards.

     9                               1                        3                                                           12

                                     2

                                                                                 7. To release the infant carrier         13
The completely assembled base is                                                    module, pull the infant carrier up         2
shown as 10                                         10                              13 -2 while squeezing the infant
                                                                                    carrier release button. 13 -1
!    The ISOFIX connectors must be
     attached and locked onto the
                                                                                                                                   1
     ISOFIX anchor points. 10 -1
!    The load leg must be installed
     correctly with green indicator.
     10   -2                                          1
                                                                           2

11                                                                                                                                 12
8. To remove the base, press the
   secondary lock button 14 -1 first    14                       Head Support and Shoulder
   and then the button 14 -2 on the                              Harnesses
   ISOFIX connectors before                                  see images       16
   removing the base from the vehicle
                                                             Check that Shoulder Harness Straps
   seat. 14
                                                             are set at the proper height.              16
                                                             !   The bottom of headrest must be
                                             2       1           level with the highest point of
                                                                 child’s shoulder, it is shown as 16
                                        15                   !   If the Shoulder Harness Straps are
                                                                 not at proper height, the child
9. Press the ISOFIX releasing button                             might be ejected from the
   to fold the ISOFIX. 15                                        enhanced child restraint if there is
                                        2        1       2       a crash.

13                                                                                                           14
Securing Child                                                                                                  17
in the Enhanced Child Restraint
see images    17   -   22

     Note
 1. Infant insert is for children's protection. Children whose height
    is under 60cm are suitable to use the infant insert.
 2. Before using the insert, please add the foam wedge.    17

                   Always use the head support when the baby sitting    1. While pressing the harness           18
                   in the infant carrier module.                           adjustment button, pull completely
                                                                           the two shoulder harnesses of the
                                                                           enhanced child restraint. 18
                   Remove the body portion of the infant insert when
                   the infant’s shoulders no longer fit comfortably.

                                                                        2. Unlock the buckle of the harnesses   19
                                                                           by pressing the red button. 19

15                                                                                                                   16
3. Place child into the infant carrier
   module and lock the buckle.           20    Detaching Hood and Seat Pad
   20 & 21
                                              see images    23   -   28

                                              To re-assemble the soft goods, reverse the aforementioned steps.

                                               23                                        24

                                         21
                                         25

                                               25                                        26

                                         22
4. Tighten the shoulder harnesses by
   pulling adjustment webbing. 22
                                               27                                        28

17                                                                                                               18
2. Slide diagonal belt into the rear
    Installation without base                             guide. 32                             32
see images       29   -   36

!   DO NOT install this infant carrier
    module on vehicle seats with Lap      29                                                         !
    Belts. 29

                                                       3. Pull the vehicle shoulder belt to
                                                          fasten the infant carrier module
                                                                                                33
                                                          tightly and securely. 33

!   This infant carrier module is         30
    suitable for vehicle seats with a
    3-point Retractor Safety Belt only.
    30

                                                       4. Level line on infant carrier module   34
                                                          must be level to the ground when
                                                          the infant carrier module is
                                                          installed. 34
1. Place the infant carrier module
   onto the vehicle seat where you                       !Tension the vehicle safety belt as
   wish to put it. Pull the vehicle       31       !      much as possible, checking that
   safety belt out and lock it into the                		 it is not loose or twisted.
   vehicle buckle, sliding the vehicle         !
   lap belt into the side guides of the
   infant carrier module. 31
    !
   The infant carrier module can not
   be used if the vehicle safety belt              1
		 buckle (female buckle end) is too
   long to anchor the infant carrier
   module securely. 31 -1
19                                                                                                       20
!    After installing the infant carrier
         module, always check that              35    Use with Strollers
          the vehicle belts are routed
         correctly and securely fastened             see images 37 - 46
         into the vehicle buckle. 35                 Your infant carrier module is designed to attach to certain Joie
                                                     stroller models featuring a special tray, armbar or calf support.
                                                     ! Please make sure your stroller can fit the infant carrier
                                                       module before purchasing it.
                                                     ! Never allow more than one baby in the travel system at
                                                       one time.

                                                36   ! Please brake your stroller before assembling the infant
                                                       carrier module.
                                                     ! Check that the parts used to fix the infant carrier module
                                                       are securely fastened on the stroller.
                                                     ! Recline the stroller seat back to the lowest position.

                                                     Use with Joie Strollers
                                                     To assemble the infant carrier module on Joie strollers, please
                                                     follow these steps:
                                                     1. Place infant carrier module into stroller so notches in rockers
                                                        fit over edge of armbar, tray or calf support. The infant carrier
                                                        module will then automatically click into place. 37 & 38 & 39 &
                                                       40

                                                       ! If armbar has fabric cover, please detach the Velcro on
                                                     		 armbar cover first. 39 -1
                                                       ! For the stroller with a special calf support, please adjust
                                                     		 the calf support to the vertical position, detach the
                                                     		 Velcro, and then lift the fabric cover. 40 -1

21                                                                                                                    22
37                                       38                         41   42

 39                                       40                         43   44

     1                                     1

                                                                     45   46

2. Use the straps on both sides of stroller to fix the child
   restraint. 41 & 42 & 43
  ! Try pulling the child restraint upwards to check that it is
		 fitted correctly.
To remove the infant carrier module, release the straps from
the infant carrier module, pull up the stroller release handle to
release the infant carrier module from tray, armbar or calf
support, and then lift infant carrier module out of stroller.
Please refer to 44 & 45 & 46 .

23                                                                             24
Care and Maintenance
!   After removing the foam wedge of insert﹐ please store it somewhere
    that the child cannot access it.
!   Please wash the seat cover and inner padding with cold water under
    30°C.
!   Do not iron the soft goods.
!   Do not bleach or dry clean the soft goods.
!   Do not use undiluted detergents﹐ gasoline or other organic solvent to
    wash the infant carrier module or base. It may cause damage to the
    enhanced child restraint.
!   Do not twist the seat cover and inner padding in an attempt to dry. It
    may leave the seat cover and inner padding with wrinkles.
!   Please hang dry the seat cover and inner padding in the shade.
!   Please remove the infant carrier module and base from the vehicle
    seat if not in use for a long period of time. Put the enhanced child
    restraint in a cool, dry place and somewhere your child cannot
    access it.

25                                                                           26
PT Bem-vindo à Joie™                                                      Lista de componentes
Parabéns por se tornar membro da família Joie! Estamos muito               Fig. 1.1 Apoio de cabeça           Fig. 1.14 Guia traseiro
satisfeitos por participar na sua aventura com o seu bebé. Ao viajar com
                                                                           Fig. 1.2	Capa de tecido           Fig. 1.15	Botão de desbloqueio
                                                                                     acolchoado                           da fixação ao
o dispositivo avançado de retenção Joie i-Snug™, estará a utilizar um
                                                                           Fig. 1.3	Botão de desbloqueio                 carrinho de bebé B
sistema avançado de retenção de alta qualidade, totalmente certificado               da fixação ao carrinho   Fig. 1.16 Conector ISOFIX
de tamanho i-Size. Leia atentamente este manual e execute todos os                   de bebé A                Fig. 1.17 Indicador da estrutura
passos para garantir uma utilização confortável e a melhor proteção        Fig. 1.4 Guia lateral              Fig. 1.18 Guias ISOFIX
para a criança.                                                            Fig. 1.5 Redutor para bebé         Fig. 1.19 Perna de carga
                                                                           Fig. 1.6 Correia de ajuste         Fig. 1.20	Botão A de ajuste da
Para utilizar este dispositivo avançado de retenção com ligações ISOFIX    Fig. 1.7	Botão de ajuste das                  perna de carga
i-Size de acordo com a Regulamentação CEE R129/02, a criança deve                    alças                    Fig. 1.21	Indicador da perna
cumprir os seguintes requisitos.                                           Fig. 1.8 Alça                                  de carga
Altura da criança 40 cm-75 cm/Peso da criança 13 kg; (Idade da criança     Fig. 1.9 Capota                    Fig. 1.22	Botão B de ajuste da
< 12 meses).                                                               Fig. 1.10 Conectores das alças                 perna de carga
                                                                           Fig. 1.11 Fivela da alça           Fig. 1.23	Botão de desblo-
Para utilizar este transportador com o cinto de segurança do veículo, a    Fig. 1.12 Pega                                 queio do
criança deve cumprir os seguintes requisitos.                              Fig. 1.13 Botão da pega                        transportador

Peso da criança ≤ 13 kg/Idade da criança < 12 meses.                       Certifique-se de que não existem peças em falta. Se faltar alguma
                                                                           peça, contacte o revendedor.
Base                                                                            1
                                                                               2
Estas instruções mostram a utilização do transportador e a base. Esta         3                               9                  10
base também pode ser utilizada com outros transportadores Joie. Leia         4                                                   11
todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto.               5

! IMPORTANTE: GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA.                                6
  LEIA ATENTAMENTE.
                                                                                                      8
                                                                                                     7     16                           23
Guarde o manual de instruções no
compartimento de armazenamento no                                                                                 17
fundo da base, como indicado na figura                                         12
à direita.                                                                                                                            22
ou
                                                                                                                         18
                                                                                                                           19          21
Guarde o manual de instruções na parte
inferior do tecido acolchoado.                                                 13                     15                  20
                                                                                                     14
Para informações sobre a garantia, visite o                                                                   *i-Base vendida separadamente.
nosso website em joiebaby.com
27                                                                                                                                             28
AVISO                                                                                  AVISO
! Antes de adquirir este dispositivo avançado de retenção para crianças,               !   NUNCA utilize cordas ou outros substitutos para segurar o dispositivo avançado
     certifique-se de que o mesmo pode ser instalado corretamente no seu veículo.          de retenção para crianças no veículo ou para segurar a criança no dispositivo de
!    NENHUM sistema avançado de retenção para crianças pode garantir                       retenção.
     uma proteção total contra ferimentos num acidente. Contudo, a utilização          !   NÃO utilize este dispositivo avançado de retenção para crianças sem a capa de
     apropriada deste dispositivo avançado de retenção para crianças reduzirá o            tecido acolchoado.
     risco de ferimentos graves ou morte da criança.                                   !   A capa de tecido acolchoado não deve ser substituída por qualquer outra que
!    Para utilizar este dispositivo avançado de retenção para crianças com                 não seja recomendada pelo fabricante. A capa de tecido acolchoado constitui
     conectores ISOFIX, de acordo com o Regulamento CEE R129/02, a criança                 uma parte integrante do funcionamento do dispositivo avançado de retenção para
     deve cumprir os seguintes requisitos.                                                 crianças.
     Altura da criança 40 cm-75 cm/Peso da criança ≤ 13 kg (Idade da criança < 12      !   NÃO coloque outros materiais além dos acolchoamentos internos recomendados
     meses).                                                                               neste dispositivo avançado de retenção para crianças.
!    Para utilizar este transportador com o cinto de segurança do veículo, a criança   !   Certifique-se de que o dispositivo avançado de retenção para crianças está
                                                                                           instalado de forma a que nenhuma das suas peças interfira com o movimento dos
     deve cumprir os seguintes requisitos. Peso da criança ≤ 13 kg/Idade da criança        bancos ou com a abertura das portas do veículo.
     < 12 meses.
!    Todas as correias que seguram o dispositivo avançado de retenção ao veículo
                                                                                       !   Todas as bagagens ou outros objetos que possam causar ferimentos em caso de
                                                                                           colisão, devem estar corretamente fixos.
     devem estar apertadas, qualquer correia que retenha a criança deve estar
     ajustada ao corpo da mesma e as alças não devem estar torcidas.                   !   NÃO continue a utilizar este dispositivo avançado de retenção para crianças
                                                                                           depois de o mesmo ter sofrido qualquer tipo de colisão, mesmo que tenha sido
!    Após a colocação da criança no dispositivo avançado de retenção,                      ligeira. Substitua imediatamente o dispositivo, pois a colisão poderá provocar
     deverá utilizar corretamente o cinto de segurança e garantir que a correia            danos estruturais invisíveis.
     subabdominal está o mais baixo possível para que a cintura esteja bem segura.     !   Remova o transportador e a base do banco do veículo quando o mesmo não
!    NÃO instale este dispositivo avançado de retenção para crianças sem seguir as         estiver a ser utilizado regularmente.
     instruções deste manual, pois poderá sujeitar a criança a riscos ferimentos ou    !   Para questões relacionadas com a manutenção, reparação e substituição de
     morte.                                                                                peças, consulte o distribuidor.
!    NUNCA deixe a criança sem supervisão neste dispositivo avançado de                !   Para evitar o risco de quedas, prenda sempre a criança com o cinto de segurança
     retenção para crianças.                                                               quando esta se encontra no transportador, mesmo quando o dispositivo avançado
!    NÃO efetue modificações neste dispositivo avançado de retenção para                   de retenção para crianças não se encontra dentro do veículo.
     crianças nem o utilize em conjunto com peças de outros fabricantes.               !   Antes de transportar o transportador à mão, certifique-se de que a criança está
!    NÃO utilize este dispositivo avançado de retenção para crianças se o mesmo            segura com o cinto de segurança e a pega está corretamente bloqueada na
     estiver danificado ou existirem peças em falta.                                       posição vertical.
!    NÃO coloque a criança com roupa larga/grande, pois poderá impedir que as          !   Para evitar lesões graves ou a morte, NUNCA coloque o transportador em bancos
     correias dos ombros e a correia entre as pernas apertem firmemente a criança.         que tenham uma superfície elevada enquanto a criança está no dispositivo.
!    NÃO utilize este dispositivo avançado de retenção para crianças ou outros         !   As peças deste dispositivo avançado de retenção para crianças não necessitam
     elementos sem o cinto colocado ou sem o fixar ao seu veículo, já que um               de qualquer tipo de lubrificação.
     dispositivo de retenção para crianças que não esteja fixado pode soltar-se        !   Segure sempre a criança no dispositivo avançado de retenção para crianças,
     e causar lesões nos ocupantes em curvas apertadas, travagens súbitas ou               mesmo em trajetos curtos, já que a maioria dos acidentes ocorre neste tipo de
     colisões.                                                                             trajetos.
!    NÃO coloque um dispositivo avançado de retenção para crianças virado para a       !   Mantenha este dispositivo avançado de retenção afastado de luz solar direta, já
     retaguarda num banco dianteiro com airbag. Poderão ocorrer lesões graves ou           que este poderá atingir temperaturas demasiado elevadas para a pele da criança.
     mesmo a morte. Consulte o manual do veículo para obter mais informações.              Toque sempre no dispositivo avançado de retenção para crianças antes de
!    NUNCA utilize um dispositivo avançado de retenção para crianças em segunda            colocar a criança.
     mão ou cujo histórico desconheça, pois poderão existir danos estruturais que      !   Verifique frequentemente se existe sujidade nos guias ISOFIX e limpe-os se
     colocam em risco a segurança da criança.                                              necessário. A acumulação de sujidade, pó, partículas de alimentos, etc., poderá
                                                                                           afetar a fiabilidade do dispositivo.
29                                                                                                                                                                      30
AVISO                                                                Informações sobre o produto
                                                                         1. Este é um sistema avançado “i-Size” de retenção para crianças.
!    NÃO coloque quaisquer objetos na área da perna de carga à frente       Está aprovado ao abrigo da Regulamentação Nº.129 para utilização
     da base.                                                               em veículos com lugares sentados compatíveis com "i-Size", como
!    NÃO utilize quaisquer pontos de contacto de suporte de carga           indicado no manual do utilizador do fabricante do veículo.
     diferentes dos descritos nas instruções e marcados no dispositivo
     avançado de retenção para crianças.                                 2. Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do
!    Não utilize esta cadeira se a mesma tiver sofrido uma queda de         sistema avançado de retenção para crianças.
     uma altura significativa, tiver batido no chão a uma velocidade
     considerável ou tenha sinais visíveis de danos. Não seremos         3. Este é um transportador avançado para ser utilizado em
     responsáveis pela substituição da cadeira se a mesma sofrer danos      combinação com um produto i-Size aprovado ao abrigo da
     nestas condições. Será necessário adquirir uma nova cadeira            Regulamentação Nº.129 para utilização em veículos com lugares
     quando ocorrerem quaisquer das condições mencionadas.                  sentados compatíveis com "i-Size", como indicado no manual do
                                                                            utilizador do fabricante do veículo.

Emergência                                                               4. Este transportador também pode ser utilizador como transportador
                                                                            independente, de acordo com as instruções do fabricante do
Em caso de emergência ou acidente, é muito importante que a criança
                                                                            sistema avançado de retenção.
receba imediatamente primeiros socorros e tratamento médico.
                                                                         5. Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do
                                                                            sistema avançado de retenção.
                    Figure for
            Figura para instalação            Adequado
                                                 Suitablepara
                                                          for
                   Installation

                                          Altura da criança 40 cm-75
                                           Child height 40cm-75cm/
                                          cm/Peso da criança ≤ 13 kg
                                               Child weight≤13kg
                                             (Idade da criança ≤ 12
                                            (Child age≤12 months)
                                                    meses).

                                            Peso da criança ≤ 13 kg
                                               Child weight≤13kg
                                             Idade  da criança ≤ 12
                                             Child age≤12 months
                                                     meses

31                                                                                                                                          32
Cuidados na instalação                                                        Ajuste da pega
Ver imagens        1     -   2                                            ver imagens       3   -   4

!    Este transportador é adequado para bancos de veículos com
     pontos de fixação ISOFIX i-Size com a base. 1
                                                                          A pega do transportador pode ser
                                                                          ajustada para 3 posições. 3
                                                                                                                   3       1
!    NÃO instale este dispositivo avançado de retenção para crianças
                                                                          !   Posição 1- Posição para carro,
     em bancos de veículo virados para o lado ou para a retaguarda em                     transporte à mão ou no
     relação à direção de deslocação do veículo. 2 -1                                     carrinho.
!    NÃO coloque o dispositivo avançado de retenção virado para a                                                  2
     retaguarda num banco dianteiro com airbag 2 -2, porque poderão
     ocorrer lesões graves ou mesmo a morte. Consulte o manual do                                                  3
     veículo para obter mais informações.
!    Recomendamos que instale este dispositivo avançado de retenção
     para crianças no banco traseiro do veículo. 2 -3
                                                                          Para ajustar a pega, aperte os botões
!    Não instale este dispositivo avançado de retenção para crianças no   de ajuste da pega em ambos os            4
     banco de um veículo em movimento.                                    lados para a desbloquear 4 -1, e,
                                                                          em seguida, rode a pega até que esta     2
     1                                2                   1               encaixe numa das 3 posições. 4 -2

                                                  1           1                                                        1
                                             2 3 4            2 3 4

                                             5 6 7            5 6 7

                                                      3
               2
             A I R BAG

33                                                                                                                             34
Instalação com base
                                            3. Rode os conectores ISOFIX 180
                                               graus até que os mesmos apontem      7
                                               na direção dos guias ISOFIX. 7
ver imagens     5   -   15

1. Desdobre a perna de carga a partir
   do compartimento de                  5
   armazenamento. 5

                                            4. Alinhe os conectores ISOFIX com
                                               os guias ISOFIX e, em seguida,       8
                                               encaixe ambos os conectores
                                               ISOFIX nos pontos de fixação
                                               ISOFIX. 8
2. Encaixe os guias ISOFIX nos          6
   pontos de fixação ISOFIX. 6 Os             !	Certifique-se de que ambos os
   guias ISOFIX podem proteger a               conectores ISOFIX estão
   superfície do banco do veículo              corretamente encaixados nos
   contra roturas. Também servem               pontos de fixação ISOFIX. Deverá
   para guiar os conectores ISOFIX.            ouvir dois cliques e a cor dos
                                               indicadores de ambos os
                                               conectores ISOFIX deverá ser
                                                                                        1
                                               completamente verde. 8 -1
                                              !	Certifique‑se de que a base está
                                               firmemente instalada puxando
                                               por ambos os conectores ISOFIX.

35                                                                                          36
5. Depois de colocar a base no banco do veículo, estique a perna de        6. Pressione o transportador na base
   carga até ao piso do veículo 9 . Se o indicador da perna de carga          11 , se o dispositivo avançado de   11
   apresentar a cor verde, significa que a instalação está correta e a        retenção estiver corretamente
   cor vermelha significa que a instalação está incorreta. 9 -3
                                                                              encaixado, o indicador do
   !	A perna de carga tem 24 posições. Se o indicador da perna de            dispositivo avançado de retenção
      carga apresentar a cor vermelha, significa que a perna de carga
      está numa posição incorreta.                                            apresentará a cor verde. 12

     !	Certifique-se de que a perna de carga está em contacto com o         ! Puxe pelo transportador para se
      piso do veículo.                                                       certificar de que o mesmo se
                                                                             encontra corretamente encaixado
     !	Aperte o botão de desbloqueio da perna de carga e, em seguida,
      encurte a perna de carga para cima.                                    na base.

    9                                                                                                             12
                                 1                      3

                                 2

                                                                                                                  13
                                                                                                                       2
A ilustração apresenta a base                                              7. Para desbloquear o transportador,
totalmente montada. 10                        10                              levante-o 13 -2 enquanto aperta o
                                                                              botão de desbloqueio do                      1
!    Os conectores ISOFIX devem estar                                         transportador. 13 -1
     encaixados e bloqueados nos
     pontos de fixação ISOFIX. 10 -1
!    A perna de carga deve estar
     corretamente instalada com o
     indicador em cor verde. 10 -2               1
                                                                       2

37                                                                                                                         38
8. Para remover a base, pressione
   primeiro o botão de bloqueio        14                       Apoio de cabeça e alças
   secundário 14 -1 e, em seguida, o
   botão 14 -2 nos conectores ISOFIX                        ver imagens      16
   antes de remover a base do banco
                                                            Certifique-se de que as alças se
   do veículo. 14
                                                            encontram à altura apropriada.            16
                                                            !   A parte inferior do apoio de cabeça
                                            2       1           deve estar no mesmo nível do
                                                                ponto mais alto do ombro da
                                                                criança, conforme ilustrado em 16
                                       15
                                                            !   Se as alças não estiverem à altura
9. Pressione o botão de desbloqueio                             apropriada, a criança poderá ser
   ISOFIX para dobrar o ISOFIX. 15                              ejetada do dispositivo avançado de
                                       2        1       2       retenção em caso de colisão.

39                                                                                                         40
Colocar e prender a criança                                                                                       17
no dispositivo avançado de retenção
ver imagens    17   -   22

     Nota
 1. O redutor para bebé é utilizado para proteção da criança.
    Crianças com altura inferior a 60 cm podem utilizar o redutor
    para bebé.
 2. Adicione a almofada de esponja antes de utilizar o redutor.    17

                Utilize
                Alwayssempre
                         use theo head
                                   apoiosupport
                                          de cabeça quando
                                                 when      o bebé
                                                      the baby sitting    1. Enquanto pressiona o botão de        18
                in the infant
                estiver         carrier
                        a utilizar      module.
                                   o transportador.                          ajuste das correias, puxe
                                                                             completamente as alças do
                Retire a parte do corpo  do redutor  para bebé               dispositivo avançado de retenção
                Remove    the body  portion  of the infant insertsewhen
                                                                    os
                                                                             para crianças. 18
                ombros   da criança
                the infant’s        já não
                             shoulders  no repousarem
                                           longer fit comfortably.
                confortavelmente.

                                                                                                                  19
                                                                          2. Abra a fivela pressionando o botão
                                                                             vermelho. 19

41                                                                                                                     42
3. Coloque a criança no transportador
   e aperte o cinto de segurança. 20 &   20    Remover a capota e a capa de tecido acolchoado
     21
                                              ver imagens     23   -   28

                                              Para voltar a colocar a capa de tecido acolchoado, inverta os passos
                                              mencionados.

                                               23                                        24

                                         25
                                         21

                                               25                                        26

                                         22
4. Aperte as alças puxando a cinta de
   ajuste. 22
                                               27                                        28

43                                                                                                               44
2. Passe o cinto diagonal pelo guia
    Instalação sem base                                       traseiro. 32                        32
ver imagens          29   -   36

!    NÃO instale o transportador num
     veículo que possua correias              29                                                       !
     subabdominais. 29

                                                           3. Puxe pelo cinto de segurança do
                                                              veículo para apertar firmemente o
                                                                                                  33
                                                              transportador. 33

!    Este transportador é apropriado
     para bancos de veículo com cintos        30
     de segurança retráteis de 3 pontos.
     30

                                                           4. A linha de nível do transportador   34
                                                              deve estar nivelada com o piso do
1. Coloque o transportador no banco                           veículo quando o transportador
   pretendido do veículo. Puxe o cinto                        estiver instalado. 34
   de segurança e bloqueie-o na
                                                             !	Estique o máximo possível o
   fivela, passando o cinto                   31       !       cinto de segurança para se
   subabdominal pelos guias do
                                                               certificar de que o mesmo não
   transportador. 31                               !           está solto nem torcido.
     !	O transportador não pode ser
          utilizado se a fivela do cinto de
          segurança (conector fêmea da
          fivela) for demasiado longa para             1
          fixar em segurança o
          transportador. 31 -1

45                                                                                                         46
!	Após a instalação do
      transportador, verifique sempre   35    Utilização com carrinhos de bebé
      se o cinto de segurança do
      veículo está corretamente              ver imagens 37 - 46
      colocado e bem apertado na             O transportador foi concebido para se fixar em determinados
      fivela. 35                             modelos de carrinho de bebé Joie que apresentam um
                                             tabuleiro especial, barra de proteção ou apoio da perna.
                                             ! Certifique-se de que o seu carrinho de bebé se adapta ao
                                               transportador antes de o comprar.
                                             ! Nunca permita a utilização por parte de mais do que uma
                                               criança ao mesmo tempo no sistema de transporte.
                                        36   ! Trave o carrinho de bebé antes de instalar o transportador.
                                             ! Certifique-se de que as peças utilizadas para fixar o
                                               transportador estão firmemente apertadas no carrinho de
                                               bebé.
                                             ! Recline o banco do carrinho para trás para a posição mais
                                               baixa.

                                             Utilização com carrinhos de bebé Joie
                                             Para instalar o transportador nos carrinhos de bebé Joie, siga
                                             estes passos:
                                             1. Coloque o transportador no carrinho de bebé, de modo que
                                                os entalhes dos botões basculantes encaixem sobre a
                                                extremidade da barra de proteção, tabuleiro ou apoio da
                                                perna. Em seguida, irá ouvir um clique e o transportador
                                                ficará automaticamente no lugar. 37 e 38 e 39 e 40
                                               !	Se a barra de proteção tiver um revestimento em tecido,
                                                 remova primeiro o velcro no revestimento da barra de
                                                 proteção. 39 -1
                                               !	Para o carrinho de bebé com apoio da perna especial,
                                                 ajuste o apoio da perna para a posição vertical, remova o
                                                 velcro e, em seguida, levante o revestimento em tecido. 40
                                                 -1
47                                                                                                           48
37                                     38                        41   42

39                                      40                        43   44

     1                                   1

                                                                  45   46

2. Utilize as correias em ambos os lados do carrinho de bebé
   para prender o dispositivo de retenção. 41 e 42 e 43
  !	Puxe o dispositivo de retenção para cima para verificar se
         está devidamente fixado.
Para remover o transportador, solte as correias do
transportador, puxe a pega de libertação do carrinho para
soltar o transportador do tabuleiro, barra de proteção ou apoio
da perna, e, em seguida, eleve o transportador e retire-o do
carrinho de bebé. Consulte 44 e 45 e 46 .

49                                                                          50
Cuidado e manutenção
!    Depois de remover a almofada de esponja do redutor, armazene-a
     num local não acessível a crianças.
!    Lave a capa e o acolchoado interior com água fria a uma
     temperatura inferior a 30°C.
!    Não engome a capa de tecido.
!    Não utilize lixívia nem lavar a seco a capa de tecido.
!    Não utilize detergentes não diluídos, gasolina ou outros solventes
     orgânicos para lavar o transportador ou a base. Poderá danificar o
     dispositivo avançado de retenção.
!    Não torça a capa e o acolchoado interior numa tentativa de os secar.
     Poderá originar vincos na capa e no acolchoado interior .
!    Seque a capa e o acolchoado interior à sombra.
!    Remova o transportador e a base do banco do veículo se não
     pretender utilizá-lo durante um longo período. Coloque o dispositivo
     avançado de retenção para crianças num local fresco e seco, fora
     do alcance das crianças.

51                                                                          52
ES Bienvenido a Joie™                                                       Lista de piezas
                                                                             Fig. 1.1  Reposacabezas            Fig. 1.15	Botón B de
¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de
                                                                             Fig. 1.2  Acolchado del asiento                desbloqueo del
formar parte de su viaje y del de su pequeño. Cuando viaje con el
                                                                             Fig. 1.3	Botón A de desbloqueo                cochecito
dispositivo de sujeción para niños mejorado Joie i-Snug™, estará
                                                                                       del cochecito            Fig. 1.16 Conector ISOFIX
utilizando un dispositivo de sujeción para niños mejorado i-Size de
                                                                             Fig. 1.4  Guía lateral             Fig. 1.17 Indicador de armazón
seguridad de alta calidad y totalmente certificado. Lea detenidamente
                                                                             Fig. 1.5	Accesorio para niños     Fig. 1.18 Guías ISOFIX
este manual y siga cada paso para garantizar que su bebé viaje
                                                                                       pequeños                 Fig. 1.19 Pata de carga
cómodamente y esté protegido de la mejor manera posible.
                                                                             Fig. 1.6  Cincha de ajuste         Fig. 1.20	Botón A de ajuste de
                                                                             Fig. 1.7	Botón de ajuste de                   la pata de carga
Para utilizar este dispositivo de sujeción para niños mejorado de Joie
                                                                                       arnés                    Fig. 1.21	Indicador de la pata
con las conexiones ISOFIX de i-Size de acuerdo con la Norma ECE
                                                                             Fig. 1.8  Arnés de los hombros                 de carga
R129/02, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos.
                                                                             Fig. 1.9  Capota                   Fig. 1.22	Botón B de ajuste de
Altura del niño entre 40 cm y 75 cm/Peso del niño 13 kg; (edad del
                                                                             Fig. 1.10 Conectores del arnés                 la pata de carga
niño < 12 meses).
                                                                             Fig. 1.11 Hebilla del arnés        Fig. 1.23	Botón de desbloqueo
Para utilizar este módulo de sujeción para niños con el cinturón de un       Fig. 1.12 Asa                                  del módulo del
vehículo, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos:                  Fig. 1.13 Botón del asa                        portabebés
                                                                             Fig. 1.14 Guía lateral
Peso del niño ≤ 13 kg/Edad del niño < 12 meses.
                                                                             Asegúrese de que no falta ninguna pieza. Póngase en contacto
Base                                                                         con su distribuidor si falta alguna pieza.
                                                                                 1
Estas instrucciones describen el uso del módulo de sujeción para niños          2
y de la base. Esta base también puede utilizarse con otros módulos de          3                            9                      10
sujeción para niños de Joie. Lea todas las instrucciones incluidas en este
manual antes de instalar y utilizar el producto.
                                                                              4                                                    11
                                                                             5
! IMPORTANTE: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
  LEA DETENIDAMENTE.                                                         6
                                                                                                      8
Guarde el manual de instrucciones en el
                                                                                                     7     16                            23
compartimento de almacenamiento de la
parte inferior de la base como se muestra                                                                        17
en la figura que aparece a la derecha.                                           12
o                                                                                                                                       22
Guarde el manual de instrucciones en la                                                                                   18
parte inferior del acolchado.                                                                                               19          21
                                                                                 13                   15                   20
Para obtener información sobre la garantía,
                                                                                                     14
visite nuestro sitio web en joiebaby.com.
                                                                                                               *i-Base se vende por separado
53                                                                                                                                             54
ADVERTENCIA                                                                              ADVERTENCIA
! Antes de comprar este dispositivo de sujeción para niños mejorado, asegúrese de        ! NUNCA use cuerdas ni ningún otro sustitutivo para fijar el dispositivo de sujeción
  que se pueda instalar correctamente en su vehículo.                                      para niños mejorado al vehículo o para asegurar al niño al dispositivo de sujeción
! NINGÚN dispositivo de sujeción para niños mejorado puede garantizar una                  para niños mejorado.
  protección total contra lesiones en caso de accidente. Sin embargo, un uso             ! NO utilice este dispositivo de sujeción para niños mejorado sin el acolchado.
  adecuado de este dispositivo de sujeción para niños mejorado reducirá el riesgo        ! El acolchado no debe sustituirse por uno que no esté recomendado por el
  de lesiones graves o, incluso, de muerte del niño.                                       fabricante. El acolchado constituye una parte esencial del funcionamiento del
! Para utilizar este dispositivo de sujeción para niños mejorado con las conexiones        dispositivo de sujeción para niños mejorado.
  ISOFIX de acuerdo con la Norma ECE R129/02, el niño deberá cumplir los
  siguientes requisitos:                                                                 ! Utilice exclusivamente los cojines internos recomendados para este dispositivo de
                                                                                           sujeción para niños mejorado.
  Altura del niño entre 40 cm y 75 cm/Peso del niño ≤ 13 kg (edad del niño < 12
  meses).                                                                                ! Asegúrese de instalar el dispositivo de sujeción para niños mejorado de forma que
! Para utilizar este módulo de sujeción para niños con el cinturón de un vehículo, el      ninguna de sus partes interfiera en el movimiento de los asientos o en la apertura
  niño deberá cumplir los siguientes requisitos: Peso del niño ≤ 13 kg/Edad del niño       de las puertas del vehículo.
  < 12 meses.                                                                            ! Sujete correctamente el equipaje y cualquier otro objeto susceptible de provocar
! Las correas que fijan el dispositivo de sujeción para niños mejorado al vehículo         lesiones en caso de colisión.
  deben estar apretadas, mientras que las correas que sujetan al niño deben              ! NO siga utilizando este dispositivo de sujeción para niños mejorado si ha sufrido
  ajustarse al cuerpo del niño y no retorcerse.                                            un accidente, incluso si no ha sido un accidente grave. Cámbielo por otro inme-
! Una vez colocado el niño en el dispositivo de sujeción para niños mejorado,              diatamente, ya que podría haber sufrido daños estructurales no visibles como
  deberá utilizar correctamente el cinturón de seguridad y asegurarse de que               resultado del accidente.
  ninguna correa de seguridad quede demasiado baja, de forma que la entrepierna          ! Retire este módulo de sujeción para niños y la base del asiento del vehículo
  quede firmemente sujeta.                                                                 cuando no lo use con regularidad.
! NO instale este dispositivo de sujeción para niños mejorado sin seguir las
  instrucciones que se indican en este manual ya que, si las incumple, podría poner      ! Para cualquier cuestión de mantenimiento, reparación o sustitución de piezas,
  a su hijo en peligro de sufrir lesiones o, incluso, de muerte.                           consulte a su distribuidor.
! NUNCA deje a su hijo sin supervisión en este dispositivo de sujeción para niños        ! Para evitar el riesgo de caídas, asegure siempre al niño con el arnés cuando el
  mejorado.                                                                                niño se encuentre dentro del módulo de sujeción para niños, incluso cuando el
! NO modifique de ninguna manera este dispositivo de sujeción para niños                   dispositivo de sujeción para niños mejorado no esté dentro del vehículo.
  mejorado ni lo utilice con piezas de otros fabricantes.                                ! Antes de transportar el módulo de sujeción para niños sujetándolo con la mano,
! NO utilice este dispositivo de sujeción para niños mejorado si está dañado o si          asegúrese de que el niño esté sujeto con el arnés y el asa esté correctamente
  falta alguna de sus piezas.                                                              bloqueada en posición vertical.
! NO coloque a su hijo con ropa suelta o de una talla mayor, ya que podría provocar      ! Para evitar lesiones graves o incluso la muerte, NUNCA coloque el módulo de
  que la sujeción del niño, mediante las correas de los arneses de los hombros y la        sujeción para niños en asientos que tengan una superficie elevada con el niño
  correa de la pelvis entre las piernas, no sea firme y segura.                            dentro de él.
! NO utilice este dispositivo de sujeción para niños mejorado u otros elementos sin      ! Las piezas de este sistema de sujeción para niños mejorado no necesitan ningún
  el cinturón puesto o sin fijar a su vehículo, ya que un dispositivo de sujeción para     tipo de lubricación.
  niños mejorado que no esté fijado puede salir despedido y causar daños a los           ! Asegure siempre al niño en el dispositivo de sujeción para niños mejorado, incluso
  ocupantes en curvas pronunciadas, frenazos o colisiones.
                                                                                           en trayectos cortos, ya que es en estos donde más accidentes se producen.
! NO coloque un dispositivo de sujeción para niños mejorado orientado hacia
  atrás en el asiento delantero de un vehículo que tenga airbag. Si lo hace, podrían     ! Mantenga el dispositivo de sujeción para niños mejorado alejado de la luz directa
  producirse lesiones graves o, incluso, la muerte. Consulte el manual de usuario del      del sol ya que, si no lo hace, podría alcanzar temperaturas demasiado altas para la
  vehículo para obtener más información.                                                   piel de su hijo. Toque siempre el dispositivo de sujeción para niños mejorado antes
! NUNCA utilice un dispositivo de sujeción para niños mejorado de segunda mano             de colocar al niño en él.
  ni un dispositivo de sujeción para niños mejorado que no sepa el uso que se le ha      ! Examine periódicamente las guías ISOFIX por si estuvieran sucias y límpielas si
  dado, ya que podría tener daños estructurales que comprometan la seguridad del           fuera necesario. La fiabilidad podría verse afectada si se acumula suciedad, polvo,
  niño.                                                                                    partículas de comida, etc.

55                                                                                                                                                                         56
ADVERTENCIA                                                            Información del producto
                                                                           1. Este es un sistema de sujeción para niños mejorado “i-Size”. Está
!    NO coloque ningún objeto en la pata de carga delante de la base.         aprobado conforme a la Norma Nº 129, para el uso en vehículos
!    NO utilice ningún punto de contacto de soporte de carga distinto         compatibles con posiciones de sentado i-Size, tal y como indican
     a los que se describen en las instrucciones y aparecen en el             los fabricantes de vehículos en los manuales de usuario del
     dispositivo de sujeción para niños mejorado.                             vehículo.
!    No utilice este asiento para vehículos si se ha caído desde una
     altura importante, ha golpeado el suelo a gran velocidad o presenta   2. En caso de duda, consulte al fabricante o al distribuidor del
     signos visibles de daños. No asumimos ninguna responsabilidad            dispositivo de sujeción para niños mejorado.
     por la sustitución si el asiento para vehículos se ha dañado bajo
     estas situaciones anómalas. Se necesitará un nuevo asiento para       3. Este es un módulo portabebés mejorado pensado para utilizarse en
     vehículos cuando se produzca alguna de las condiciones antes             combinación con el producto i-Size aprobado de acuerdo con la
     mencionadas.                                                             Norma Nº 129, para uso en las posiciones de asiento del vehículo
                                                                              “compatibles con i-Size” según lo indicado por los fabricantes del

Emergencia                                                                    vehículo en el manual del usuario de dicho vehículo.
                                                                           4. Este módulo también se puede usar como portabebés autónomo
En caso de emergencia o accidente, es muy importante que su hijo
                                                                              conforme a las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción
reciba primeros auxilios y tratamiento médico de inmediato.
                                                                              para niños mejorado.
                                                                           5. En caso de duda, consulte al fabricante o al distribuidor del sistema
                    Figure for                                                de sujeción para niños mejorado.
            Figura de la instalación               Apto parafor
                                                   Suitable
                   Installation

                                            Altura del niño entre 40 cm
                                             Child height 40cm-75cm/
                                            y 75 cm/Peso del niño ≤ 13
                                                Child weight≤13kg
                                               kg (edad del niño ≤ 12
                                              (Child age≤12 months)
                                                      meses).

                                               Child
                                              Peso  delweight≤13kg
                                                        niño: ≤ 13 kg
                                              Childdel
                                             Edad   age≤12   months
                                                       niño≤12  meses

57                                                                                                                                              58
Consideraciones acerca de la instalación                                       Ajuste del asa
consulte las imágenes         1   -   2                                    consulte las imágenes         3   -   4

!    Este módulo de sujeción para niños está diseñado para asientos de     El asa del módulo de sujeción para
     vehículos con puntos de anclaje ISOFIX i-Size con la base. 1          niños se puede ajustar en 3                3       1
!    NO instale este dispositivo de sujeción para niños mejorado en        posiciones distintas. 3
     asientos de vehículo cuya posición esté orientada hacia un lado o
     hacia atrás con respecto a la dirección de conducción del vehículo.   !   Posición 1-Posición para el coche
     2   -1                                                                                o para transportar en el
                                                                                           cochecito o sujetándolo    2
!    NO coloque el dispositivo de sujeción para niños mejorado mirando                     con la mano.
     hacia atrás en asientos delanteros con airbag 2 -2, ya que podría
     provocar lesiones graves o, incluso, la muerte. Consulte el manual                                               3
     de usuario del vehículo para obtener más información.
!    Le recomendamos que instale este dispositivo de sujeción para
     niños mejorado en los asientos traseros. 2 -3
                                                                           Para ajustar el asa, presione los
!    NO instale este dispositivo de sujeción para niños mejorado en
     asientos de vehículo móviles durante la instalación.                  botones del asa situados en ambos          4
                                                                           lados para desbloquearlo 4 -1 y, a
                                                                           continuación, mueva el asa a               2
     1                                    2                1               cualquiera de las 3 posiciones hasta
                                                                           que oiga un clic. 4 -2

                                                   1           1                                                          1
                                              2 3 4            2 3 4

                                              5 6 7            5 6 7

                                                       3
                2
              A I R BAG

59                                                                                                                                60
Instalación con la base
                                              3. Gire los conectores ISOFIX 180
                                                 grados hasta que estén apuntando       7
                                                 en la dirección de las guías ISOFIX.
consulte las imágenes        5   -   15
                                                 7

1. Extienda la pata de carga desde el
   compartimento de                       5
   almacenamiento. 5

                                              4. Alinee los conectores ISOFIX con
                                                 las guías ISOFIX y, a continuación,    8
                                                 introduzca ambos conectores
                                                 ISOFIX en los puntos de anclaje
                                                 ISOFIX hasta que escuche un clic.
2. Coloque las guías ISOFIX con los       6      8

   puntos de anclaje ISOFIX. 6 Las              !	Asegúrese de que ambos
   guías ISOFIX pueden proteger la                   conectores ISOFIX queden
   superficie del asiento del vehículo               firmemente sujetos a sus puntos
   contra roturas. También sirven                    de anclaje ISOFIX. Deberá
   para guiar los conectores ISOFIX.                 escuchar dos clics y los colores
                                                     de los indicadores de ambos
                                                     conectores ISOFIX deberán              1
                                                     aparecer completamente en
                                                     verde. 8 -1
                                                !	Para asegurarse de que la base
                                                     está instalada de forma segura,
                                                     tire de ambos conectores ISOFIX.

61                                                                                              62
5. Después de colocar la base en el asiento del vehículo, extienda la       6. Empuje el módulo del portabebés
   pata de carga hasta el suelo 9 . Cuando el indicador de la pata de          hacia abajo dentro de la base 11 , si   11
   carga aparezca en verde significará que está correctamente                  el dispositivo de sujeción para
   instalada. Si aparece en rojo, significará que no está correctamente        niños mejorado está sujeto, el
   instalada. 9 -3                                                             indicador de dicho dispositivo
   !	La pata de carga tiene 24 posiciones. Cuando el indicador de la          aparecerá en verde. 12
      pata de carga aparece en rojo significa que la posición de la pata
      de carga no es correcta.                                                ! Tire del módulo de sujeción para
                                                                              niños hacia arriba para asegurarse
     !	Asegúrese de que la pata de carga esté totalmente en contacto         de que está firmemente sujeto a la
      con el suelo del vehículo.
                                                                              base.
     !	Apriete el botón de desbloqueo de la pata de carga y, a
      continuación, acorte la pata de carga tirando de ella hacia arriba.
                                                                                                                       12
    9                              1                      3

                                   2

                                                                                                                       13
                                                                                                                            2
                                                                            7. Para soltar el módulo del
                                                                               portabebés, tire de él hacia arriba
La base montada completamente
                                                                               13 -2 presionando, al mismo                      1
aparece en la figura 10                         10                             tiempo, el botón de desbloqueo de
!    Los conectores ISOFIX se deben                                            dicho módulo. 13 -1
     fijar y bloquear en los puntos de
     anclaje ISOFIX. 10 -1
!    La pata de carga debe estar
     correctamente instalada con el
     indicador en verde. 10 -2                     1
                                                                        2

63                                                                                                                              64
8. Para retirar la base, pulse primero
   el botón de desbloqueo secundario     14                       Arneses del reposacabezas y de los
   14 -1 y, a continuación, el botón                              hombros
   14 -2 de los conectores ISOFIX                             consulte las imágenes         16
   antes de quitar la base del asiento
                                                              Compruebe que las correas de los
   del vehículo. 14
                                                              arneses de los hombros estén               16
                                                              colocadas a una altura adecuada.
                                              2       1       !   La parte baja del reposacabezas
                                                                  debe estar a la misma altura que el
                                                                  punto más alto de los hombros del
                                         15                       niño, como se muestra en la
9. Pulse el botón de desbloqueo                                   imagen 16
   ISOFIX para plegar el sistema                              !   Si las correas de los arneses de los
   ISOFIX. 15
                                         2        1       2       hombros no están a la altura
                                                                  adecuada, el niño podría salir
                                                                  despedido del dispositivo de
                                                                  sujeción para niños mejorado en
                                                                  caso de accidente.

65                                                                                                            66
Asegurar al niño en el dispositivo de                                                                                17
sujeción para niños mejorado
consulte las imágenes      17   -   22

     Nota
 1. El accesorio para niños pequeños se utiliza para proteger a los
    niños. Los niños cuya altura no llegue a los 60 cm no son aptos
    para utilizar el accesorio para niños.
 2. Antes de utilizar el accesorio, añada la cuña de espuma.     17

                Use  en todo
                Always        momento
                         use the       el reposacabezas
                                 head support            cuando
                                               when the baby  sitting      1. Mientras presiona el botón de          18
                siente al bebécarrier
                in the infant  en el módulo
                                      module.portabebés.                      ajuste del arnés, tire totalmente de
                                                                              los dos arneses de los hombros del
                Retire la parte que sujeta elof
                                             cuerpo    del accesorio          dispositivo de sujeción para niños
                Remove    the body  portion     the infant   insert when      mejorado. 18
                para niños pequeños
                the infant’s shoulderscuando    el niño
                                        no longer        ya no pueda
                                                    fit comfortably.
                apoyar sus hombros cómodamente.

                                                                                                                     19
                                                                           2. Desbloquee la hebilla de los
                                                                              arneses presionando el botón rojo.
                                                                             19

67                                                                                                                        68
3. Coloque al niño en el módulo de
   sujeción para niños y bloquee la     20    Extraer la capota y el acolchado del asiento
   hebilla. 20 & 21
                                             consulte las imágenes      23   -   28

                                             Para volver a instalar el acolchado, siga los pasos mencionados en
                                             sentido contrario.

                                              23                                         24

                                        25
                                        21

                                              25                                         26

                                        22
4. Apriete las correas de los arneses
   de los hombros tirando de la
   cincha de ajuste. 22
                                              27                                         28

69                                                                                                                70
2. Deslice el cinturón diagonal por la
    Instalación sin la base                                    guía trasera. 32                      32
consulte las imágenes            29   -   36

!    NO instale este módulo de sujeción
     para niños en asientos de                 29                                                         !
     vehículos con cinturones de
     seguridad de cintura. 29

                                                            3. Tire del cinturón de los hombros
                                                               del vehículo para sujetar el módulo
                                                                                                     33
!    Este módulo de sujeción para                              de sujeción para niños firmemente
     niños se puede utilizar únicamente                        para que quede bien sujeto. 33
     en asientos de vehículos con
     Cinturones de Seguridad
     Retráctiles con 3 puntos de               30
     sujeción. 30

                                                                                                     34
1. Coloque el módulo de sujeción                            4. La línea de nivel del módulo de
   para niños en el asiento del                                sujeción para niños deberá estar
   vehículo en el que desee instalarlo.                        nivelada con el suelo cuando esté
   Saque el cinturón de seguridad del
                                                               instalado el módulo de sujeción
   vehículo y bloquéelo en la hebilla
   del vehículo, deslizando el cinturón        31       !
                                                               para niños. 34
   de la cintura por las guías laterales                      !	Tense el cinturón de seguridad
   del módulo de sujeción para niños.               !           del vehículo lo máximo posible
     31
                                                                asegurándose de que no quede
     !	El módulo de sujeción para niños                        suelto ni retorcido.
          no puede utilizarse si la hebilla
          del cinturón de seguridad del
          vehículo (extremo hembra de la                1
          hebilla) es demasiado larga para
          anclar con seguridad el módulo
          de sujeción para niños. 31 -1
71                                                                                                            72
You can also read