IN-LINE PERPETUAL - Patek Philippe
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
CALIBER 31-260 PS QL IN-LINE PERPETUAL CALENDAR
CALIBER
31-260 PS QL
IN-LINE PERPETUAL CALENDAR
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Italiano .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Español .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
....................... 83
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 115English CALIBER 31-260 PS QL IN-LINE PERPETUAL CALENDAR
The first Patek Philippe wristwatch with a fully
in-line perpetual calendar, your Reference 5236 is
notable for its display of the day, date and month
in a single large aperture at 12 o’clock. To combine
originality with legibility and reliability, the manu-
facture’s engineers developed a new self-winding
movement with a platinum mini-rotor and a separate
perpetual calendar module, the latter the subject
of three patent applications. The in-line display
mechanism alone, with its four rotating disks (two
of these for the date), required 118 additional parts
compared with a conventional perpetual calendar
display. Two small round apertures for the leap-year
cycle and the day/night indicator complete the infor-
mation. The small seconds counter is positioned at
6 o’clock, along with an aperture for the moon phase.
And an aperture for the moon phase complete the
information. A new grand complication timepiece
claims its place in the long and illustrious history
of the Patek Philippe calendar watches.
5MOVEMENT DISPLAYS
• Caliber 31-260 PS QL Hour hand
• Self-winding Minute hand
• In-line perpetual calendar
Subsidiary dial:
Small seconds
• Diameter: 34 mm
• Height: 5.8 mm Apertures:
• Number of parts: 503 Day of the week
• Number of jewels: 55 Date
• Power reserve: Month
min. 38 hours – max. 48 hours Moon phases
• Winding rotor: Leap-year cycle
off-center mini-rotor in platinum, Day/night indication
unidirectional winding
• Balance: Gyromax®
CROWN
• Frequency: 1 Manual winding
28,800 semi-oscillations/hour (4 Hz) 2 Setting the time
• Balance spring: Spiromax®
• Patek Philippe Seal
CORRECTION
PUSH PIECES
Day-of-week correction
Date correction
Month and year correction
Moon-phase correction
6 7INSTRUCTIONS
WINDING CROWN SETTING THE TIME
The winding crown is used to manually wind the To set the time, gently pull the crown all the way
watch (position 1) and to set the time (position 2). out and move the hands in either direction. Once
you have set the correct time, push the crown home
again. The day/night indicator allows you to verify
whether the time displayed by your watch is between
WINDING 6 a.m. and 6 p.m. (white) or between 6 p.m. and
Your watch incorporates a self-winding movement. 6 a.m. (blue). When you turn the hands clockwise
The movements of your wrist set an oscillating beyond midnight, the calendar displays will advance
weight in motion; this tensions the mainspring, as well. We advise against turning the hands coun-
which stores the energy. When you take off your terclockwise across midnight because this would
fully wound watch, it will continue to run for at desynchronize the calendar displays; however, it
least 38 hours. When it has stopped after deplet- would not damage the calendar mechanism.
ing the power reserve, it can be rewound by hand
(about 10 clockwise turns of the crown).
Your complicated self-winding wristwatch was
PERPETUAL CALENDAR
presented to you in a case with a winder. If you do The perpetual calendar indicates the day of the
not intend to wear your watch for a long period of week, the date, and the month, automatically taking
time, please return it to the case where the constant into account months with 28, 29, 30, and 31 days. It
motion of the winder will keep it wound. By using switches directly from September 30 to October 1
the winder, you can eliminate the need to reset the or from February 28 to March 1. In leap years, it
calendar when you put on your watch again. also displays February 29 and then jumps directly
to March 1 at midnight. In addition to the date,
day, and month, the watch also features a leap-year
display. The moon-phase display is highly accurate:
it deviates from the true lunar cycle by merely one
day every 122 years. If the watch is wound daily,
the perpetual calendar will not require any manual
corrections before February 28, 2100; this is a
secular year that by exception omits February 29.
8 9CAUTION
Please wind the watch and set the time
before you put the watch on. This prevents
lateral pressure on the winding stem. Please
use your fingernails to pull the crown out
and turn it gently between two fingertips.
Never pull out the crown in a humid envi-
ronment or underwater: the water resist-
ance of your watch is assured only when
the crown is pushed home.
PREPARATIONS
Correction push pieces should be actuated
1. If your watch has stopped running, rewind it by
exclusively with the correction stylus that
hand before performing any corrections or adjust-
was delivered with the watch. The use of
ments (about 10 clockwise turns of the crown).
any other tool may damage your timepiece.
2. You can be sure that performing adjustments is
Do not perform any calendar or moon-phase
safe if you first set your watch to 6 a.m.; observe
corrections between 4 p.m. and 1 a.m.
the color of the day/night indicator (white).
The calendar corrections must be performed
3. Make sure to set the date to the first day
strictly in the order described below:
of the month with the correction push piece at
1. Move the hands to 6 a.m.
10 o’clock.
2. Set the date to the first day of the month
3. Correct the month and the leap-year cycle
4. Correct the date
5. Correct the day of the week DATE CORRECTION
6. Correct the moon phase
To set the date , actuate the correction push piece
7. Set the time
at 10 o’clock as many times as needed to display
the current date.
10 11MONTH AND LEAP-YEAR MOON-PHASE
CYCLE CORRECTION CORRECTION
To simultaneously set these two displays and , Each time the correction push piece between 8 and
actuate the correction push piece at 2 o’clock as 9 o’clock is actuated, the moon-phase disk will
many times as needed to display the current month advance by one day. To begin the correction proce-
and the current year (4 = leap year; 1 = 1st year after dure, advance the moon-phase disk until a full moon
leap year; 2 = 2nd year after leap year; 3 = 3rd year is displayed in the middle of the aperture. Consult
after leap year). Visit www.patek.com to find the an almanac or visit www.patek.com and count the
current leap-year cycle. number of days that have elapsed since the last full
moon (relative to the current date). To set the correct
moon phase, press the correction push piece as many
times as the number of days that have elapsed since
DAY-OF-WEEK CORRECTION the last full moon.
To set the day of the week , actuate the correction
push piece between 9 and 10 o’clock as many times
as needed to display the current day.
12 13MAINTENANCE
CERTIFICATE OF ORIGIN QUALITY CONTROL
Your watch is delivered with a certificate of origin The movements and completely assembled watches
that indicates the movement and case numbers. The are subject to a series of technical tests and visual
certificate is valid only if it is dated, signed by an inspections to verify their rate accuracy, winding
Authorized Patek Philippe Retailer, and completed speed, power reserve, reliability, water resistance,
with your name. It guarantees the authenticity of and overall appearance. Once assembled, your self-
your watch and validates your warranty privileges winding watch will run for several weeks before
for a period of two years after the date of sale. The leaving the workshops; it fully complies with the
unique movement and case numbers of each watch stringent criteria of the Patek Philippe Seal.
are transcribed into the Manufacture journals. With
this information, you may have yourself entered
in the Patek Philippe Register of Owners and will
obtain the International Patek Philippe Magazine free
ACCURACY
of charge. The rate accuracy of Patek Philippe watches is ver-
ified in several phases of manufacturing, both with
uncased and fully cased movements. The final test
is performed with a wrist motion simulator and
PATEK PHILIPPE SEAL the results must conform to the following Patek
As an all-encompassing hallmark of quality, Philippe precision benchmarks:
the Patek Philippe Seal applies to the entire
The rate accuracy of calibers with a diameter of 20 mm
watch, including the movement, case, dial,
or larger must range within -3 and +2 seconds per
hands, pushers, strap, and clasp as well as to all other
24 hours.
facets that contribute to the precision and aesthetic
perfection of the timepiece. It covers the technical, The precision of a watch is determined by how accu-
functional, and aesthetic factors, but also rate accu- rately it keeps the time. A watch that is fast or slow
racy, dependability, and customer service quality. is considered precise if the amount by which it is
Additionally, it reflects the maker’s know-how and fast or slow remains constant. Such a deviation can
all other assets needed for the development, produc- be easily corrected. Consequently, the final test of
tion, and long-term maintenance of an extraordinary accuracy takes place on your wrist. Your move-
timekeeping instrument. ments and the nature of your physical activities may
cause slight irregularities. Fluctuations in position,
temperature, or air pressure, the presence of mag-
netic fields (as produced by most electronic devices,
metal detectors, household appliances, etc.) as well
as vibrations and other factors may also affect its
accuracy. If you notice that your watch exhibits
14 15such irregularities, please do not hesitate to take
it to an Authorized Patek Philippe Retailer or an
SERVICE
Authorized Service Center where no effort will be We recommend that you have your watch serviced
spared to assure that it is adjusted to meet your every three to five years. With this in mind, we
expectations. suggest that you take or send your watch to an
Authorized Patek Philippe Retailer or an Author-
ized Service Center. This gives you the insurance
that your watch will be entrusted to the hands of
WATER RESISTANCE a qualified Patek Philippe watchmaker in Geneva
Your watch is fitted with different types of seals or at an Authorized Service Center.
to protect the movement against the ingress of
dust and moisture and to prevent damage if it is The watchmaker will completely disassemble the
immersed in water. Nonetheless, we recommend movement and then inspect, clean, and lubricate
that you prevent direct contact with water if your all of the individual parts prior to reassembly. All
watch has a leather strap. functions of the watch will also be tested in detail
and the escapement regulated if necessary. Finally,
It is advisable to have a water-resistance test car- its rate accuracy will be monitored and precision-
ried out every year on your watch. This is a simple adjusted for a further period of two weeks. The
procedure that takes only a few minutes at a prop- entire process may take several weeks because each
erly equipped point of sale. watch must undergo a complete series of tests to
fulfill the strict quality criteria of Patek Philippe.
If you have any questions regarding the maintenance
CHANGING THE CASE BACK of your watch or need the address of your closest
If your watch was delivered with two interchangea- Authorized Patek Philippe Service Center, contact our
ble case backs, please note that only an Authorized International Customer Service Department in Geneva,
Patek Philippe Retailer or an Authorized Service or visit www.patek.com.
Center is qualified to exchange the case backs.
16 17Français CALIBRE 31-260 PS QL QUANTIÈME PERPÉTUEL EN LIGNE
Première montre-bracelet Patek Philippe avec
quantième perpétuel en ligne complet, votre
référence 5236 se distingue par son affichage du
jour, de la date et du mois dans un grand guichet
unique à 12 h. Pour allier originalité, lisibilité
et fiabilité, les ingénieurs de la manufacture ont
développé un nouveau mouvement à remontage
automatique intégrant un mini-rotor excentré en
platine ainsi qu’un module additionnel assorti de
trois demandes de brevets. Le système d’affichage en
ligne faisant appel à quatre disques (dont deux pour
la date) a exigé à lui seul l’ajout de 118 composants
par rapport à un quantième perpétuel standard. Il
est complété par deux petits guichets ronds pour le
cycle des années bissextiles et l’indication jour/nuit.
À six heures se trouvent le compteur petite seconde,
ainsi qu’un guichet affichant les phases de lune. Un
nouveau chapitre s’ouvre dans la longue et riche
histoire des montres à calendrier Patek Philippe.
21MOUVEMENT INDICATIONS
• Calibre 31-260 PS QL Aiguille des heures
• Remontage automatique Aiguille des minutes
• Quantième perpétuel en ligne
Cadran auxiliaire :
Petite seconde
• Diamètre : 34 mm
• Épaisseur : 5,8 mm Guichets :
• Nombre de composants : 503 Jour
• Nombre de rubis : 55 Date
• Réserve de marche : Mois
min. 38 heures – max. 48 heures Phases de lune
• Masse oscillante : Cycle des années bissextiles
mini-rotor décentré en platine, Indication jour/nuit
remontage unidirectionnel
• Balancier : Gyromax®
COURONNE
• Fréquence : 1 Remontage manuel
28 800 alternances/heure (4 Hz) 2 Mise à l’heure
• Spiral : Spiromax®
• Poinçon Patek Philippe
BOUTONS
CORRECTEURS
Correction du jour
Correction de la date
Correction du mois et de l’année
Correction des phases de lune
22 23MODE D’EMPLOI
COURONNE MISE À L’HEURE
DE REMONTOIR L’heure se règle en tirant doucement la couronne
et en déplaçant les aiguilles dans le sens horaire
Le remontage manuel (position 1) et la mise à l’heure
ou anti-horaire. Une fois l’heure ajustée, n’oubliez
(position 2) s’effectuent à l’aide de la couronne de
pas de repousser la couronne contre le boîtier.
remontoir.
L’indication jour/nuit, indexée sur l’affichage cen-
tral des heures et des minutes, permet de distinguer
les heures du jour et de la nuit (blanc = de 6 h à 18 h ;
REMONTAGE bleu = de 18 h à 6 h). Si vous passez minuit en tour-
nant les aiguilles dans le sens horaire, toutes les
Votre montre est dotée d’un mouvement à remon-
indications fournies par le calendrier seront modi-
tage automatique. Ce sont les gestes de votre poignet
fiées en conséquence. Il est déconseillé d’effectuer
qui, grâce à la masse oscillante, permettent d’armer
une mise à l’heure en arrière au-delà de minuit, car
le ressort de barillet et de stocker l’énergie. Hors
cela déréglerait le quantième – sans risque toutefois
du poignet et complètement remontée, votre montre
d’endommager le mécanisme.
bénéficie d’une réserve de marche de minimum
38 heures. Si elle s’est arrêtée suite à un temps de
repos supérieur à la réserve de marche, remontez-la
manuellement (environ 10 tours de couronne dans le QUANTIÈME PERPÉTUEL
sens des aiguilles d’une montre).
Le quantième perpétuel indique la date, le jour et le
mois en tenant compte automatiquement des mois
Votre montre compliquée munie d’un mouvement
de 28, 29, 30 ou 31 jours ; il passe donc directement,
à remontage automatique est livrée avec un écrin
par exemple, du 30 septembre au 1er octobre ou du
rotatif. Si vous ne portez pas votre montre pendant
28 février des années non bissextiles au 1er mars.
quelque temps, placez-la dans cet écrin. Votre montre
Lors des années bissextiles, il indique aussi le
ne s’arrêtera pas grâce à la rotation du support et
29 février et passe ensuite directement au 1er mars.
vous n’aurez donc pas besoin d’effectuer les réglages
La date, le jour et le mois sont complétés par une
du quantième perpétuel lorsque vous la porterez à
indication du cycle des années bissextiles ainsi qu’un
nouveau.
affichage des phases de lune si précis qu’il lui faut
122 ans pour dévier d’un seul jour par rapport au
véritable cycle lunaire. Si la montre est remontée
quotidiennement, le quantième perpétuel fonction-
nera sans réajustement jusqu’au 28 février de l’an
2100, année séculaire où le calendrier grégorien
supprime exceptionnellement le 29 février.
24 25IMPORTANT
Il est préférable d’effectuer le remontage
et la mise à l’heure hors du poignet afin
d’éviter les pressions latérales sur le tube
de la couronne. Nous vous recommandons
de n’utiliser que deux doigts et de faire levier
avec l’ongle pour tirer la couronne.
Ne tirez jamais la couronne dans un environ-
nement humide ou dans l’eau. L’étanchéité
de votre montre n’est garantie qu’avec la
couronne poussée contre le boîtier.
PRÉPARATIONS
Pour actionner les boutons correcteurs,
utilisez exclusivement le crayon de fonc-
AUX RÉGLAGES
tion fourni avec la montre. Tout autre outil 1. Si votre montre s’est arrêtée, il est impératif
risque d’endommager votre garde-temps. d’effectuer un remontage manuel avant toute
correction ou manipulation (environ 10 tours de
Aucun réglage du quantième ou des phases couronne dans le sens des aiguilles d’une montre).
de lune ne doit être effectué entre 16 h et
1 h du matin. 2. Pour avoir la certitude d’effectuer les réglages
dans la bonne plage horaire, réglez votre montre sur
Les réglages du quantième doivent être 6 h du matin en prenant comme repère l’indication
impérativement effectués dans l’ordre jour/nuit (affichage blanc).
indiqué ci-dessous :
1. Placer les aiguilles sur 6 h du matin 3. Avancez impérativement la date au 1er du mois
2. Régler la date au 1er du mois à l’aide du bouton correcteur situé à 10 h.
3. Corriger le mois et le cycle des années
bissextiles
4. Corriger la date
5. Corriger le jour
CORRECTION DE LA DATE
6. Corriger les phases de lune Pour corriger la date , pressez autant de fois que
7. Effectuer la mise à l’heure nécessaire sur le bouton correcteur situé à 10 h,
jusqu’à l’affichage de la date désirée.
26 27CORRECTION DU MOIS ET CORRECTION
DU CYCLE DES ANNÉES DES PHASES DE LUNE
BISSEXTILES A chaque pression sur le bouton correcteur situé
entre 8 h et 9 h, le disque de la lune progresse d’un
Pour corriger simultanément ces deux affichages
jour vers une nouvelle phase. Commencez par
et , pressez autant de fois que nécessaire
faire avancer le disque lunaire jusqu’à ce que la
sur le bouton correcteur situé à 2 h jusqu’à
lune apparaisse au centre du guichet sous sa forme
l’affichage du mois et du chiffre de l’année désirés
pleine. Consultez ensuite un almanach ou le site
(4 = année bissextile, 1 = 1re année après une année
www.patek.com pour déterminer le nombre de
bissextile, 2 = 2e année après une année bissextile,
jours écoulés depuis la dernière pleine lune (y com-
3 = 3e année après une année bissextile). Pour
pris le jour du réglage). Pour positionner la lune sur
connaître le cycle des années bissextiles, vous
sa phase exacte, pressez sur le bouton correcteur
pouvez consulter le site www.patek.com.
autant de fois qu’il y a de jours écoulés depuis la
dernière pleine lune.
CORRECTION DU JOUR
Pour corriger le jour , pressez autant de fois que
nécessaire sur le bouton correcteur situé entre
9 h et 10 h, jusqu’à l’affichage du jour désiré.
28 29ENTRETIEN
CERTIFICAT D’ORIGINE CONTRÔLES
Votre montre Patek Philippe est accompagnée d’un Les mouvements et les montres finies sont soumis à
certificat d’origine mentionnant notamment ses une série de tests techniques et esthétiques portant
numéros de mouvement et de boîtier. Ce document notamment sur la précision, la vitesse de remon-
doit être dûment daté et signé par le détaillant agréé tage, la réserve de marche, la fiabilité, l’étanchéité
Patek Philippe et obligatoirement complété à votre et l’aspect extérieur. Votre montre automatique,
nom. Il atteste l’authenticité de votre garde-temps une fois assemblée, a fonctionné plusieurs semaines
et fait office de garantie internationale, valable deux avant de quitter la manufacture et elle remplit parfai-
ans à partir de la date d’achat. Les numéros indivi- tement les exigences ultra-rigoureuses du Poinçon
duels de boîtier et de mouvement de chaque montre Patek Philippe.
sont archivés dans les livres d’établissement de la
manufacture. En indiquant ces informations, vous
pouvez vous inscrire dans le « registre des proprié-
taires » Patek Philippe afin de recevoir à titre gra-
PRÉCISION
cieux le Magazine International Patek Philippe. La précision de marche des montres Patek Philippe
est contrôlée à plusieurs étapes de la production, sur
les mouvements seuls, puis emboîtés. Le contrôle
final se déroule sur un simulateur de porter et il doit
POINÇON PATEK PHILIPPE répondre aux normes de précision Patek Philippe
Label de qualité globale, le Poinçon Patek suivantes :
Philippe s’applique à l’ensemble de la montre
Pour les calibres dont le diamètre est supérieur ou égal
finie, en incluant le mouvement, le boîtier,
à 20 mm, la précision de marche doit être comprise dans
le cadran, les aiguilles, les poussoirs, les bracelets
la plage de [-3; +2] s/24 h.
et les fermoirs, ainsi que tous les autres éléments
concourant à la bonne marche ou à la perfection La précision d’une montre se mesure à sa régula-
extérieure d’un garde-temps. Couvrant à la fois les rité. Un mouvement qui avance ou retarde est exact
aspects techniques, fonctionnels et esthétiques, il si cette avance ou ce retard journalier est constant.
ne met pas seulement en valeur la bienfacture de la Cet écart peut être aisément corrigé. Le dernier
montre, mais aussi sa précision et sa fiabilité, ainsi test que devra subir votre montre sera celui de son
que la qualité du service. Il intègre par là même tous fonctionnement à votre poignet. Les variations de
les savoir-faire et signes distinctifs liés à la concep- position, de température ou de pression, les champs
tion, à la fabrication et à l’entretien à long terme d’un magnétiques (tels que ceux générés par la plupart
garde-temps d’exception. des équipements électroniques, portiques de sécu-
rité ou appareils électroménagers), les vibrations et
bien d’autres facteurs peuvent affecter la précision. Si
vous deviez constater un tel dérèglement, n’hésitez
30 31pas à déposer votre montre chez un détaillant agréé
Patek Philippe ou dans un centre de service agréé,
RÉVISION
qui prendra les mesures nécessaires pour régler Nous vous recommandons de faire réviser votre
votre garde-temps selon vos exigences. montre au moins une fois tous les trois à cinq ans.
Il vous suffit pour cela de la remettre (éventuel-
lement de l’envoyer) à un détaillant ou un centre
de service agréé Patek Philippe. Vous aurez ainsi
ÉTANCHÉITÉ l’assurance qu’elle sera confiée à un horloger qua-
Votre montre est dotée de joints et de fermetures lifié Patek Philippe, à Genève ou dans un centre
conçus pour protéger le mouvement de la poussière, de service agréé à travers le monde.
de l’humidité et de tout risque de détérioration en
cas d’immersion. Nous vous suggérons toutefois L’horloger démontera complètement le mouvement,
d’éviter qu’elle n’entre en contact avec l’eau si elle nettoiera tous ses composants, le vérifiera et le lubri-
est munie d’un bracelet en cuir. fiera lors du remontage. Après avoir testé son bon
fonctionnement et procédé, si nécessaire, au réglage
Il est recommandé de faire effectuer un test d’étan- de l’échappement, il gardera encore la montre deux
chéité sur votre montre chaque année. Cette pro- semaines supplémentaires afin de régler la marche.
cédure simple ne prend que quelques minutes dans L’ensemble du service peut prendre plusieurs
un point de vente équipé à cet effet. semaines – le temps nécessaire pour réaliser tous
les tests et contrôles permettant de répondre aux
normes de qualité Patek Philippe.
CHANGEMENT DE FOND Pour toute question concernant l’entretien de votre
Si votre montre a été livrée avec deux fonds inter- montre, ou pour obtenir l’adresse du centre de service
changeables, veuillez noter que seul un détaillant agréé Patek Philippe le plus proche, veuillez contacter
ou un centre de service agréé Patek Philippe est notre Service Client International, à Genève, ou consul-
qualifié pour effectuer l’opération de changement ter notre site Internet www.patek.com.
du fond.
32 33Deutsch KALIBER 31-260 PS QL EWIGER KALENDER AUF EINER LINIE
Die Referenz 5236 ist die erste Patek Philippe
Armbanduhr mit Anzeige des ewigen Kalenders auf
einer kompletten Linie. Sie zeigt den Wochentag,
das Datum und den Monat in einem großen Fens-
ter bei 12 Uhr an. Um Originalität mit perfekter
Ablesbarkeit und Zuverlässigkeit zu kombinieren,
entwickelten die Ingenieure der Manufaktur ein
neues mechanisches Uhrwerk mit automatischem
Aufzug, einem dezentralen Minirotor aus Platin
sowie das Zusatzmodul für den ewigen Kalen-
der, für das drei Patente angemeldet wurden. Die
Kalenderanzeige auf einer Linie besteht aus vier
Scheiben (zwei davon sind für das Datum) und
118 Einzelteilen mehr als bei einem herkömmli-
chen ewigen Kalender. Ergänzt wird sie durch zwei
kleine runde Fenster für den Schaltjahrzyklus und
die Tag-/Nachtanzeige. Bei sechs Uhr wurde der
kleine Sekundenzähler sowie ein Fenster für die
Mondphasen eingefügt. Ein neues Kapitel wird auf-
geschlagen in der langen und reichen Geschichte
der Kalenderuhren von Patek Philippe.
37UHRWERK ANZEIGEN
• Kaliber 31-260 PS QL Stundenzeiger
• Automatischer Aufzug Minutenzeiger
• Ewiger Kalender auf einer Linie
Hilfszifferblätt:
Kleine Sekunde
• Durchmesser: 34 mm
• Höhe: 5,8 mm Fenster:
• Anzahl der Einzelteile: 503 Wochentag
• Anzahl der Rubine: 55 Datum
• Gangreserve: Monat
min. 38 Stunden – max. 48 Stunden Mondphasen
• Aufzugmasse: Schaltjahrzyklus
Dezentraler Minirotor aus Platin, Tag-/Nachtanzeige
einseitig aufziehend
• Unruh: Gyromax®
KRONE
• Frequenz: 1 Handaufzug
28 800 Halbschwingungen/Stunde 2 Einstellen der Uhrzeit
(4 Hz)
• Spirale: Spiromax®
• Patek Philippe Siegel
KORREKTURDRÜCKER
Wochentagskorrektur
Datumskorrektur
Monats- und Jahreskorrektur
Mondphasenkorrektur
38 39BEDIENUNGSANLEITUNG
Mit der Tag-/Nachtanzeige nahe der zentralen
AUFZUGSKRONE Stunden- und Minutenteilung können Sie kontrol-
Das manuelle Aufziehen (Position 1) und das Einstel- lieren, ob Sie die richtige Tageszeit eingestellt
len der Uhrzeit (Position 2) erfolgen mit Hilfe der haben (weiß steht für die Tagesstunden von 6 bis
Aufzugskrone. 18 Uhr; blau für die Nachtstunden von 18 bis
6 Uhr). Wenn Sie die Zeiger im Uhrzeigersinn über
Mitternacht hinaus vorstellen, wechseln auch die
Kalenderanzeigen. Wir raten davon ab, die Zeiger
AUFZIEHEN im Gegenuhrzeigersinn über Mitternacht zurück-
Ihre Uhr besitzt ein Uhrwerk mit automatischem zustellen, weil dadurch der Kalender aus dem Takt
Aufzug. Die Bewegungen Ihres Handgelenkes gerät – für die Kalendermechanik besteht jedoch
setzen eine Aufzugmasse in Bewegung, die die keine Gefahr.
Zugfeder spannt, in der die Energie gespeichert
wird. Wenn die Uhr nicht getragen wird, aber
vollständig aufgezogen ist, verfügt sie über eine
Gangreserve von mindestens 38 Stunden. Falls die
EWIGER KALENDER
Uhr nach längerem Nichttragen stehen bleibt, kann Der Ewige Kalender zeigt das Datum, den Wochentag
sie mit ca. zehn Umdrehungen der Aufzugskrone und den Monat unter automatischer Berücksichtigung
im Uhrzeigersinn auch manuell aufgezogen werden. der unterschiedlich langen Monate mit 28, 29,
30 und 31 Tagen an. So springt er zum Beispiel vom
Ihre komplizierte Armbanduhr mit automatischem 30. September direkt auf den 1. Oktober oder vom
Aufzug wird in einer Schatulle mit eingebautem 28. Februar auf den 1. März. In den Schaltjahren
Uhrenbeweger geliefert. Falls Sie die Uhr längere zeigt er auch den 29. Februar an, von dem er dann
Zeit nicht am Handgelenk tragen, sollten Sie sie in direkt auf den 1. März wechselt. Datum, Wochentag
dieser Schatulle aufbewahren. Ihre Uhr wird durch und Monat werden durch eine Schaltjahrzyklus-
das Rotieren des Uhrenbewegers ständig aufgezo- Anzeige ergänzt. Dazu kommt eine äußerst präzise
gen. Sie brauchen deshalb den Kalender nicht neu Mondphasenanzeige, die nach 122 Jahren um nur
einzustellen, wenn Sie die Uhr wieder anlegen. gerade einen Tag von der tatsächlichen Mondphase
abweicht. Falls die Uhr täglich aufgezogen wird,
erfordert der Ewige Kalender keine manuelle
Korrektur bis zum 28. Februar 2100, das nach dem
EINSTELLEN DER UHRZEIT gregorianischen Kalender als Säkularjahr definiert
Um die Zeiger auf die richtige Uhrzeit zu stellen, ist, in dem der Schalttag, also der 29. Februar,
ziehen Sie die Aufzugskrone vorsichtig heraus ausnahmsweise ausfällt.
und drehen Sie die Zeiger damit vor oder zurück.
Drücken Sie die Krone wieder an das Gehäuse,
sobald Sie die Uhrzeit eingestellt haben.
40 41WICHTIG
Nehmen Sie die Uhr zum Aufziehen und
Einstellen der Uhrzeit vom Handgelenk.
Sie vermeiden dadurch seitlichen Druck
auf das Aufzugsrohr. Benutzen Sie zum
Ziehen der Krone die Fingernägel und dre-
hen Sie die Krone zwischen zwei Finger-
spitzen.
Ziehen Sie die Krone keinesfalls in feuchter
Umgebung oder im Wasser. Die Wasser-
dichtheit Ihrer Uhr ist nur bei gegen das
Gehäuse gedrückter und verschraubter
Krone gewährleistet.
VORBEREITUNGEN FÜR
Die Korrekturdrücker sollten ausschließ- DIE EINSTELLUNGEN
lich mit dem Korrekturstift betätigt wer-
1. Falls Ihre Uhr stehen geblieben ist, muss sie mit
den, der mit der Uhr mitgeliefert wurde.
der Aufzugskrone aufgezogen werden, bevor irgend-
Jedes andere Werkzeug könnte Ihren Zeit-
welche Korrekturen oder andere Einstellungen
messer beschädigen.
vorgenommen werden (ca. 10 Umdrehungen der
Aufzugskrone im Uhrzeigersinn).
Zwischen 16 Uhr und 1 Uhr morgens darf
keine Kalender- oder Kalenderkorrektur
2. Um sicherzugehen, dass die Uhr auf den richtigen
durchgeführt werden.
Zeitbereich eingestellt ist, stellen Sie die Uhrzeit auf
6 Uhr morgens und achten Sie dabei auf die Farbe
Die einzelnen Schritte zur Kalenderkorrek-
der Tag-/Nachtanzeige (weiße Anzeige).
tur müssen unbedingt in folgender Reihen-
folge durchgeführt werden:
3. Stellen Sie das Datum unbedingt auf den
1. Stellen Sie die Zeiger auf 6 Uhr morgens.
1. des Monats vor. Bedienen Sie sich dazu des
2. Stellen Sie das Datum auf den 1. des
Korrekturdrückers bei 10 Uhr.
Monats
3. Korrigieren Sie den Monat und den
Schaltjahrzyklus
4. Korrigieren Sie das Datum DATUMSKORREKTUR
5. Korrigieren Sie den Wochentag
Zum Korrigieren des Datums betätigen Sie den
6. Korrigieren Sie die Mondphasen
Korrekturdrücker bei 10 Uhr so oft, bis das
7. Stellen Sie die Uhrzeit ein
gewünschte Datum angezeigt wird.
42 43KORREKTUR DES MONDPHASENKORREKTUR
MONATS UND DES Durch jedes Betätigen des Korrekturdrückers
zwischen 8 Uhr und 9 Uhr dreht sich die Scheibe
SCHALTJAHRZYKLUS um einen Tag hin zu einer neuen Mondphase.
Um diese beiden Anzeigen, und , gleichzeitig Um die Einstellung zu beginnen, rücken Sie die
zu korrigieren, müssen Sie den Korrekturdrücker Mondscheibe so weit vor, bis in der Mitte des
bei 2 Uhr so oft betätigen, bis der gewünschte Fensters der Vollmond angezeigt wird. Schlagen
Monat und das gewünschte Jahr (4 = Schaltjahr; Sie in einer Agenda oder unter www.patek.com
1 = 1. Jahr nach dem Schaltjahr; 2 = 2. Jahr nach nach und zählen Sie, wie viele Tage seit dem
dem Schaltjahr; 3 = 3. Jahr nach dem Schaltjahr) letzten Vollmond vergangen sind (in Bezug auf
angezeigt werden. Den gegenwärtigen Schaltjahr- das eingestellte Datum). Betätigen Sie jetzt zum
zyklus ersehen Sie unter www.patek.com. Einstellen der korrekten Mondphasenanzeige den
Korrekturdrücker entsprechend der Anzahl der
Tage seit dem letzten Vollmond.
WOCHENTAGSKORREKTUR
Zum Korrigieren des Wochentags betätigen
Sie den Korrekturdrücker zwischen 9 Uhr und
10 Uhr so oft, bis der gewünschte Wochentag
angezeigt wird.
44 45WARTUNG
URSPRUNGSZERTIFIKAT KONTROLLEN
Ihre Uhr wird mit einem Ursprungszertifikat aus- Jedes Uhrwerk und jede Uhr werden einer Reihe
geliefert, in dem die Werk- und Gehäusenummern technischer und visueller Kontrollen unterzogen,
vermerkt sind. Es muss unbedingt datiert, durch bei denen insbesondere Ganggenauigkeit, Aufzugs-
die offizielle Patek Philippe Verkaufsstelle sig- geschwindigkeit, Gangreserve, Zuverlässigkeit,
niert und auf Ihren Namen ausgestellt sein. Es Wasserdichtheit und äußeren Aspekte geprüft
garantiert die Echtheit der Uhr und dient als werden. Ihre Uhr mit automatischem Aufzug ist
Garantieschein für die Dauer von zwei Jahren ab nach der Fertigstellung bereits mehrere Wochen
Kaufdatum. Die individuellen Werk- und Gehäuse gelaufen, bevor sie die Manufaktur verlässt. Sie
nummern jeder Uhr werden in den Archivbüchern erfüllt nun die strengen Anforderungen des Patek
der Manufaktur vermerkt. Mit diesen Informatio- Philippe Siegels.
nen können Sie sich im „Register der Besitzer von
Patek Philippe Uhren“ eintragen lassen, damit Sie
kostenlos das Internationale Patek Philippe Magazin
erhalten.
GANGGENAUIGKEIT
Die Ganggenauigkeit der Patek Philippe Uhren
wird bei unterschiedlichen Produktionsschritten,
bei den Uhrwerken allein sowie fertig ins Gehäuse
PATEK PHILIPPE SIEGEL eingeschalt, geprüft. Die Endkontrolle erfolgt am
Das Patek P hilippe Siegel gilt als umfas- Tragsimulator und muss folgende Patek Philippe
sendes Gütezeichen für die Uhr in ihrer Präzisionsvorgaben erfüllen:
Gesamtheit, also inklusive Uhrwerk,
Für Kaliber mit einem Durchmesser von 20 mm oder
Gehäuse, Zifferblatt, Zeiger, Drücker, Armband
größer muss sich die Ganggenauigkeit im Bereich von
und Schließe, sowie aller anderen Merkmale, die
[-3; +2] Sekunden/24 Stunden bewegen.
zum guten Gang und zur ästhetischen Perfektion
des Zeitmessers beitragen. Es gilt für die techni- Die Präzision einer Uhr zeigt sich am regelmäßi-
schen, funktionalen und ästhetischen Aspekte, aber gen Gang. Ein Uhrwerk, das vor- oder nachgeht, ist
auch für die Ganggenauigkeit und Zuverlässigkeit genau, wenn dieser tägliche Vor- oder Nachgang kon-
sowie die Qualität des Kundendienstes. Er gilt stant gleich ausfällt. Eine solche Abweichung kann
zudem für das ganze Savoir-faire und alle Beson- auf einfache Weise korrigiert werden. Der letzte Test
derheiten, die für die Entwicklung, die Fertigung Ihrer Uhr erfolgt an Ihrem Handgelenk. Änderun-
und die langfristige Wartung dieses außergewöhn- gen der Lage, der Temperatur oder des Luftdrucks
lichen Zeitmessers erforderlich sind. sowie Einflüsse von Magnetfeldern (wie sie von den
meisten Elektronikgeräten, Sicherheitsschleusen,
Haushaltsgeräten u. ä. erzeugt werden), Vibrati-
onen und weitere Faktoren können die Präzision
46 47beeinträchtigen. Wenn Sie solche Unregelmäßigkei-
ten feststellen, dann zögern Sie nicht, Ihre Uhr zu
REVISION
einer offiziellen Patek Philippe Verkaufsstelle oder Wir empfehlen Ihnen, Ihre Uhr alle drei bis fünf
einem autorisierten Service-Center zu bringen. Dort Jahre überprüfen zu lassen. Am besten bringen
wird man Ihre Uhr Ihren Anforderungen entspre- oder senden Sie Ihre Uhr zu einer offiziellen P atek
chend einregulieren. Philippe Verkaufsstelle oder zu einem autorisierten
Service-Center. Sie erhalten dadurch die Gewähr,
dass Ihre Uhr in die Hände eines qualifizierten
Patek Philippe Uhrmachers in Genf oder eines auto-
WASSERDICHTHEIT risierten Service-Centers gelangt.
Ihre Uhr ist mit unterschiedlichen Dichtungen ver-
sehen, um das Uhrwerk vor Staub, Feuchtigkeit und Der Uhrmacher wird das Uhrwerk vollständig zer-
Beschädigung beim Eintauchen der Uhr zu schützen. legen, alle Einzelteile reinigen, prüfen und sie beim
Falls Ihre Uhr mit einem Lederarmband ausgestat- Wiederzusammensetzen ölen. Nach der eingehen-
tet ist, empfehlen wir Ihnen, den direkten Kontakt den Prüfung aller Funktionen und einer eventuellen
mit Wasser zu vermeiden. Regulierung der Hemmung kümmert er sich noch
zwei Wochen lang um die Feinregulierung der
Es ist ratsam, Ihre Uhr jährlich einem Wasserdicht- Ganggenauigkeit Ihrer Uhr. Die ganze Revision
heitstest zu unterziehen. Dies geschieht durch eine kann mehrere Wochen dauern, weil jede Uhr alle
einfache Kontrolle, die bei einer gut ausgerüsteten Testreihen durchlaufen muss, um die hohen Quali-
Verkaufsstelle nur wenige Minuten dauert. tätsvorgaben von Patek P hilippe zu erfüllen.
Wenden Sie sich für alle Fragen bezüglich der Wartung
Ihrer Uhr und für die Adresse des nächsten autorisierten
AUSTAUSCH DES Patek Philippe Service-Centers an unseren internatio-
GEHÄUSEBODENS nalen Kundendienst in Genf, oder besuchen Sie unsere
Website im Internet unter www.patek.com.
Falls Ihre Uhr mit zwei austauschbaren Gehäuse-
böden ausgeliefert wurde, sollten Sie beachten, dass
nur eine offizielle Patek Philippe Verkaufsstelle
oder ein autorisiertes Service-Center ermächtigt
ist, den Austausch vorzunehmen.
48 49Italiano CALIBRO 31-260 PS QL CALENDARIO PERPETUO IN LINEA
Il primo orologio da polso Patek Philippe con
calendario perpetuo in linea, rif. 5236, si distingue
per l’indicazione di giorno, data e mese in un’unica
grande finestrella collocata a ore 12. Per coniugare
originalità, leggibilità e affidabilità, gli ingegneri
della manifattura hanno sviluppato un nuovo
movimento a carica automatica con minirotore
decentrato in platino e modulo aggiuntivo oggetto
di tre domande di brevetto. Solo il sistema di
visualizzazione in linea a quattro dischi (di cui due
per la data) ha richiesto l’aggiunta di 118 componenti
rispetto a un calendario perpetuo standard. È
completato da due piccole finestrelle rotonde per
il ciclo degli anni bisestili e l’indicazione giorno/
notte. A ore sei si trovano la piccola lancetta dei
secondi oltre che una finestrella per le fasi lunari.
Un nuovo capitolo si apre nella lunga e variegata
storia degli orologi con calendario Patek Philippe.
53MOVIMENTO INDICAZIONI
• Calibro 31-260 PS QL Lancetta delle ore
• Carica automatica Lancetta dei minuti
• Calendario perpetuo in linea
Quadrante ausiliario:
Piccola lancetta dei secondi
• Diametro: 34 mm
• Spessore: 5,8 mm Finestrelle:
• Numero di componenti: 503 Giorno della settimana
• Numero di rubini: 55 Data
• Riserva di carica: Mese
min. 38 ore – max. 48 ore Fasi lunari
• Massa oscillante: Ciclo degli anni bisestili
mini-rotore decentrato in platino, Indicazione giorno/notte
carica unidirezionale
• Bilanciere: Gyromax®
CORONA
• Frequenza: 1 Carica manuale
28.800 alternanze/ora (4 Hz) 2 Messa all’ora
• Spirale: Spiromax®
• Sigillo Patek Philippe
CORRETTORI
Correzione del giorno della settimana
Correzione della data
Correzione del mese e dell’anno
Correzione delle fasi lunari
54 55ISTRUZIONI PER L’USO
L’indicazione giorno/notte all’interno della fine-
CORONA DI CARICA strella centrale delle ore e dei minuti permette di
La carica manuale (posizione 1) e la messa all’ora distinguere le ore del giorno e della notte (bianco =
(posizione 2) si effettuano mediante la corona di dalle ore 6 del mattino alle ore 18; blu = dalle ore
carica. 18 alle ore 6 del mattino). Se, facendo ruotare le
lancette in senso orario, si supera la mezzanotte,
tutte le indicazioni del calendario si modificano di
conseguenza. Quando si effettua la messa all’ora
CARICA facendo ruotare le lancette in senso antiorario, si
L’orologio è dotato di un movimento a carica auto- sconsiglia di superare la mezzanotte per non com-
matica. Sono i movimenti del polso che, grazie alla promettere la regolazione del calendario, anche se
massa oscillante, consentono di armare la molla del ciò non danneggerebbe il meccanismo.
bariletto e immagazzinare l’energia. Non al polso
e completamente carico, l’orologio gode di una
riserva di carica di minimo 38 ore. Se si è fermato
dopo un periodo di riposo superiore alla riserva di
CALENDARIO PERPETUO
carica, occorre caricarlo manualmente (circa 10 giri Il calendario perpetuo indica la data, il giorno della
di corona in senso orario). settimana e il mese tenendo automaticamente conto
dei mesi di 28, 29, 30 o 31 giorni; per esempio, passa
Il Suo complesso orologio dotato di movimento a direttamente dal 30 settembre al 1° ottobre o dal
carica automatica viene consegnato in una custodia 28 febbraio degli anni non bisestili al 1° marzo.
rotante. Se prevede di non indossarlo per un certo Negli anni bisestili, indica anche il 29 febbraio per
periodo, lo riponga nella custodia. La rotazione del poi passare direttamente al 1° marzo. La data, il
supporto impedirà all’orologio di fermarsi e non giorno della settimana e il mese sono completati
occorrerà regolare il calendario perpetuo quando dall’indicazione del ciclo degli anni bisestili e dalla
lo si indosserà nuovamente. visualizzazione delle fasi lunari, tanto precisa da
richiedere 122 anni perché si verifichi lo scarto di
un solo giorno rispetto al ciclo lunare effettivo. Se
l’orologio è regolarmente caricato tutti i giorni, il
MESSA ALL’ORA calendario perpetuo funzionerà senza richiedere
L’ora si regola tirando delicatamente la corona e correzioni fino al 28 febbraio dell’anno 2100, anno
facendo ruotare le lancette in senso orario o antiora- secolare che, secondo un’eccezione del calendario
rio. Una volta regolata l’ora non si scordi di premere gregoriano, non contempla il 29 febbraio.
la corona contro la cassa.
56 57IMPORTANTE
È preferibile effettuare la carica e la messa
all’ora con l’orologio non al polso, per evi-
tare pressioni laterali sul tubo della corona.
Si raccomanda di tirare la corona con due
dita, facendo leva con l’unghia.
Non tirare mai la corona in ambiente umido
o in acqua. L’impermeabilità dell’orologio,
infatti, è garantita solo con la corona
premuta contro la cassa.
PRIMA DI PROCEDERE
Per azionare i correttori, utilizzare esclu-
sivamente lo stilo di correzione fornito
ALLE REGOLAZIONI
unitamente all’orologio. Qualsiasi altro 1. Se l’orologio si è fermato, è assolutamente
strumento rischierebbe di danneggiare necessario effettuare una carica manuale prima di
l’orologio. procedere a qualsiasi correzione o manipolazione
(circa 10 giri di corona in senso orario).
Non regolare il calendario o le fasi lunari
tra le ore 16 e l’una del mattino. 2. Per essere certi di trovarsi nella corretta fascia
oraria, quando si effettuano le regolazioni, regolare
Per regolare il calendario, procedere scru- l’orologio sulle ore 6 del mattino, prendendo come
polosamente nel seguente ordine: riferimento l’indicazione giorno/notte (di colore
1. Posizionare le lancette sulle ore 6 del bianco).
mattino
2. Regolare la data sul 1° giorno del mese 3. È assolutamente necessario far avanzare la data
3. Correggere il mese e il ciclo degli anni fino al 1° giorno del mese con il correttore posto
bisestili a ore 10.
4. Correggere la data
5. Correggere il giorno della settimana
6. Correggere le fasi lunari
7. Effettuare la messa all’ora
CORREZIONE DELLA DATA
La data si corregge premendo tante volte quante
sono necessarie il correttore posto a ore 10, fino
a visualizzare la data desiderata.
58 59CORREZIONE DEL MESE CORREZIONE DELLE
E DEL CICLO DEGLI ANNI FASI LUNARI
BISESTILI A ogni pressione del correttore posto tra le ore
8 e le ore 9, il disco della luna avanza di un giorno
Per correggere simultaneamente entrambe le indi-
verso la nuova fase. Prima di tutto, far avanzare
cazioni e , premere tante volte quante sono
il disco fino a far comparire la luna piena al cen-
necessarie il correttore posto a ore 2, fino a
tro della finestrella. Poi consultare un almanacco
visualizzare il mese e il numero dell’anno desiderati
o il sito www.patek.com per stabilire il numero di
(4 = anno bisestile, 1 = 1° anno dopo un anno bise-
giorni trascorsi dall’ultima luna piena (contando
stile, 2 = 2° anno dopo un anno bisestile, 3 = 3° anno
anche il giorno in cui si sta effettuando la regola-
dopo un anno bisestile). Si possono consultare i cicli
zione). Per posizionare la luna sulla sua fase esatta,
degli anni bisestili sul sito www.patek.com.
premere il correttore tante volte quanti sono i
giorni trascorsi dall’ultima luna piena.
CORREZIONE DEL GIORNO
DELLA SETTIMANA
Il giorno della settimana si corregge premendo
tante volte quante sono necessarie il correttore
posto tra le ore 9 e le ore 10, fino a visualizzare il
giorno della settimana desiderato.
60 61MANUTENZIONE
CERTIFICATO D’ORIGINE CONTROLLI
Il Suo orologio Patek Philippe è corredato di un I movimenti e gli orologi finiti sono sottoposti a
Certificato d’Origine che indica i numeri del una serie di test tecnici ed estetici che riguardano
movimento e della cassa. Il certificato, che riporta in particolare la precisione, la velocità di carica,
obbligatoriamente la data e la firma del Concessio- la riserva di carica, l’affidabilità, l’impermeabilità
nario autorizzato e il nome dell’acquirente, attesta e l’aspetto estetico. Una volta assemblato, il Suo
l’autenticità dell’orologio e funge da garanzia inter- orologio a carica manuale ha funzionato per diverse
nazionale, valida per due anni dalla data d’acquisto. settimane prima di lasciare la manifattura ed è
I numeri individuali del movimento e della cassa di perfettamente conforme ai rigorosissimi requisiti
ciascun orologio sono archiviati nei Libri di produ- del Sigillo Patek Philippe.
zione della manifattura. Con queste informazioni è
possibile iscriversi al Registro dei proprietari Patek
Philippe. L’iscrizione dà diritto a un abbonamento
gratuito al Patek Philippe International Magazine.
PRECISIONE
La precisione di marcia degli orologi Patek Philippe
è controllata in diverse fasi della produzione e i
movimenti sono testati prima e dopo il loro inse-
SIGILLO PATEK PHILIPPE rimento nella cassa. Il controllo finale è effettuato
Marchio di qualità globale, il Sigillo Patek su un apparecchio che simula i movimenti del polso
Philippe si applica all’orologio finito nel e l’orologio deve soddisfare le seguenti norme di
suo insieme, inclusi il movimento, la cassa, precisione Patek Philippe:
il quadrante, le lancette, i pulsanti, i bracciali e i
Per i calibri di diametro superiore o uguale a 20 mm, la
fermagli, oltre a tutti gli elementi che concorrono
precisione di marcia deve essere compresa tra [-3; +2]
alla precisione di marcia e alla perfezione estetica
secondi/24 ore.
del segnatempo. Considerando tutti gli aspetti tec-
nici, funzionali ed estetici, il Sigillo Patek Philippe La precisione di un orologio si misura dalla sua
non si limita a valorizzare la lavorazione a regola regolarità. Un movimento che anticipa o ritarda
d’arte dell’orologio, ma anche la sua precisione e è preciso se l’anticipo o il ritardo giornaliero è
la sua affidabilità, e la qualità del servizio. È la costante; in questo caso lo scarto può essere facil-
vetrina di tutti i savoir-faire e dei segni distintivi mente corretto. L’ultimo test cui sarà sottoposto
legati alla progettazione, alla fabbricazione e alla il Suo orologio sarà il funzionamento al polso. Le
manutenzione a lungo termine di un segnatempo variazioni di posizione, di temperatura o di pres-
d’eccezione. sione, i campi magnetici (come quelli generati dalla
maggior parte degli apparecchi elettronici, dei metal
detector o degli elettrodomestici), le vibrazioni e
molti altri fattori possono incidere sulla precisione.
62 63In presenza di tali irregolarità, La invitiamo ad
affidare il Suo orologio a un Concessionario auto-
REVISIONE
rizzato Patek Philippe o a un Centro Assistenza Le raccomandiamo di sottoporre l’orologio a revi-
autorizzato che adotterà le misure necessarie per sione almeno una volta ogni tre/cinque anni, con-
regolarlo secondo le Sue esigenze. segnandolo (o eventualmente inviandolo) a un
Concessionario autorizzato o a un Centro Assi-
stenza autorizzato Patek Philippe. Così facendo,
avrà la certezza che il Suo orologio sarà affidato a
IMPERMEABILITÀ un maestro orologiaio certificato da Patek Philippe,
Il Suo orologio è dotato di guarnizioni e chiusure a Ginevra o in uno dei Centri Assistenza autorizzati
progettate a scopo di proteggere il movimento nel mondo.
dalla polvere, dall’umidità e dal rischio di danneg-
giamento in caso di immersione. Le suggeriamo, Durante la revisione, l’orologiaio smonterà comple-
tuttavia, di evitare il contatto con l’acqua se è cor- tamente il movimento, ne pulirà i componenti, lo
redato di cinturino in pelle. verificherà e lo lubrificherà in fase di assemblaggio.
Dopo aver controllato il corretto funzionamento
Le consigliamo di sottoporre l’orologio a un test dell’orologio e proceduto, se necessario, alla rego-
di impermeabilità almeno una volta l’anno. Questa lazione dello scappamento, lo tratterrà altre due
semplice procedura richiede solo pochi minuti settimane per regolarne la marcia. L’assistenza
presso un punto vendita attrezzato. può protrarsi per diverse settimane – il tempo
necessario per effettuare tutti i test e controlli che
permettono di soddisfare le norme di qualità Patek
Philippe.
SOSTITUZIONE DEL
FONDO CASSA Per qualsiasi informazione relativa alla manutenzione
del Suo orologio, o per ottenere l’indirizzo del Centro
Se l’orologio Le è stato consegnato con due fondi
Assistenza autorizzato Patek Philippe più vicino, La
cassa intercambiabili, La invitiamo ad affidarne la
invitiamo a contattare il nostro Servizio Internazionale
sostituzione a un Concessionario autorizzato o a un
Clienti, a Ginevra, oppure a consultare il nostro sito
Centro Assistenza autorizzato Patek Philippe, i soli
Internet www.patek.com.
qualificati per effettuare questa operazione.
64 65Español CALIBRE 31-260 PS QL CALENDARIO PERPETUO ALINEADO
El primer reloj de pulsera Patek Philippe con un
calendario perpetuo alineado completo, su referen-
cia 5236 se distingue por la visualización del día,
de la fecha y del mes en una única gran ventanilla
a las 12 horas. Para combinar originalidad, legibi-
lidad y fiabilidad, los ingenieros de la manufactura
han desarrollado un nuevo movimiento mecánico de
cuerda automática que integra un mini-rotor des-
centrado de platino y un módulo adicional para el
cual se han presentado tres solicitudes de patente. El
sistema de visualización alineado, que posee cuatro
discos (dos de ellos para la fecha), requirió por sí
solo la adición de 118 componentes en comparación
con un calendario perpetuo estándar. Se completa
con dos pequeñas ventanillas redondas para el ciclo
de años bisiestos y la indicación de día/noche. A las
6 horas se encuentran el contador del segundero
pequeño así como una ventanilla de las fases de la
Luna. Un nuevo capítulo en la larga y rica historia
de los relojes con calendario de Patek Philippe.
69MOVIMIENTO INDICACIONES
• Calibre 31-260 PS QL Aguja de las horas
• Cuerda automática Aguja de los minutos
• Calendario perpetuo alineado
Esfera auxiliar:
Segudero pequeño
• Diámetro: 34 mm
• Espesor: 5,8 mm Ventanillas:
• Número de componentes: 503 Día
• Número de rubíes: 55 Fecha
• Reserva de marcha: Mes
mín. 38 horas – máx. 48 horas Fases de la Luna
• Masa oscilante: Ciclo de los años bisiestos
mini-rotor descentrado en platino, Indicación día/noche
cuerda unidireccional
• Volante: Gyromax®
CORONA
• Frecuencia: 1 Cuerda manual
28.800 alternancias/hora (4 Hz) 2 Puesta en hora
• Espiral: Spiromax®
• Sello Patek Philippe
BOTONES
CORRECTORES
Corrección del día
Corrección de la fecha
Corrección del mes y del año
Corrección de las fases de la Luna
70 71MODO DE EMPLEO
CORONA PARA PUESTA EN HORA
DAR CUERDA La hora se ajusta tirando suavemente de la corona
y desplazando las agujas hacia delante o hacia
La cuerda manual (posición 1) y la puesta en hora
atrás. Cuando las agujas indican la hora correcta,
(posición 2) se realizan con la ayuda de la corona.
presione la corona contra la caja. La indicación día/
noche en la ventanilla le permitirá controlar si ha
ajustado su reloj dentro de la franja horaria correcta
CUERDA (blanco = de 6 h a 18 h, azul = de 18 h a 6 h). Si pasa
las 12 de la noche girando las agujas en el sentido
Su reloj está dotado de un movimiento de cuerda
horario, todas las indicaciones del calendario se
automática. Son los gestos de su muñeca que, gra-
modificarán en consecuencia. No se recomienda
cias a la masa oscilante, permiten armar el muelle
realizar la puesta en hora hacia atrás después de las
de barrilete y acumular energía. Cuando no se lleva
12 de la noche, ya que se desajustaría el calendario,
puesto y con toda su cuerda, su reloj posee una
aunque sin riesgo alguno de dañar el mecanismo.
reserva de marcha de mínimo 38 horas. Si se para
después de un tiempo de reposo superior a la reserva
de marcha, dele cuerda (alrededor de 10 vueltas a la
corona en el sentido de las agujas del reloj). CALENDARIO PERPETUO
El calendario perpetuo indica la fecha, el día y el
Su reloj complicado provisto de un movimiento
mes teniendo en cuenta automáticamente meses de
de cuerda automático se entrega con un estuche
28, 29, 30 o 31 días; por consiguiente, pasa direc-
rotativo. Si no lleva el reloj durante algún tiempo,
tamente del 30 de septiembre al 1 de octubre o del
póngalo dentro del estuche. Su reloj no se parará
28 de febrero de los años no bisiestos al 1 de marzo.
gracias a la rotación del soporte, y usted no tendrá
En años bisiestos también indica el 29 de febrero y
entonces la necesidad de realizar los ajustes del
seguidamente pasa al 1 de marzo. La fecha, el día
calendario perpetuo cuando lo vuelva a llevar.
y el mes se completan con una indicación del ciclo
de los años bisiestos así como una indicación de
las fases de la Luna tan precisa que son necesarios
122 años para tener una desviación de un día con
respecto al auténtico ciclo lunar. Si se da cuerda al
reloj diariamente, el calendario perpetuo funcionará
sin necesidad de reajustarlo hasta el 28 de febrero del
año 2100, año secular en el calendario gregoriano
que eliminará excepcionalmente el 29 de febrero.
72 73You can also read