Instruction Manual Incubating Mini Shakers Incubating Microplate Shakers - Acme ...

Page created by Jeanne Peterson
 
CONTINUE READING
Revision 9/07

                                               Instruction Manual
Supplier Partnerships for Customer Solutions
                                                       Euro plug:    444-0274
                                                       UK plug:      444-7083
                                                       Swiss plug:   444-0275
                                                       Euro plug:    444-0272
                                                       UK plug:      444-7082
             Incubating Mini Shakers                   Swiss plug:   444-0273

             Incubating Microplate Shakers
TABLE   OF   CONTENTS                    PACKAGE CONTENTS
    Package Contents               . . . . . . . . . . . .    1    Incubating Mini Shaker or Incubating Microplate Shaker
    Installation                   . . . . . . . . . . . .    1    234cm detachable power cord
                                                                   Instruction manual
    Maintenance & Servicing        . . . . . . . . . . . .    2
    Environmental Conditions       . . . . . . . . . . . .    2    INSTALLATION
    Intended Use                   . . . . . . . . . . . .    2    Upon receiving the VWR Incubating Mini/Microplate Shaker, check to
    Equipment Disposal             . . . . . . . . . . . .    2    ensure that no damage has occurred during shipment. It is important
    Safety Instructions            . . . . . . . . . . . .    3    that any damage that occurred in transport is detected at the time
                                                                   of unpacking. If you do find such damage the carrier must be notified
    Standards & Regulations        . . . . . . . . . . . .    3    immediately.
    Control Panel                  . . . . . . . . . . . .    4
    Incubating Mini Shaker         . . . . . . . . . . . .   5-6   After unpacking, place the Incubating Mini/Microplate Shaker on a
                                                                   level bench or table, away from explosive vapors. Secure to an
    Incubating Microplate Shaker . . . . . . . . . . . .     7-8
                                                                   immovable work surface by pressing down on the four (4) corners of
    Operating Instructions         . . . . . . . . . . . . 9-10    the unit, creating a strong suction to the work surface (DO NOT place
    Troubleshooting                . . . . . . . . . . . .   11    on a bench mat). Ensure that the surface on which the unit is placed
    Replacement Parts              . . . . . . . . . . . . 12-13   will withstand typical heat produced by the unit. Always place the
                                                                   unit on a sturdy work surface.
    Accessories                    . . . . . . . . . . . .   14
                                                                   The Incubating Mini/Microplate Shaker is supplied with a power cord
                                                                   that is inserted into the IEC connector on the back of the unit first,
                                                                   then it can be plugged into a properly grounded outlet. The 230V
                                                                   unit plugs into a 230 volt, 50/60 Hz source.

1
MAINTENANCE & SERVICING                                                   INTENDED USE
The Incubating Mini/Microplate Shaker is built for long, trouble-free,    The Incubating Mini/Microplate Shaker is intended for use in research
dependable service. No lubrication or other technical user maintenance    laboratories and for general laboratory use.
is required. However at least every three (3) months you should:
• Unplug the unit.                                                        EQUIPMENT DISPOSAL
• Remove any accumulated dirt from the base and tray.                                   This equipment must not be disposed of with unsorted
• Check all accessible items to make sure they are properly tightened.                  waste. It is your responsibility to correctly dispose of
The unit should be given the care normally required for any electrical                  the equipment at life-cycle-end by handing it over to
appliance. Avoid wetting or unnecessary exposure to fumes. Spills                       an authorized facility for separate collection and
should be removed promptly. DO NOT use a cleaning agent or solvent                      recycling. It is also your responsibility to decontaminate
on the front panel or lid which is abrasive or harmful to plastics, nor                 the equipment in case of biological, chemical and/or
one which is flammable. Always ensure the power is disconnected           radiological contamination, so as to protect the persons involved in
from the unit prior to any cleaning. If the unit ever requires service,   the disposal and recycling of the equipment from health hazards.
contact your VWR representative.
                                                                          For more information about where you can drop off your waste of
ENVIRONMENTAL CONDITIONS                                                  equipment, please contact your local dealer from whom you originally
                                                                          purchased this equipment. By doing so, you will help to conserve
Operating Conditions: Indoor use only.                                    natural and environmental resources and you will ensure that your
    Temperature: 5 to 40°C (41 to 104°F)                                  equipment is recycled in a manner that protects human health.
    Humidity:     maximum 80% relative humidity, non-condensing
    Altitude:     0 to 6,562 ft (2000 M) above sea level

Non-Operating Storage:
   Temperature: -20 to 65°C (-4 to 149°F)
   Humidity:      maximum 80% relative humidity, non-condensing

Installation Category II and Pollution Degree 2 in accordance with
IEC 664.
                                                                                                                                                2
SAFETY INSTRUCTIONS                                                  STANDARDS & REGULATIONS
Please read the entire instruction manual before operating the       VWR International hereby declares under it's sole responsibility that
Incubating Mini/Microplate Shaker.                                   the construction of this product conforms in accordance with the


                                                                     following standards:
     WARNING! DO NOT use the Incubating Mini/Microplate Shaker
     in a hazardous atmosphere or with hazardous materials for
                                                                     Safety standards:
     which the unit was not designed. Also, the user should be
                                                                     IEC 61010-1        Safety requirements for electrical equipment for
     aware that the protection provided by the equipment may be
                                                                                        measurement, control and laboratory use. Part I:
     impaired if used with accessories not provided or recommended
                                                                                        General Requirements.
     by the manufacturer, or used in a manner not specified by the
                                                                     IEC 61010-2-010 Part II: Particular requirements for laboratory
     manufacturer.
                                                                                        equipment for the heating of materials.
     Always operate unit on a level surface for best performance     IEC 61010-2-051 Part II: Particular requirements for laboratory
     and maximum safety.                                                                equipment for mixing and stirring.
                                                                     UL Std. No. 61010-1
     DO NOT lift unit by the tray or lid.
                                                                     CSA/CAN C22.2 No. 0-M91
Ꮨ    CAUTION! To avoid electrical shock, completely cut off power
     to the unit by disconnecting the power cord from the unit or
                                                                     CSA/CAN C22.2 No. 61010-1-04

     unplug from the wall outlet. Disconnect unit from the power     EMC standards:
     supply prior to maintenance and servicing.                      FCC-B                     EN55022-B
                                                                     EN6100-3-3                EN6100-4-5
     Spills should be removed promptly. DO NOT immerse the unit
                                                                     EN61000-4-2               EN61000-4-3
     for cleaning.
                                                                     EN61000-4-4               EN61000-4-6
     DO NOT operate the unit if it shows signs of electrical or      EN61000-4-11              EN61326-1 Class A
     mechanical damage.
                                                                     Associated EU guidelines:
     Earth Ground - Protective Conductor Terminal
                                                                     EMC directive 89/336/EEC
     Alternating Current                                             LVD directive 73/23/EEC

3
G. B.        H.              K.

               F.
                       E.

               J.
                      D.

                                                                                                                                       A.

CONTROL PANEL                             C.               I.              L.

The front panel of the Incubating Mini/Microplate Shaker contains all the        F. Set-point indicator light: Illuminates when the set-point temperature
controls and displays needed to operate the unit.                                is displayed.
A. Standby button/standby indicator light: The standby indicator light           G. Caution hot indicator light: Illuminates when the air temperature of
will illuminate when the unit is plugged in. The unit will be in standby         the chamber is above 40°C (104°F).
mode. Press the standby button to activate the temperature, speed and            H. Speed display: Displays the speed of the shaker. I. Up/down arrows
time functions. The standby indicator light will shut off and the temperature,   for set-point control. On/off button starts/stops shaking function. J. The
speed and time displays will illuminate. Press the standby button again          speed indicator light will be illuminated when the unit is shaking.
and the unit will once again be in standby mode.
                                                                                 K. Time display: Displays accumulated time (continuous mode) or how
B. Temperature display: Displays the actual/set-point temperatures in            much time is remaining (timed mode). The display range is from 0 to
conjunction with the actual/set-point indicator lights. C. Up/down arrows        9,999 minutes in one (1) second increments. The display will indicate
for set-point control. On/off button starts/stops the heating function. D.       minutes and seconds until the timer reaches 99 minutes and 59 seconds
The heat indicator light will be illuminated when the unit is heating.           (99:59), then the display will automatically display minutes up to 9,999.
E. Actual indicator light: Illuminates when the temperature displayed is         L. Up/down arrows for set-point control. On/off button starts/stops the
the actual temperature of the air in the chamber.                                time function.
                                                                                                                                                         4
INCUBATING MINI SHAKER SPECIFICATIONS
Euro plug: 444-0274
UK plug:    444-7083                                  Overall dimensions (L x W x H):    43.2 x 27.9 x 26.7cm
Swiss plug: 444-0275                                  Interior dimensions (L x W x H):   28.7 x 21.1 x 13.7cm
                                                      Tray dimensions (L x W):           27.9 x 19.7cm
                                                      Electrical (50/60 Hz):      230 volts, 5 amps, 450 watts
                                                      Fuses:                      5mm x 20mm, 5 amp quick acting
                                                      Temperature range:          ambient +5°C to 65°C
                                                      Temperature uniformity:     ±0.5°C at 37°C
                                                      Speed range:                100 to 900rpm
                                                      Speed accuracy:             ±2%
                                                      Timer:                      1 second to 9999 minutes
                                                                                  (increased in 1 second increments)
                                                      Orbit:                      3mm
                                                      Maximum weight capacity:    ~ 3.6kg, up to 1000rpm
                                                                                  ~ 2.3kg, over 1000rpm
                                                      Controls:                   see page 4
                                                      Tray material:              aluminum
                                                      Ship weight:                13.6kg

5           Incubating Mini Shaker with plasticware
INCUBATING MINI SHAKER SET-UP
The Incubating Mini Shaker is supplied with a tray designed to hold a variety of accessories.
1. Flat containers can be shaken by placing them on the tray.
2. The tray also has mounting holes ready for use with the flask clamps or test tube racks. See below for tray configurations.

INCUBATING MINI SHAKER TRAY CONFIGURATIONS

         (35) 10mL Erlenmeyer Flask Clamps            (20) 25mL Erlenmeyer Flask Clamps           (12) 50mL Erlenmeyer Flask Clamps

         (8) 125mL Erlenmeyer Flask Clamps            (6) 250mL Erlenmeyer Flask Clamps                  (1) Test Tube Rack or
                                                                                                         (2) Micro-Tube Racks         6
INCUBATING MICROPLATE SHAKER SPECIFICATIONS
Euro plug: 444-0272
UK plug:    444-7082                                      Overall dimensions (L x W x H):   43.2 x 27.9 x 19.7cm
Swiss plug: 444-0273                                      Tray dimensions (L x W):          27.9 x 19.7cm
                                                          Electrical (50/60 Hz):      230 volts, 5 amps, 450 watts
                                                          Fuses:                      5mm x 20mm, 5 amp quick acting
                                                          Temperature range:          ambient +5°C to 65°C
                                                          Temperature uniformity:     ±0.5°C at 37°C
                                                          Speed range:                100 to 900rpm
                                                          Speed accuracy:             ±2%
                                                          Orbit:                      3mm
                                                          Capacity:                   4 microplates or 2 Micro-Tube Racks
                                                          Timer:                      1 second to 9999 minutes
                                                                                      (increased in 1 second increments)
                                                          Controls:                   see page 4
                                                          Tray material:              aluminum
                                                          Ship weight:                13.6kg

7         Incubating Microplate Shaker with microplates
INCUBATING MICROPLATE SHAKER SET-UP
The Incubating Microplate Shaker is designed to hold two (2) or four (4) microplates, or two (2) Micro-Tube Racks.
1. Place two (2) microplates or deep well blocks diagonally on the tray, or place four (4) microplates or deep well blocks on the tray. The
   plates/blocks do not have to be filled.
2. Place the corner of the plate/block under the spring located at each corner of the tray.
3. Slide plate/block into place. You are ready to use.
           2.                                            3.                                   4.

INCUBATING MICROPLATE SHAKER TRAY CONFIGURATIONS

                   (2) microplates                             (4) microplates                         (2) Micro-Tube Racks
NOTE: The tray on the Incubating Microplate Shaker is not designed to hold flask clamps.                                                 8
INCUBATING MINI     AND   MICROPLATE SHAKER OPERATING INSTRUCTIONS
The Incubating Mini/Microplate Shakers have been designed for the                                CAUTION HOT indicator:
temperature, speed and time functions to work independently of one                               The caution hot indicator light warns that the
another. The temperature and speed can be reset without resetting the                            temperature of the air in the chamber is above 40°C
timer and the timer can be stopped and started without interrupting the       (104°F). The light will illuminate and remain lit when the temperature
heating and shaking functions.                                                of the air in the chamber reaches approximately 40°C (104°F). When the
                                                                              heat is turned off, the caution hot indicator light will stay lit until the
1. Getting ready:                                                             temperature of the air in the chamber is less than 40°C (104°F).
   a. Plug the power cord into a properly ground outlet. The standby
      indicator light will illuminate, verifying power to the unit.           3. Setting speed:
      b. Press the standby button to move the unit from standby mode.            a. Press the up/down arrows below the speed display until you reach
         The standby indicator light will turn off and the temperature,             the desired speed. When you release the button, the display will
         speed and time displays will illuminate, displaying the previously         blink off and then on indicating the new set speed has been
         used settings.                                                             accepted.
                                                                                 b. Press the on/off button to start the shaking function. The indicator
2. Setting temperature:                                                             light below the speed display will illuminate to indicate the shaking
   a. Press the up/down arrows below the temperature display until you              function is in use and remain lit until shaking has ceased. The
      reach the desired temperature. When you release the button, the               microprocessor controlled ramping feature slowly increases speed
      display will blink off and then on indicating the new set temperature         until the set-point is reached which helps to avoid splashing, and
      has been accepted.                                                            provides excellent low end control.
   b. Press the on/off button to start the heating function. The indicator       c. Speed adjustments can be made without interrupting shaking by
      light below the temperature display will illuminate to indicate the           using the up/down arrows below the speed display. After the
      heating function is in use and remain lit until heating has ceased.           change has been made and you release the button, the display will
   c. Temperature adjustments can be made without interrupting heating              blink off and then on indicating the new set speed has been
      by using the up/down arrows below the temperature display. After              accepted.
      the change has been made and you release the button, the display           d. To stop the shaking function, press the on/off button below the
      will blink off and then on indicating the new set temperature has             speed display. The speed indicator light will turn off.
      been accepted.
   d. To stop the heating function, press the on/off button below the         4. Setting time to zero (0:00) and continuous mode: Accumulated time.
      temperature display. The heat indicator light will turn off.               a. Press and hold the on/off button below the time display. After
9                                                                                   three (3) seconds the display will indicate the previous set time.
b. Simultaneously press both the up and down arrows, the display will       6. Turning unit off:
     indicate zero (0:00). The unit time is now set to zero (0:00) minutes.      a. To turn the unit off, press the standby button. The temperature,
     Alternately, you can use the up/down arrows to get to zero (0:00).             speed and time displays will be blank, the standby indicator light
  c. Press the on/off button below the time display. The display will               will illuminate. The Incubating Mini/Microplate Shaker should be
     indicate the accumulated time. The up/down arrows will become                  kept in standby mode when not in use. To completely cut off power
     inactive. To stop timer, press the on/off button again. IMPORTANT:             to the unit, disconnect the power cord from the unit or unplug
     This will NOT interrupt the shaking function. Press the on/off button          from the wall outlet.
     below the speed display to interrupt the shaking function.
  d. To reset, press and hold the on/off button below the time display.       OPERATING TIPS
     After three (3) seconds the display will indicate the previous set       As a safety feature, a built-in program will shut power off to the motor if
     time, which was zero (0:00).                                             the tray is prevented from rotating, or the unit is overloaded beyond its
                                                                              recommended weight capacity.
5. Setting timed mode: Programmed time.
   a. Press the up/down arrows below the time display until you reach         Built-in memory maintains the last used temperature, speed and time
      the desired time.                                                       settings during a power interruption.
   b. Start this function by pressing the on/off button below the time
      display. The unit will run for the selected time, the up/down arrows
      will become inactive while the timer is running. The unit will stop
      shaking when the time display reaches zero (0:00). Four (4) audible
      beeps will indicate the count down function is complete. The time
      display will default back to the set time. To repeat for the same
      time, simply press the on/off button again.
   c. To interrupt an automatic timing cycle before it is completed, press
      the on/off button below the time display. The display will flash off
      and on to indicate the time function is on "hold". IMPORTANT: This
      will NOT interrupt the shaking function. Press the on/off button
      below the speed display to interrupt the shaking function. Restart
      the timer by pressing the on/off button below the time display.
      Unit will continue counting down to zero (0:00). When the display
      reaches zero (0:00), you will hear the four (4) audible beeps that
      indicate the count down function is complete and the shaking
      function will cease.                                                                                                                            10
TROUBLESHOOTING
During operation, any rattling or ticking sounds may indicate a loose          Error Code   Cause
screw on the tray, a tray attachment or an accessory. All accessories          E02          RTD shorted or temperature below 0°C (32°F)
should be sufficiently tightened in place before starting the unit.
                                                                               E01          RTD open or temperature over 100°C (212°F)
Error Code    Software Test            Cause
E04           unit overloaded          maximum load exceeded                   The E02 and E01 errors should NOT be addressed by the end user. Switch
                                       loose foot (suction cup) *              the unit off and contact your VWR representative for repairs.

Press the standby button to clear this error. Be sure the load is within
the maximum load capacity before restarting the unit. If the E04 error
persists, switch the unit off and contact your VWR representative for
repairs.

Error Code    Software Test            Cause
E03           drive system failure     ceased bearing
                                       drive belt broken
                                       mechanical obstruction
                                       loose foot (suction cup) *

Press the standby button to clear this error and remove the mechanical
obstruction. If the E03 error persists the reason may be a ceased bearing
or broken drive belt and should NOT be addressed by the end user. Switch
the unit off and contact your VWR representative for repairs.

* In the event a foot (suction cup) has come loose from the bench top, the
unit will register an errant E04 or E03 error message due to the instability
of the unit. Press the standby button to clear this error. Firmly press
down on the four (4) corners of the unit, creating a strong suction to the
work surface (DO NOT place on bench mat). Press the standby button to
11 resume operation.
INCUBATING MINI SHAKER REPLACEMENT PARTS

   DESCRIPTION                             PART NUMBER
   1. Tray                                   580056-00                1.
   2. Incubator housing                      280319-00
   3. Heater fan                             280318-00               2.
   4. Heater, 230V                           380711-00                            3.
   5. Base plate, incubator                  280320-00                            4.
   6. Insulation                             280322-00               5.
   7. Temperature sensor, RTD                380721-00
                                                                      6.
   8. Thermostat                             380723-00                                          7.   8.
   9. Top plate, incubator                   280321-00
                                                                      9.                                        10.
   10. Lid                                   280309-00
   11. Motor fan, 230V                       380732-00                              11.
                                                         12.
   12. Front panel membrane switch           380706-00
   13. Display board                         380717-00
   14. Belt                                  580019-00
   15. Motor                                 380712-00
   16. Motor transition board                380715-00         13.
   17. Connection cable                      380720-00
   18. Base plate                            280304-00
                                                                              14.
   19. IEC power entry module                386122-00
                                                                            16.           15.
   20. Feet (suction cup)                    545014-00
   Detachable 234cm power cord: 120V         330100-00          17.                                       19.
                                 EURO        330101-00
                                 UK          330102-00                18.
                                 SWISS       330103-00
                                                                            20.
                                                                                                                      12
INCUBATING MICROPLATE SHAKER REPLACEMENT PARTS

                                                                    DESCRIPTION                           PART NUMBER
                 1.                                                 1. Tray assembly                        880761-00
                                                                    2. Incubator housing                    280319-00
                 2.                                                 3. Heater fan                           280318-00
                             3.                                     4. Heater, 230V                         380711-00
                             4.                                     5. Base plate, incubator                280320-00
                 5.
                                                                    6. Insulation                           280322-00
                                                                    7. Temperature sensor, RTD              380721-00
                  6.
                                              7.              10.
                                                                    8. Thermostat                           380723-00
                                                   8.
                                                                    9. Top plate, incubator                 280321-00
                  9.
                                                                    10. Lid                                 280308-00
                                  11.                               11. Motor fan, 230V                     380732-00
     12.                                                            12. Front panel membrane switch         380705-00
                                                                    13. Display board                       380717-00
                                                                    14. Belt                                580019-00
                                                                    15. Motor                               380712-00
           13.                                                      16. Motor transition board              380715-00
                                                                    17. Connection cable                    380720-00
                                                                    18. Base plate                          280304-00
                         14.
                                                                    19. IEC power entry module              386122-00
                       16.              15.
                                                                    20. Feet (suction cup)                  545014-00
             17.                                        19.         Detachable 234cm power cord: 120V       330100-00
                                                                                                  EURO      330101-00
                 18.                                                                              UK        330102-00
                                                                                                  SWISS     330103-00
                       20.
13
ACCESSORIES
TEST TUBE RACKS                                                                    FLASK CLAMPS
                                       TUBE         PLATFORM                       DESCRIPTION                           PLATFORM CAPACITY          CAT. NO.
DESCRIPTION                          CAPACITY       CAPACITY         CAT. NO.      10mL Erlenmeyer Flask Clamp                  35                 444-7040
10 to 13mm Test Tube Rack              63              2            444-0278       25mL Erlenmeyer Flask Clamp                  20                 444-7041
14 to 16mm Test Tube Rack              48              2            444-0279       50mL Erlenmeyer Flask Clamp                  12                 444-7042
18 to 20mm Test Tube Rack              35              2            444-0280       125mL Erlenmeyer Flask Clamp                  8                 444-7043
22 to 25mm Test Tube Rack              24              2            444-0281       250mL Erlenmeyer Flask Clamp                  6                 444-7044
15mL Centrifuge Tube Rack              42              2            444-0283
50mL Centrifuge Tube Rack              12              2            444-0284       Installation of Flask Clamps - Incubating Mini Shaker
1.5 to 2mL Micro-Tube Rack             70              2            444-0282       1. Unit should be in standby mode.
                                                                                   2. Line up the hole(s) in the flask clamp to the hole(s) in the tray. Using
Installation of Test Tube Racks - Incubating Mini Shaker                              the screw(s) provided, hand tighten into place using a flathead screw-
1. Unit should be in standby mode.                                                    driver. DO NOT over tighten.
2. Align the clip on the rack to the right side of the tray.                       3. Insert flask into clamp and wrap the spring around the neck of the clamp
3. Press the test tube rack in place, you will hear the test tube rack clip into      to hold secure.
   position. No mounting screws are required.
                                                                                   Not for use with the Incubating Microplate Shaker.
Installation of 1.5 to 2mL Micro-Tube Rack - Incubating Microplate Shaker
1. Unit should be in standby mode.
2. Align the Micro-Tube Rack side-to-side on the tray.
3. Press the Micro-Tube Rack in place, you will hear the Micro-Tube Rack clip
    into position. No mounting screws are required.

                                                                                                                                                           14
MANUFACTURED IN NEW JERSEY, USA
MANUFACTURED FOR: VWR International BVBA Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven • +32 16385011 • http://www.vwr.com

                                                  715086-00                                                      4-130-INS (9/07)
Überarbeitung 9/07

                                                 Bedienungshandbuch
Supplier Partnerships for Customer Solutions
                                                          Eurostecker:   444-0274
                                                          UK-Stecker:    444-7083
                                                          CH-Stecker:    444-0275
                                                          Eurostecker:   444-0272
                                                          UK-Stecker:    444-7082
             Mini-Inkubationsschüttler                    CH-Stecker:    444-0273

             Mikroplatten-Inkubationsschüttler
INHALT                                  PACKUNGSINHALT
Packungsinhalt                       . . . . . . . . . . . .      1    Mini-Inkubationsschüttler oder Inkubationsschüttler für Mikroplatten
Installation                         . . . . . . . . . . . .      1    Abziehbares Netzkabel (234 cm)
                                                                       Bedienungshandbuch
Wartung                              . . . . . . . . . . . .      2
Lagerungs- und Betriebsbedingungen       . . . . . . . . . .      2    INSTALLATION
Verwendungszweck                     . . . . . . . . . . . .      2    Prüfen Sie Ihren VWR Mini-/Mikroplattenschüttler nach Erhalt bitte
Geräteentsorgung                     . . . . . . . . . . . .      2    sofort auf etwaige Transportschäden. Es ist wichtig, jedwede, während des
Sicherheitsanweisungen               . . . . . . . . . . . .      3    Transports erfolgten Schäden zum Zeitpunkt des Auspackens zu erfassen.
                                                                       Falls Sie solche Schäden erkennen, ist das Transportunternehmen sofort
Normen und Bestimmungen              . . . . . . . . . . . .      3    davon in Kenntnis zu setzen.
Bedienfeld                           . . . . . . . . . . . .      4
Mini-Inkubationsschüttler            . . . . . . . . . . . .     5-6   Stellen Sie den Mini-/Mikroplatten-Inkubationsschüttler auf einen ebenen
                                                                       Untergrund (Bank oder Tisch) fern von explosiven Dämpfen. Sichern Sie
Mikroplatten-Inkubationsschüttler    . . . . . . . . . . . .     7-8
                                                                       das Gerät auf einer unbeweglichen Arbeitsfläche durch Herunterdrücken
Betriebsanweisungen                  . . . . . . . . . . . .    9-10   der vier (4) Saugfüße an den Ecken des Geräts (das Gerät NICHT auf eine
Fehlerbehebung                       . . . . . . . . . . . .     11    Matte stellen). Vergewissern Sie sich, dass die Oberfläche, auf der Sie das
                                                                       Gerät platzieren, für die vom Gerät produzierte Wärme hitzebeständig ist.
Ersatzteile                          . . . . . . . . . . . .   12-13
                                                                       Dieses Gerät ist grundsätzlich auf einer stabilen Arbeitsfläche
Zubehör                              . . . . . . . . . . . .     14    aufzustellen.

                                                                       Der Mini-/Mikroplatten-Inkubationsschüttler wird mit einem Netzkabel
                                                                       ausgeliefert, das erst in den IEC-Anschluss an der Rückseite der Einheit
                                                                       und danach in eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose eingesteckt
                                                                       wird. Die 230 V-Einheit wird mit einer Stromquelle von 230 Volt, 50/60
                                                                       Hz verbunden.

1
WARTUNG                                                                      VERWENDUNGSZWECK
Der Mini-/Mikroplatten-Inkubationsschüttler ist auf einen langen,            Der    Inkubationsrundschüttler      wurde      für    unterschiedliche
störungsfreien und zuverlässigen Einsatz ausgerichtet. Schmierung oder       Schüttelanwendungen konzipiert.
andere Wartungsarbeiten seitens des Betreibers sind nicht notwendig
Mindestens alle drei (3) Monate sollten Sie jedoch:                          GERÄTEENTSORGUNG
• Das Gerät von der Stromversorgung trennen.
                                                                                          Dieses Gerät muss als Sondermüll entsorgt werden. Der
• Schmutzansammlungen von der Basis und vom Tablett entfernen und.
                                                                                          Betreiber ist dafür verantwortlich, das Gerät am Ende
• Alle zugänglichen Komponenten prüfen, um sicherzustellen, dass sie
                                                                                          seines Lebenszyklus vorschriftsmäßig bei einer befugten
   noch fest sitzen.
                                                                                          Recycling-Stelle zu entsorgen. Außerdem ist das Gerät im
Das Gerät sollte wie jedes Elektrogerät behandelt werden. Vermeiden Sie
                                                                                          Fall von Kontakt mit biologischen, chemischen und/oder
Feuchtigkeit oder unnötige Rauchbelastung. Vergossene Flüssigkeiten
                                                                                          radioaktiven Stoffen zum Schutz der an der Entsorgung und
sollten sofort aufgenommen werden. Verwenden Sie zur Säuberung der
                                                                             Wiederverwertung des Geräts beteiligten Personen zu dekontaminieren.
Frontseite bzw. des Deckels KEINE scheuernden, entzündlichen oder
plastikschädigenden Reinigungs- oder Lösungsmittel. Vergewissern Sie
                                                                             Informationen über Entsorgungs- und Recycling-Stellen erhalten Sie bei
sich grundsätzlich VOR dem Reinigen des Geräts, dass die Netzverbindung
                                                                             Ihrem Händler, von dem Sie das Gerät ursprünglich bezogen haben. Mit
getrennt ist. Sollte das Gerät der Wartung bedürfen, setzen Sie sich bitte
                                                                             der vorschriftsmäßigen Entsorgung Ihrer Geräte leisten Sie Ihren Beitrag
mit Ihrem VWR-Vertreter in Verbindung.
                                                                             zum Umweltschutz und stellen sicher, dass das Gerät dem
                                                                             Gesundheitsschutz entsprechend recycelt wird.
LAGERUNGS-    UND   BETRIEBSBEDINGUNGEN
Betriebsbedingungen: Für die Verwendung im Freien nicht geeignet.
  Temperatur:       5 bis 40 °C
  Luftfeuchtigkeit: Max. 80 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht
                    kondensierend
  Höhe:             0 bis 2000 m über NN
Lagerung im Ruhezustand:
  Temperatur:       -20 bis 65 °C
  Luftfeuchtigkeit: Max. 80 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht
                    kondensierend
Installationskategorie II und Verschmutzungsgrad 2 gemäß IEC 664.
                                                                                                                                                   2
SICHERHEITSANWEISUNGEN                                                     NORMEN   UND   BESTIMMUNGEN
Lesen Sie bitte das gesamte Bedienungshandbuch durch, bevor Sie den        VWR International bestätigt hiermit, dass die Ausführung dieses Produkts
Mini-/Mikroplatten-Inkubationsschüttler in Betrieb nehmen.                 den folgenden Normen entspricht:

     WARNUNG! Verwenden Sie den Mini-/Mikroplatten-Inkubationsschüttler
      NICHT in Gefahrenzonen oder mit Gefahrstoffen, für welche die
                                                                           Sicherheitsbestimmungen:
                                                                           IEC 61010-1         Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-,
      Einheit nicht konzipiert wurde. Zudem sollte sich der Bediener
                                                                                               Steuerungs- und Laborgeräte. Teil I: Allgemeine
      darüber im Klaren sein, dass die vom Gerät geleistete
                                                                                               Bestimmungen.
      Schutzfunktion beeinträchtigt werden kann, wenn das vom
                                                                           IEC 61010-2-010     Teil II: Sonderbestimmungen für Laborgeräte zum
      Hersteller mitgelieferte oder empfohlene Zubehör nicht verwendet
                                                                                               Erwärmen von Materialien.
      wird oder das Zubehör in einer nicht vom Hersteller angegebenen
                                                                           IEC 61010-2-051     Teil II: Sonderbestimmungen für Laborgeräte zum
      Weise verwendet wird.
                                                                                               Mischen und Rühren.
      Für optimalen Betrieb und ein Höchstmaß an Sicherheit muss das       UL-Norm 61010-1
      Gerät grundsätzlich auf einem ebenen Untergrund betrieben werden.    CSA/CAN C22.2 Nr. 0-M91
                                                                           CSA/CAN C22.2 Nr. 61010-1-04
      Heben Sie das Gerät NIE am Tablett oder am Deckel an.

Ꮨ     VORSICHT! Zur Vermeidung von Elektroschocks ist die
      Stromzufuhr zum Gerät durch Abziehen des Netzkabels vom Gerät
                                                                           EMC-Normen:
                                                                           FCC-B                      EN55022-B
      oder von der Stromquelle vollständig zu unterbrechen. Vor der        EN6100-3-3                 EN6100-4-5
      Wartung muss die Stromzufuhr zum Gerät unterbrochen werden.          EN61000-4-2                EN61000-4-3
                                                                           EN61000-4-4                EN61000-4-6
      Vergossene Flüssigkeiten sollten sofort aufgenommen werden.          EN61000-4-11               EN61326-1 Klasse A
      Tauchen Sie das Gerät zu Reinigungszwecken NICHT in
      Flüssigkeiten ein.                                                   Entsprechende EG-Richtlinien:
      Das Gerät sollte NICHT in Betrieb genommen werden, wenn              EMC-Verordnung 89/336/EEG
      Anzeichen von elektrischen oder mechanischen Schäden                 LVD-Verordnung 73/23/EEG
      erkennbar sind.
      Erdung - Schutzleiterklemme
      Wechselstrom
3
G. B.         H.             K.

               F.
                       E.

                J.
                       D.

                                                                                                                                         A.

BEDIENFELD                                C.                I.                    L.

Auf der Frontplatte des Mini-/Mikroplatten-Inkubationsschüttlers befinden         F. Sollwertkontrolllampe: Leuchtet, wenn der Temperatursollwert angezeigt
sich alle für den Betrieb des Geräts erforderlichen Regler und Anzeigen.          wird.
A. Standby-Taste/Standby-Kontrolllampe Die Standby-Kontrolllampe                  G. Kontrolllampe – Vorsicht heiß! Leuchtet, wenn die Lufttemperatur der
leuchtet auf, wenn das Gerät an das Netz angeschlossen ist. Das Gerät             Kammer 40 °C überschreitet.
befindet sich damit im Bereitschaftsmodus. Drücken Sie auf die Standby-           H. Geschwindigkeitsanzeige: Zeigt die Geschwindigkeit des Schüttlers an.
Taste, um die Temperatur-, Geschwindigkeits- und Zeitfunktionen zu starten.       I. Pfeiltasten für die Sollwerteinstellung. Mit der „on/off“-Taste (an/aus)
Die Standby-Kontrolllampe erlischt und die Temperatur-, Geschwindigkeits- sowie   wird die Schüttelfunktion gestartet/gestoppt. J. Die Geschwindigkeitsanzeige
Zeitanzeigen leuchten auf. Drücken Sie erneut auf die Standby-Taste, um das       leuchtet während des Schüttelvorgangs auf.
Gerät wieder in den Standby-Modus zu versetzen.
                                                                                  K. Zeitanzeige: Zeigt die abgelaufene Zeit (Dauerbetriebmodus) oder die
B. Temperaturanzeige: Zeigt die Nennwert-/Sollwerttemperaturen in                 verbleibende Zeit (zeitgesteuerter Modus) an. Auf der Anzeige werden
Verbindung mit den Nennwert-/Sollwertkontrolllampen an. C. Pfeiltasten für        Zeitwerte von 0 bis 9999 Minuten in Schritten von einer Sekunde angezeigt.
die Sollwerteinstellung. Mit der „on/off“-Taste (an/aus) wird die                 Die Anzeige gibt Minuten und Sekunden an, bis der Timer 99 Minuten und 59
Heizfunktion gestartet/gestoppt. D. Die Wärmekontrolllampe leuchtet               Sekunden (99:59) erreicht. Danach werden Minuten bis zu 9.999 angezeigt.
während des Heizvorgangs auf.                                                     L. Pfeiltasten für die Sollwerteinstellung. Mit der „on/off“-Taste (an/aus)
E. Nennwertkontrolllampe: Leuchtet, wenn die angezeigte Temperatur dem            wird die Zeitfunktion gestartet/gestoppt.
Lufttemperaturnennwert in der Kammer entspricht.                                                                                                            4
MINI-INKUBATIONSSCHÜTTLER TECHNISCHE DATEN
Eurostecker: 444-0274
UK-Stecker: 444-7083                                       Gesamtabmessungen (L x B x H):      43.2 x 27.9 x 26.7cm
CH-Stecker: 444-0275                                       Innenabmessungen (L x B x H):       28.7 x 21.1 x 13.7cm
                                                           Tablettgröße (L x B):               27.9 x 19.7cm
                                                           Elektrik (50/60 Hz):       230 V, 5 A, 450 W
                                                           Sicherungen:               5mm x 20mm, 5 A schnell reagierend
                                                           Temperaturbereich:         ambient +5°C to 65°C
                                                           Temperaturbeständigkeit:   ±0.5°C at 37°C
                                                           Geschwindigkeitsbereich:   100 to 900rpm
                                                           Geschwindigkeitsgenauigkeit: ±2%
                                                           Zeitschalter:              1 Sekunde bis 9999 Minuten
                                                                                      (in Schritten von 1 Sekunde)
                                                           Kreisbahn:                 3mm
                                                           Max. Gewichtskapazität:    ~ 3.6kg, bis zu 1000rpm
                                                                                      ~ 2.3kg, über 1000rpm
                                                           Regler:                    Siehe Seite 4
                                                           Tablettmaterial:           aluminium
                                                           Versandgewicht:            13.6kg

5        Mini-Inkubationsschüttler mit Kunststoffzubehör
MINI-INKUBATIONSSCHÜTTLER EINRICHTUNG
Der Mini-Inkubationsschüttler wird mit einem Tablett zur Aufnahme einer Vielzahl von Zubehör geliefert.
1. Flache Behälter können bei Platzierung auf dem Tablett geschüttelt werden.
2. Das Tablett verfügt zudem über Befestigungsöffnungen, die in Verbindung mit Kolbenklammern oder Reagenzglashaltern verwendet werden
   können. Tablettkonfigurationen siehe unten.

MINI-INKUBATIONSSCHÜTTLER TABLETTKONFIGURATIONEN

         (35) 10-ml-Erlenmeyer-Kolben-Klammer        (20) 25-ml-Erlenmeyer-Kolben-Klammer       (12) 50-ml-Erlenmeyer-Kolben-Klammer

         (8) 125-ml-Erlenmeyer-Kolben-Klammer        (6) 250-ml-Erlenmeyer-Kolben-Klammer             (1) Reagenzglashalter oder       6
                                                                                                  (2) Mikroröhrchenhalter konzipiert
MIKROPLATTEN-INKUBATIONSSCHÜTTLER TECHNISCHE DATEN
Eurostecker: 444-0272
UK-Stecker: 444-7082                                         Gesamtabmessungen (L x B x H): 43.2 x 27.9 x 19.7cm
CH-Stecker: 444-0273                                         Tablettgröße (L x B):              27.9 x 19.7cm
                                                             Elektrik (50/60 Hz):       230 V, 5 A, 450 W
                                                             Sicherungen:               5mm x 20mm, 5 A schnell reagierend
                                                             Temperaturbereich:         ambient +5°C to 65°C
                                                             Temperaturbeständigkeit:   ±0.5°C at 37°C
                                                             Geschwindigkeitsbereich:   100 to 900rpm
                                                             Geschwindigkeitsgenauigkeit: ±2%
                                                             Zeitschalter:              1 Sekunde bis 9999 Minuten
                                                                                        (in Schritten von 1 Sekunde)
                                                             Kreisbahn:                 3mm
                                                             Kapazität:                 4 mikroplatten oder
                                                                                        2 mikroröhrchenhalter konzipiert
                                                             Regler:                    Siehe Seite 4
                                                             Tablettmaterial:           aluminium
                                                             Versandgewicht:            13.6kg

7       Mikroplatten-Inkubationsschüttler mit Mikroplatten
MIKROPLATTEN-INKUBATIONSSCHÜTTLER EINRICHTUNG
Der Mikroplatten-Inkubationsschüttler ist für zwei (2) oder vier (4) Mikroplatten oder zwei (2) Mikroröhrchenhalter konzipiert.
1. Stellen Sie zwei (2) Mikroplatten oder Deep-Well-Platten diagonal oder vier (4) Mikroplatten bzw. Deep-Well-Platten auf das Tablett. Die
   Platten/Blöcke müssen nicht gefüllt sein.
2. Positionieren Sie die Ecken der Platte bzw. des Blocks unter die an jeder Ecke des Tabletts befindliche Feder.
3. Schieben Sie die Platte bzw. den Block in Position. Gerät ist betriebsbereit.
           2.                                         3.                                        4.

MIKROPLATTEN-INKUBATIONSSCHÜTTLER TABLETTKONFIGURATIONEN

                   (2) Mikroplatten                             (4) Mikroplatten                     (2) Mikroröhrchenhalter konzipiert

HINWEIS: Das Tablett für Mikroplatten-Inkubationsschüttler ist nicht für die Verwendung von Kolbenklammern konzipiert.                    8
MINI-/MIKROPLATTEN-INKUBATIONSSCHÜTTLERS BETRIEBSANWEISUNGEN
Die Mini-/Mikroplatten-Inkubationsschüttler sind mit unabhängigen Temperatur-,                     Kontrolllampe – VORSICHT HEISS:
Geschwindigkeits- und Zeitfunktionen ausgestattet. Die Temperatur und                              Diese Kontrolllampe warnt Sie, dass die Lufttemperatur in
Geschwindigkeit kann zurückgesetzt werden, ohne die Zeitschaltuhr zurücksetzen                     der Kammer über 40 °C ist. Die Lampe leuchtet dauerhaft,
zu müssen, und die Zeitschaltuhr kann gestoppt/gestartet werden, ohne die        wenn die Lufttemperatur in der Kammer ca. 40 °C erreicht. Nach Abschalten
Heiz- oder Schüttelfunktion zu unterbrechen.                                     der Heizfunktion bleibt die Kontrolllampe (Vorsicht heiß!) so lange an, bis
                                                                                 sich die Lufttemperatur in der Kammer auf unter 40 °C abgekühlt hat.
1. Vorbereitung:
   a. Schließen Sie das Netzkabel an eine ordnungsgemäß geerdete                 3. Einstellen der Geschwindigkeit:
      Steckdose an. Die Standby-Kontrolllampe leuchtet auf und signalisiert         a. Drücken Sie auf die Pfeiltasten unterhalb der Geschwindigkeitsanzeige,
      die Stromzufuhr zum Gerät.                                                       bis Sie die gewünschte Geschwindigkeitseinstellung erhalten. Wenn Sie
      b. Drücken Sie auf die Standby-Taste, um das Gerät vom Standby-                  die Taste loslassen, blinkt die Anzeige auf und bestätigt den neu
         Modus in den Betriebsmodus umzuschalten. Die Standby-                         eingestellten Geschwindigkeitswert.
         Kontrolllampe erlischt und die Temperatur-, Geschwindigkeits- sowie        b. Mit der „on/off“-Taste (an/aus) wird die Schüttelfunktion gestartet.
         Zeitanzeigen leuchten auf. Sie zeigen die zuvor verwendeten                   Die Anzeigelampe unter der Geschwindigkeitsanzeige leuchtet als
         Einstellungen.                                                                Hinweis darauf auf, dass die Schüttelfunktion aktiviert wurde. Sie
                                                                                       leuchtet so lange auf, bis der Schüttelvorgang endet. Die vom
2. Einstellen der Temperatur:                                                          Mikroprozessor      gesteuerte      Ramping-Funktion      erhöht      die
   a. Drücken Sie auf die Pfeiltasten unterhalb der Temperaturanzeige, bis             Geschwindigkeit langsam auf den Sollwert, um Spritzer und Überlauf zu
      Sie die gewünschte Temperatureinstellung erhalten. Wenn Sie die Taste            verhindern, und bietet eine ausgezeichnete Steuerung bei niedriger
      loslassen, blinkt die Anzeige auf und bestätigt den neu eingestellten            Geschwindigkeit.
      Temperaturwert.                                                               c. Geschwindigkeitssollwertänderungen können mit Hilfe der Pfeiltasten
   b. Mit der „on/off“-Taste (an/aus) wird die Heizfunktion gestartet. Die             unter der Geschwindigkeitsanzeige vorgenommen werden, ohne den
      Anzeigelampe unter der Temperaturanzeige leuchtet als Hinweis darauf             Schüttelvorgang zu unterbrechen. Wenn Sie die Taste nach der
      auf, dass die Heizfunktion aktiviert wurde. Sie leuchtet so lange auf,           Justierung loslassen, blinkt die Anzeige auf und bestätigt den neu
      bis der Heizvorgang endet.                                                       eingestellten Geschwindigkeitswert.
   c. Temperaturänderungen können mit Hilfe der Pfeiltasten unter der               d. Drücken Sie auf die „on/off“-Taste unterhalb der Geschwindigkeitsanzeige,
      Temperaturanzeige vorgenommen werden, ohne den Heizvorgang zu                    um die Schüttelfunktion zu stoppen. Die Geschwindigkeitskontrolllampe
      unterbrechen. Wenn Sie die Taste nach der Justierung loslassen, blinkt           erlischt.
      die Anzeige auf und bestätigt den neu eingestellten Temperaturwert.
   d. Drücken Sie auf die „on/off“-Taste unterhalb der Temperaturanzeige,
      um die Heizfunktion zu stoppen. Die Wärmekontrolllampe erlischt.
9
4. Einstellen der Zeitfunktion auf null (0:00) und Dauerbetrieb:                       blinkt als Hinweis darauf, dass die Zeitfunktion unterbrochen wurde.
   Abgelaufene Zeit.                                                                   WICHTIG: Diese Unterbrechung hat KEINE Auswirkungen auf die
   a. Halten Sie die „on/off“-Taste unter der Zeitanzeige gedrückt. Nach drei          Schüttelfunktion. Halten Sie die „on/off“-Taste unter der
      (3) Sekunden wird auf der Anzeige die vorher eingestellte Zeit angezeigt.        Geschwindigkeitsanzeige gedrückt, um die Schüttelfunktion zu
   b. Drücken Sie gleichzeitig beide Pfeiltasten. Auf der Anzeige wird null            unterbrechen. Drücken Sie auf die „on/off“-Taste unterhalb der
      (0:00) angezeigt. Das Gerät ist damit auf null (0:00) zurückgesetzt. Sie         Zeitanzeige, um den Vorgang neu zu starten. Das Gerät zählt weiter bis
      können aber auch die Pfeiltasten einzeln drücken, um das Gerät auf               auf Null (0:00) zurück. Sowie die Anzeige Null (0:00) erreicht, signalisieren
      null (0:00) zurückzusetzen.                                                      vier (4) Signaltöne, dass die Abwärtszählung abgeschlossen ist, und
   c. Drücken Sie auf die „on/off“-Taste unter der Zeitanzeige. Die Anzeige            die Schüttelfunktion stoppt.
      verweist auf die abgelaufene Zeit. Die Pfeiltasten sind dann deaktiviert.
      Drücken Sie erneut auf die „on/off“-Taste, um den zeitgesteuerten           6. Abschalten des Geräts:
      Vorgang zu stoppen. WICHTIG: Diese Unterbrechung hat KEINE                     a. Zum Abschalten des Geräts drücken Sie auf die Standby-Taste. Die
      Auswirkungen auf die Schüttelfunktion. Halten Sie die „on/off“-Taste              Temperatur-, Geschwindigkeits- und Zeitanzeigen sind leer. Die
      unter der Geschwindigkeitsanzeige gedrückt, um die Schüttelfunktion               Standby-Kontrolllampe leuchtet auf. Der Mini-/Mikroplatten-
      zu unterbrechen.                                                                  Inkubationsschüttler sollte bei Nichtgebrauch im Standby-Modus
   d. Um die Zeitanzeige zurückzustellen, halten Sie die „on/off“-Taste unter           gehalten werden. Um die Stromzufuhr zum Gerät vollständig zu
      der Zeitanzeige gedrückt. Nach drei (3) Sekunden wird auf der Anzeige             unterbrechen, muss das Stromkabel vom Gerät entfernt oder aus der
      die vorher eingestellte Zeit angezeigt (in diesem Fall 0:00).                     Steckdose gezogen werden.

5. Zeitgesteuerter Modus: Programmierte Zeit.                                     BETRIEBSHINWEISE
   a. Drücken Sie auf die Pfeiltasten unterhalb der Zeitanzeige, bis Sie die      Zur Sicherheit schaltet ein integriertes Programm die Stromzufuhr zum Motor
      gewünschte Zeiteinstellung erhalten.                                        ab, wenn die Drehung des Tabletts behindert oder das Gerät überladen ist.
   b. Drücken Sie auf die „on/off“-Taste unterhalb der Zeitanzeige, um diese
      Funktion zu starten. Das Gerät ist dann für den gewählten Zeitraum in       Die eingebaute Speicherfunktion speichert die zuletzt verwendeten
      Betrieb und die Pfeiltasten sind während des Countdowns deaktiviert.        Temperatur-, Geschwindigkeits- und Zeiteinstellungen im Fall eines
      Das Gerät stoppt den Schüttelvorgang, sowie die Zeitanzeige Null            Stromausfalls.
      (0:00) erreicht. Vier (4) Signaltöne signalisieren die abgeschlossene
      Abwärtszählung. Die Zeitanzeige wird wieder auf den eingestellten
      Sollwert zurückgesetzt. Um den Vorgang mit der gleichen
      Zeiteinstellung zu wiederholen, müssen Sie nur erneut auf die
      „on/off“-Taste (an/aus) drücken.
   c. Drücken Sie auf die „on/off“-Taste unterhalb der Zeitanzeige, um einen
      automatischen, zeitgesteuerten Zyklus zu unterbrechen. Die Anzeige
                                                                                                                                                                 10
FEHLERBEHEBUNG
Ratternde bzw. klickende Geräusche während des Betriebs weisen ggf. auf   *Falls sich ein Saugfuß von der Arbeitsoberfläche löst, meldet das Gerät
lose Verschraubungen des Tabletts, eines Tablettaufsatzes oder des        ggf. einen E03- bzw. E04-Fehler aufgrund von Instabilität des Geräts.
Zubehörs hin. Vor dem Betrieb des Geräts müssen alle Zubehörteile         Drücken Sie auf die Standby-Taste, um den Fehler zu löschen. Drücken Sie
ausreichend gesichert werden.                                             die vier (4) Ecken des Geräts fest nach unten, um eine gute
                                                                          Saugverbindung zur Arbeitsoberfläche herzustellen (Gerät nicht auf eine
Fehlercode    Softwaretest            Ursache                             Matte stellen). Drücken Sie auf die Standby-Taste, um den Betrieb wieder
E04           Gerät überladen         Maximale Ladung überschritten       aufzunehmen.
                                      Loser Saugfuß*
                                                                          Fehlercode     Ursache
Drücken Sie auf die Standby-Taste, um den Fehler zu löschen. Achten Sie   E02            RTD-Kurzschluss oder Temperatur unter 0 °C
vor dem Betrieb des Gerätes darauf, dass die Ladung der maximalen
Gewichtskapazität entspricht. Wenn der E04-Fehler weiterhin vorliegt,     E01            RTD offen oder Temperatur über 100 °C
schalten Sie das Gerät aus, und wenden Sie sich an Ihren VWR-Vertreter
zur Reparatur.                                                            E02- und E01-Fehlfunktionen sollten NICHT vom Bediener korrigiert werden.
                                                                          Schalten Sie das Gerät aus, und wenden Sie sich an Ihren VWR-Vertreter
Fehlercode    Softwaretest            Ursache                             zur Reparatur.
E03           Antriebssystemfehler    Lager beschädigt
                                      Antriebsriemen beschädigt
                                      Mechanische Behinderung
                                      Loser Saugfuß*

Drücken Sie auf die Standby-Taste, um diesen Fehler auszublenden und
die mechanische Behinderung zu entfernen. Wenn der E03-Fehler weiterhin
vorliegt, kann die Ursache ein beschädigtes Lager oder ein beschädigter
Antriebsriemen sein. Diese Fehlfunktion sollte NICHT vom Bediener
korrigiert werden. Schalten Sie das Gerät aus, und wenden Sie sich an
Ihren VWR-Vertreter zur Reparatur.

11
MINI-INKUBATIONSSCHÜTTLER ERSATZTEILE

   BESCHREIBUNG                                TEILNUMMER
   1. Tablett                                   580056-00                1.
   2. Inkubatorgehäuse                          280319-00
   3. Heizgebläse                               280318-00               2.
   4. Heizgerät                                 380711-00                            3.
   5. Bodenplatte, Inkubator                    280320-00                            4.
   6. Isolierung                                280322-00               5.
   7. Temperatursensor, RTD                     380721-00
                                                                         6.
   8. Thermostat                                380723-00                                          7.   8.
   9. Deckplatte, Inkubator                     280321-00
                                                                         9.                                        10.
   10. Deckel                                   280309-00
   11. Motorgebläse                             380732-00                              11.
                                                            12.
   12. Frontplattenmembranschalter              380706-00
   13. Anzeige                                  380717-00
   14. Riemen                                   580019-00
   15. Motor                                    380712-00
   16. Motor-Transition-Board                   380715-00         13.
   17. Verbindungskabel                         380720-00
   18. Bodenplatte                              280304-00
                                                                                 14.
   19. IEC-Stromeingangsmodul                   386122-00
                                                                               16.           15.
   20. Saugfüße                                 545014-00
   Abziehbares Netzkabel (234 cm):   120 V      330100-00          17.                                       19.
                                     EUROPA     330101-00
                                     GB         330102-00                18.
                                     SCHWEIZ    330103-00
                                                                               20.
                                                                                                                         12
MIKROPLATTEN-INKUBATIONSSCHÜTTLER ERSATZTEILE

                                                                    BESCHREIBUNG                                TEILNUMMER
                 1.                                                 1. Tablettaufbau                             880761-00
                                                                    2. Inkubatorgehäuse                          280319-00
                 2.                                                 3. Heizgebläse                               280318-00
                             3.                                     4. Heizgerät                                 380711-00
                             4.                                     5. Bodenplatte, Inkubator                    280320-00
                 5.
                                                                    6. Isolierung                                280322-00
                                                                    7. Temperatursensor, RTD                     380721-00
                  6.
                                              7.              10.
                                                                    8. Thermostat                                380723-00
                                                   8.
                                                                    9. Deckplatte, Inkubator                     280321-00
                  9.
                                                                    10. Deckel                                   280308-00
                                  11.                               11. Motorgebläse                             380732-00
     12.                                                            12. Frontplattenmembranschalter              380705-00
                                                                    13. Anzeige                                  380717-00
                                                                    14. Riemen                                   580019-00
                                                                    15. Motor                                    380712-00
           13.                                                      16. Motor-Transition-Board                   380715-00
                                                                    17. Verbindungskabel                         380720-00
                                                                    18. Bodenplatte                              280304-00
                         14.
                                                                    19. IEC-Stromeingangsmodul                   386122-00
                       16.              15.
                                                                    20. Saugfüße                                 545014-00
             17.                                        19.         Abziehbares Netzkabel (234 cm):   120 V      330100-00
                                                                                                      EUROPA     330101-00
                 18.                                                                                  GB         330102-00
                                                                                                      SCHWEIZ    330103-00
                       20.
13
ZUBEHÖR

REAGENZGLASHALTER                                                                 FLASCHENKLAMMERN
BESCHREIBUNG              REAGENZGLASKAPAZITÄT PLATTFORMKAPAZITÄT BESTELLNUMMER   BESCHREIBUNG                        MATERIAL   PLATTFORMKAPAZITÄT BESTELLNUMMER
10- bis 13-mm-Reagenzglashalter        63              1            444-0278      10-ml-Erlenmeyer-Kolben-Klammer    Edelstahl           35           444-7040
14- bis 16-mm-Reagenzglashalter        48              1            444-0279      25-ml-Erlenmeyer-Kolben-Klammer    Edelstahl           20           444-7041
18- bis 20-mm-Reagenzglashalter        35              1            444-0280      50-ml-Erlenmeyer-Kolben-Klammer    Edelstahl           12           444-7042
22- bis 25-mm-Reagenzglashalter        24              1            444-0281      125-ml-Erlenmeyer-Kolben-Klammer   Edelstahl           8            444-7043
15-ml-Zentrifugenröhrchenhalter        42              1            444-0283      250-ml-Erlenmeyer-Kolben-Klammer   Edelstahl           6            444-7044
50-ml-Zentrifugenröhrchenhalter        12              1            444-0284
1,5- bis 2,0-ml-Mikroröhrchenhalter    70              2            444-0282

Installation der Reagenzglasständer - Mini-Inkubationsschüttler                   Installation der Kolbenklammern – Mini-Inkubationsschüttler
1. Das Gerät in den Standby-Modus schalten.                                       1. Das Gerät in den Standby-Modus schalten.
2. Den Clip am Röhrchenhalter an der rechten Seite des Tabletts ausrichten.       2. Die Löcher der Kolbenklammer mit denen des Tabletts ausrichten. Mit den
3. Den Reagenzglashalter in Position drücken, bis er einrastet. Keine                 beiliegenden Schrauben die Kolbenklammer handfest auf der Auflage mithilfe
    Befestigungsschrauben erforderlich.                                               eines flachen Schraubendrehers anschrauben. NICHT zu fest ziehen.
                                                                                  3. Kolben in Klammer stellen und mit der Feder sichern.
Installation des 1,5- bis 2-ml-Mikroröhrchenhalters –
Mikroplatten-Inkubationsschüttler                                                 Nicht zur Verwendung mit Mikroplatten-Inkubationsschüttlern.
1. Das Gerät in den Standby-Modus schalten.
2. Die Mikroröhrchenhalter nebeneinander auf dem Tablett ausrichten.
3. Den Reagenzglashalter in Position drücken, bis er einrastet. Keine
    Befestigungsschrauben erforderlich.

                                                                                                                                                               14
HERGESTELLT IN NEW JERSEY, USA
HERGESTELLT FÜR: VWR International BVBA Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven • +32 16385011 • http://www.vwr.com

                                                 715086-00                                                      4-130-INS-GER (9/07)
Revisión 9/07

                                                     Manual de instrucciones
Supplier Partnerships for Customer Solutions
                                                               Enchufe   europeo:     444-0274
                                                               Enchufe   británico:   444-7083
                                                               Enchufe   suizo:       444-0275
                                                               Enchufe   europeo:     444-0272
                                                               Enchufe   británico:   444-7082
             Agitador de incubación de mini placa              Enchufe   suizo:       444-0273

             Agitador de incubación de micro placa
ÍNDICE                                 CONTENIDO   DEL PAQUETE
Contenido del paquete                 . . . . . . . . . . . .       1    Agitador de incubación de mini placa o Agitador de incubación de micro
Instalación                           . . . . . . . . . . . .       1    placa
                                                                         Cable de alimentación removible de 234 cm
Mantenimiento y servicio              . . . . . . . . . . . .       2    Manual de instrucciones
Condiciones ambientales               . . . . . . . . . . . .       2
Aplicación                            . . . . . . . . . . . .       2    INSTALACIÓN
Disposición de la unidad              . . . . . . . . . . . .       2    Cuando reciba el Agitador de incubación de mini o micro placa VWR,
Instrucciones de seguridad            . . . . . . . . . . . .       3    compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte. Es importante
                                                                         que cualquier daño que la unidad haya sufrido durante el transporte sea
Normas y reglamentaciones             . . . . . . . . . . . .       3    detectado al momento de desempacarla. Si encontrara algún daño,
Panel de control                      . . . . . . . . . . . .       4    deberá notificarlo de inmediato a la empresa transportista.
Agitador de incubación de mini placa. . . . . . . . . . . .        5-6
                                                                         Cuando haya terminado de desempacar el Agitador de incubación de mini
Agitador de incubación de micro placa      . . . . . . . . . .     7-8
                                                                         o micro placa, colóquelo sobre una repisa o una mesa de trabajo nivelada,
Instrucciones para la operación       . . . . . . . . . . . .     9-10   alejado de vapores explosivos. Asegúrelo a una superficie de trabajo fija
Localización y resolución de problemas     . . . . . . . . . .     11    presionando hacia abajo las 4 (cuatro) esquinas de la unidad, creando
                                                                         una fuerte succión sobre la superficie de trabajo (NO lo coloque sobre
Partes de repuesto                    . . . . . . . . . . . .    12-13
                                                                         una esterilla). Cerciórese de que la superficie sobre la que coloca la
Accesorios                            . . . . . . . . . . . .      14    unidad esté en condiciones de soportar el calor normal producido por
                                                                         esta unidad. Siempre coloque la unidad sobre una superficie de trabajo
                                                                         sólida y resistente.

                                                                         Para conectar el Agitador de incubación de mini o micro placa a un
                                                                         tomacorriente con conexión a tierra, primero hay que insertar el cable de
                                                                         alimentación en el conector IEC que se encuentra en la parte posterior
                                                                         de la unidad. La unidad de 230 V debe conectarse a un suministro de 230
                                                                         V y 50/60 Hz.

1
MANTENIMIENTO     Y SERVICIO                                                  APLICACIÓN
El Agitador de incubación de mini o micro placa está fabricado para           El Agitador orbital de incubación está diseñado para una variedad de
proporcionar un servicio prolongado, confiable y sin problemas. No            aplicaciones de agitación.
requiere ningún tipo de lubricación u otro tipo de mantenimiento técnico
por parte del usuario. Sin embargo, al menos cada tres (3) meses se debe:     DISPOSICIÓN   DE LA UNIDAD
• Desenchufar la unidad.
                                                                                             Este equipo no debe ser desechado con desperdicios no
• Quitar cualquier acumulación de suciedad de la base y de la bandeja.
                                                                                             clasificados. Usted es responsable de desechar
• Verificar que todas las partes accesibles estén apretadas correctamente.
                                                                                             correctamente la unidad al final de su vida útil, llevándolo
La unidad requiere el mismo tipo de cuidados que cualquier otro tipo de
                                                                                             a un establecimiento autorizado para recolección y reciclaje
aparato eléctrico. Evite el derrame de líquidos y la exposición innecesaria
                                                                                             diferenciado. Además usted es responsable de
a vapores. Los derrames deben limpiarse inmediatamente. NO utilice
                                                                                             descontaminarlo en caso que esté contaminado con
agentes de limpieza ni solventes abrasivos, inflamables o que dañen el
                                                                              agentes biológicos, químicos y/o radiológicos, para proteger a las
plástico del panel frontal o la tapa. Cerciórese siempre de desconectar la
                                                                              personas involucradas en la disposición y reciclaje de equipos contra
alimentación eléctrica de la unidad antes de proceder a cualquier tipo de
                                                                              peligros a la salud.
limpieza. Si la unidad requiere mantenimiento, póngase en contacto con
el representante local de VWR.
                                                                              Si desea obtener más información en cuanto a dónde entregar su equipo
                                                                              desechado, póngase en contacto con su distribuidor local donde lo compró
CONDICIONES    AMBIENTALES
                                                                              originalmente. Al cerciorarse de que su equipo es reciclado de forma tal
Condiciones de operación: Uso exclusivo en interiores                         que proteja la salud humana, usted contribuye a la conservación de los
  Temperatura: 5 a 40 °C                                                      recursos naturales y ambientales.
  Humedad:       80% máximo de humedad relativa, no condensante
  Altitud:       0 a 2000 metros (6,562 pies) sobre el nivel del mar

Condiciones de almacenamiento:
  Temperatura: -20 a 65 °C
  Humedad:       80% máximo de humedad relativa, no condensante

Instalación de Categoría II y Grado de contaminación 2 según la norma
IEC 664.
                                                                                                                                                       2
INSTRUCCIONES    DE SEGURIDAD                                                  NORMAS    Y REGLAMENTACIONES
Lea el manual de instrucciones en su totalidad antes de comenzar a utilizar    Por este medio, VWR International declara, bajo su exclusiva responsabilidad,
el Agitador de incubación de mini o micro placa.                               que la fabricación de este producto se ajusta a las siguientes normas:

      ¡ADVERTENCIA! NO utilice el Agitador de incubación de mini o
       micro placa en atmósferas peligrosas o con materiales peligrosos
                                                                               Normas de seguridad:
                                                                               IEC 61010-1        Requisitos de seguridad de equipos eléctricos para
       para los que no fue diseñado. Además, el usuario debe tener en                             uso en medición, control y laboratorio. Parte I:
       cuenta que la protección que proporciona la unidad podría verse                            Requisitos generales.
       afectada si se utiliza con accesorios que no hayan sido                 IEC 61010-2-010    Parte II: Requisitos particulares para equipos de
       suministrados o recomendados por el fabricante o bien, al utilizarlos                      laboratorio para el calentamiento de materiales.
       de un modo distinto al especificado por el fabricante.                  IEC 61010-2-051    Parte II: Requisitos particulares para equipos de
       Para lograr un mejor rendimiento y obtener la máxima seguridad,                            laboratorio para mezcla y agitación.
       utilice siempre la unidad sobre una superficie nivelada.                Norma UL Nº 61010-1
                                                                               CSA/CAN C22.2 No. 0-M91
       NO levante la unidad tomándola por la bandeja o por la tapa.            CSA/CAN C22.2 No. 61010-1-04

Ꮨ      ¡PRECAUCIÓN! Para evitar descargas eléctricas desconecte
       completamente el suministro de energía eléctrica al equipo,
                                                                               Normas EMC:
                                                                               FCC-B                        EN55022-B
       retirando el cable de alimentación eléctrica del mismo o bien
                                                                               EN6100-3-3                   EN6100-4-5
       desenchufándolo del tomacorriente de la pared. Antes de realizar
                                                                               EN61000-4-2                  EN61000-4-3
       operaciones de mantenimiento y reparación en la unidad
                                                                               EN61000-4-4                  EN61000-4-6
       desconecte el suministro eléctrico.
                                                                               EN61000-4-11                 EN61326-1 Clase A
       Los derrames deben limpiarse inmediatamente. NO sumerja la
       unidad para limpiarla.                                                  Lineamientos de la UE vinculadas:
                                                                               Directiva EMC 89/336/EEC
       NO opere la unidad si presenta señales de desperfectos eléctricos       Directiva LVD 73/23/EEC
       o mecánicos.
       Terminal conductor con protector y puesta a tierra
       Corriente alterna
3
G. B.          H.              K.

                F.
                        E.

                J.
                        D.

                                                                                                                                                  A.

PANEL   DE CONTROL                          C.                 I.               L.
El panel frontal del Agitador de incubación de mini o micro placa contiene todos      F. Indicador luminoso de punto de ajuste: Se enciende cuando se indica la
los controles y pantallas necesarios para operar la unidad.                           temperatura de ajuste.
A. Botón / indicador luminoso de espera: La luz del botón de espera se enciende       G. Indicador luminoso de placa caliente: Se enciende cuando la temperatura del
cuando se enchufa la unidad, la que permanece en modo de espera. Presione el          aire en la cámara supera los 40 ºC.
botón de espera para activar las funciones de temperatura, velocidad y tiempo.        H. Pantalla de velocidad: Indica la velocidad del agitador. I. Flechas de aumento/
El indicador luminoso del modo de espera se apagará y las pantallas de temperatura,   disminución para control del punto de ajuste. El botón de encendido/apagado inicia/
velocidad y tiempo se encenderán. Presione una vez más el botón de espera y la        detiene la función de agitación. J. El indicador luminoso de velocidad se encenderá
unidad estará nuevamente en el modo de espera.                                        cuando la unidad se esté agitando.
B. Pantalla de temperatura: Presenta las temperaturas real/de punto de ajuste,        K. Pantalla de tiempo: Indica el tiempo acumulado (modo continuo) o el tiempo
junto con las luces indicadoras real/de punto de ajuste. C. Flechas de                restante (modo cronometrado). El rango de visualización es de 0 a 9,999 minutos
aumento/disminución para control del punto de ajuste. El botón de encendido/          con incrementos de un (1) segundo. En la pantalla van a aparecer los minutos y
apagado inicia/detiene la función de calentamiento. D. El indicador luminoso de       segundos hasta que el temporizador llegue a 99 minutos y 59 segundos (99:59)
calor se encenderá cuando la unidad se esté calentando.                               y después presentará automáticamente minutos, hasta 9,999. L. Flechas de
E. Indicador luminoso real: Se enciende cuando la temperatura que aparece en          aumento/disminución para control del punto de ajuste. El botón de
la pantalla es la temperatura real del aire en la cámara.                             encendido/apagado inicia/detiene la función de tiempo.
                                                                                                                                                                       4
You can also read