LP60 RAUMLUFTEXPERTEN SEIT 1981 - EN USER MANUAL FR MODE D'EMPLOI ES MANUAL DEL USUARIO PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

Page created by Roger Chan
 
CONTINUE READING
LP60
       EN USER MANUAL
      FR MODE D‘EMPLOI
    ES MANUAL DEL USUARIO
    PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

RAUMLUFTEXPERTEN SEIT 1981

                             Made in Germany
                             Premium Qualität
EN   Please note the fold-out       Page   1
     pages!

FR   Respecter les consignes des    Page   1
     pages dépliantes !

ES   ¡Tenga en cuenta las páginas   Página 1
     desplegables!

PL   Proszę zwrócić uwagę na        Strona 1
     rozkładane strony!
EG-Konformitätserklärung
Declaration of conformity

Der Hersteller / Inverkehrbringer
The manufacturer / distributor

Name / Anschrift:                                            Venta-Luftwäscher GmbH
Name / adress                                                Weltestr. 5
                                                             88250 Weingarten

erklärt hiermit, dass folgende Produkte in der gelieferten Ausführung
hereby declares that the following products

Produktbezeichnung:                                         Luftreiniger / Luftbefeuchter
Product                                                     Air Purifier / Humidifier
Typenbezeichnung:                                           LP60; LPH60 // LW60T, LW62T, LW62
Type
Seriennummer:
Serial number
LP60:                                                       from 16xxxxxxx
LPH60:                                                      from 16xxxxxxx
LW60T:                                                      from 16xxxxxxx
LW62T:                                                      from 16xxxxxxx
LW62:                                                       from 17xxxxxxx
ab Herstellungsdatum:                                       01/2017
Production date

den Bestimmungen folgender EU-Richtlinien entspricht:
comply with the following EU directives

 2014/30/EU EMC                                                2014/35/EU LVD
 2014/53/EU RED
Folgende harmonisierte Normen wurden angewendet:
The following standards are considered:

 EN 55014-1:2006 + A1:2009                                     EN 60335-2-98:2003+A1:05+A2:08
 + A2:2011 CISPR 14-1:2016                                     EN 60335-2-65:2003+A1:08+A11:12
 EN 55014-2:2015                                               EN 60335-1:2012
 CISPR 14-2 (ed.2):2015                                        EN 62233:2008
 ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012
Diese EG-Konformitätserklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn das Produkt ohne
Zustimmung umgebaut oder verändert wird.
This EC-declaration becomes invalid if the product is altered or modified without permission.

Weingarten, 01.02.2018
Ort, Datum                                                   Unterschrift
Place, Date                                                  Signature
1
2
                     7

3                    8
                     9
4                   10
5
                    11
6

                    12

01   1.        02

          2.

03             04
04   05

06

A    B
THANK YOU!
We are convinced that the Venta Purifier will exceed your expectations and we
hope you enjoy our product.

PLEASE register your Venta:

www.venta-luftwaescher.de/produktregistrierung-deutschland

Please read these operating instructions completely, keep them for later use, and
follow the safety instructions.

The most current version of the operating manual can be found on
our website at www.venta-luftwaescher.de

TABLE OF CONTENTS
Scope of delivery                       1
Symbols                                 1
Safety instructions                     2
Intended use                            3
Technical data                          3
 Overview                               4
Putting into operation                  4
Functions, settings & displays          5
Troubleshooting                         6
Cleaning & maintenance                  6
Accessories                             7
Venta fragrances                        7
About your privacy                      7
Guarantee                               8
Disposal                                8

SCOPE OF DELIVERY                        SYMBOLS
1 × Venta Purifier LP60                        Please read these operating in-
2 × Premium VENTAcel H13 filter                structions carefully and keep
    (pre-assembled)                            them for later use.
2 × Pre-filter (pre-assembled)
1 × Remote control                             Attention! Danger of accident
                                               and injury as well as property
If any parts are missing or damaged,           damage possible.
please contact
service@venta-luftwaescher.de                 Do not use the appliance out-
                                              doors or in damp locations.

1   EN
SAFETY INSTRUCTIONS
∙∙ This appliance is not suitable for use       dropped or damaged in any other
  by children over the age of 8 years           way.
  and people with restricted physical,
  sensory, or mental capacities or lack       ∙∙ Electrical appliances should only be
  of experience and knowledge unless            repaired by professional specialists.
  they are supervised or have received          Amateur repairs could result in con-
  instructions on the use of the appli-         siderable danger to the user.
  ance and understand the existing
  hazards.                                    ∙∙ Do not sit on the appliance and do
                                                not place any objects on it.
∙∙ The appliance is not a toy for children.
                                              ∙∙ Do not put any foreign objects into
∙∙ Cleaning and user maintenance may            the appliance.
  not be performed by children under
  the age of 8 years or without supervi-      ∙∙ Do not immerse the appliance in
  sion.                                         water or any other liquid.

∙∙ Keep the appliance and its power ca- ∙∙ Never disconnect the power plug by
  ble out of the reach of children under        pulling on the cable or disconnect the
  the age of 8 years.                           power plug from the power supply
                                                outlet with wet hands.
∙∙ Improper use can damage the appli-
  ance and cause physical injuries.           ∙∙ The Purifier should only be operated
                                                when it is completely assembled.
∙∙ Read the operating instructions com-
  pletely before putting the appliance        ∙∙ Place the Purifier on a stable surface
  into operation and keep them for later        which is flat and dry.
  reference.                                  ∙∙ Ensure that the appliance is spaced
∙∙ Plug the appliance into suitable power       at least 20 cm away from and 50 cm
  outlets only – the mains voltage must         above any other objects, such as fur-
  correspond to the nameplate data on           niture and walls.
  the appliance.                              ∙∙ Set up the device so that it cannot be
∙∙ Disconnect the power plug before             knocked over, and so that no one can
  every cleaning or maintenance op-             trip over it or its cable.
  eration or transportation of the appli-     ∙∙ Disconnect the power plug from the
  ance.                                         power supply outlet when the appli-
∙∙ Never use the Purifier if it has a dam-      ance is not in use.
  aged power cable.                           ∙∙ Never cover or block the vents to pre-
∙∙ Spare power cables must conform              vent overheating/damage to the ap-
  with the type ‘cold device plug with          pliance.
  clover leaf coupling IEC 320 C5’
∙∙ Never use the Purifier if it has been

                                                                   Venta LP60    GB       2
INTENDED USE
    The Venta Purifier is a domestic appli-          Using the appliance for something
    ance for cleansing the air in homes, offi-       other than the intended purpose can
    ces and leisure facilities.                      endanger health and lives. This includes
                                                     use under the following conditions:
    The appliance is not suitable for outdoor
    areas.                                           ∙∙ in rooms or locations where there is
                                                        risk of explosion and/or where there
    Any other use or modification of the ap-            is an aggressive atmosphere.
    pliance is considered to be improper             ∙∙ in rooms where there is a high con-
    use. The manufacturer is not liable for             centration of solvents.
    any damage or injuries resulting from            ∙∙ in the vicinity of swimming pools or
    improper use.                                       other wet areas.

    TECHNICAL DATA
     Model                                           LP60

     For rooms*                                      ≤ 75 m²

     Mains voltage                                   220-240 V 50 / 60 Hz
                                                                          

     Speeds                                          5

     Sound level                                     19/29/40/46/51 dB(A)

     Dimensions                                      61 × 30 × 52 cm

     Weight                                          approx. 13 kg

     Motor output                                    approx. 7/8/14/21/33 W

     Boost                                           60 dB(A) & 59 W

     Premium VENTAcel H13 Filter                     ≥ 99.95 % total filtration capacity down
                                                     to 0,07 microns

    *b
      ased on a ceiling height at a max of 2,5 m,
     Room size conformity depending on the room air pollution:
     - Light room air pollution: Room size conformity up to approx. 75 m² (> AQI 0 – 100)
     - Medium room air pollution: Room size conformity up to approx. 50 m² (> AQI 101 – 200)
     - Severe room air pollution: Room size conformity up to approx. 25 m² (> AQI 201 – 500)

3    GB
OVERVIEW
1        Display                                7    Fragrance/filter compartment
2        On/off switch                          8    Fragrance holder
3        Fragrance/filter compartment           9    Pre-filter
4        Fragrance holder                       10   Premium VENTAcel H13 Filter
5        Pre-filter                             11   Cable compartment
6        Premium VENTAcel H13 Filter            12   Remote control

    01       06   PUTTING INTO OPERATION

            Attention! Make sure that the appliance is switched off and the
            power plug is disconnected.

    01     Unpack the appliance and set it up. Open the fragrance/filter compartment
           3+7, remove the pre-filter 5+9, the VENTAcel filter 6+10 and unpack them.

    02     Re-insert the VENTAcel filter 6+10 and pre-filter 5+9.

    03     Close the fragrance/filter compartment 3+7.

    04     Inserting the fragrance: Open the fragrance/filter compartment 3 or 7.
           Twist open the fragrance cap and insert it into the fragrance holder 4/8.
           Insert up to three fragrances into the fragrance holder 4+8. Close the
           fragrance/filter compartment 3/7.

    05     The display 1 can be adjusted to three positions.

    06     The power cable can be adjusted to the desired length by winding it up in
           the cable compartment 11

Attention! The coupling of the mains cable must be plugged firmly into the
device!

Please remove the protective foil for                                     ON/OFF
battery and remote control.                                               Set fan stage

Connect the power plug and switch on the
appliance at the on/off switch 2 or with the
remote control 12.

                                                                    Venta LP60      GB    4
FUNCTIONS, SETTINGS & DISPLAYS
                                            FILTER
                                           CHANGE

    1                                                                                 5
                                  °C
                    TEMPERATURE                                  AIR QUALITY

    2          SPEED              3          OK            OFF             AUTO       6

    3          BOOST              ON                       OFF      SLEEP MODE        7

    4          TIMER              1h                       OFF       CHILD LOCK       8

                                     9
    The preferred setting can be selected or changed by briefly touching the respective
    function.

             Function       Setting

        1    Temperature    Display temperature. Hold for 3 sec. to switch back and
                            forth between °C and °F.

        2    Speed          Fan stage 1 (weak) – 5 (strong).

        3    Boost          OFF/ON
                            Max. purifying capacity

        4    Timer          OFF / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 h (hours)
                            The appliance shuts off automatically after the preset hours
                            have expired.

        5    Air quality    RED (poor) – GREEN (very good)

        6    Auto           OFF Appliance operates with preset fan stage 1 – 5.
                            ON The appliance automatically regulates the fan stages
                            depending on the air quality in the room.

        7    Sleep mode     OFF/ON
                            Appliance reduces the fan stage to 1 and dims the display.

5       GB
8   Child lock       OFF/ON
                      Hold for 3 sec. to activate/deactivate the key lock.

 9   Notes            Display and confirmation of information messages.

 A      B    CLEANING & MAINTENANCE
       Attention! Make sure that the appliance is switched off and the
       power plug is disconnected.

 Note/Interval            Actions

 A    Filter Change       Open the fragrance/filter compartment 3+7, remove
                          the pre-filter 5+9. Remove the VENTAcel filter 6+10
                          and replace it. Re-assemble the device and touch
                          the OK indicator in the display again and hold it for 3
                          seconds until it disappears.

      The lifespan of the VENTAcel filter is 1 year (with 24/7 operation) and
      depends on the number of operating hours and the air quality in the room
      (a reminder will appear on the interactive display).

 B    Recommendation: Open the fragrance/filter compartment 3+7, remove the
      every 1–2 months pre-filter 5+9 and vacuum or rinse it off. Please note: the
      or as required   pre-filter must be completely dry before it is installed.
                       Re-assemble the appliance.

TROUBLESHOOTING
 Problem                           Solution

 Appliance does not function.      Connect the power plug.

                                   Connect the power cable coupling to the
                                   appliance.

Please contact VENTA customer service if you are unable to eliminate a problem
with the help of this information:
Tel. +49 751 5008 88
service@venta-luftwaescher.de

                                                               Venta LP60     GB     6
ACCESSORIES
     Item                                     Packaging unit/(pcs.)

     Filter
     Premium VENTAcel H13 filter              1/2
     VENTAcel filter                          1
     VENTAcarb filter                         1
     VENTAcel & VENTAcarb Filterset           1

     Fragrances                               3

     Accessories can be purchased through participating retailers or directly from
     Venta Airwasher.

    VENTA FRAGRANCES
    Distinctive fragrances are specially developed and formulated for Venta Luft-
    wäscher GmbH. These fragrances are made of 100 % essential oils and scents
    inspired by nature.

    Application area: use only in the provided fragrance holder of the Airwasher/
    Purifier (LW60T WiFi, LW62 WiFi, LW62T WiFi, LP60 WiFi, LPH60 WiFi). Please
    adhere to the directions in the operating manual. Do not use force to open the
    fragrance Puri-Pod. Waste disposal: you may dispose of depleted fragrance Puri-
    Pods in your household waste. Shelf life: After opening, use within 20 days. Dos-
    age: the intensity of the fragrance can be adjusted by turning the fragrance cap.

    ABOUT YOUR PRIVACY
    Your information will be held by Venta Luftwäscher GmbH for marketing and
    servicing purposes. If your personal details change, if you change your mind
    about any of your marketing preferences or if you have any queries about how
    we use your information, please let us know by contacting

    Venta Luftwäscher GmbH Weltestraße 5 88250 Weingarten Germany,

    or by calling the VentaCare Customer Service:
    +49 751 5008 88.

    Or you can email us at service@venta-luftwaescher.de

    For more information on how we protect your privacy, please see our privacy
    policy on www.venta-luftwaescher.de

7    GB
GUARANTEE
Due to the high quality of the product, the Venta-Luftwäscher GmbH guarantees
that this product when used properly will not be defective for a duration of two
years from the purchase date. If a material or processing error should occur any-
way, please contact the VENTA service team or your dealer. Venta‘s general war-
ranty conditions also apply: www.venta-luftwaescher.de/service/warranty

DISPOSAL
        The symbol “crossed-out trash can” requires separate disposal of waste
        electrical and electronic equipment (WEEE) and of empty batteries. Such
        equipment may contain dangerous and environmentally hazardous sub-
        stances. These products should be disposed of at an appropriate collect-
ing point for recycling electrical and electronic equipment and may not be dis-
posed of with unsorted household waste. Do not dispose of empty batteries in
household waste. Take them to special local collection sites. This way you can
help to protect resources and the environment. For more information, please con-
tact your local authorities.

Children must not be allowed to play with plastic bags and packaging material as
there is danger of injury or suffocation. Store such material safely or dispose of it
in an environmentally friendly manner.

                                                                Venta LP60      GB      8
MERCI !
    Nous sommes convaincus que le purificateur Venta dépassera vos attentes et
    nous vous souhaitons d’en profiter pleinement.

    ENREGISTREZ VOTRE produit Venta:

    CH w ww.venta-luftwaescher.ch/fr/enregistrement-de-produit-suisse

    NL w ww.venta-airwasher.nl/fr/enregistrement-de-produit-pays-ba

    Veuillez lire ce mode d‘emploi dans son intégralité, le conserver pour
    pouvoir vous y reporter ultérieurement et respecter toutes les consig-
    nes de sécurité ainsi que l‘usage auquel il est destiné.

    Veuillez consulter notre site Web (www.venta-luftwaescher.ch, www.venta-
    airwasher.nl) pour être sûr d‘utiliser la version la plus récente du mode d‘emploi.

    TABLE DES MATIÈRES
    Contenu de la livraison                9   Nettoyage & entretien                   14
    Symbole                                9   Dépannage                               14
    Consignes de sécurité                 10   Accessoires                             15
    Utilisation conforme                  11   Parfums venta                           15
    Caractéristiques techniques           11   Vie privée                              15
    Aperçu                                12   Garantie                                16
    Mise en service                       12   Élimination                             16
    Fonctions, réglages & affichages      13

    CONTENU DE LA                              SYMBOLE
    LIVRAISON                                        Veuillez lire ce mode d’emploi at-
                                                     tentivement et le conserver pour
    1 × Purificateur Venta LP60                      une utilisation ultérieure.
    2 × Filtre Premium VENTAcel H13
        (prémonté)                                   Attention ! Risque d’accidents et
    2 × Préfiltre (prémonté)                         de blessures ainsi que de dom-
    1 × Télécommande                                 mages matériels.

    Si des pièces sont manquantes ou en-             Ne pas utiliser l’appareil en extéri-
    dommagées, veuillez vous adresser à              eur ou dans un environnement
                                                     humide.
    CH service@venta-luftwaescher.ch

    NL info@venta.nl

9     F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
∙∙ Cet appareil n’est pas destiné à être ∙∙ Les câbles de raccordement de rem-
  utilisé par des enfants âgés de 8 ans         placement doivent correspondre au
  et plus et par des personnes dont les         type, cordon d’alimentation en trèfle
  capacités physiques, sensorielles ou          IEC 320 C5‘
  mentales sont diminuées ou ne dis-
  posant pas de l’expérience et de la
                                              ∙∙ Ne jamais utiliser le purificateur si ce
                                                dernier a chuté ou s’il a été endom-
  connaissance nécessaires, à moins
                                                magé de toute autre façon.
  qu’elles ne soient supervisées ou que
  des instructions pour une utilisation       ∙∙ Les réparations d’appareils élec-
  sûre de l’appareil ne leur aient été          triques doivent être effectuées uni-
  fournies et qu’ils n’aient compris les        quement par des spécialistes. Toute
  dangers existants.                            réparation non conforme peut entraî-
                                                ner des risques considérables pour
∙∙ Cet appareil n’est pas un jouet pour         l’utilisateur.
  enfants.
∙∙ Le nettoyage et la gestion des utili- ∙∙ Ne   s’asseoir en aucun cas sur l’appa-
                                            reil et ne poser aucun objet dessus.
   sateurs ne doivent pas être effectués
   par des enfants âgés de moins de 8 ∙∙ Ne pas insérer de corps étranger
  ans ou bien en l’absence de super-            dans l’appareil.
  vision.
                                              ∙∙ Ne jamais l’appareil dans l’eau ou
∙∙ Tenir l’appareil et son câble d’alimen-      dans tout autre liquide.
  tation hors de portée des enfants
  âgés de moins de 8 ans.
                                              ∙∙ Ne jamais retirer la fiche de la prise en
                                                tirant sur le câble ou avec des mains
∙∙ Une utilisation non conforme est sus-        humides.
  ceptible d’endommager l’appareil et
  de provoquer des blessures corpo-
                                              ∙∙ Le purificateur doit être mis en
                                                marche uniquement s’il est entière-
  relles.
                                                ment assemblé.
∙∙ Lire le mode d’emploi intégralement ∙∙ Poser le purificateur uniquement sur
   avant la mise en service et le conser-
                                                une surface plane et sèche.
  ver en lieu sûr pour toute consultation
  ultérieure.                                 ∙∙ Maintenir un écart latéral d’au moins
                                                20 cm avec les objets et les parois,
∙∙ Raccorder l’appareil uniquement à            ainsi que de 50 cm vers le haut.
  des prises courant appropriées – ten-
  sion du réseau conformément aux             ∙∙ Installer l’appareil de sorte à ce que
  indications sur la plaque signalétique        personne ne puisse trébucher sur le
  de l’appareil.                                câble ou sur l’appareil ou le renverser.
∙∙ Avant toute intervention de nettoyage ∙∙ Débrancher la fiche de la prise lorsque
  ou de maintenance ainsi que pour              vous n’utilisez pas l’appareil.
  déplacer ou transporter l’appareil,
  débrancher la fiche de la prise.
                                              ∙∙ Ne jamais recouvrir ou bloquer les
                                                fentes d’aération afin d’empêcher
∙∙ Ne jamais utiliser le purificateur si le     toute surchauffe ou tout endomma-
  câble de raccordement est endom-              gement de l’appareil.
  magé.

                                                                    Venta LP60       F       10
UTILISATION CONFORME
     Le purificateur Venta est un appareil mé-            Un emploi non conforme peut entraîner
     nager destiné à purifier l’air des bureaux,          un risque pour la santé et la vie. Ceci
     pièces de séjour et d’habitation.                    inclut l’utilisation dans les conditions su-
                                                          ivantes :
     L’appareil ne convient pas pour une utili-
     sation en extérieur                                  ∙∙ dans des pièces à atmosphères
                                                             explosives et/ou agressives.
     Toute autre utilisation ou toute modifica-           ∙∙ dans des pièces à concentration en
     tion de l’appareil est considérée comme                 solvant élevée.
     utilisation non conforme.Le fabricant                ∙∙ à proximité de piscines ou de terrains
     décline toute responsabilité en cas de                  humides.
     dommages ou de blessures résultant
     d’une utilisation non conforme.

     CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
      Modèle                                              LP60

      Pour des pièces*                                    ≤ 75 m2

      Tension du réseau                                   220-240 V 50 / 60 Hz
                                                                                

      Vitesses                                            5

      Niveau sonore                                       19/29/40/46/51 dB(A)

      Dimensions                                          61 × 30 × 52 cm

      Poids                                               env. 13 kg

      Puissance du moteur                                 env. 7/8/14/21/33 W

      Boost                                               60 dB(A) & 59 W

      Premium VENTAcel H13 Filtre                         ≥ 99.95 % de performance de filtration
                                                          jusqu’à 0,07 μm

     *p our une hauteur de pièce de max. 2,5 m,
       Adéquation de la taille de la pièce en fonction de la pollution d‘air ambiant :
     -L  égère pollution de l‘air ambiant : Adéquation de la taille de la pièce jusqu‘à 75 m² environ
        (> AQI 0 – 100)
     - Pollution moyenne de l‘air ambiant : Adéquation de la taille de la pièce jusqu‘à 50 m² environ
        (> AQI 101 – 200)
     - Forte pollution de l‘air ambiant : Adéquation de la taille de la pièce jusqu‘à 25 m² environ
        (> AQI 201 – 500)

11      F
APERÇU
1        Écran                                      7    Compartiment à senteurs/filtre
2        Bouton ON/OFF                              8    Diffuseur
3        Compartiment à senteurs/filtre             9    Préfiltre
4        Diffuseur                                  10   Filtre Premium VENTAcel H13
5        Préfiltre                                  11   Range-cordon
6        Filtre Premium VENTAcel H13                12   Télécommande

    01       06   MISE EN SERVICE

            Attention !
            S’assurer que l’appareil est éteint et la fiche retirée.

    01     Déballer l’appareil et le mettre en place. Ouvrir les compartiments à sen-
           teurs/filtre 3+7, retirer les préfiltres 5+9, retirer et déballer les filtres VENTAcel
           6+10.

    02     Remettre le filtre VENTAcel 6+10 et le préfiltre 5+9 en place.

    03     Fermer le compartiment à senteurs/filtre 3+7.

    04     Insertion de la cartouche de parfum : Ouvrir le compartiment à senteurs/
           filtre 3 ou 7. Ouvrir le bouchon de la senteur en tournant et l’insérer dans le
           diffuseur 4/8. Insérer jusqu’à trois senteurs dans le diffuseur 4+8. Fermer le
           compartiment à senteurs/filtre 3/7.

    05     L’écran 1 peut être rabattu en trois positions.

    06     Le câble de raccordement peut être rallongé à la longueur souhaitée en
           déroulant le range-cordon 11

Attention ! Le raccord du cordon d‘alimentation doit être solidement branché
dans l‘appareil !

Veuillez retirer le fusible de la pile et le film                   ON/OFF
protecteur de la télécommande.                                      Réglage de la puissance
                                                                    de ventilation
Insérer la fiche et allumer l’appareil à
l’aide du bouton ON/OFF 2 ou à l‘aide
du Télécommande 12.

                                                                          Venta LP60        F       12
FONCTIONS, RÉGLAGES & AFFICHAGES
                                                FILTER
                                               CHANGE

     1                                                                                         5
                                   °C
                    TEMPERATURE                                        AIR QUALITY

     2         SPEED              3              OK              OFF              AUTO         6

     3         BOOST              ON                             OFF      SLEEP MODE           7

     4         TIMER              1h                             OFF       CHILD LOCK          8

                                    9
     Le paramètre désiré peut être sélectionné ou modifié par brève pression sur la
     touche de fonction correspondante.

             Fonction           Réglage

         1   Température        Afficher la température. Appuyer pendant 3 s pour
                                passer de °C à °F.

         2   Vitesse            Niveau de ventilation 1 (faible) – 5 (fort).

         3   Boost              OFF/ON
                                Capacité de purification max.

         4   Arrêt différé      OFF / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 h (heures)
                                Une fois les heures réglées écoulées, l’appareil s’éteint
                                automatiquement.

         5   Qualité de l’air   ROUGE (mauvaise) – VERT (excellente)

         6   Auto               OFF L’appareil fonctionne avec un niveau de ventilation
                                de 1 à 5.
                                ON Selon la qualité de l’air dans la pièce, l’appareil règle
                                automatiquement les niveaux de ventilation.

         7   Mode nuit          OFF / ON
                                L’appareil baisse le niveau de ventilation à 1 et fait varier la
                                luminosité de l’écran.

13       F
8   Sécurité enfants OFF / ON
                      Appuyer pendant 3 s pour activer/désactiver le
                      verrouillage des touches.

 9   Remarques         Affichage et confirmation de messages d’avertissement.

 A      B   NETTOYAGE & ENTRETIEN

       Attention !
       S’assurer que l’appareil est éteint et la fiche retirée.

 Remarque / Intervalle       Mesures

 A    Filter Change          Ouvrir le compartiment à parfums/filtre 3+7, retirer
                             le préfiltre 5+9 Retirer le filtre VENTAcel 6+10 et le
                             remplacer. Monter à nouveau l‘appareil et main-
                             tenir l‘indication OK enfoncée sur l‘écran pendant
                             3 secondes jusqu‘à ce qu‘elle disparaisse.

      La durée de vie d‘un filtre est env. 1 an (en cas de fonctionnement continu
      pendant 24 heures par jour). La durée de vie d‘un filtre dépend du nombre
      d’heures de service et de la qualité de l’air dans la pièce (le voyant cligno-
      tant en alternance s’affiche alors sur l’écran tactile interactif).

 B    Recommandation         Ouvrir les compartiments à parfums/filtre 3+7, retirer
      tous les 1 à 2 mois    les préfiltres 5+9 et aspirer ou rincer. Prière de
      ou bien selon les      noter : le préfiltre doit être entièrement sec avant le
      besoins                montage. Remonter l’appareil.

DÉPANNAGE
 Problème                         Solution

 L’appareil ne fonctionne pas.    Brancher la fiche.

                                  Insérer le coupleur du câble de raccordement
                                  dans l’appareil.

Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à partir des informations
énumérées ici, veuillez contacter le SAV de VENTA :
CH 041 781 15 15, www.venta-luftwaescher.ch
NL 040 254 43 61, www.venta-airwasher.nl

                                                                  Venta LP60     F     14
ACCESSOIRES
      Article                                  Unité d‘emballage / qté

      Filtre
      Premium VENTAcel H13 filtre              1/2
      VENTAcel filtre                          1
      VENTAcarb filtre                         1
      VENTAcel & VENTAcarb set filtre          1

      Parfums                                  3
      Les accessoires sont disponibles sur:
      CH 041 781 15 15, www.venta-luftwaescher.ch
       NL 040 254 43 61, www.venta-airwasher.nl

     PARFUMS VENTA
     Des alliances distinctives de parfums sont spécialement formulés pour Venta. Des
     parfums sont fabriqués 100 % à partir d‘huiles essentielles et de parfums naturels.

     Domaine d‘application : A utiliser uniquement dans les diffuseurs de l‘Airwasher/
     du Purificateur (LW60T, LW60T WiFi, LW62 WiFi, LW62T WiFi, LP60, LP60 WiFi,
     LPH60 WiFi). Veuillez tenir compte des consignes du mode d‘emploi. Ne pas ou-
     vrir la cartouche de parfum avec force. Elimination : Jeter la cartouche de parfum
     usagée avec les ordures ménagères. Conservation : Après ouverture, à utiliser
     dans les 20 jours. Dosage : L‘intensité du parfum peut être régulée en tournant le
     bouchon du parfum.

     VIE PRIVÉE
     En cas de changement de vos données personnelles ou de vos préférences
     commerciales ou si vous avez des questions à poser sur notre utilisation des
     informations vous concernant, veuillez nous en informer en contactant

     CH Venta-Luftwäscher AG, Bösch 65, CH-6331 Hünenberg, 041 781 15 15,
        service@venta-luftwaescher.ch

     NL    Venta Benelux BV., Dorpstraat 113, NL-5504 HC Veldhoven, 040 254 43 61,
           info@venta.nl

     Pour plus de renseignements concernant notre protection de votre vie privée,
     veuillez consulter notre politique de protection sur www.venta-luftwaescher.ch ou
     sur www.venta-airwasher.nl

15     F
GARANTIE
En raison de la grande qualité du produit, Venta-Luftwäscher GmbH garantit pour
une période de deux ans à compter de la date d‘achat que ce produit est exempt
de défauts s‘il est utilisé correctement. Dans le cas improbable où un défaut de
matériau ou de fabrication se produirait, veuillez contacter l‘équipe de service
VENTA ou votre revendeur. En outre, les conditions générales de garantie de Venta
s‘appliquent : www.venta-luftwaescher.ch/service/garantie,
www.venta-airwasher.nl/service/garantie

ÉLIMINATION
        Le symbole de « poubelle barrée » requiert l’élimination séparée des dé-
        chets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et des piles usa-
        gées. De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses et
        polluantes. Ces produits doivent être rapportés dans un centre de collecte
approprié pour le recyclage d’équipements électriques et électroniques et ne doi-
vent pas être éliminés avec les ordures ménagères non triées. Ne jetez pas les piles
usagées à la poubelle. Déposez-les dans les lieux de collecte prévus à cet effet.
Vous contribuez ainsi à la protection des ressources et de l’environnement. Pour
toute information complémentaire, veuillez vous adresser aux autorités locales.

Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec des sacs en plastique et matéri-
els d’emballage du fait du risque de blessures et d’asphyxie. Stocker ce type de
matériel en sécurité ou l’éliminer de manière écologique.

                                                               Venta LP60       F      16
¡GRACIAS!
     Estamos convencidos de que el Purificador de aire Venta superará todas sus
     expectativas y esperamos que disfrute de su producto.

     Rogamos que registre su aparato Venta:                              DE

     DE w ww.venta-luftwaescher.de/produktregistrierung-deutschland

     Lea este manual de instrucciones completamente y consérvelo para su posterior
     consulta. Siga también todas las indicaciones de seguridad.

     Encontrará la última versión de las instrucciones de manejo en nuestra página
     web www.venta-luftwaescher.de

     ÍNDICE
     Volumen de suministro                  17   Resolución de problemas             23
     Símbolos                               17   Accesorios                          23
     Indicaciones de seguridad              18   Aromaterapia venta                  23
     Uso previsto                           19   Sobre su privacidad                 24
     Datos técnicos                         19   Equipo de servicio de venta         24
     Vista general                          20   Garantía                            24
     Funciones, ajustes y visualizaciones   21   Reciclaje y eliminación             24
     Limpieza y mantenimiento               22

     VOLUMEN DE                                  SÍMBOLOS
     SUMINISTRO                                       Lea este manual de instrucciones
                                                      atentamente y consérvelo para
     1 × Purificador de aire Venta LP60               su consulta posterior.
     2 × Filtro Premium VENTAcel H13
         (premontado)                                 ¡Atención! Riesgo de accidente y
     2 × Filtros previos (premontados)                lesión, así como daños en el pro-
     1 × Mando a distancia                            ducto.
     Si falta alguna pieza o hay piezas               No utilice el dispositivo en el
     dañadas, póngase en contacto con                 exterior o en lugares húmedos.
     Venta Luftwäscher GmbH
     service@venta-luftwaescher.de

17    ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
∙∙ Este dispositivo puede ser utilizado       tor IEC con tres clavijas IEC 320 C5”.
  por niños a partir de 8 años y por per-
  sonas con capacidades físicas, sen-
                                            ∙∙ No ponga nunca el purificador de aire
                                              en funcionamiento si se ha caído o se
  soriales o mentales reducidas o con
                                              ha dañado de otra forma.
  falta de experiencia y conocimientos
  siempre que estén bajo supervisión o      ∙∙ Las reparaciones en los dispositivos
  que se les haya enseñado a usar el          eléctricos solo pueden ser realizadas
  dispositivo de forma segura y hayan         por especialistas. Una reparación mal
  entendido los peligros que implica.         hecha puede suponer grandes ries-
                                              gos para el usuario.
∙∙ Los niños no deben jugar con el dis-
  positivo.                                 ∙∙ En ningún caso se siente sobre el dis-
                                              positivo ni ponga nada sobre él.
∙∙ Los niños menores de 8 años o que
  no estén supervisados no deben lim-       ∙∙ No introduzca objetos extraños en el
  piar el dispositivo ni encargarse de su     dispositivo.
  mantenimiento.
                                            ∙∙ No sumerja nunca el dispositivo en
∙∙ Mantenga el dispositivo y su cable         agua ni otros líquidos.
  de red fuera del alcance de los niños
  menores de 8 años.                        ∙∙ No tire nunca del cable del enchufe ni
                                              lo desconecte de la red con las ma-
∙∙ Un uso inadecuado puede dañar el           nos mojadas.
  dispositivo y provocar lesiones cor-
  porales.                                  ∙∙ El purificador de aire solo debe un
                                              ponerse en funcionamiento si está
∙∙ Antes de la puesta en marcha, lea          completamente montado.
  completamente el manual de instruc-
  ciones y consérvelo para consultarlo      ∙∙ El purificador de aire solo debe co-
  en el futuro.                               locarse sobre un suelo plano y seco.

∙∙ Conecte el dispositivo únicamente a ∙∙ Deje una distancia lateral mínima de
  una toma de corriente adecuada. Ob-         20 cm y de 50 cm por arriba entre el
  serve los datos sobre tensión de red        dispositivo y la pared u otros objetos.
  en la placa de características que hay    ∙∙ Coloque el dispositivo de forma que
  en el dispositivo.                          no pueda volcar y que nadie se tro-
∙∙ Antes de realizar trabajos de limpie-      piece con él o con el cable.
  za o mantenimiento en el dispositivo      ∙∙ Desenchufe el cable de la toma de
  o cuando vaya a cambiarlo de sitio o        corriente cuando no utilice el dispo-
  transportarlo, desconecte el cable de       sitivo.
  red del enchufe.
                                            ∙∙ No tape ni bloquee nunca las ranuras
∙∙ No ponga nunca el purificador de aire      de ventilación para evitar el sobreca-
  en funcionamiento si el cable de ali-       lentamiento del dispositivo o daños
  mentación de red está dañado.               en el mismo.
∙∙ Los cables de alimentación de red de
  recambio deben ser del tipo “conec-

                                                                Venta LP60       ES     18
USO PREVISTO
     El purificador de aire Venta es un elec-           Un uso distinto al uso previsto puede
     trodoméstico para depurar el aire en               poner en riesgo la salud y la vida. Esto
     casas, oficinas y salas de espera.                 incluye el uso en las siguientes condi-
                                                        ciones:
     No está diseñado para su uso en el ex-
     terior.                                            ∙∙ En salas con ambientes potencial-
                                                           mente explosivos y/o corrosivos.
     Cualquier uso distinto al previsto y las           ∙∙ En salas con alta concentración de
     modificaciones realizadas en el dispo-                disolvente.
     sitivo se considerarán un uso inade-               ∙∙ Cerca de piscinas o recintos húme-
     cuado. El fabricante no asume la res-                 dos.
     ponsabilidad de ningún daño o lesión
     provocados por un uso inadecuado.

     DATOS TÉCNICOS
      Modelo                                            LP60

      Para habitaciones* de hasta                       ≤ 75 m²

      Tensión de red                                    220-240 V 50/60 Hz

      Velocidades                                       5

      Medición del ruido                                19/29/40/46/51 dB(A)

      Dimensiones                                       61 × 30 × 52 cm

      Peso                                              aprox. 13 kg

      Consumo de energía                                aprox. 7/8/14/21/33 W

      Aumento                                           60 dB(A) y 59 W

     * Los metros cuadrados se basan en techos de 2,5 m de altura.
     Tamaños adecuados de las salas en función de la contaminación atmosférica en las mismas:
     - Contaminación atmosférica leve: tamaño ideal de la sala hasta aprox. 75 m² (> AQI 0 – 100)
     - Contaminación atmosférica media: tamaño ideal de la sala hasta aprox. 50 m² (> AQI 101 – 200)
     - Contaminación atmosférica fuerte: tamaño ideal de la sala hasta aprox. 25 m² (> AQI 201 – 500)*
     *AQI: índice de la calidad del aire

19    ES
VISTA GENERAL
1        Pantalla                               7    Compartimento de la fragancia/filtro
2        Interruptor de encendido y apagado     8    Soporte para fragancias
3        Compartimento de la fragancia/filtro   9    Filtro previo
4        Soporte para fragancias                10   Filtro Premium VENTAcel H13
5        Filtro previo                          11   Compartimento del cable
6        Filtro Premium VENTAcel H13            12   Mando a distancia

    01       06   PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

            ¡Atención! Asegúrese de que el dispositivo está apagado y el cable de
            red desconectado.

    01     Desembale el dispositivo y móntelo. Abra el compartimento de la
           fragancia/filtro 3+7, saque el filtro previo 5+9, el filtro VENTAcel 6+10 y
           desempáquelos.

    02     Vuelva a introducir el filtro VENTAcel 6+10 y el filtro previo 5+9.

    03     Cierre el compartimento de la fragancia/filtro 3+7.

    04     Introduzca la fragancia: Abra el compartimento de la fragancia/filtro 3/7.
           Desenrosque la tapa de la fragancia e introduzca la fragancia en el sopor-
           te para fragancias 8. Introduzca hasta tres fragancias en el soporte para
           fragancias 4+8. Cierre el compartimento de la fragancia/filtro 3/7.

    05     La pantalla 1 puede ajustarse en tres posiciones

    06     Puede ajustarse la longitud deseada del cable de red enrollándolo o de-
           senrollándolo en el compartimento del cable 11.

¡Atención! El acoplamiento del cable de alimentación debe estar bien
enchufado al dispositivo.
                                                             ON/OFF
Quite la lámina protectora de la batería y del               Ajuste el nivel del
mando a distancia.                                           ventilador
Conecte el cable de red y encienda el
dispositivo con el interruptor de encendido y apagado 2 o con el mando
a distancia 13.

                                                                      Venta LP60         ES   20
FUNCIONES, AJUSTES Y VISUALIZACIONES
                                             FILTER
                                            CHANGE

     1                                                                                     5
                                   °C
                     TEMPERATURE                                   AIR QUALITY

     2          SPEED              3           OK            OFF             AUTO          6

     3          BOOST              ON                        OFF      SLEEP MODE           7

     4          TIMER              1h                        OFF       CHILD LOCK          8

                                   9
     Puede seleccionar o cambiar los ajustes deseados tocando brevemente la
     función correspondiente.

              Funciones       Ajustes

         1    Temperature     Visualización de la temperatura. Mantenga presionado
                              durante 3 s para volver atrás y para cambiar entre °F y °C.

         2    Speed           Nivel del ventilador 1 (suave) – 5 (fuerte).

         3    Boost           OFF/ON
                              Capacidad máx. de purificación

         4    Timer           OFF / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 h (horas)
                              El dispositivo se apaga automáticamente una vez trans-
                              curridas las horas establecidas.

         5    Calidad del aire Rojo (insalubre) – verde (buena)

         6    Auto            OFF El dispositivo funciona con el nivel del ventilador
                              establecido 1 – 5.
                              ON El dispositivo regula automáticamente el nivel del ven-
                              tilador en función de la calidad del aire de la habitación.

         7    Sleep mode      OFF/ON El dispositivo reduce el nivel del ventilador a 1 y
                              atenúa la luz de la pantalla.

21       ES
8   Child lock         OFF/ON Mantenga pulsado durante 3 s para activar/
                       desactivar el bloqueo de la tecla.

9   Notas              Visualización y confirmación de los mensajes de informa-
                       ción.

A      C    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
     ¡Atención! Asegúrese de que el dispositivo está apagado y el cable de
     red desconectado. Transporte ¡ADVERTENCIA! Apague siempre el
     motor y desenchufe el cable de red de la toma de CA antes de mover el
     Purificador de aire de Venta.

Nota/Intervalo             Tareas

A    Filter Change         Abra el compartimento de la fragancia/filtro 3+7, saque
     (Cambiar el filtro)   el filtro previo 5+9. Saque el filtro VENTAcel 6+10 y
                           cámbielo. Vuelva a montar el dispositivo, toque el indi-
                           cador OK de la pantalla y manténgalo pulsado durante
                           3 segundos hasta que desaparezca.

     La vida útil de un filtro es de 1 año (cuando está en funcionamiento conti-
     nuo 24 h). El tiempo de servicio de un filtro depende del número de horas
     de funcionamiento y de la calidad del aire de la habitación (se muestra un
     indicador cambiante en la pantalla táctil interactiva).

B    Recomendación:        Abra el compartimento de la fragancia/filtro 3+7, saque
     cada 1-2 meses        el filtro previo 5+9 y aspírelo o enjuáguelo. Tenga en
     o cuando sea          cuenta que el filtro previo debe estar completamen-
     necesario             te seco antes de que lo instale. Vuelva a montar el
                           dispositivo.

                                                               Venta LP60     ES      22
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
      Problema                          Solución

      El dispositivo no funciona.       Conecte el cable de red.

                                        Conecte el acoplamiento del cable de red al
                                        dispositivo.

     Si no es capaz de solucionar el problema con esta información, póngase en
     contacto con el servicio de atención al cliente de VENTA.
     Tel. +49 751 5008 88
     service@venta-luftwaescher.de

     Por favor visite nuestro sitio web (www.venta-luftwaescher.de) para comprobar la
     última versión de esta Manual del usuario y soporte al cliente.

     ACCESORIOS
      Objeto                               Unidad de embalaje/(piezas)

      Filtro
      Filtro VENTAcel H13                  1/2
      VFiltro VENTAcel                     1
      Filtro VENTAcarbe                    1
      Set di Filtro VENTAcel & VENTAcarb   1

      Fragancias                           3

      Los accesorios se pueden comprar en www.venta-luftwaescher.de.

     AROMATERAPIA VENTA
     Las mezclas de aromaterapia distintivas están especialmente formuladas para
     Venta Airwasher Inc. Este aromas están 100 % hecho con aceites esenciales y
     olores inspirados en la naturaleza activador y estimulante.

     Área de aplicación: utilizar únicamente en el soporte para fragancias del
     Airwasher/Purificador de aire (LW60T, LW60T WiFi, LW62 WiFi, LW62T WiFi,
     LP60, LP60 WiFi, LPH60 WiFi). Siga las indicaciones del manual de uso. No
     emplee la fuerza para abrir la Cápsula de aroma.
     Eliminación: puede tirar la Cápsula de aroma en la basura doméstica.
     Caducidad: 20 días después de su apertura.
     Dosificación: se puede ajustar la intensidad del olor girando la tapa de la
     cápsula.

23    ES
SOBRE SU PRIVACIDAD
Venta Luftwäscher GmbH conservará su información con fines promociona-
les, publicitarios y para la prestación de servicios. Si cambian sus datos per-
sonales, su opinión acerca de alguna de sus preferencias de publicidad o si
tiene alguna duda sobre cómo gestionamos su información, le rogamos que
nos lo indique poniéndose en contacto con Venta Luftwäscher GmbH, Wel-
testraße 5, 88250 Weingarten, Germany, o llamando al servicio de atención
al cliente de Venta: +49 751 5008 88. También puede enviarnos un correo
electrónico a service@venta-luftwaescher.de. Para obtener más información
sobre cómo protegemos su privacidad, lea nuestra política de privacidad
en www.venta-luftwaescher.de

EQUIPO DE SERVICIO DE VENTA
¿Necesita más información sobre el Airwasher de Venta o desea pedir acceso-
rios? Ningún problema: El equipo de servicio de Venta se preocupa por usted.
Llámenos directamente o visítenos en la página web de Venta.
DE +49 751 5008 88, www.venta-luftwaescher.de

GARANTÍA
Gracias a la elevada calidad, Venta-Lufwäscher GmbH garantiza durante dos
años a partir de la fecha de compra que este producto no presenta defectos si
se emplea debidamente. Si a pesar de todo se produjera un error de material o
tratamiento, póngase en contacto con el equipo de servicio de VENTA o su dis-
tribuidor. Asimismo, son válidas las condiciones de garantía generales de Venta:
www.venta-luftwaescher.de/service/garantie

RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
       El material de embalaje puede volver a emplearse. El embalaje debe elimi-
       narse de forma respetuosa con el medio ambiente y entregarse a los pun-
       tos de recolección de materiales reciclables. El aparato no debe eliminarse
       con los residuos domésticos usuales. Debe eliminarse en un lugar de re-
cogida y reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Use siempre los sistemas
de entrega y de recogida locales que estén a su disposición.

De este modo contribuye de forma valiosa a la protección del medio ambiente y
a la salud de las personas. Para más información, póngase en contacto con las
autoridades locales.

                                                               Venta LP60         ES   24
DZIĘKUJEMY!
     Jesteśmy przekonani, że urządzenie Venta Oczyszczacz LP60 przerośnie
     Państwa oczekiwania. Mamy nadzieję, że polubicie nasz produkt.

     Prosimy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego
     wykorzystania. Prosimy postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi
     bezpieczeństwa.

     SPIS TREŚCI
     Zawartość opakowania                      25
     Symbole na urządzeniu                     25
     Instrukcje bezpieczeństwa                 26
     Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem      27
     Dane techniczne                           27
     Przegląd ogólny                           28
     Uruchamianie                              28
     Funkcje i ustawienia                      29
     Wybrane problemy                          30
     Czyszczenie & konserwacja                 30
     Akcesoria                                 31
     Aromaterapia                              31
     Polityka prywatności^                     31
     Gwarancja                                 32
     Utylizacja                                32

     ZAWARTOŚĆ                                 SYMBOLE NA
     OPAKOWANIA                                URZĄDZENIU
     1 × Oczyszczacz Venta LP60                     Proszę przeczytać instrukcje ob-
     2 × Premium VENTAcel H13 filtr                 sługi i zachować ją do później-
         (zamontowany)                              szego wykorzystania.
     2 × filtr wstępny (zamontowany)
     1 × pilot zdalnego sterowania                  Uwaga! Możliwe niebezpieczeń-
                                                    stwo wypadku, obrażeń oraz
     Jeśli jakiekolwiek elementy są uszkod-         szkód materialnych.
     zone lub ich brakuje, prosimy o kontakt
     venta@venta-airwasher.pl                       Nie należy korzystać z urządzenia
                                                    na zewnątrz lub w wilgotnych
                                                    miejscach.

25    PL
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
∙∙ To urządzenie nie jest przeznaczone            fikowanych specjalistów. Naprawy ama-
   do użytku przez dzieci poniżej 8-go            torskie mogą spowodować użytkown-
   roku życia oraz osoby z ograniczony-           ikowi znaczne szkody.
   mi możliwościami fizycznymi, czu-            ∙∙ Nie należy siadać na urządzeniu ani
   ciowymi lub umysłowymi lub nieposia-            umieszczać na nim żadnych przed-
   dające doświadczenia lub znajomości             miotów.
   użytkowania urządzenia, o ile nie są na-
                                                ∙∙ Nie należy wprowadzać żadnych przed-
   dzorowane lub nie zostały poinstruowane
                                                   miotów do urządzenia.
   w zakresie jego użytkowania i rozumieją
   związane z tym zagrożenia.                   ∙∙ Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie
                                                   ani w żadnym innym płynie.
∙∙ Urządzenie to nie jest zabawka dla dzieci.
                                                ∙∙ Nigdy nie należy odłączać przewodu za-
∙∙ Czyszczenie i konserwacja użytkowa nie
                                                   silania ciągnąc za przewód lub odłączać
   może być wykonywana przez dzieci po-
                                                   przewodu od źródła zasilania mokrymi
   niżej 8-go roku życia bez nadzoru.
                                                   rękoma.
∙∙ Urządzenie i kabel zasilania muszą być
                                                ∙∙ Oczyszczacz powinien być obsługiwany
   utrzymywane poza zasięgiem dzieci po-
                                                   wyłącznie, gdy został całkowicie zamon-
   niżej 8-go roku życia.
                                                   towany.
∙∙ Nieprawidłowe użytkowanie może uszko-
                                                ∙∙ Należy umieścić Oczyszczacz na stabil-
   dzić urządzenie i spowodować obrażenia
                                                   nej płaskiej i suchej powierzchni.
   cielesne.
                                                ∙∙ Należy upewnić się, że urządzenie jest
∙∙ Należy całkowicie zapoznać się z in-
                                                   umieszczone, zachowując przynajm-
   strukcją obsługi przed uruchomieniem
                                                   niej 20-centymetrową wolną przestrzeń
   urządzenia oraz zachować ją do pr-
                                                   wokół urządzenia raz 50-centymetrową
   zyszłego wglądu.
                                                   wolną przestrzeń nad urządzeniem.
∙∙ Urządzenie należy podłączać wyłącznie
                                                ∙∙ Należy ustawić urządzenie tak, aby nie
   do odpowiednich źródeł zasilania – na-
                                                   można go było przewrócić i aby nikt nie
   pięcie gniazda musi odpowiadać napięciu
                                                   potknął się o przewód.
   na tablicy znamionowej urządzenia.
                                                ∙∙ Należy odłączyć urządzenie od źródła za-
∙∙ Urządzenie należy odłączyć od zasilania
                                                   silania, gdy urządzenie nie jest używane.
   przed każdym czyszczeniem, pracami
                                                   Nigdy nie należy przykrywać lub blokować
   konserwacyjnymi lub transportem.
                                                   otworów wentylacyjnych, aby uniknąć pr-
∙∙ Nie należy używać Oczyszczacza, jeżeli          zegrzania/uszkodzenia urządzenia.
   przewód zasilania jest uszkodzony.
∙∙ Zapasowe przewody zasilania muszą być
   zgodne z wtykiem do urządzenia zimne-
   go rozruchu ze złączem typu listek koni-
   czyny IEC 320 C5’.
∙∙ Nie należy używać Oczyszczacza, jeżeli
   upadł lub został uszkodzony w jakikolwiek
   inny sposób.
∙∙ Urządzenia elektryczne powinny być
   naprawiane wyłącznie przez wykwali-

                                                                   Venta LP60      PL     26
UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
     Oczyszczacz Venta to urządzenie do             Używanie urządzenia do celów innych
     domowego użytku przeznaczone do                niż zamierzone użytkowanie może
     oczyszczania powietrza w domach, biu-          spowodować zagrożenie dla zdrowia
     rach oraz przestrzeniach rekreacyjnych.        i życia. To obejmuje użytkowanie w
                                                    następujących warunkach:
     Urządzenie nie jest przeznaczone do
     użytku zewnętrznego.                           ∙∙ w pomieszczeniach lub miejscach,
                                                       gdzie istnieje ryzyko eksplozji i/lub
     Jakikolwiek inny rodzaj użytkowania               o atmosferze o wysokim stopniu
     lub modyfikacje urządzenia są uzna-               agresywności,
     ne za nieprawidłowe użytkowanie.               ∙∙ w pomieszczeniach, gdzie jest duże
     Producent nie jest odpowiedzialny za              stężenie rozpuszczalników,
     wszelkie szkody lub obrażenia wynikłe          ∙∙ w pobliżu basenów lub innych mo-
     z nieprawidłowego użytkowania.                    krych obszarów.

     DANE TECHNICZNE
      Model                                         LP60

      Dla pomieszczeń*                              ≤ 75 m²

      Napięcie sieciowe                             220-240 V 50 / 60 Hz
                                                                        

      Prędkości                                     5

      Poziom dźwięku                                19/29/40/46/51 dB(A)

      Wymiary                                       61 × 52 x 30 cm

      Waga                                          około 13 kg

      Moc silnika                                   około 7/8/14/21/33 W

      Tryb BOOST                                    60 dB(A) & 59 W

     *w oparciu o maks. wysokość sufitu 2,5 m,
      Zgodność rozmiaru pomieszczenia w zależności od zanieczyszczenia powietrza w pomieszczeniu:
     - Lekkie zanieczyszczenie powietrza w pomieszczeniu: Zgodność rozmiaru pomieszczenia do ok.
        75 m˛ (> AQI 0 – 100)
     -Średnie zanieczyszczenie powietrza w pomieszczeniu: Zgodność rozmiaru pomieszczenia do ok.
      50 m˛ (> AQI 101 – 200)
     -Silne zanieczyszczenie powietrza w pomieszczeniu: Zgodność rozmiaru pomieszczenia do ok.
      25 m˛ (> AQI 201 – 500)

27    PL
PRZEGLĄD OGÓLNY
1        Wyświetlacz                           7    Komora filtra/kapsuł zapachowych
2        Przycisk włączający/wył.              8    Uchwyt na kapsuły zapachowe
3        Komora filtra/kapsuł zapachowych      9    Filtr wstępny
4        Uchwyt na kapsuły zapachowe           10   Premium VENTAcel H13 filtr
5        Filtr wstępny                         11   Komora na przewód
6        Premium VENTAcel H13 filtr            12   Pilot

    01       06   URUCHAMIANIE

            Uwaga! Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i
            odłączone od zasilania.

    01     Odpakuj i ustaw urządzenie. Otwórz komorę filtra/kapsuł zapachowych
           3+7, zdejmij filtr wstępny 5+9, Filtr VENTAcel 6+10 i odpakuj te elementy.

    02     Wstaw ponownie filtr VENTAcel 6+10 oraz filtr wstępny 5+9.

    03     Zamknij komorę filtra/kapsuł zapachowych 3+7.

    04     Instalacja kapsuły zapachowej: Otwórz komorę filtra/kapsuł zapa-
           chowych 3/7. Odkręć zakrętkę kapsuły zapachowej oraz wprowadź ją
           do uchwytu 4 lub 8. Można wprowadzić aż trzy kapsuły zapachowe
           do uchwytu 4+8. Zamknij komorę filtra/kapsuł zapachowych 3/7.

    05     Wyświetlacz 1 można ustawić w trzech pozycjach.

    06     Przewód zasilania można dostosować do żądanej długości
           zwijając go i chowając w komorze przewodu 11

Uwaga! Złącze przewodu zasilania musi być solidnie podłączone do urządzenia.

Należy usunąć ochronną folię z baterii i pilota.
                                                                  WŁ./WYŁ
Podłącz wtyczkę zasilania oraz włącz/                             Ustawienie poziomu
wyłącz urządzenie przyciskiem 2 lub przy                          wentylatora
pomocy pilota 12

                                                                   Venta LP60     PL    28
FUNKCJE I USTAWIENIA
                                             FILTER
                                            CHANGE

     1                                                                                 5
                                   °C
                     TEMPERATURE                                  AIR QUALITY

     2          SPEED              3          OK            OFF               AUTO     6

     3          BOOST              ON                       OFF      SLEEP MODE        7

     4          TIMER              1h                       OFF       CHILD LOCK       8

                                 9
     Żądane ustawienie można wybrać lub zmienić przez krótkie dotknięcie odpowied-
     niej funkcji.

              Funkcja       Ustawienie

         1    Temperature/ Wyświetla temperaturę i poziomu wilgotności powietrza.
              Air humidity Przytrzymać przez 3 sek., aby zmieniać pomiędzy °C i °F.

         2    Speed         Poziom pracy wentylatora 1 (niski) – 5 (silny).

         3    Boost         OFF/ON
                            maksymalna wydajność oczyszczania. .

         4    Timer         OFF / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 h (godziny).
                            Urządzenie wyłącza się automatycznie po upłynięciu ustawi-
                            onego czasu.

         5    Air quality   Jakość powietrza czerwony (zła) - zielony (bardzo dobra)

         6    Auto          OFF urządzenie funkcjonuje z wcześniej ustawionym pozio-
                            mem pracy wentylatora 1 – 5.
                            ON urządzenie automatycznie reguluje poziom pracy wen-
                            tylatora w zależności od jakości powietrza w pomieszczeniu.

29       PL
7   Sleep mode       OFF/ON Tryb nocny
                      Urządzenie redukuje poziom wentylatora do 1 i przyciemnia
                      wyświetlacz.

 8   Child lock       OFF/ON
                      Przytrzymać przez 3 sek., aby uaktywnić/dezaktywować
                      blokadę.

 9   Uwagi            Wyświetlanie i potwierdzanie powiadomień.

 A      B    CZYSZCZENIE & KONSERWACJA
       Uwaga! Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i
       odłączone od zasilania.

 Uwaga/Okres                 Działania

 A    Zmiana filtra          Otwórz komorę filtra/kapsuł zapachowych 3+7 oraz
                             usuń filtr wstępny 5+9. Usuń filtr VENTAcel 6+10 i
                             zastąp go nowym. Urządzenie należy z powrotem
                             złożyć oraz dotknąć OK na ekranie i przytrzymać go
                             przez 3 sekundy, aż zniknie.

      Żywotność filtra VENTAcel wynosi 1 rok (przy pracy 24/7). Żywotność filtra
      zależy od liczby godzin pracy i jakości powietrza w pomieszczeniu.

 B    Zalecenie: Co 1-2    Otwórz komorę filtra/kapsuł zapachowych 3+7 oraz
      miesiące lub w razie usuń filtr wstępny 5+9 i odkurz go lub opłucz. UWA-
      potrzeby             GA: iltr wstępny musi być całkowicie suchy przed
                           zainstalowaniem. Urządzenie należy z powrotem
                           złożyć.

WYBRANE PROBLEMY
 Problem                           Rozwiązanie

 Urządzenie nie działa.            Podłącz przewód do zasilania.

                                   Podłącz złącze przewodu zasilania do
                                   urządzenia.

W wypadku, gdy nie można usunąć problemu, należy skontaktować się z
obsługą klienta VENTA, dzwoniąc pod numer: +48 42 681 75 54 lub elektronicz-
nie na adres: venta@venta-airwasher.pl

                                                             Venta LP60     PL     30
AKCESORIA
      Artykuł                                 Opakowanie/(ilość)

      Filtr
      Premium VENTAcel H13 filtr                  1/2
      VENTAcel filtr                              1
      VENTAcarb filtr                             1
      VENTAcel & VENTAcarb Filterset              1

      Kapsuły zapachowe                       3

      Akcesoria można kupić w sklepach sprzedających nasze produkty lub
      bezpośrednio od Venta Airwasher www.venta-airwasher.pl

     AROMATERAPIA
     Charakterystyczne zapachy są specjalnie opracowywane i komponowane dla
     Venta Luftwäscher GmbH. Tworzone są za 100 % naturalnych olejków eteryc-
     znych oraz aromatów inspirowanych naturą.

     Obszar zastosowań: należy stosować wyłącznie w załączonym uchwycie na
     kapsuły zapachowe (LW60T Wi-Fi, LW62 Wi-Fi, LW62T Wi-Fi, LP60 Wi-Fi, LPH60
     Wi-Fi). Należy kierować się wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. Nie
     należy otwierać kapsuły zapachowej na siłę. Odpady: można wyrzucić zużyte
     Kapsuły zapachowe do śmieci w domu. Okres trwałości: 20 dni po otwarciu.
     Dozowanie: natężenie zapachu może być dostosowywane poprzez przekręcenie
     zakrętki zapachu.

     POLITYKA PRYWATNOŚCI
     Twoje dane będą przechowywane przez Venta-Polen s.c dla celów marketin-
     gowych i usługowych. Jeżeli twoje dane ulegną zmianie, jeżeli zmienisz zdanie na
     temat swoich preferencji marketingowych lub jeżeli masz pytania na temat spo-
     sobu, w jaki są używane przez nas twoje dane, prosimy o kontakt z Venta-Polen
     s.c, Biuro handlowe: 93-134 Łódź ul. Poznańska 37 , lub kontakt telefoniczny z
     Obsługą Klienta +48 42 681 75 54

     Możesz również napisać do nas e-mail na adres venta@venta-airwasher.pl

     W celu uzyskania dodatkowych informacji o tym, jak chronimy twoją
     prywatność, zapoznaj się z naszą polityką prywatności zamieszczoną na stronie
     www.venta-airwasher.pl

31    PL
GWARANCJA
Okres gwarancji wynosi 24 miesiące. Gwarancja obejmuje wady powstałe z
przyczyn tkwiących w sprzedanym urządzeniu. Gwarant zobowiązuje się do
bezpłatnego usunięcia ewentualnej niesprawności urządzenia, pod warunkiem
wykorzystywania go zgodnie z przeznaczeniem i zaleceniami Instrukcji Obsługi
oraz przedstawienia prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej lub oryginal-
nym dowodem zakupu. Szczegółowe warunki gwarancji znajdują się na stronie
www.venta-airwasher.pl

Prosimy zachowanie oryginalnego opakowania - jest ono niezbędne w
przypadku odesłania urządzenia do serwisu.

UTYLIZACJA
        Symbol „przekreślonego kosza na śmieci” oznacza, że produkt musi
        być utylizowany w sposób, w jaki utylizuje się sprzęt elektryczny i elektro-
        niczny (WEEE) oraz wyczerpane baterie. Ten sprzęt może zawierać subs-
        tancje niebezpieczne dla środowiska. Produkty te muszą być wyrzucane w
odpowiednich punktach zbiorczych dla sprzętu elektrycznego i elektronicznego
przeznaczonego do recyklingu i nie mogą być wyrzucane do niesortowanych od-
padów domowych. Nie należy wyrzucać wyczerpanych baterii do niesortowanych
odpadów domowych. Należy je zabrać do specjalnie do tego przeznaczonych
lokalnych punktów zbiorczych. W ten sposób pomaga się chronić zasoby natural-
ne i środowisko. W celu uzyskania dodatkowych informacji, należy się skontaktować
z lokalnymi władzami. Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę z plastikowymi
torbami lub materiałami do pakowania z powodu ryzyka obrażenia lub uduszenia.
Tego typu materiały należy schować lub pozbyć się ich w sposób przyjazny dla
środowiska.

                                                               Venta LP60      PL      32
GERMANY
Venta-Luftwäscher GmbH
Weltestr. 5
D-88250 Weingarten
Tel.: +49 751 50 08 88
Fax: +49 751 50 08 20
service@venta-luftwaescher.de
www.venta-luftwaescher.de

SWITZERLAND                          BENELUX                          USA
Venta-Luftwäscher AG                 Venta Benelux BV.                Venta Air Technologies Inc.
Bösch 65                             Dorpstraat 113                   US Headquarters
CH-6331 Hünenberg                    NL-5504 HC Veldhoven             300 N Elizabeth St., Suite 220B
Tel.: +41 41 781 15 15               Tel.: +31 40 254 43 61           Chicago, IL 60607
Fax: +41 41 781 15 50                Fax: +31 40 254 05 35            Toll Free: 1-888-333-8218
info@venta-luftwaescher.ch           info@venta.nl                    www.venta-usa.com
www.venta-luftwaescher.ch            www.venta-airwasher.nl           info@venta-usa.com

AUSTRIA                              JAPAN                            ROMANIA
Venta-Austria GmbH                   Venta Japan Corporation          S.C. Life Art Distributie S.R.L.
Färbergasse 15                       Blanche HORIE 7F,                Bucuresti, Sector 6, Bdul. Timisoara
6850 Dornbirn                        Minami-Horie 1-14-12 Nishi-Ku,   Nr. 103-111, Stand D4-D5, Incinta
Tel.: +43 5572 202 539               Osaka Japan 550-0015             Bucuresti-Construct
Fax.: +43 5572 202 537               Phone: + 81 6 4301 7751          Tel.: +4021.314.2144
office@venta.at                      Fax: + 81 6 4301 7754            office@lifeart.ro
www.venta.at                         www.venta.co.jp                  www.umidificator-venta.ro

CZECH REPUBLIC                       KAZAKHSTAN                       RUSSIA
BODY COMFORT spol. s r.o.            Venta Kazakhstan GmbH            ООО „ТСК Импорт“, 124683, г.
Velvarská 1                          Baisakova Str. 222, Office 23    Москва, г. Зеленоград, корп.1505,
CZ-25262-Horomerice                  050000 Almaty                    пом. III,
Tel.: +420 724 020 444               Tel.: +7 72 73 78 86 03          тел.: +7(499) 733-10-10.
info@bodycomfort.biz                 Fax: +7 72 73 78 86 03           www.venta.ru
www.bodycomfort.biz                  E-Mail: office@venta.kz
                                     www.venta.kz                     SOUTH KOREA
CHINA                                                                 Venta Korea Co., Ltd.
DDN GLOBAL SUPPLY CHAIN CO.,         LATVIA & LITHUANIA               3/F., Seojin Bldg., 754
LTD.                                 Distributor: SIA „BALTIJAS       Seolleung-ro, Gangnam-Gu,
9th Floor A Unit Chengying Center,   TIRDZNIECĪBAS UZŅĒMUMS”          Seoul 135-948, Korea
Laiguangying West Road,              Dārzaugļu iela 1-201             Tel.: +82-2-2034-0114
Chaoyang District, Beijing,          Riga LV-1012, Latvia             Fax: +82-2-2034-0119
Tel.: 400-181-6-181.                 Tel.: +371 67790720              www.venta.co.kr
Email: venta@ddn-global.com          info@btu.lv
www.venta365.com                     www.btu.lv                       SLOVAKIA
                                                                      BODY COMFORT spol. s r.o.
HUNGARY Distributed by               POLAND                           Floglova 4
                                                                                                             Art.-Nr. XXXXXX, Druckdatum © 2019/04_V02

Hungimpex Kft.                       Venta-Polen s.c.                 SK-81105-Bratislava
Kunigunda útja 60.                   ul. Poznańska 37                 Tel: +421 0903 630 681
H-1037 Budapest                      PL-93-134 Łódź                   info@bodycomfort.biz
Tel.: +36 1 453 71 00                Tel./Fax: +48 42 681 00 67       www.bodycomfort.biz
Fax: +36 1 453 71 01                 www.venta-airwasher.pl
                                                                      UKRAINE
ITALIEN                              SOUTH AFRICA                     Venta-Centre Ukrein
Winkler Import GmbH | Srl            EUROCARE Wellness                Schlichtera, 11
Enzenbergweg 36, Via Enzenberg       5 Star Business Park, Unit 2,    UA-Kharkov
I-39018 Terlan | Terlano             Persimmon Close, Honeydew,       Tel.: +38 057 752 72 72
Tel.: +39 0471 633 053               Tel: +27 (0) 11 888 3255         Fax: +38 057 768 01 57
Fax: +39 0471 633 590                Fax: +27 (0) 11 888 9874         www.venta.com.ua
info@winkler-import.it               info@eurocarewellness.co.za
www.winkler-import.it                www.venta-airwasher.co.za
You can also read