Welcome to the Kronenhof Schaffhausen

Page created by Kyle Allen
 
CONTINUE READING
Welcome to the Kronenhof Schaffhausen
Welcome to the
Kronenhof Schaffhausen
    Our restaurants "Kronenstube" and "OX Steakhouse"
   stand for a varied, creative, and market-fresh cuisine.
 Whenever possible, we source our products from the region.

         We are very pleased that you are our guest
              and wish you an enjoyable stay.

                Raik Neubert, Chef de Cuisine
         Philipp Thommen, General Manager & Host

                Opening hours summer 2022
                     Monday to Saturday:
                Noon: 11.30 a.m. to 1.45 p.m.
                 Evening: 6 p.m. to 9.45 p.m.
    Afternoon: offer according to snack menu (back page)

    Sunday: continuous full range 11.30 a.m. to 9.00 p.m.
Salads and starters
Market Salad                                                              CHF      9.50
colorful salad with house dressing
Insalata mista con salsa della casa

Tomato & Burrata                                                          CHF     19.50
confit tomatoes, with creamy burrata and a balsamic honey reduction
pomodori confit, con crema di burrata e una riduzione di miele balsamico

„Tonno e Vitello“                                                         CHF 27.00
A classic reinterpreted. Sashimi of tuna and tender veal with tuna sauce.
Sashimi di tonno e vitello tenero con salsa al tonno

Carpaccio of anglerfish                                                   CHF 22.50
thin marinated slices of anglerfish with celery salad,
trout caviar and “Belper Knolle”
Carpaccio di coda di rospo con insalata di sedano, caviale di trota e "Belper Knolle"

Soups
Schaffhauser Riesling Soup                                                CHF     11.50
The house speciality at the Kronenhof! Prepared with the finest Riesling
from Schaffhausen, a little cream and a lot of love!
La specialità della casa al Kronenhof! Preparato con il miglior Riesling
da Schaffhausen, un po' di crema e tanto amore!

Chanterelle cream soup                                                    CHF    14.00
creamy soup served with chanterelles and herb oil
Zuppa cremosa servita con finferli e olio alle erbe

Tomato essence                                                            CHF     11.00
clear tomato soup with basil espuma served cold
Essenza di pomodoro servita fredda con espuma di basilic
Kronenhof Menu
                   Carpaccio of anglerfish
     with celery salad, trout caviar and “Belper Knolle”
      Carpaccio di coda di rospo con insalata di sedano,
              caviale di trota e "Belper Knolle"
                                *
                  Chanterelle cream soup
            served with chanterelles and herb oil
       Zuppa cremosa servita con finferli e olio alle erbe
                                *
               Lamb saddle «Café de Paris»
     Port wine shallots, bacon beans, pea-mint puree
                   baked risotto praline
               Costata di agnello «Café de Paris»
scalogno al vino porto, fagioli al bacon, purea di piselli e menta
                   Risotto pralinato al forno
                                *
                      «Swiss finest»
               Kägibrownie with liquid core
         Toblerone mousse and nougat ice cream
            Brownie al «Kägi» con centro liquido
           Mousse di Toblerone e gelato al torrone
                               ***
       4-course menu menu di 4 portate CHF 89.00
       3-course menu menu di 3 portate CHF 79.00
  Wine accompainment (1 glass per course) + CHF 25.00
Accompagnamento di vino (1 bicchiere per portata) + CHF 25.00
Summer dishes
Beef tartare                                                     Starter CHF       21.50
served with toast and butter                               Main course CHF 29.50
Tartara di manzo servita con pane tostato e burro

Ceasar Salad                                                               CHF 26.00
Baby romaine lettuce with the finest "Cesar Dressing"
with fried chicken breast strips, bacon, croutons and parmesan cheese
Lattuga romana con il miglior condimento Cesar
con strisce di petto di pollo fritto, pancetta, crostini e parmigiano

Fitness Plate
Do you feel like having a salad with a piece of meat or fish?
Ask our service team for the current "Fitness Plate"!
Avete voglia di un'insalata con un pezzo di carne o di pesce?
Chiedete al nostro team di servizio l'attuale "Piatto Fitness"!

Pasta, Risotto and Vegi
Tagliatelle “Chorizo e Pollo”                                              CHF 29.00
Pasta with sautéed chicken breast strips, savory chorizo,
sun-dried tomatoes and leafy chard
Pasta con strisce di petto di pollo saltate, chorizo salato,
pomodori secchi e bietole a foglia

Ravioli Triangle stuffed with chickpeas                                    CHF 32.00
with baked goat cheese praline, roasted chanterelles,
caramelized baby pear and parmesan foam
Triangolo di ravioli con ripieno di ceci con pralina di formaggio di capra al forno,
finferli arrostiti, spuma di pere caramellate e parmigiano

Red Thai Curry                                                             CHF     31.00
vegan Thai curry with smoked organic tofu
small vegetables and with basmati rice
curry tailandese vegano con tofu biologico affumicato
piccole verdure e con riso basmati

Vegetable plate Kronenhof                                                  CHF 28.00
colourful vegetable plate served with rösti
piatto di verdure colorate servito con rösti
Kronenhof classics
Kronenstuben-Schnitzel                                                       CHF 29.00
breaded pork escalope                                  small portion CHF 26.00
served with french fries, cranberries and lemon
Grande cotoletta di maiale impanata servita con patatine, mirtilli rossi e limone

Cordon Bleu                                                                  CHF 32.50
Swiss pork stuffed with raw ham and gruyere cheese
served with french fries, cranberries and lemon
Maiale svizzero ripieno di prosciutto crudo e formaggio Gruyère
servito con patatine fritte, mirtilli rossi e limone

Sliced Veal "Zurich style"                                                   CHF 36.00
in creamy sauce with mushrooms and rösti
Scaloppine di vitello in salsa cremosa con funghi e rösti

Sautéed calf's liver                                                         CHF 32.50
with herb jus, shallots and rösti
Affettato di fegato di vitello saltato con succo di erbe, scalogno e rösti

Lamb saddle «Café de Paris»                                                  CHF 48.00
Port wine shallots, bacon beans, pea-mint puree and baked risotto pralines
Costata di agnello «Café de Paris» con scalogno al vino porto,
fagioli al bacon, purea di piselli e menta Risotto pralinato al forno

Fish dishes
Duet of halibut and scallop                                                  CHF 42.00
with saffron foam, glazed market vegetables and steamed potatoes
Duetto di halibut e capesante con schiuma di zafferano,
verdure di mercato glassate e patate al vapore

Fish crispies from the Kundelfingerhof                                       CHF 34.00
Salmon trout strips baked in cider batter                   small portion CHF     31.00
with tartar sauce, herb potatoes and leaf spinach
Strisce di trota salmonata al forno in pastella di sidro
con salsa tartara, patate alle erbe e spinaci in foglia
Beef from lavagrill
For our steaks we use only beef from Switzerland!
Per le nostre bistecche usiamo solo carne di manzo proveniente dalla Svizzera!

Tenderloin Steak - Filetto di manzo                               200g CHF 48.00
The noblest and most tender cut of beef.
served with strong Protweinjus, glazed market vegetables and herb butter.
Il taglio di manzo più nobile e tenero.
Servito con Protweinjus forte, verdure di mercato glassate e burro alle erbe.

Sirloin Steak - Entrecôte di manzo                                240g CHF 44.00
The classic, juicy and at the same time firm to the bite.
served with strong Protweinjus, glazed market vegetables and herb butter.
Il classico, succoso e allo stesso tempo fermo al morso.
Servito con Protweinjus forte, verdure di mercato glassate e burro alle erbe.

Rib-Eye Steak – Bistecca di costata                               280g CHF 49.00
The "connoisseur's steak" - particularly tasty thanks to ites marbling.
served with strong Protweinjus, glazed market vegetables and herb butter.
La "bistecca dell'intenditore" - marmorizzata e quindi molto gustosa.
Servito con Protweinjus forte, verdure di mercato glassate e burro alle erbe.

make it «Surf & Turf»                                                     CHF     9.00
Complement your meat with three crunchy giant shrimp!
Completa la tua carne con tre croccanti gamberoni giganti!

Side dishes - contorni                                               je CHF       5.00
French fries, potato gratin, potato wedges,
Risotto, Onion Rings.
Patatine fritte, gratin di patate, spicchi di patate,
risotto, anelli di cipolla

The cooking levels – livelli di cottura
German             stark blutig        blutig           rosa               durch
French             bleu                saignant         à point            bien cuit
English            rare                medium rare      medium             well done
Burgers & Ribs
OX Burger – The best                                                              CHF 29.00
Homemade beef burger with onion bacon sauce, cheddar cheese.
Brioche Bun, Sweet Potato Fries and Coleslaw Salad
OX Burger - Il miglior
Hamburger di manzo fatto in casa con salsa di cipolla e pancetta, formaggio cheddar
Panino Brioche, patate dolci fritte e insalata di insalata di cavolo

Veggie Burger                                                                     CHF 28.00
«Planted Beef Burger» - 100% vegetarian
served with potato wedges and coleslaw salad
"Planted Beef Burger" - 100% vegetariano
servito con spicchi di patate e insalata di cavolo

Spareribs OX                                                                      CHF 38.00
Spicy marinated pork ribs, tender and crispy
with potato wedges and grilled corn cobs
Costine di maiale marinate piccanti, tenere e croccanti
con spicchi di patate e pannocchie grigliate

                                  Meat & fish declaration
               Veal, pork and chicken and beef exclusively from Switzerland.
                                 Lamb from New Zealand

           Halibut and monkfish from Iceland, salmon trout from Swiss farming
             Scallops from Great Britain, shrimps from Vietnam (aquaculture)

                                  Allergies and intolerances
                 On your request, our staff will inform you about ingredients
               in our dishes that may cause allergic reactions or intolerances.
Snackmenu
daily from 11.30 a.m. to 9 45 p.m.
Ceasar Salad                                                           CHF 26.00
Baby romaine lettuce with the finest "Cesar Dressing".
with fried chicken breast strips, bacon, croutons and parmesan cheese
Lattuga romana con il miglior condimento Cesar
con strisce di petto di pollo fritto, pancetta, crostini e parmigiano

Beef tartare                                                   Starter CHF   21.50
served with toast and butter                             Main course CHF 29.50
Tartara di manzo servita con pane tostato e burro

Sausage and cheese salad on house dressing                             CHF   17.50
Sausage and cheese salad with lettuce on house dressing
Insalata di salsiccia e formaggio con condimento della casa

Meat and cheese plate                                           small CHF    15.00
Cold cuts and swiss cheese                                      large CHF 25.00
Salumi e formaggio svizzeri

Tarte flambee
daily from 11.30 am to 9.45 p.m.
Original Alsatian tarte flambée                                        CHF   17.00
with crème fraiche, bacon and onions
Tarte flambée alsaziana con panna fresca, pancetta e cipolle

Tarte flambée of the season                                            CHF   19.50
with crème fraîche, chanterelles and bacon
Tarte flambée con crème fraîche, finferli e pancetta

Tarte flambée mediterranea                                             CHF 22.50
with crème fraiche, onions, Serrano ham and arugula
Tarte flambée mediterranea con cipolle, prosciutto crudo e rucola

Tarte flambée jardinière                                               CHF   16.50
with crème fraiche, onions, zucchetti, tomatoes and cheese
Tarte flambée jardinière con cipolle, zucchine, pomodori e formaggio
You can also read