Industry Workshops Booking Information & Guidelines - THE PREMIER EVENT IN RADIOLOGY

Page created by Carol Doyle
 
CONTINUE READING
Industry Workshops Booking Information & Guidelines - THE PREMIER EVENT IN RADIOLOGY
THE PREMIER EVENT IN RADIOLOGY

Industry
Workshops
Booking
Information
& Guidelines

myESR.org
INDUSTRY WORKSHOPS
                                                                     BOOKING FORM

     SERVICES/EQUIPMENT INCLUDED
★★ Rental of workshop room for up to 5 days, during ECR 2020 (March 11–15), set-up on March 9 and 10.

★★ Your company’s name on general signage and floorplans.

★★ Seating arrangement as required (standard ACV furniture).

★★ Lectern or desk for the instructor.

★★ Amplification/PA set + wired microphone for rooms bigger than 40m2, wireless microphones are subject to
    additional charges.

★★ Standard projector and screen or plasma screen.

★★ Welcome counter in front of the workshop room.

★★ Optional: online registration for Industry Workshops in the ESR MyUserArea can be booked for a fee of €500. This fee
    includes 3 registration updates prior to ECR as well as receipt of the name, city, country and the email addresses of
    delegates who have registered for your workshop (and who have given their consent to their data being passed on).

    If online registration is not required, the workshop programme will be put online on the ESR website without the online
    booking option. Please note that in this case, registration will only be available via your company’s website or onsite.

     COSTS
★★ € 255/m²
    This rate does not include VAT (20%), which will be charged accordingly.

     CONDITIONS OF PURCHASE
★★ Industry Workshops may only be booked by companies or associations in the imaging industry.
    Exceptions may only be granted by the ESR Office.

★★ Industry Workshops may be held in any language.

★★ Workshops can be booked all year round, however companies should consider
    –– that rooms are allocated on a first-come, first-serve basis. Should the payment not be received within the agreed pay-
       ment terms, the ExCR reserves the right to cancel the order.
    –– that the extension of deadlines (e.g. printed or online Industry Programme) will not be granted.

★★ Cancellations will be accepted in writing only. Terms of cancellation:
    50% of the estimated costs will be due in case of cancellation between September 1 and October 31, 2019
    100% of the estimated costs will be due in case of cancellation between November 1 and ECR 2020

★★ Payments of Industry Workshop bookings are non-transferable.

★★ Please note that the invoicing will be handled through the Exhibition & Corporate Retailing GmbH (ExCR).
    Please find the company details below:

    Exhibition & Corporate Retailing GmbH
    Karlsgasse 17, 3430 Tulln, Austria
    VAT number: ATU73952118,
    Company number: 502914f

Exhibition & Corporate Retailing GmbH, Karlsgasse 17, AT-3430 Tulln, Austria | VAT No.: ATU73952118                         2/5
INDUSTRY WORKSHOPS
                                                                     BOOKING FORM

★★ Participation to the workshops has to be free of charge for registered ECR attendees.

★★ The workshop hosts will rent the room, provide the staff and equipment. Any additional equipment (internet,
    workstations, HD projector, etc) must be provided by the host company or rented from the ESR. Any necessary radiation
    protection measures (advisory meetings and reports, personnel present onsite, etc) and the costs arising from those
    must be borne by the lessee. Workshops must adhere to the designated days and hours of operation.

★★ The main goal of Industry Workshops is education. Promotional or commercial activities of any kind must be restricted.

★★ Depending on the point of time, the ESR will publish confirmed workshops in the Preliminary Programme/IPP,
    mentioning only the company‘s name. The Industry Programme will contain all details submitted by the appropriate
    deadline (January 13, 2019).

★★ The workshop rooms are equipped with basic electricity supply (standard plugs) for normal power consumption. Plea-
    se inform the ESR Office about any specific or/and extensive electric power requirements in advance. The costs will be
    invoiced to the company based on a separate price that is not included in the room rental charges.

     CONTACT DETAILS
    For further information
    Ms. Deirdre Lagomatis
    ESR Annual Meetings & Industry Relations
    Phone: (+43-1) 533 40 64-526
    Fax:    (+43-1) 533 40 64-441
    email: deirdre.lagomatis@myESR.org

    For radiation protection
    DI Christoph STETTNER
    Gutachter
    Radiation Safety and Applications
    Seibersdorf Labor GmbH, 2444 Seibersdorf, Austria
    Phone: +43 (0) 50 550 3034
    Fax:    +43 (0) 50 550 3033
    email: christoph.stettner@seibersdorf-laboratories.at
    www.seibersdorf-laboratories.at

    For deliveries
    Mr. Karma Knoll (Austria Center Vienna official forwarding agent)
    IML – Messe Logistik GmbH
    Austria Center Vienna
    1220 Wien, Bruno-Kreisky-Platz 1
    Phone: +43/1/997 41 33 21
    email: ecr@iml-vienna.at

Exhibition & Corporate Retailing GmbH, Karlsgasse 17, AT-3430 Tulln, Austria | VAT No.: ATU73952118                     3/5
INDUSTRY WORKSHOPS
                                                                                     BOOKING FORM

GENERAL INFORMATION

 Company

 Contact person

 Address

 Postcode                                        City                                                            Country

 Phone                                                                                      E-mail

INVOICE ADDRESS

 Company

 For the attention of

 Address

 Postcode                                        City                                                            Country

 VAT number (if available)                                                                  PO number (if necessary)
 Please note: if you do not have an EU-registered VAT-number, please supply us
 with a proof of Tax-registration (issued in the current year) together with the
 completed order form. Otherwise the ExCR will be entiteld to charge VAT (20%).                 I NEED AN OFFICIAL OFFER FROM THE ESR OFFICE TO CREATE A PO.

With my signature I certify that I understand and agree with the terms and the conditions (page 5).

 Place, Date                                                                       Name of the official representative

     BANK TRANSFER
     We will make the payment via
     bank transfer after receiving the invoice.

     IBAN:                          AT45 2011 1839 9839 2700
     BIC:                           GIBAATWWXXX
     Bank:                          Die Erste Bank

                                                                                   Company stamp and signature of the official representative

Please return this form to the ESR Office via e-mail (promotion@myESR.org)

Exhibition & Corporate Retailing GmbH, Karlsgasse 17, AT-3430 Tulln, Austria | VAT No.: ATU73952118                                                             4/5
INDUSTRY WORKSHOPS
                                                                                   BOOKING FORM

Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)                                                   General Terms and Conditions (GTC) of
der Exhibition & Corporate Retailing GmbH (ExCR)                                        Exhibition & Corporate Retailing GmbH (ExCR)

1.     Geltung                                                                          1.     Coverage
1.1.   Die AGB regeln die allgemeinen Bedingungen, zu denen ExCR mit Kunden             1.1.   The GTC regulate the general terms and conditions under which ExCR enters
       Verträge abschließt.                                                                    into contracts with customers.
1.2.   Die AGB gelten für alle, auch zukünftigen Geschäfte zwischen ExCR und dem        1.2.   The GTC shall cover all, including future contracts between ExCR and custo-
       Kunden.                                                                                 mer.
1.3.   Allgemeine Geschäftsbedingungen des Kunden werden ausdrücklich abge-             1.3.   Customer’s general terms and conditions are rejected explicitly and shall not
       lehnt und sind auch keiner schlüssigen Annahme durch ExCR, etwa durch                   be subject to conclusive acceptance by ExCR, including but not limited to
       Erbringung der Leistung, zugänglich.                                                    acceptance by performance of services.

2.   Vertragsabschluss                                                                  2.   Conclusion of contract
2.1. Angebote von ExCR sind freibleibend und können bis zur Erteilung der Auf-          2.1. Offers by ExCR are not binding and are subject to amendment and alterations
     tragsbestätigung durch ExCR von ExCR geändert werden.                                   by ExCR until an acceptance of order is issued by ExCR.
2.2. Aufträge des Kunden haben schriftlich, per Fax oder per E-Mail zu erfolgen.        2.2. Orders of customers have to be issued in writing, by fax or by e-mail. Oral
     Mündlich oder telefonisch erteilte Aufträge bedürfen einer entsprechenden               orders or orders made on the telephone require a respective confirmation by
     Bestätigung durch den Kunden.                                                           customer.
2.3. Aufträge des Kunden gelten erst mit Bestätigung durch ExCR als angenom-            2.3. Customer’s orders are subject to confirmation of acceptance by ExCR. Such
     men. Die Annahme kann ausschließlich schriftlich, durch Fax, E-Mail oder                acceptance can be issued in writing, by fax or by ExCR’s e-mail or by actual
     durch Erfüllung des Auftrages durch ExCR angenommen werden.                             performance of customer’s order.

3.   Zahlungen                                                                          3.   Payments
3.1. ExCR ist berechtigt, vom Kunden Vorauszahlung zu verlangen.                        3.1. ExCR is entitled to request advance payment from customers.
3.2. Rechnungen von ExCR sind binnen 14 Tagen ab Rechnungsdatum zur Zahlung             3.2. ExCR’s invoices shall become due for payment within 14 days after the date of
     fällig.                                                                                 invoice.
3.3. Im Falle des Verzugs schuldet der Kunde unternehmerische Verzugszinsen             3.3. In case of delayed payment, customer shall be subject to default interest appli-
     gemäß § 352 UGB, mindestens jedoch in der Höhe von 12% p.a.                             cable between business undertakings according to Section 352 of the Austrian
3.4. Gerät der Kunde in Zahlungsverzug, ist ExCR berechtigt, entweder eine Nach-             Commercial Code (Unternehmensgesetzbuch; UGB), at least, however, in the
     frist von 7 Tagen zu setzen und bei deren Verstreichen den Rücktritt vom Ver-           amount of 12% per annum.
     trag zu erklären oder unter Setzung einer Nachfrist von 7 Tagen den Rücktritt      3.4. In case of customer’s delay with payment, ExCR is entitled either to set a
     vom Vertrag zu erklären, der mit Verstreichen der Nachfrist wirksam wird.               grace period of 7 days and to declare withdrawal from contract in case no
                                                                                             payment has been effected until then or to declare cancellation of contract by
4.     Gewährleistung und Haftung                                                            setting a grace period of 7 days in which case the contract shall be rescinded
4.1.   ExCR erbringt seinen Leistungen mit der Sorgfalt eines ordentlichen Unter-            in case no payment has been effected by then.
       nehmers.
4.2.   Beauftragt der Kunde ExCR mit der Erbringung von Werbeleistungen, ist            4.   Warranty and Liability
       für den Inhalt der Werbung ausschließlich der Kunde verantwortlich. ExCR         4.1. ExCR shall render its services with the care of a diligent businessman.
       trifft keine Verpflichtung zur Überprüfung der vom Kunden bereitgestellten       4.2. In case of ExCR rendering advertising services, customer shall be responsible
       Werbeinhalte. Im Falle der Inanspruchnahme von ExCR wegen rechtswidriger              for the content of the advertising. ExCR is under no obligation to examine ad-
       Werbeinhalte des Kunden hat der Kunde ExCR schad- und klaglos zu halten.              vertising content provided by customer. In case of ExCR being held liable due
4.3.   Mängel in der Leistung von ExCR sind binnen 14 Tagen ab deren Erkennbar-              to unlawful content of customer’s advertising, customer shall indemnify ExCR.
       keit schriftlich, per Telefax oder E-Mail unter Angabe des Mangels gegenüber     4.3. Defaults in the services of ExCR are to be notified to ExCR within 14 days after
       ExCR anzuzeigen, widrigenfalls der Kunde Ansprüche auf Gewährleistung und             recognisability of the default in writing, by fax describing the default, other-
       Schadenersatz sowie aus einem Irrtum über die Mangelfreiheit der Leistung             wise the customer shall not be entitled to make any claims under warranty,
       nicht mehr geltend machen kann.                                                       liability or some misapprehension with regard to the services being free from
4.4.   Ansprüche des Kunden aus einer Mangelhaftigkeit der Leistung von ExCR                 default.
       verjähren nach 6 Monaten. Die Beweislast der Mangelhaftigkeit einer Leistung     4.4. Any claims resulting from the default of services rendered by ExCR shall
       von ExCR trifft uneingeschränkt den Kunden.                                           become time-barred after a period of 6 months. The default of any services
4.5.   Die Haftung von ExCR für leicht fahrlässig herbeigeführte Schäden ist ausge-          rendered by ExCR always has to be proven by the customer.
       schlossen.                                                                       4.5. ExCR shall not be liable for any damages caused by negligence.

5.     Aufrechnung                                                                      5.     Set-off
5.1.   Die Aufrechnung mit Forderungen des Kunden gegen Forderungen von ExCR            5.1.   Customer shall not be entitled to set-off with claims against ExCR unless such
       ist ausgeschlossen, sofern die Forderung des Kunden von ExCR nicht aus-                 claims were explicitly accepted by ExCR or finally assessed by a court of law.
       drücklich anerkannt oder rechtskräftig gerichtlich festgestellt wurde.
                                                                                        6.   Miscellaneous
6.   Sonstiges                                                                          6.1. Any amendment of a contract including the waiver to written form has to be
6.1. Änderungen von Vereinbarungen einschließlich des Abgehens vom Formge-                   effected in writing, by fax or e-mail in order to become valid.
     bot der Schriftlichkeit haben für ihre Wirksamkeit schriftlich, per Fax oder per   6.2. Place of venue and place of performance shall be 1010 Vienna.
     E-Mail zu erfolgen.                                                                6.3. All contracts and agreement entered into with ExCR shall be governed by
6.2. Gerichtsstand und Erfüllungsort ist 1010 Wien.                                          Austrian law.
6.3. Sämtliche Verträge mit ExCR unterliegen österreichischem Recht.                    6.4. The German version of the GTC are valid, the English version is for translation
6.4. Es gilt die deutsche Fassung der AGB, die englische Fassung dient ausschließ-           purpose only.
     lich Übersetzungszwecken.

Exhibition & Corporate Retailing GmbH, Karlsgasse 17, AT-3430 Tulln, Austria | VAT No.: ATU73952118                                                                     5/5
You can also read