The No-Mess Waffle BWM520/SWM520

Page created by Casey Cunningham
 
CONTINUE READING
the No-Mess Waffle™
                 BWM520/SWM520

 EN   QUICK GUIDE           DE   KURZANLEITUNG

 FR   GUIDE RAPIDE          NL   SNELSTARTGIDS

 IT   GUIDA RAPIDA          ES   GUÍA RÁPIDA

 PT   MANUAL RÁPIDO
CONTENTS

2   We Recommend Safety First            • The appliance is for household
4   Getting To Know Your New Appliance     use only. Do not use the appliance
5   Operating Your New Appliance           for anything other than its intended
6   Care & Cleaning                        use. Do not use in moving vehicles
6   Guarantee                              or boats. Do not use outdoors.
                                           Misuse may cause injury.
                                         • Fully unwind the power cord
                                           before operating.
SAGE®                                    • Position the appliance on a
RECOMMENDS                                 stable, heat resistant, level,
                                           dry surface away from the
SAFETY FIRST                               edge and do not operate on
At Sage® we are very safety                or near a heat source such
conscious. We design and                   as a hot plate, oven or gas hob.
manufacture consumer                     • Do not let the power cord hang
products with the safety of                over the edge of a bench or
you, our valued customer,                  table, touch hot surfaces or
                                           become knotted.
foremost in mind. In addition
we ask that you exercise a               • Position the appliance at least
                                           20cm from walls or heat/steam
degree of care when using
                                           sensitive materials and provide
any electrical appliance                   adequate space above and
and adhere to the following                on all sides for air circulation.
precautions.                             • Ensure the power cord does not
                                           become trapped between the
IMPORTANT                                  upper and lower hot plates of the
SAFEGUARDS                                 appliance during use or storage.
                                         • Do not leave the appliance
READ ALL INSTRUCTIONS                      unattended when in use.
BEFORE USE AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCE                               The appliance is marked
                                                   with a HOT surface
• A downloadable version of                        symbol. The lid and other
  this document is also available                  surfaces will be hot when
  at sageappliances.com                  the appliance is operating and for
• Before using for the first time        some time after use. To prevent
  ensure your electricity supply is      burns always use insulated oven
  the same as shown on the label         mitts or use handles or knobs
  on the underside of the appliance.     where appropriate.
2
EN

 WE RECOMMEND SAFETY FIRST

• Always ensure the appliance         • The appliance and its cord
  is turned OFF, unplugged at           should be kept out of reach
  the power outlet and has been         of children aged 8 years
  allowed to cool before cleaning,      and younger.
  moving or storing.                  • The appliance is not intended
• Do not use the appliance if the       to be operated by means of
  power cord, plug, or appliance        external timer or separate
  becomes damaged in any way.           remote control system.
  If damaged or maintenance other     • The installation of a residual
  than cleaning is required, please     current safety switch is
  contact Sage Customer Service         recommended to provide
  or go to sageappliances.com           additional safety when using
• Any maintenance other than            all electrical appliances.
  cleaning should be performed          Safety switches with a rated
  by an authorised Sage®                operating current not more
  service centre.                       than 30mA are recommended.
• Children shall not play with          Consult an electrician for
  the appliance.                        professional advice.
• The appliance can be used                  The symbol shown
  by children aged 8 years                   indicates that this appliance
  or older and persons with                  should not be disposed of
  reduced physical, sensory or               in normal household waste.
  mental capabilities or a lack of    It should be taken to a local
  experience and knowledge,           authority waste collection centre
  only if they have been given        designated for this purpose or
  supervision or instruction          to a dealer providing this service.
  concerning use of the appliance     For more information please
  in a safe way and understand        contact your local council office.
  the hazards involved.
• Cleaning of the appliance                 To protect against electric
  should not be carried out by              shock, do not immerse
  children unless they are 8 years    the power cord, power plug
  or older and supervised.            or appliance in water or any
                                      other liquid.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
                                                                          3
GETTING TO KNOW YOUR NEW APPLIANCE

     F

                                                                  E

     B

     C                                                            D

                                                                  G
     A                                                            H

A. POWER / DARKNESS Control dial     E. Stainless steel housing
B. Die-cast aluminum cooking plate   F. Locking latch
C. PFOA-free non-stick               G. POWER light
D. Integrated moat                   H. READY light

            Rating Information
            220–240V~ 50–60Hz 750–900W
4
EN

  OPERATING YOUR NEW APPLIANCE

Before first use, remove and safely discard any
packing material, promotional labels and tape
                                                      NOTE
from the waffle maker.                                There can be slight variations between
1. Wipe the waffle maker cooking plates with          cooking cycles. If your waffles are not at
   a damp sponge or cloth. Dry thoroughly and         your desired darkness, close the lid and
                                                      cook for an additional minute.
   close the lid.
2. Place the waffle maker on a flat, dry surface.
   Ensure there is a minimum distance of 20cm       10. For the most consistent results, add the next
   of space on all sides of the waffle maker.          batch of batter immediately after removing the
   Do not place anything on top of the                 cooked waffle and repeat steps 7 through 8.
   waffle maker.
3. Unwind the power cord completely and insert        NOTE
   the power plug into a grounded 220–240V
   power outlet.                                      If the next batch of batter is not added
                                                      immediately after removing the cooked
4. Turn the POWER / DARKNESS Control Dial             waffle, close the lid and allow the waffle
   clockwise to the desired setting to start          maker to properly reheat (the READY light
   pre-heating the waffle maker. The POWER            will switch off and then back on) before
   light will be illuminated.                         adding batter.
5. Use the POWER / DARKNESS control dial to
   adjust the brownness of your waffle. There are   11. If you are not cooking any more waffles,
   7 darkness settings ranging from 1 (lightest)       turn the POWER / DARKNESS control dial
   to MAX (darkest). Rotate the dial clockwise         to the OFF position.
   to increase the brownness or counterclockwise
   to decrease it.
6. Once the waffle maker has completed
   preheating, three audible alerts will sound
   and the READY light will illuminate.
7. Open the lid and pour approximately 125ml
   of batter evenly on the center of the waffle
   plate. The batter should cover the peaks of
   the waffle plate.

  NOTE
  When using the waffle maker for the first
  time you may notice a fine smoke haze.
  This is caused by the initial heating
  of some of the components and is not
  a cause for concern.

8. Close the lid but keep the locking latch open.
   As the cooking cycle progresses the READY
   light will switch off.
9. At the end of the cooking cycle, three audible
   alerts will sound and the READY light will
   illuminate. Open the lid and carefully remove
   your waffles.

                                                                                                        5
CARE & CLEANING                                    GUARANTEE

CARE & CLEANING                                      2 YEAR LIMITED GUARANTEE
1. Before cleaning, ensure the                       Sage Appliances guarantees this product for
   POWER / DARKNESS control dial is set to the       domestic use in specified territories for 2 years
   OFF position and then remove the power plug       from the date of purchase against defects
   from the power outlet.                            caused by faulty workmanship and materials.
2. Allow your waffle maker to cool slightly before   During this guarantee period Sage Appliances
   cleaning. The waffle maker is easier to clean     will repair, replace, or refund any defective
   when slightly warm.                               product (at the sole discretion of
                                                     Sage Appliances).
3. Always clean your waffle maker after each
   use to prevent a build-up of baked-on foods.      All legal warranty rights under applicable
   Wipe cooking plates and overflow moat with        national legislation will be respected and will
   a soft cloth to remove food residue.              not be impaired by our guarantee. For full terms
                                                     and conditions on the guarantee, as well as
                                                     instructions on how to make a claim, please visit
PFOA-FREE NON-STICK COATING                          www.sageappliances.com.
The cooking plates, hinges and overflow moat
are coated with a PFOA-FREE non-stick finish.
This minimises the need for oil, prevents food
from sticking, and makes cleaning easier.
Do not use metal or other abrasive cleaning
tools on non-stick surfaces as they will damage
the coating. Use only warm soapy water and
remove stubborn residue with a non-abrasive
plastic scouring pad or nylon brush.

    NOTE
    Do not use non-stick cooking sprays as
    they can impact the performance of the
    non-stick surface on the cooking plates.

STORAGE
To store your waffle maker:
1. Ensure the POWER / DARKNESS control dial
   is set to the OFF position and then unplug
   power cord from the power outlet.
2. Allow the waffle maker to cool completely.
3. Set the locking latch to the locked position.
4. Wrap the power cord in the cord wrap
   area below the waffle maker.
5. Store the waffle maker on a flat,
   dry level surface.

6
the No-Mess Waffle™

      DE   KURZANLEITUNG
INHALT

2   Wir empfehlen: Sicherheit geht vor   • Die komplette
5   Lernen Sie Ihr Gerät kennen            Informationsbroschüre ist unter
6   Bedienung ihres neuen geräts           sageappliances.com verfügbar.
7   Pflege und Reinigung                 • Vor dem ersten Gebrauch
8   Garantie                               prüfen, dass Ihre Netzspannung
                                           mit der auf dem Etikett
                                           an der Unterseite des
SAGE®                                      Geräts übereinstimmt.
                                         • Dieses Gerät ist nur für den
EMPFIEHLT:                                 Haushaltsgebrauch bestimmt.
SICHERHEIT                                 Gerät nur bestimmungsgemäß
                                           verwenden. Nicht in fahrenden
GEHT VOR                                   Fahrzeugen oder Booten
Wir bei Sage® sind sehr                    verwenden. Nicht im Freien
sicherheitsbewusst.                        verwenden. Missbrauch kann
Beim Design und bei der                    Verletzungen nach sich ziehen.
Herstellung unserer Geräte               • Netzkabel vor dem Gebrauch
denken wir zu allererst an                 vollständig entrollen.
Ihre Sicherheit. Darüber                 • Gerät in sicherem Abstand
hinaus bitten wir Sie, bei                 von Kanten auf eine stabile,
der Verwendung jedes                       hitzebeständige, ebene und
Elektrogeräts angemessene                  trockene Fläche stellen.
Sorgfalt anzuwenden und                    Nicht auf oder neben einer
sich an die folgenden                      Wärmequelle wie einem Gas-
Vorsichtsmaßnahmen                         oder Elektroherd oder einem
zu halten.                                 heißen Ofen betreiben.
                                         • Netzkabel nicht über
WICHTIGE                                   Arbeitsplatten oder Tischkanten
SICHERHEITS                                hängen lassen, von heißen
                                           Oberflächen fern halten,
-HINWEISE                                  Kabelgewirr vermeiden.
BITTE ALLE ANWEISUNGEN                   • Zwischen dem Gerät und
VOR DEM GEBRAUCH                           Wänden oder hitze- bzw.
LESEN UND ZUR                              dampfempfindlichen Materialien
SPÄTEREN BEZUGNAHME                        mindestens 20 cm Abstand
AUFBEWAHREN.                               halten und nach allen Seiten
2
DE

 WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR

 und oberhalb des Geräts            • Alle Wartungsarbeiten außer
 stets ausreichend Platz zur          Reinigung nur von autorisierten
 Luftzirkulation lassen.              Sage-Kundendienststellen
• Sicherstellen, dass das             vornehmen lassen.
  Netzkabel beim Gebrauch           • Kinder nicht mit dem Gerät
  oder während der Lagerung           spielen lassen.
  des Geräts nicht zwischen der     • Dieses Gerät kann von Kindern
  oberen und unteren Heizplatte       im Alter ab 8 Jahren und von
  eingeklemmt werden kann.            Personen mit eingeschränkten
• Gerät während des Betriebs          körperlichen, sensorischen
  nicht unbeaufsichtigt lassen.       oder geistigen Fähigkeiten oder
         Das Gerät trägt das          mit mangelnder Erfahrung und
         Symbol für HEIßE             fehlenden Kenntnissen genutzt
         Oberflächen. Der Deckel      werden, sofern sie beaufsichtigt
         und andere Oberflächen       werden oder in den sicheren
werden beim Betrieb des Geräts        Gebrauch des Geräts
heiß und bleiben dies für einige      eingewiesen wurden und sich
Zeit nach dem Gebrauch. Zur           der entsprechenden Risiken
Vermeidung von Verbrennungen          bewusst sind.
immer Ofenhandschuhe                • Reinigung des Geräts nicht
verwenden und gegebenenfalls          von Kindern unter 8 Jahren
Griffe und Knöpfe nutzen.             und nur unter Aufsicht
• Gerät immer AUSschalten,            vornehmen lassen.
  Netzstecker ziehen und            • Gerät und Netzkabel für
  abkühlen lassen, ehe Sie es         Kinder bis zu 8 Jahren
  bewegen, reinigen oder lagern.      unzugänglich aufbewahren.
• Gerät nicht verwenden,            • Die Installation eines Schutz-
  wenn das Netzkabel, der             oder Sicherheitsschalters
  Netzstecker oder das Gerät          wird bei der Verwendung
  selbst in irgendeiner Weise         von Elektrogeräten als
  beschädigt ist. Wenden Sie          zusätzliche Schutzmaßnahme
  sich bei Schäden oder zur           empfohlen. Es wird ein
  Wartung (außer Reinigung) bitte     Sicherheitsschalter mit maximal
  an den Sage®-Kundendienst           30 mA Nennleistung empfohlen.
  oder besuchen Sie                   Fachgerechte Beratung erhalten
  sageappliances.com                  Sie von Ihrem Elektriker.
                                                                     3
WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR

       Dieses Symbol zeigt, dass
       das Gerät nicht im normalen
       Hausmüll entsorgt werden
       sollte. Es sollte stattdessen
bei einem entsprechenden
kommunalen Wertstoffhof oder
Fachhändler zur Entsorgung
abgegeben werden. Weitere
Einzelheiten erfahren Sie von
Ihrer Kommunalbehörde.

     Netzstecker, Netzkabel oder
      Gerät nicht in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten tauchen.

ANWEISUNGEN BITTE AUFBEWAHREN
4
DE

  LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN

    F

                                                                 E

    B

    C                                                            D

                                                                 G
    A                                                            H

A. Drehregler POWER / DARKNESS       E. Gehäuse aus Edelstahl
   (AN / BRÄUNUNGSGRAD)              F. Sperrriegel
B. Backplatte aus Aluminiumguss      G. POWER-Licht für AN
C. PFOA-freie Antihaftbeschichtung   H. READY-Licht für BEREIT
D. Integrierte Auffangumrandung

            Leistungsangaben
            220–240V~ 50–60Hz 750–900W
                                                                     5
BEDIENUNG IHRES NEUEN GERÄTS

Vor der Inbetriebnahme das gesamte                    8. Den Deckel schließen, aber den Sperrriegel
Verpackungsmaterial, Werbeetiketten und                  offenlassen. Mit laufendem Backzyklus wird
Klebeband vom Waffeleisen entfernen und                  sich das READY-Licht ausschalten.
sicher entsorgen.                                     9. Am Ende des Backzyklus sind drei Tonsignale
1. Waffeleisenbackplatten mit einem feuchten             zu hören und das EADY-Licht beginnt
   Schwamm oder Lappen abwischen. Gründlich              aufzuleuchten. Den Deckel öffnen und die
   abtrocknen und den Deckel schließen.                  Waffeln vorsichtig herausnehmen.
2. Waffeleisen auf eine flache, trockene
   Oberfläche stellen. Vergewissern Sie sich,           HINWEIS
   dass an allen Seiten des Waffeleisens ein freier
   Mindestabstand von 20 cm besteht. Stellen Sie        Backergebnisse können für jeden
   keine Gegenstände auf das Waffeleisen.               Backzyklus unterschiedlich ausfallen. Falls
                                                        Ihre Waffeln nicht die gewünschte Bräune
3. Das Netzkabel komplett abwickeln und den             haben, schließen sie den Deckel und
   Stecker in eine geerdete Stromsteckdose mit          verlängern Sie den Backprozess um eine
   220–240 V stecken.                                   weitere Minute.
4. Den Drehregler POWER/DARKNESS im
   Uhrzeigersinn auf die gewünschte drehen, um        10. Für konsistente Ergebnisse, die nächste
   das Vorheizen des Waffeleisens zu starten. Das        Teigportion sofort nach dem Entnehmen der
   POWER-Licht leuchtet auf.                             fertig gebackenen Waffeln eingießen und
5. Benutzen Sie den Drehregler                           Schritte 7 bis 8 wiederholen.
   POWER / DARKNESS, um die Waffelbräune
   einzustellen. Die 7 Bräunungseinstellungen
   reichen von 1 (hellste Einstellung) bis              HINWEIS
   MAX (dunkelste Einstellung). Drehen                  Wird die nächste Portion Teig nicht
   Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um die              sofort nach der Entnahme der fertig
   Bräune zu erhöhen oder entgegen dem                  gebackenen Waffeln zubereitet, schließen
   Uhrzeigersinn, um sie zu reduzieren.                 Sie den Deckel und und lassen Sie das
                                                        Waffeleisen entsprechend aufheizen
6. Wenn das Waffeleisen den Vorheizzyklus               (das READY-Licht wird sich ab- und
   beendet hat, ertönen drei akustische Signale         dann wieder anschalten) bevor Sie den
   und das READY-Licht leuchtet auf.                    Teig einfüllen.
7. Öffnen Sie den Deckel und gießen Sie ca.
   125 ml Teig gleichmäßig auf die Mitte der          11. Wenn keine weiteren Waffeln mehr
   Waffelplatte. Der Teig sollte die Spitzen der         gekocht werden, den Drehregler
   Waffelplatte bedecken.                                POWER / DARKNESS auf die OFF-Position
                                                         ausdrehen.
    HINWEIS
    Wenn Sie das Waffeleisen das erste
    Mal benutzen, entsteht eventuell ein
    feiner Rauchnebel; dies wird durch die
    erstmalige Erhitzung der Komponenten
    verursacht und ist kein Grund
    zur Besorgnis.

6
DE

  PFLEGE UND REINIGUNG

PFLEGE UND REINIGUNG                               AUFBEWAHRUNG
1. Vor der Reinigung den Drehregler                Für die Aufbewahrung des Waffeleisens:
   POWER / DARKNESS mit der OFF-                   1. Vergewissern Sie sich, dass die Taste
   Position ausschalten und den Netzstecker           POWER / DARKNESS auf der OFF-Position
   aus der Netzsteckdose ziehen.                      für AUS steht und ziehen Sie dann den
2. Das Waffeleisen vor der Reinigung leicht           Netzstecker aus der Steckdose.
   abkühlen lassen. Das Waffeleisen lässt sich     2. Das Waffeleisen vollständig abkühlen lassen.
   einfacher reinigen, wenn es noch ein bisschen
   warm ist.                                       3. Den Aufbewahrungsclip in die
                                                      Schließposition bringen.
3. Das Waffeleisen immer sofort nach jeder
   Nutzung reinigen, um ein Verkrusten von         4. Das Netzkabel auf die Vorrichtung unter dem
   angebackenen Lebensmitteln zu vermeiden.           Waffeleisen wickeln.
   Backplatten und Auffangumrandung mit            5. Auf flacher, ebener und trockener
   einem weichen Lappen abwischen, um                 Oberfläche aufbewahren.
   Lebensmittelrückstände zu entfernen.

PFOA-FREIE
ANTIHAFTBESCHICHTUNG
Die Backplatten, Scharniere und
Auffangumrandung sind mit einer PFOA-freien
Antihaftbeschichtung versehen.
Kochen, bzw. Backen mit Antihaftbeschichtung
minimiert den Ölbedarf, die Lebensmittel haften
nicht fest und es erleichtert das Reinigen.
Beim Reinigen der Oberflächen mit
Antihaftbeschichtung keine Metalschwämme
oder andere scheuernden Schwämme
benutzen; sie beschädigen die Beschichtung.
Nur mit warmem Seifenwasser waschen
und hartnäckige Überreste mit einem nicht-
scheuerndem Topfreiniger aus Plastik oder mit
einer Nylonbürste entfernen.

  HINWEIS
  Keine Koch-, bzw. Backsprays mit
  Antihaft aufsprühen; dies kann die
  Leistung der Antihaftoberfläche der
  Backplatten beeinträchtigen.

                                                                                                     7
GARANTIE

2 JAHRE BESCHRÄNKTE
GARANTIE
Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den
häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten
eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für
Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung
und Materialien verursacht wurden. Während
dieser Garantiezeit wird Sage Appliances
jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen
oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem
Ermessen von Sage Appliances).
Alle gesetzlichen Gewährleistungsrechte nach
geltendem nationalem Recht werden beachtet
und durch unsere Garantie nicht beeinträchtigt.
Die vollständigen Garantiebestimmungen
und -bedingungen sowie Hinweise zur
Geltendmachung von Ansprüchen finden Sie
unter www.sageappliances.com.

8
the No-Mess Waffle™

       FR   GUIDE RAPIDE
TABLE DES MATIÈRES

2 Nous recommandons la sécurité         • Avant une première utilisation,
  avant tout                              assurez-vous que l'alimentation
4 Découverte de votre nouvel appareil     électrique est identique à celle
5 Fonctionnement de votre nouvel          illustrée sur l'étiquette située en
  appareil                                dessous de l'appareil.
6 Entretien et nettoyage
6 Garantie
                                        • L'appareil est réservé à un
                                          usage domestique. N'utilisez
                                          pas l'appareil pour toute autre
SAGE®                                     fin que son utilisation prévue.
                                          Ne l'utilisez pas sur un bateau
RECOMMANDE                                ou dans des véhicules en mou-
LA SÉCURITÉ                               vement. Ne l'utilisez pas en plein
                                          air. Une mauvaise utilisation
AVANT TOUT                                peut engendrer des blessures.
Chez Sage®, la sécurité est             • Déroulez entièrement le cordon
une priorité. Nous conce-                 d'alimentation avant utilisation.
vons et fabriquons des                  • Placez l'appareil sur une sur-
produits consommateurs en                 face stable, résistante à la
mettant la sécurité de nos                chaleur, plane et sèche, loin du
précieux clients, c'est-à-dire            bord. Ne l'utilisez pas sur ou à
vous, au premier plan. Nous               proximité d'une source de cha-
vous demandons également                  leur (plaque chauffante, four ou
                                          cuisinière au gaz).
de faire attention lorsque
vous utilisez un appareil               • Ne laissez pas le cordon d'ali-
électrique et de respecter                mentation suspendu au bord
                                          d'un plan de travail ou d'une
les consignes suivantes.                  table, toucher des surfaces
CONSIGNES                                 chaudes ou se nouer.
                                        • Placez l'appareil à au moins
DE SÉCURITÉ                               20 cm des murs ou des ma-
IMPORTANTES                               tériaux sensibles à la chaleur/
                                          vapeur et prévoyez un espace
LISEZ TOUTES LES                          suffisant au-dessus et sur tous
INSTRUCTIONS AVANT                        les côtés pour la circulation d'air.
UTILISATION ET CONSERVEZ-               • Assurez-vous que le cordon
LES POUR RÉFÉRENCE                        d'alimentation ne reste pas
ULTÉRIEURE                                coincé entre les plaques chauf-
• Une version téléchargeable de ce        fantes supérieure et inférieure
  document est également dispo-           de l'appareil pendant l'utilisation
  nible sur sageappliances.com.           ou lorsqu'il est rangé.
                                        • Ne laissez pas l'appareil sans
2                                         surveillance lorsqu'il est en marche.
FR

 NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT

          L'appareil est marqué         • Le nettoyage de l'appareil ne
          avec un symbole surface          doit pas être effectué par des
          CHAUDE. Le couvercle             enfants à moins qu'ils aient
          et les autres surfaces           8 ans ou plus, et ce, sous la
          deviennent chauds                surveillance d'un adulte.
lorsque l'appareil est en marche        • L'appareil et son cordon doivent
et pendant quelques temps après            être conservés hors de la portée
son utilisation. Afin d'éviter les         des enfants de 8 ans et moins.
brûlures, utilisez toujours des         • L'appareil ne doit pas être utilisé
gants isolants, les poignées ou            avec une minuterie externe ou
les boutons au besoin.                     un système de commande à
• Assurez-vous toujours que                distance séparé.
  l'appareil est hors tension, dé-      • L'installation d'un interrupteur
  branché de la prise électrique et        différentiel à courant résiduel est
  refroidi avant de le nettoyer, de        recommandée pour fournir une
  le déplacer ou de le ranger.             sécurité supplémentaire lors de
• N'utilisez pas l'appareil si le          l'utilisation de tous les appareils
  cordon d'alimentation, la prise          électriques. Les interrupteurs
  ou l'appareil est endommagé              différentiels avec un courant de
  de quelque manière que ce soit.          fonctionnement nominal maximal
  En cas de dommages ou si un              de 30 mA sont recommandés.
  entretien autre que le nettoyage         Consultez un électricien pour
  est nécessaire, contactez le             obtenir des conseils profession-
  service client Sage ou consultez         nels.
  le site sageappliances.com
                                                  Le symbole illustré indique
• Tout entretien autre que le net-                que cet appareil ne doit pas
  toyage doit être réalisé par un                 être jeté dans les ordures
  centre de services Sage® agréé.                 ménagères. Il doit être amené
• Les enfants ne doivent pas jouer      dans un centre de collecte de
  avec l'appareil.                      déchets local agréé désigné à cette
• Cet appareil peut être utilisé        fin ou à un revendeur proposant
  par des enfants âgés de 8 ans         ce service. Pour en savoir plus,
  ou plus et des personnes aux          veuillez contacter le bureau de
  capacités mentales, senso-            votre municipalité.
  rielles ou physiques réduites,                  Afin d'éviter tout risque de
  ou ayant peu d'expérience et                    décharge électrique,
  de connaissances, uniquement                    n'immergez pas le cordon
  sous supervision ou s'ils ont         électrique, la prise électrique ou
  reçu des instructions sur l'utili-    l'appareil dans l'eau ou dans tout
  sation sécuritaire de l'appareil et   autre liquide.
  qu'ils comprennent les risques
  impliqués.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS                                                   3
DÉCOUVERTE DE VOTRE NOUVEL APPAREIL

     F

                                                                             E

     B

     C                                                                       D

                                                                             G
     A                                                                       H

A. Bouton de commande POWER/DARKNESS      E. Conteneur en acier inoxydable
   (Marche/Arrêt/Brunissage)              F. Loquet de verrouillage
B. Plaque de cuisson en aluminium moulé   G. Voyant POWER (marche)
C. Revêtement anti-adhésif sans PFOA      H. Voyant READY (prêt)
D. Rigole intégrée

            Informations sur la tension nominale
            220 à 240 V ~ 50 à 60 Hz 750 à 900 W
4
FR

  FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL

Avant la première utilisation, retirez et jetez en      9. À la fin du cycle de cuisson, trois alertes
lieu sûr les emballages, adhésifs et étiquettes            sonores retentissent et le voyant READY
promotionnelles.                                           s'allume. Ouvrez le couvercle et retirez les
1. Essuyez les plaques de cuisson du                       gaufres avec précaution.
      gaufrier avec une éponge ou un chiffon
      humide. Séchez soigneusement et fermez              REMARQUE
      le couvercle.
2. Placez le gaufrier sur une surface plane et            De légères variations entre les cycles de
                                                          cuisson sont possibles. Si vos gaufres ne
      sèche. Respectez une distance minimale              présentent pas le brunissage souhaité,
      de 20 cm sur tous les côtés du gaufrier.            fermez le couvercle et faites cuire pendant
      Ne déposez rien sur le dessus.                      une minute supplémentaire.
3. Déroulez complètement le cordon
      d'alimentation et insérez le cordon               10. Pour des résultats homogènes, ajoutez le
      d'alimentation dans une prise murale mise             lot de pâte suivant juste après avoir retiré la
      à la terre de 220 à 240 V.                            gaufre cuite et répétez les étapes 7 à 8.
4. Tournez le bouton de commande POWER/
      DARKNESS dans le sens des aiguilles
      d'une montre jusqu'au réglage souhaité              REMARQUE
      pour commencer à préchauffer le gaufrier.           Si vous n'ajoutez pas le lot de pâte
      Le voyant POWER s'allume.                           immédiatement après avoir retiré la
5. Utilisez le bouton de commande POWER/                  gaufre cuite, fermez le couvercle et
      DARKNESS pour régler le brunissage de               laissez réchauffer le gaufrier (le voyant
                                                          READY s'éteindra puis se rallumera) avant
      votre gaufre. 7 fonctions de brunissage             d'ajouter la pâte.
      sont disponibles, allant de « 1 » (le plus
      léger) à « MAX » (le plus foncé). Tournez
      le bouton dans le sens des aiguilles d'une        11. Si vous avez terminé votre préparation
      montre pour augmenter le brunissage ou                de gaufres, tournez le bouton POWER/
      dans le sens inverse pour le réduire.                 DARKNESS en position OFF.
6. Lorsque le gaufrier a terminé le préchauffage,
      trois alertes sonores retentissent et le voyant
      « READY » s'allume.
7. Ouvrez le couvercle et versez environ
      125 ml de pâte uniformément au centre de
      la plaque de cuisson. La pâte doit recouvrir
      les reliefs de la plaque de cuisson.

  REMARQUE
  Lorsque vous utilisez le gaufrier pour
  la première fois, une légère émanation
  de fumée peut se dégager de l'appareil.
  Ce phénomène est causé par le chauffage
  initial de certains composants et n'est pas
  alarmant.

8. Fermez le couvercle mais laissez le loquet
   de verrouillage ouvert. Lorsque le cycle de
   cuisson est en cours, le voyant READY est
   éteint.

                                                                                                              5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE                               GARANTIE

ENTRETIEN ET NETTOYAGE                                 GARANTIE LIMITÉE 2 ANS
1. Avant le nettoyage, assurez-vous que le             Sage Appliances garantit ce produit pour
   bouton de commande POWER/DARKNESS                   un usage domestique sur les territoires
   est en position OFF (arrêt), puis débranchez        spécifiés pendant 2 ans à compter de la date
   le cordon d'alimentation de la prise électrique.    d’achat, contre les défauts de fabrication
2. Laissez refroidir votre gaufrier quelques           et de matériaux. Au cours de cette période
   instants avant de le nettoyer. Le gaufrier est      de garantie, Sage Appliances s’engage à
   plus facile à nettoyer lorsqu'il est légèrement     réparer, remplacer ou rembourser tout produit
   chaud.                                              défectueux (à sa seule discrétion).
3. Nettoyez votre gaufrier après chaque                Tous les droits de garantie légaux en vertu de la
   utilisation pour éviter l'accumulation de résidus   législation nationale applicable seront respectés
   d'aliments cuits. Essuyez les plaques de            et ne seront pas compromis par notre garantie.
   cuisson et la rigole de débordement avec            Pour connaître les conditions générales
   un chiffon doux pour enlever les résidus            complètes relatives à la garantie ou pour obtenir
   d'aliments.                                         des instructions sur la manière de déposer une
                                                       réclamation, rendez-vous sur
                                                       www.sageappliances.com.
REVÊTEMENT ANTI-ADHÉSIF
SANS PFOA
Les plaques de cuisson, les charnières et la
rigole de débordement sont enduites d'un
revêtement anti-adhésif sans PFOA. Cela réduit
la quantité d'huile nécessaire, évite aux aliments
de coller et facilite le nettoyage.
N'utilisez ni métal ni d'autres outils de nettoyage
abrasifs sur les surfaces anti-adhésives, car ils
risquent d'endommager le revêtement. Utilisez
uniquement de l'eau chaude savonneuse et
enlevez les résidus tenaces avec une éponge
à récurer en plastique non abrasive ou avec une
brosse en nylon.

    REMARQUE
    N'utilisez pas de sprays de cuisson anti-
    adhésifs, car ils risquent d'affecter les
    performances des plaques de cuisson
    anti-adhésives.

RANGEMENT
Pour ranger votre gaufrier :
1. Assurez-vous que le bouton de commande
   POWER/DARKNESS est en position
   OFF (arrêt), puis débranchez le cordon
   d'alimentation de la prise électrique.
2. Laissez le gaufrier refroidir complètement.
3. Placez le loquet en position de verrouillage.
4. Enroulez le cordon d'alimentation dans
   l'espace de rangement situé sous le gaufrier.
5. Rangez le gaufrier sur une surface plane et
   sèche.

6
FR

  DÉCLARATION À L'INTENTION DU CONSOMMATEUR
  SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE

Sage Appliances garantit ce produit pour un usage           Article L. 217-4 du Code de la consommation :
domestique sur les territoires spécifiés pendant 2          « Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
ans à compter de la date d’achat initiale du produit        répond des défauts de conformité existant lors de
contre les défauts de fabrication et de matériaux. La       la délivrance. Il répond également des défauts de
période de garantie peut-être supérieure pour certains      conformité résultant de l'emballage, des instructions
produits ou pour certaines pièces de produits. Au           de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été
cours de cette période de garantie, Sage Appliances         mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous
s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout            sa responsabilité. »
produit défectueux (à sa seule discrétion).
                                                            Article L. 217-5 du Code de la consommation :
Tous les droits de garantie légaux en vertu de la           « Le bien est conforme au contrat : 1° S'il est propre à
législation nationale applicable seront respectés et        l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et,
ne seront pas compromis par notre garantie. Pour            le cas échéant :
connaître les conditions générales complètes relatives      •     s'il correspond à la description donnée par le
à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la             vendeur et possède les qualités que celui-ci a
manière de déposer une réclamation, rendez-vous sur               présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon
www.sageappliances.com.                                           ou de modèle ;
Les dispositions de la présente garantie ne sont pas        •     s'il présente les qualités qu'un acheteur peut
exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la            légitimement attendre eu égard aux déclarations
garantie légale de conformité prévue par les articles L.          publiques faites par le vendeur, par le
217-4 et suivants du Code de la consommation, ainsi               producteur ou par son représentant, notamment
que de la garantie des vices cachés prévue par les                dans la publicité ou l'étiquetage;
articles 1641 et suivants du Code civil, qui sont en tout   2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un
état de cause applicables et ce même en l’absence           commun accord par les parties ou est propre à tout
d’application ou en cas d’exclusion de la garantie          usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la
conventionnelle.                                            connaissance du vendeur et que ce dernier
                                                            a accepté. »
  Lorsqu'il agit en garantie légale de conformité,
  le consommateur :                                         Article L 217-12 du Code de la consommation:
                                                            « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit
  - bénéficie d'un délai de deux ans à compter             par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
     de la délivrance du bien pour agir ;
                                                            Article L 217-16 du Code de la consommation:
  - peut choisir entre la réparation ou le
                                                            « Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant
     remplacement du bien, sous réserve des                 le cours de la garantie commerciale qui lui a été
     conditions de coût prévues par l'article               consentie lors de l'acquisition ou de la réparation
     L. 217-9 du code de la consommation ;                  d'un bien meuble, une remise en état couverte par la
  - est dispensé de rapporter la preuve de                 garantie, toute période d'immobilisation d'au moins
     l'existence du défaut de conformité du                 sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui
     bien durant les vingt-quatre mois suivant la           restait à courir. Cette période court à compter de la
     délivrance du bien.                                    demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise
                                                            à disposition pour réparation du bien en cause, si
  La garantie légale de conformité s'applique               cette mise à disposition est postérieure à la demande
  indépendamment de la garantie commerciale                 d'intervention. »
  éventuellement consentie.
                                                            Article 1641 du Code de la consommation :
  Le consommateur peut décider de mettre en
                                                            « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
  œuvre la garantie contre les défauts cachés de            défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
  la chose vendue au sens de l'article 1641 du              impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui
  Code civil ; dans cette hypothèse, il peut choisir        diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne
  entre la résolution de la vente ou une réduction          l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un
  du prix de vente conformément à l'article 1644            moindre prix, s'il les avait connus. »
  du Code civil.
                                                            Article 1648, al.1er du Code civil :
                                                            « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être
                                                            intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à
                                                            compter de la découverte du vice. »

                                                                                                                     7
REMARQUES

8
the No-Mess Waffle™

      NL   SNELSTARTGIDS
INHOUD

2   We stellen veiligheid voorop     • Dit apparaat is alleen voor
4   Uw nieuwe apparaat leren kennen    huishoudelijk gebruik. Gebruik
5   Uw nieuwe apparaat gebruiken       het apparaat alleen voor het
6   Onderhoud en reiniging             beoogde gebruik. Gebruik het
6   Garantie                           niet in bewegende voertuigen
                                       of boten. Gebruik het niet
SAGE STELT®                            buitenshuis. Verkeerd gebruik
                                       kan tot letsel leiden.
VEILIGHEID                           • Wikkel het netsnoer volledig af
VOOROP                                 voordat u het apparaat gebruikt.
Bij Sage® gaan we zeer veilig-       • Plaats het apparaat op een
                                       stabiele, hittebestendige, vlakke,
heidsbewust te werk. Bij het
                                       droge ondergrond, weg van de
ontwerpen en produceren van            rand, en gebruik het niet op of
onze consumentenproducten              in de buurt van een warmtebron
staat de veiligheid van onze           zoals een kookplaat, oven of
gewaardeerde klanten voorop.           gasfornuis.
Daarnaast vragen wij u voor-         • Zorg dat het netsnoer niet over
zichtig om te gaan met elektri-        de rand van een aanrecht of
sche apparaten en de volgende          tafel hangt, in aanraking komt
voorzorgsmaatregelen in acht           met hete oppervlakken of in
te nemen.                              de knoop raakt.
                                     • Plaats het apparaat op ten
BELANGRIJKE                            minste 20 cm van muren of
VEILIGHEIDS-                           warmte-/stoomgevoelige mate-
                                       rialen en zorg voor voldoende
MAATREGELEN                            ruimte voor luchtcirculatie, zowel
LEES ALLE INSTRUCTIES                  boven als rondom het apparaat.
VÓÓR GEBRUIK EN BEWAAR • Zorg ervoor dat het netsnoer
DEZE VOOR TOEKOMSTIGE                  niet vast komt te zitten tussen
NASLAG                                 de boven- en onderplaat van
• Een downloadbare versie van          het apparaat wanneer het in
  dit document is ook beschikbaar      gebruik of opgeborgen is.
  op sageappliances.com.             • Laat het apparaat niet onbe-
• Controleer voor het eerste           heerd achter tijdens gebruik.
  gebruik of uw elektriciteitsvoor-            Het apparaat is voorzien
  ziening dezelfde is als die op het           van een symbool voor
  label aan de onderkant van het               HETE oppervlakken.
  apparaat.                                    Het deksel en andere
2
NL

 WE STELLEN VEILIGHEID VOOROP

oppervlakken zullen gedurende         • Reiniging van het apparaat mag
en enige tijd na gebruik heet zijn.     niet door kinderen worden uitge-
Gebruik altijd beschermende             voerd, tenzij ze ten minste 8 jaar
ovenwanten om brandwonden               oud zijn en onder toezicht staan.
te voorkomen of gebruik waar          • Het apparaat en het snoer
mogelijk handgrepen of hendels.         moeten buiten het bereik van
• Zorg er altijd voor dat het           kinderen jonger dan 8 jaar
  apparaat UIT staat, de stekker        worden gehouden.
  uit het stopcontact is getrokken    • Dit apparaat is niet ontworpen
  en het apparaat is afgekoeld          om te worden bediend met
  voordat u het schoonmaakt,            behulp van een externe timer
  verplaatst of opbergt.                of een afzonderlijk afstandsbe-
• Gebruik het apparaat niet als         dieningssysteem.
  het netsnoer, de stekker of het     • Het wordt aanbevolen een aard-
  apparaat op enigerlei wijze           lekschakelaar te installeren voor
  beschadigd is. Neem contact op        extra veiligheid bij het gebruik
  met de klantenservice van Sage        van alle elektrische apparaten.
  of ga naar sageappliances.com         Veiligheidsschakelaars met een
  als er sprake is van schade of er     nominale bedrijfsstroom van niet
  ander onderhoud dan reiniging         meer dan 30 mA worden aanbe-
  is vereist.                           volen. Raadpleeg een elektricien
• Onderhoud anders dan reiniging        voor professioneel advies.
  moet worden uitgevoerd door                Het weergegeven symbool
  een geautoriseerd Sage®-                   geeft aan dat dit apparaat
  servicecentrum.                            niet met het normale huis-
• Laat kinderen niet met het                 houdelijk afval mag worden
  apparaat spelen.                    weggegooid. Het moet naar een
• Dit apparaat kan worden gebruikt    geschikt plaatselijk afvalverwer-
  door kinderen van 8 jaar en         kingscentrum worden gebracht of
  ouder en personen met beperkte      naar een provider die deze service
  fysieke, zintuiglijke of mentale    biedt. Neem voor meer informatie
  capaciteiten of een gebrek          contact op met uw gemeente.
  aan ervaring en kennis, mits zij           Dompel het netsnoer,
  worden begeleid of instructies             de stekker of het apparaat
  hebben gekregen over het vei-              niet onder in water of een
  lige gebruik van het apparaat en    andere vloeistof om elektrische
  de gevaren ervan begrijpen.         schokken te vermijden.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
                                                                        3
UW NIEUWE APPARAAT LEREN KENNEN

     F

                                                                         E

     B

     C                                                                   D

                                                                         G
     A                                                                   H

A. Draaiknop POWER/DARKNESS           E. Behuizing van roestvrij staal
B. Wafelplaat van gegoten aluminium   F. Vergrendeling
C. PFOA-vrije antiaanbaklaag          G. Lampje POWER
D. Geultje                            H. Lampje READY

             Classificatiegegevens
             220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz 750 – 900 W
4
NL

  UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN

Verwijder voor het eerste gebruik
verpakkingsmaterialen, promotielabels en tape           OPMERKING
van het wafelijzer en gooi ze op een veilige            De cycli kunnen licht variëren. Als uw
manier weg.                                             wafels niet de gewenste kleur hebben, sluit
1. Veeg de platen van het wafelijzer af met een         u het deksel en laat u ze nog een extra
                                                        minuut zitten.
   vochtige spons of doek. Droog grondig af en
   sluit het deksel.
2. Plaats het wafelijzer op een vlak, droog           10. Voor de beste resultaten voegt u de volgende
   oppervlak. Houd minimaal 20 cm ruimte vrij             portie beslag onmiddellijk toe nadat u de vorige
   rondom het apparaat. Plaats niets bovenop het          wafel heeft verwijderd en herhaal stap 7 en 8.
   wafelijzer.
3. Wikkel het netsnoer volledig af en sluit de          OPMERKING
   stekker aan op een geaard stopcontact van
   220 – 240 V.                                         Als u de volgende portie beslag niet
                                                        onmiddellijk toevoegt nadat u de vorige
4. Draai de knop POWER/DARKNESS rechtsom                wafel heeft verwijderd, sluit u het deksel en
   naar de gewenste instelling om het wafelijzer        laat u het wafelijzer weer goed opwarmen
   voor te verwarmen. Het POWER-lampje gaat             (het READY-lampje gaat uit en dan weer
   branden.                                             aan) voordat u het beslag toevoegt.
5. Gebruik de draaiknop POWER/DARKNESS
   om de kleur van uw wafel te kiezen. Er zijn        11. Als u geen wafels meer wilt maken, zet u de
   7 kleurinstellingen van 1 (lichtste) tot MAX           draaiknop POWER/DARKNESS op OFF.
   (donkerste). Draai de knop rechtsom voor een
   donkerdere kleur, of linksom voor een lichtere
   kleur.
6. Zodra het wafelijzer is voorverwarmd, klinken er
   drie hoorbare signalen en gaat het READY-
   lampje branden.
7. Open het deksel en giet ongeveer 125 ml
   beslag gelijkmatig in het midden van de
   wafelplaat. Het beslag moet de blokjes van de
   wafelplaat bedekken.

  OPMERKING
  Wanneer u het wafelijzer voor het eerst
  gebruikt, kan er lichte rookontwikkeling
  optreden. Dit komt doordat sommige
  onderdelen voor het eerst opwarmen, en is
  geen reden tot bezorgdheid.

8. Sluit het deksel maar houd de vergrendeling
   open. In de loop van de cyclus gaat het READY-
   lampje uit.
9. Aan het einde van de cyclus klinken er drie
   hoorbare signalen en gaat het READY-lampje
   branden. Open het deksel en haal de wafels er
   voorzichtig uit.

                                                                                                        5
ONDERHOUD EN REINIGING                           GARANTIE

ONDERHOUD EN REINIGING                             BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR
1. Zorg vóór het reinigen dat de draaiknop         Sage Appliances biedt een garantie op dit
   POWER/DARKNESS op de OFF-stand                  product voor huishoudelijk gebruik in genoemde
   staat en haal vervolgens de stekker uit het     gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum
   stopcontact.                                    van aankoop tegen defecten veroorzaakt
2. Laat uw wafelijzer een beetje afkoelen          door gebrekkige afwerking en materialen.
   voordat u het schoonmaakt. Het wafelijzer is    Gedurende deze garantieperiode zal Sage
   gemakkelijker schoon te maken als het een       Appliances defecte producten repareren,
   klein beetje warm is.                           vervangen of terugbetalen (naar eigen
3. Maak uw wafelijzer na elk gebruik schoon om     goeddunken van Sage Appliances).
   aangekoekte etensresten te voorkomen. Veeg      Alle wettelijke garantierechten onder de
   de wafelplaten en het geultje schoon met een    toepasselijke nationale wetgeving worden
   zachte doek om etensresten te verwijderen.      gerespecteerd en onze garantie doet geen
                                                   afbreuk aan deze rechten. Voor de algemene
                                                   voorwaarden van de garantie, evenals
PFOA-VRIJE ANTIAANBAKLAAG                          instructies over hoe u aanspraak maakt op de
De wafelplaten, scharnieren en het geultje zijn    garantie, gaat u naar www.sageappliances.com.
voorzien van een PFOA-vrije antiaanbaklaag.
Dit minimaliseert de olie die nodig is, voorkomt
dat voedsel blijft plakken en maakt het
schoonmaken eenvoudiger.
Gebruik geen metalen of andere schurende
reinigingstools op de antiaanbaklaag omdat
deze de beschermlaag kunnen beschadigen.
Gebruik alleen warm zeepsop en verwijder
hardnekkige resten met een niet-schurend
plastic sponsje of nylon borstel.

    OPMERKING
    Gebruik geen baksprays aangezien deze
    de prestaties van de antiaanbaklaag op de
    wafelplaten kunnen beïnvloeden.

OPBERGEN
Uw wafelijzer opbergen:
1. Zorg dat de draaiknop POWER/DARKNESS
   op de OFF-stand staat en haal vervolgens de
   stekker uit het stopcontact.
2. Laat het wafelijzer volledig afkoelen.
3. Zet de vergrendeling in de gesloten stand.
4. Wikkel het netsnoer op in de
   snoeropbergruimte onder het wafelijzer.
5. Bewaar het wafelijzer op een vlak, droog
   oppervlak.

6
the No-Mess Waffle™

       IT   GUIDA RAPIDA
SOMMARIO

2 Il nostro consiglio: la sicurezza      Non utilizzare su veicoli in movi-
  prima di tutto                         mento o barche. Non utilizzare
4 Componenti del nuovo apparecchio       all'aperto. L'uso non corretto
5 Utilizzo del nuovo apparecchio
6 Manutenzione e pulizia                 potrebbe provocare lesioni.
7 Garanzia                            • Svolgere completamente il cavo
                                         prima dell'uso.
SAGE® CONSIGLIA: • Posizionare l'elettrodomestico
                                         su una superficie stabile, resi-
LA SICUREZZA                             stente al calore, piana e asciutta,
PRIMA DI TUTTO                           lontano dal bordo della superfi-
In Sage abbiamo molto
          ®                              cie. Utilizzare l'apparecchio lonta-
a cuore la sicurezza. Creiamo            no da fonti di calore come piastre
e commercializziamo prodotti             elettriche, fornelli a gas o forni.
di consumo tenendo sempre             • Evitare che il cavo di alimentazio-
presente la sicurezza dei nostri         ne rimanga sospeso oltre il bordo
clienti. Inoltre, invitiamo i clienti    di un tavolo o un banco, tocchi
a prestare molta attenzione              superfici calde o formi nodi.
durante l'utilizzo degli appa-        • Posizionare l'apparecchio
recchi elettrici e a osservare           ad almeno 20 cm da pareti
le seguenti precauzioni.                 o materiali sensibili al calore
                                         e al vapore e lasciare uno spazio
NORME DI SICU-                           adeguato sopra e su tutti i lati
REZZA IMPORTANTI • per                        la circolazione dell'aria.
                                         Assicurarsi che il cavo di alimen-
LEGGERE TUTTE LE ISTRU-                  tazione non rimanga intrappolato
ZIONI PRIMA DELL'USO                     tra le piastre calde superiore e in-
E CONSERVARLE PER                        feriore dell'apparecchio durante
CONSULTARLE IN FUTURO                    l'uso o la conservazione.
• Sul sito sageappliances.com         • Non lasciare l'elettrodomestico
  è disponibile anche una versione       incustodito durante il funziona-
  scaricabile di questo documento.       mento.
• Prima di usare l'apparecchio per               L'elettrodomestico è con-
  la prima volta, verificare che la              trassegnato con un sim-
  tensione della rete corrisponda                bolo che rappresenta
  a quella indicata sull'etichetta               superfici calde. Quando
  sotto l'apparecchio.                l'elettrodomestico     è in funzione
• Questo apparecchio è desti-         e per qualche tempo dopo l'uso,
  nato esclusivamente all'uso         il coperchio e le altre superfici
  domestico. Non utilizzare per       saranno calde. Per evitare ustioni,
  usi diversi da quello previsto.     utilizzare sempre guanti da forno
2
IT

 IL NOSTRO CONSIGLIO: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO

isolanti, oppure utilizzare maniglie    • La pulizia dell'elettrodomestico
o manopole ove disponibili.               può essere effettuata da bambini
• Prima di pulire, spostare               di età non inferiore a 8 anni e con
  o riporre l'elettrodomestico,           la supervisione di un adulto.
  assicurarsi sempre che sia            • Tenere l'elettrodomestico
  spento e scollegato dalla presa         e il cavo fuori dalla portata dei
  di alimentazione e che si sia           bambini di età pari o inferiore
  raffreddato a sufficienza.              agli 8 anni.
• Non utilizzare l'elettrodomestico     • L'apparecchio non è destinato
  se il cavo di alimentazione, la         ad essere utilizzato per mezzo di
  presa o l'elettrodomestico stesso       un timer esterno o di un sistema
  subiscono qualsiasi tipo di dan-        di controllo remoto separato.
  neggiamento. Se l'elettrodome-        • Si consiglia l'installazione di un
  stico è danneggiato o richiede          interruttore salvavita per una
  un intervento di manutenzione           maggiore sicurezza durante
  diverso dalla pulizia, contattare       l'utilizzo di tutti i dispositivi
  il Servizio clienti Sage o visitare     elettrici. Si consiglia l'uso di un
  il sito Web sageappliances.com.         salvavita con corrente operativa
• Qualsiasi operazione di manu-           nominale non superiore a 30 mA.
  tenzione diversa dalla pulizia          Rivolgersi a un elettricista per un
  deve essere eseguita da un cen-         parere professionale.
  tro assistenza Sage® autorizzato.             Questo simbolo indica
• Non lasciare che i bambini                    che l'apparecchio non
  giochino con l'elettrodomestico.              può essere smaltito con
• L'elettrodomestico può essere                 i rifiuti domestici comuni.
  utilizzato da bambini di età supe-    Deve essere conferito presso
  riore a 8 anni e da persone con       un centro di smaltimento locale
  ridotte capacità motorie, sen-        specializzato o presso un rivendi-
  soriali o mentali o prive di espe-    tore che fornisce questo servizio.
  rienza o conoscenza dell'elettro-     Per ulteriori informazioni, contat-
  domestico stesso, a condizione        tare l'ufficio comunale locale.
  che queste ultime lo utilizzino
  sotto la supervisione di qualcuno           Per proteggersi dalle scari-
  o secondo specifiche istruzioni             che elettriche, non immer-
  ricevute in merito all'uso in sicu-         gere la spina, il cavo di
  rezza dell'elettrodomestico e che     alimentazione o l'elettrodomestico
  comprendano i rischi associati.       in acqua o in qualsiasi altro liquido.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
                                                                            3
COMPONENTI DEL NUOVO APPARECCHIO

     F

                                                                                         E

     B

     C                                                                                   D

                                                                                         G
     A                                                                                   H

A. Manopola di controllo POWER/DARKNESS         E. Involucro in acciaio inossidabile
   (alimentazione/doratura)                     F. Chiusura con blocco
B. Piastra di cottura in alluminio pressofuso   G. Spia luminosa POWER (alimentazione)
C. Rivestimento antiaderente PFOA-Free          H. Spia luminosa READY (pronto)
D. Solco integrato

              Informazioni sui valori nominali
              220–240 V~ 50–60 Hz 750–900 W
4
IT

  UTILIZZO DEL NUOVO APPARECCHIO

Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta,       8. Chiudere il coperchio senza bloccarlo.
rimuovere e smaltire in sicurezza tutti i materiali          Durante l'avanzamento del ciclo di cottura,
di imballaggio e le etichette promozionali dalla             la spia READY (pronto) si spegne.
piastra per waffle.                                       9. Al termine del ciclo di cottura, la piastra
1. Pulire le piastre di cottura con una spugna               per waffle emetterà tre segnali acustici e la
    o un panno umido. Asciugare completamente                spia READY (pronto) si illuminerà. Aprire il
    e chiudere il coperchio.                                 coperchio e rimuovere con cautela i waffle.
2. Posizionare la piastra per waffle su una
    superficie piana e asciutta. Assicurarsi che            NOTA
    vi sia una distanza minima di 20 cm su tutti
    i lati dell'apparecchio. Non collocare nessun           Potrebbero esserci delle piccole
    oggetto sulla piastra per waffle.                       differenze tra un ciclo di cottura e l'altro.
                                                            Se i waffle non raggiungono il grado di
3. Svolgere completamente il cavo di alimen-                doratura desiderato, chiudere il coperchio
    tazione e inserire la spina in una presa di             e continuare la cottura per un altro minuto.
    corrente da 220–240 V.
4. Girare la manopola di controllo POWER/                 10. Per ottenere gli stessi risultati, aggiungere
    DARKNESS (alimentazione/doratura)                         altra pastella subito dopo aver rimosso il waffle
    sull'impostazione desiderata per avviare                  pronto e ripetere i passaggi da 7 a 8.
    il preriscaldamento della piastra per waffle.
    La spia POWER si illumina.
5. Utilizzare la manopola di controllo POWER/               NOTA
    DARKNESS (alimentazione/doratura) per                   Se la pastella non viene versata subito
    regolare il grado di doratura del waffle. Sono          dopo aver rimosso il waffle pronto,
    disponibili 7 impostazioni di doratura che              chiudere il coperchio e lasciare riscaldare
    vanno da "1" (più chiara) a "MAX" (più scura).          la piastra finché la spia READY (pronto)
    Ruotare la manopola in senso orario per                 non si spegne e si riaccende prima di
    aumentare il grado di doratura o in senso               aggiungere altra pastella.
    antiorario per diminuirlo.
6. Una volta terminata la fase di preriscaldamento,       11. Se non si desidera preparare altri waffle,
    la piastra per waffle emetterà tre segnali acustici       ruotare la manopola di controllo POWER/
    e la spia READY (pronto) si illuminerà.                   DARKNESS (alimentazione/doratura)
7. Aprire il coperchio e distribuire circa 125 ml             sulla posizione OFF.
    di pastella in modo uniforme al centro della
    piastra per waffle. La pastella dovrebbe coprire
    le parti più alte della piastra.

  NOTA
  Quando si utilizza la piastra per waffle
  per la prima volta si potrebbe notare una
  leggera nube di fumo. Ciò è causato dal
  riscaldamento di alcuni componenti e non
  deve destare preoccupazione.

                                                                                                              5
MANUTENZIONE E PULIZIA

MANUTENZIONE E PULIZIA                                CONSERVAZIONE
1. Prima di eseguire la pulizia, assicurarsi che la   Per conservare la piastra per waffle:
   manopola di controllo POWER/DARKNESS               1. Assicurarsi che la manopola di controllo
   (alimentazione/doratura) sia in posizione             POWER/DARKNESS (alimentazione/doratura)
   OFF, quindi staccare la spina dalla presa             sia in posizione OFF, quindi scollegare il cavo
   di alimentazione.                                     dalla presa di alimentazione.
2. Lasciare raffreddare la piastra per waffle         2. Lasciare che il piastra per waffle si raffreddi
   prima di pulirla. L'apparecchio è più facile          completamente.
   da pulire quando è leggermente caldo.
                                                      3. Spostare il dispositivo di chiusura sulla
3. Pulire sempre la piastra dopo ogni utilizzo           posizione di blocco.
   per evitare l'accumulo di residui di cibo
   bruciacchiati. Pulire le piastre di cottura e il   4. Avvolgere il cavo di alimentazione nell'alloggia-
   solco con un panno morbido per rimuovere              mento sotto la piastra.
   i residui di cibo.                                 5. Riporre l'apparecchio su una superficie piana
                                                         e asciutta.
RIVESTIMENTO ANTIADERENTE
PFOA-FREE
Le piastre di cottura, le cerniere e il solco
sono rivestiti con una finitura antiaderente
PFOA‑Free. Questo riduce al minimo
la necessità di utilizzare olio, impedisce
al cibo di attaccarsi e facilita la pulizia.
Non utilizzare accessori per la pulizia in
metallo o abrasivi sulle superfici antiaderenti,
poiché potrebbero danneggiare il rivestimento.
Rimuovere i residui più tenaci con acqua,
sapone e una spugnetta di plastica non
abrasiva o una spazzola lavapiatti in nylon.

    NOTA
    Non applicare vernici antiaderenti spray
    in quanto ciò potrebbe compromettere le
    prestazioni della superficie antiaderente
    delle piastre di cottura.

6
IT

  GARANZIA

GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI
Sage Appliances offre una garanzia per l’utilizzo
domestico di questo prodotto in specifiche aree
geografiche, per 2 anni dalla data di acquisto.
La garanzia copre eventuali malfunzionamenti
causati da difetti di fabbricazione o dei materiali.
Durante il periodo coperto dalla garanzia, Sage
Appliances sarà tenuta a riparare, sostituire o
rimborsare l’importo corrispondente ai prodotti
difettosi (a sola discrezione di
Sage Appliances).
Tutti i diritti di garanzia previsti dalla legislazione
nazionale applicabile verranno rispettati e
non possono essere annullati dalla presente
garanzia. Per i termini e le condizioni complete
della garanzia e per istruzioni su come inviare
una richiesta di risarcimento, visitare il sito
www.sageappliances.com.

                                                          7
You can also read