The Smart Waffle BWM620/SWM620 - Sage Appliances

Page created by Daniel Valdez
 
CONTINUE READING
the Smart Waffle™
              BWM620/SWM620

EN   QUICK GUIDE          DE   KURZANLEITUNG

FR   GUIDE RAPIDE         NL   SNELSTARTGIDS

IT   GUIDA RAPIDA         ES   GUÍA RÁPIDA

PT   MANUAL RÁPIDO
CONTENTS

2   We Recommend Safety First            • The appliance is for household
4   Getting To Know Your New Appliance     use only. Do not use the appliance
5   Operating Your New Appliance           for anything other than its intended
6   Care & Cleaning                        use. Do not use in moving vehicles
7   Guarantee                              or boats. Do not use outdoors.
                                           Misuse may cause injury.
                                         • Fully unwind the power cord
                                           before operating.
SAGE®                                    • Position the appliance on a
RECOMMENDS                                 stable, heat resistant, level,
                                           dry surface away from the
SAFETY FIRST                               edge and do not operate on
At Sage® we are very safety                or near a heat source such
conscious. We design and                   as a hot plate, oven or gas hob.
manufacture consumer                     • Do not let the power cord hang
products with the safety of                over the edge of a bench or
you, our valued customer,                  table, touch hot surfaces or
foremost in mind. In addition              become knotted.
we ask that you exercise a               • Position the appliance at least
degree of care when using                  20cm from walls or heat/steam
                                           sensitive materials and provide
any electrical appliance                   adequate space above and
and adhere to the following                on all sides for air circulation.
precautions.                             • Ensure the power cord does not
                                           become trapped between the
IMPORTANT                                  upper and lower hot plates of the
SAFEGUARDS                                 appliance during use or storage.
                                         • Do not leave the appliance
READ ALL INSTRUCTIONS                      unattended when in use.
BEFORE USE AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCE                               The appliance is marked
                                                   with a HOT surface
• A downloadable version of                        symbol. The lid and other
  this document is also available                  surfaces will be hot when
  at sageappliances.com                  the appliance is operating and for
• Before using for the first time        some time after use. To prevent
  ensure your electricity supply is      burns always use insulated oven
  the same as shown on the label         mitts or use handles or knobs
  on the underside of the appliance.     where appropriate.
2
EN

 WE RECOMMEND SAFETY FIRST

• Always ensure the appliance         • The appliance and its cord
  is turned OFF, unplugged at           should be kept out of reach
  the power outlet and has been         of children aged 8 years
  allowed to cool before cleaning,      and younger.
  moving or storing.                  • The appliance is not intended
• Do not use the appliance if the       to be operated by means of
  power cord, plug, or appliance        external timer or separate
  becomes damaged in any way.           remote control system.
  If damaged or maintenance other     • The installation of a residual
  than cleaning is required, please     current safety switch is
  contact Sage Customer Service         recommended to provide
  or go to sageappliances.com           additional safety when using
• Any maintenance other than            all electrical appliances.
  cleaning should be performed          Safety switches with a rated
  by an authorised Sage®                operating current not more
  service centre.                       than 30mA are recommended.
• Children shall not play with          Consult an electrician for
  the appliance.                        professional advice.
• The appliance can be used                  The symbol shown
  by children aged 8 years                   indicates that this appliance
  or older and persons with                  should not be disposed of
  reduced physical, sensory or               in normal household waste.
  mental capabilities or a lack of    It should be taken to a local
  experience and knowledge,           authority waste collection centre
  only if they have been given        designated for this purpose or
  supervision or instruction          to a dealer providing this service.
  concerning use of the appliance     For more information please
  in a safe way and understand        contact your local council office.
  the hazards involved.
• Cleaning of the appliance                 To protect against electric
  should not be carried out by              shock, do not immerse
  children unless they are 8 years    the power cord, power plug
  or older and supervised.            or appliance in water or any
                                      other liquid.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
                                                                          3
GETTING TO KNOW YOUR NEW APPLIANCE

      B

      C

                                                                        H

      K
                                                                        I
       J
                                                                        G

      A                                                                 F

                              D   E      L

                                                                            M

A. POWER/MENU dial                H. Stainless steel housing
B. Top plate lid                  I. Sage® Assist™ plug (not shown)
C. Storage locking clip           J. PFOA-free non-stick
D. LCD with countdown timer       K. Die-cast aluminum cooking plates
E. Browning control dial          L. A Bit More™ button
F. Restart timer button           M. BPA-free dosing cup
G. Integrated moat

              Rating Information
              220–240V~ 50–60Hz 800–1000W
4
EN

  OPERATING YOUR NEW APPLIANCE

Before first use, remove and safely discard any
packing material, promotional labels and tape
                                                          NOTE
from the waffle maker.                                    The storage clip should be in it's open
1. Wipe the waffle maker cooking plates with              position when the waffle maker is cooking.
   a damp sponge or cloth. Dry thoroughly.
2. Place the waffle maker on a flat, dry surface.       8. Three audible alerts will sound at the end
   Ensure there is a minimum distance of 10cm
                                                           of the cooking cycle, the timer will disappear
   of space on all sides of the waffle maker.
                                                           and “End” will be shown on the screen.
   Ensure there are no items on top of the
                                                           Open the waffle maker lid and carefully remove
   waffle maker.
                                                           your waffles. If you will no longer be cooking
3. Unwind the power cord completely and insert             any more waffles, turn the Selector Dial to the
   the power plug into a grounded 220–240V                 OFF position.
   power outlet.
4. Turn the POWER / MENU dial clockwise until             NOTE
   the dial indicator reaches the desired waffle          Do not use metal utensils when removing
   type or choose the CUSTOM setting.                     the waffles from the waffle maker as they
   HEATING will be displayed on the LCD.                  may scratch the non-stick surface.

  NOTE
                                                          NOTE
  When the waffle maker is turned on
  for the first time, it may emit vapors.                 If waffles are not removed immediately
  It is safe and not detrimental to the                   after the cooking cycle has completed,
  performance of the appliance.                           an audible alert will sound every
                                                          30 seconds.

5. There are 12 browning settings ranging               9. If you are cooking additional waffles, simply
   from ‘1’ (lightest) to ‘12’ (darkest). The default      add more batter to the lower waffle plate and
   browning setting is ‘6.’ Use the Light-Dark             follow steps 7 & 8 above. If necessary to reset
   browning control dial to adjust the brownness           the time cycle, press the RESTART button.
   of your waffle. Rotate clockwise to increase
   brownness, or rotate counterclockwise to reduce      A BIT MORE™
   the brownness for a lighter coloured waffle.
                                                        Allows you to conveniently and quickly add time
6. Once the waffle maker has completed the              to a cooking cycle. A BIT MORE™ can be used
   preheating cycle, two audible alerts will sound      both during the cooking cycle or immediately
   and the LCD screen will turn orange. Lift the        after the cooking cycle has finished. In both
   top plate lid completely into the open position.     instances, it will add a small amount of time
   When the lid is in the open position, the LCD        proportional to the overall cooking time for
   will turn blue and close lid to start will appear.   that batch of waffles.
   Pour in the batter evenly into the waffle plates.
   The batter should cover the peaks of the waffle
   plate (approximately half the waffle dosing cup
   for each waffle).
7. Close the lid once the batter has been
   poured in. Once the lid is closed, the timer will
   automatically begin to count down. The LCD
   changes to orange to indicate that the cooking
   cycle has commenced. The waffle maker will
   automatically calculate the correct cooking
   time depending on a number of variables.

                                                                                                             5
CARE & CLEANING

Before cleaning, ensure the POWER / MENU
dial is set to the OFF position and then remove
the power plug from the power outlet.
Allow your waffle maker to cool a bit before
cleaning. The waffle maker is easier to clean
when slightly warm.
Always clean your waffle maker after each
use to prevent a build-up of baked-on foods.
Wipe cooking plates and overflow moat with
a soft cloth to remove food residue.

PFOA-FREE NON-STICK COATING
Cooking on a non-stick surface minimizes the
need for oil, food does not stick and cleaning
is easier. Any discolouration that may occur
will only detract from the appearance of the
waffle maker and will not affect the cooking
performance. When cleaning the non-stick
coating, do not use metal (or other abrasive)
scourers. Wash with warm soapy water.
Remove stubborn residue with a non abrasive
plastic scouring pad or nylon washing brush.

    NOTE
    Do not use spray-on non-stick coatings
    as this will affect the performance of the
    non-stick surface on the cooking plates.

STORAGE
To store your waffle maker:
1. Ensure the POWER / MENU dial is set to the
   OFF position and then unplug power cord from
   the power outlet.
2. Allow the waffle maker to fully cool.
3. Set the top plate storage clip into the
   locked position.
4. Wrap the power cord in the cord wrap area
   below the waffle maker.
5. Store on a flat, dry level surface.

6
EN

  GUARANTEE

2 YEAR LIMITED GUARANTEE
Sage Appliances guarantees this product for
domestic use in specified territories for 2 years
from the date of purchase against defects
caused by faulty workmanship and materials.
During this guarantee period Sage Appliances
will repair, replace, or refund any defective
product (at the sole discretion of
Sage Appliances).
All legal warranty rights under applicable
national legislation will be respected and will
not be impaired by our guarantee. For full terms
and conditions on the guarantee, as well as
instructions on how to make a claim, please visit
www.sageappliances.com.

                                                    7
NOTES

8
the Smart Waffle™

     DE   KURZANLEITUNG
INHALT

2
5
     Sage® Empfiehlt: Sicherheit Geht Vor
     Lernen sie ihr neues gerät kennen
                                            WICHTIGE
6    Bedienung ihres neuen geräts           SICHERHEITS­
7
8
     Pflege und reinigung
     Garantie
                                            HINWEISE
                                            BITTE ALLE ANWEISUNGEN
                                            VOR DEM GEBRAUCH
                                            LESEN UND ZUR
                                            SPÄTEREN BEZUGNAHME
                                            AUFBEWAHREN.
                                            • Die komplette
                                              Informationsbroschüre ist unter
                                              sageappliances.com verfügbar.
                                            • Vor dem ersten Gebrauch
                                              prüfen, dass Ihre Netzspannung
                                              mit der auf dem Etikett
                                              an der Unterseite des
                                              Geräts übereinstimmt.
                                            • Dieses Gerät ist nur für den
SAGE® EMPFIEHLT:                              Haushaltsgebrauch bestimmt.
SICHERHEIT                                    Gerät nur bestimmungsgemäß
                                              verwenden. Nicht in fahrenden
GEHT VOR                                      Fahrzeugen oder Booten
                                              verwenden. Nicht im Freien
Wir bei Sage® sind sehr                       verwenden. Missbrauch kann
sicherheitsbewusst.                           Verletzungen nach sich ziehen.
Beim Design und bei der
Herstellung unserer Geräte                  • Netzkabel vor dem Gebrauch
denken wir zu allererst                       vollständig entrollen.
an Ihre Sicherheit. Darüber                 • Gerät in sicherem Abstand
hinaus bitten wir Sie, bei                    von Kanten auf eine stabile,
der Verwendung jedes                          hitzebeständige, ebene und
Elektrogeräts angemessene                     trockene Fläche stellen.
Sorgfalt anzuwenden und                       Nicht auf oder neben einer
sich an die folgenden                         Wärmequelle wie einem Gas-
Vorsichtsmaßnahmen                            oder Elektroherd oder einem
zu halten.                                    heißen Ofen betreiben.

2
DE

 SAGE® EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR

• Netzkabel nicht über              • Gerät immer ausschalten,
  Arbeitsplatten oder Tischkanten     Netzstecker ziehen und
  hängen lassen, von heißen           abkühlen lassen, ehe Sie es
  Oberflächen fern halten,            bewegen, reinigen oder lagern.
  Kabelgewirr vermeiden.            • Gerät nicht verwenden,
• Zwischen dem Gerät und              wenn das Netzkabel, der
  Wänden oder hitze- bzw.             Netzstecker oder das Gerät
  dampfempfindlichen Materialien      selbst in irgendeiner Weise
  mindestens 20 cm Abstand            beschädigt ist. Wenden Sie
  halten und nach allen Seiten        sich bei Schäden oder zur
  und oberhalb des Geräts             Wartung (außer Reinigung) bitte
  stets ausreichend Platz zur         an den Sage-Kundendienst
  Luftzirkulation lassen.             oder besuchen Sie
• Sicherstellen, dass das             sageappliances.com
  Netzkabel beim Gebrauch           • Alle Wartungsarbeiten außer
  oder während der Lagerung           Reinigung nur von autorisierten
  des Geräts nicht zwischen der       Sage®-Kundendienststellen
  oberen und unteren Heizplatte       vornehmen lassen.
  eingeklemmt werden kann.          • Kinder nicht mit dem Gerät
• Gerät während des Betriebs          spielen lassen.
  nicht unbeaufsichtigt lassen.     • Dieses Gerät kann von Kindern
         Das Gerät trägt das          im Alter ab 8 Jahren und von
         Symbol für HEIßE             Personen mit eingeschränkten
         Oberflächen. Der Deckel      körperlichen, sensorischen
         und andere Oberflächen       oder geistigen Fähigkeiten oder
werden beim Betrieb des Geräts        mit mangelnder Erfahrung und
heiß und bleiben dies für einige      fehlenden Kenntnissen genutzt
Zeit nach dem Gebrauch. Zur           werden, sofern sie beaufsichtigt
Vermeidung von Verbrennungen          werden oder in den sicheren
immer Ofenhandschuhe                  Gebrauch des Geräts
verwenden und gegebenenfalls          eingewiesen wurden und sich
Griffe und Knöpfe nutzen.             der entsprechenden Risiken
                                      bewusst sind.

ANWEISUNGEN BITTE
AUFBEWAHREN
                                                                     3
SAGE® EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR

• Reinigung des Geräts nicht
  von Kindern unter 8 Jahren
  und nur unter Aufsicht
  vornehmen lassen.
• Gerät und Netzkabel für
  Kinder bis zu 8 Jahren
  unzugänglich aufbewahren.
• Die Installation eines Schutz-
  oder Sicherheitsschalters
  wird bei der Verwendung
  von Elektrogeräten als
  zusätzliche Schutzmaßnahme
  empfohlen. Es wird ein
  Sicherheitsschalter mit
  maximal 30 mA Nennleistung
  empfohlen. Fachgerechte
  Beratung erhalten Sie von
  Ihrem Elektriker.

      Dieses Symbol zeigt, dass
      das Gerät nicht im
      normalen Hausmüll
      entsorgt werden sollte.
Es sollte stattdessen bei einem
entsprechenden kommunalen
Wertstoffhof oder Fachhändler
zur Entsorgung abgegeben
werden. Weitere Einzelheiten
erfahren Sie von Ihrer
Kommunalbehörde.

      Netzstecker, Netzkabel
      oder Gerät nicht
in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten tauchen.

4
DE

  LERNEN SIE IHR NEUES GERÄT KENNEN

      B

      C

                                                                                  H

      K
                                                                                   I
      J
                                                                                  G

      A                                                                           F

                                       D   E      L

                                                                                       M

A. POWER/MENU-Taste                        H. Gehäuse aus Edelstahl
B. Oberer Plattendeckel                    I. Sage® Assist™-Stecker (nicht abgebildet)
C. Verschlussclip zur Aufbewahrung         J. PFOA-freie Antihaftbeschichtung
D. LCD-Anzeige mit Runterzähler            K. Backplatten aus Aluminiumdruckguss
E. Drehregler für Bräunungskontrolle       L. A Bit More™-Taste
F. Neustart-Zeitschalteruhr                M. BPA-freier Dosierbecher
G. Integrierte Auffangumrandung

             Leistungsangaben
             220–240V~ 50–60Hz 800–1000W
                                                                                           5
BEDIENUNG IHRES NEUEN GERÄTS

Vor der Inbetriebnahme das gesamte                  7. Deckel nach dem Teigeingießen schließen.
Verpackungsmaterial, Werbeetiketten und                Nach dem Schließen des Deckels wird
Klebeband vom Waffeleisen entfernen und                der Backzeitzähler automatisch mit dem
sicher entsorgen.                                      Herunterzählen beginnen. Die LCD-Anzeige
1. Waffeleisenbackplatten mit einem feuchten           wird orange, um anzuzeigen, dass der
   Schwamm oder Lappen abwischen.                      Backzyklus begonnen hat. Das Waffeleisen
   Gründlich abtrocknen.                               wird, abhängig von einer Anzahl von Variablen,
                                                       automatisch die korrekte Backzeit berechnen.
2. Waffeleisen auf eine ebene, trockene
   Oberfläche stellen.                                HINWEIS
3. Vergewissern Sie sich, dass an allen Seiten
   des Waffeleisens ein freier Mindestabstand         Der Aufbewahrungsclip muss sich in
                                                      der Offenposition befinden, wenn das
   von 10 cm besteht. Vergewissern Sie sich,          Waffeleisen bäckt.
   dass sich keine Gegenstände auf dem
   Waffeleisen befinden.
                                                    8. Am Ende des Backzyklus sind drei akustische
4. Das Netzkabel komplett abwickeln und den            Signale zu hören, die Zeitschaltuhr ist nicht
   Stecker in eine geerdete Stromsteckdose             mehr sichtbar und das Wort „End“ wird auf dem
   mit 220–240 V stecken. Den Drehregler               Bildschirm erscheinen. Waffeleisendeckel öffnen
   POWER / MENU im Uhrzeigersinn drehen,               und die Waffeln vorsichtig herausnehmen. Wenn
   bis der Drehknopfanzeiger den gewünschten           keine weiteren Waffeln gebacken werden, den
   Waffeltyp erreicht oder wählen Sie mit der          Drehknopf auf die OFF-Position bringen, um das
   Taste CUSTOM eine individuelle Einstellung.         Gerät auszuschalten.
   Auf der LCD-Anzeige erscheint das Wort
   HEATING (AUFHEIZEN).                               HINWEIS
    HINWEIS                                           Keine Kochutensilien aus Metal beim
                                                      Entnehmen der Waffeln benutzen,
    Beim erstmaligen Anschalten des                   sie können die Antihaftbeschichtung
    Waffeleisens werden evtl. Dämpfe                  beschädigen.
    abgegeben. Dies ist ungefährlich
    und wirkt sich nicht nachteilig auf
    die Leistung des Geräts aus.
                                                      HINWEIS
5. Es gibt 12 Einstellungen für den                   Werden die Waffeln nicht umgehend
   Bräunungsgrad: von 1 (am hellsten) bis 12          entfernt, wenn der Backzyklus beendet
                                                      ist, wird alle 30 Sekunden ein akustisches
   (am dunkelsten). Die Werkseinstellung ist          Signal ertönen.
   6. Benutzen Sie den Kontrollregler LIGHT-
   DARK, um den Bräunungsgrad Ihrer Waffel
   anzupassen. Für mehr Bräune den Regler           9. Wenn Sie weitere Waffen backen, dann einfach
   im Uhrzeigersinn drehen, für weniger                mehr Teig auf die untere Waffelplatte geben und
   Bräune und eine hellere Waffel den Regler           Schritte 7 und 8 befolgen. Falls der Zeitzyklus
   entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.                  erneut eingestellt werden muss, die RESTART-
                                                       Taste drücken.
6. Wenn das Waffeleisen den Vorheizzyklus
   beendet hat, ertönen zwei akustische             A BIT MORE™ (NOCH EIN
   Signale und die LCD-Anzeige wird orange.
   Heben Sie den oberen Plattendeckel               BISSCHEN)
   vollständig in die geöffnete Position. Wenn      Mit dieser Funktion können Sie schnell und
   der Plattendeckel sich in der geöffneten         bequem den Backzyklus noch ein wenig
   Position befindet, wird die LCD-Anzeige          verlängern. A BIT MORE™ kann während des
   sich auf Blau stellen und die Anweisung          Backzyklus benutzt werden oder sofort im
   zum Deckelschließen und Starten erscheint.       Anschluss, wenn der Backzyklus beendet
   Den Teig gleichmäßig in die Waffelplatten        ist. In beiden Fällen wird proportional zu der
   hineingießen. Der Teig sollte die Spitzen der    Gesamtbackzeit diese noch ein bisschen für die
   Waffelplatten bedecken (ca. jeweils die Hälfte   gerade zubereitete Portion Waffeln verlängert.
   des Dosierungsbechers für jede Waffel).

6
DE

  PFLEGE UND REINIGUNG

Vergewissern Sie sich, dass vor dem Reinigen
die Drehtaste POWER / MENU auf der OFF-
Position ausgestellt ist und entfernen Sie dann
den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Waffeleisen vor der Reinigung
ein wenig abkühlen. Das Waffeleisen ist leichter
zu reinigen, wenn es ein bisschen warm ist.
Das Waffeleisen immer sofort nach jeder
Nutzung reinigen, um ein Verkrusten von
angebackenen Lebensmitteln zu vermeiden.
Backplatten und Auffangumrandung mit
einem weichen Lappen abwischen, um
Lebensmittelrückstände zu entfernen.

PFOA-FREIE
ANTIHAFTBESCHICHTUNG
Kochen, bzw. Backen mit Antihaftbeschichtung
minimiert den Ölbedarf, die Lebensmittel
haften nicht fest und es erleichtert das
Reinigen. Eventuell auftretende Verfärbung
beeinträchtigt nur das Erscheinungsbild und
nicht die Backleistung des Waffeleisens. Beim
Reinigen der Antihaftbeschichtung keine
Metalschwämme oder andere scheuernden
Schwämme benutzen. Mit warmem
Seifenwasser waschen. Hartnäckige Überreste
mit einem nicht-scheuerndem Topfreiniger aus
Plastik oder mit einer Nylonbürste entfernen.

  HINWEIS
  Keine Koch, bzw. Backsprays mit Antihaft
  benutzen; dies beeinträchtigt die Leistung
  der Antihaftoberfläche der Backplatten.

AUFBEWAHRUNG
Für die Aufbewahrung des Waffeleisens.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Taste
   POWER / MENU auf der OFF-Position für AUS
   steht und ziehen Sie dann den Netzstecker aus
   der Steckdose.
2. Das Waffeleisen vollständig abkühlen lassen.
3. Den Aufbewahrungsclip an der oberen Platte in
   die Schließposition bringen.
4. Das Netzkabel auf die Vorrichtung unter dem
   Waffeleisen wickeln.
5. Auf flacher, ebener und trockener Oberfläche
   aufbewahren.

                                                   7
GARANTIE

2 JAHRE BESCHRÄNKTE
GARANTIE
Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den
häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten
eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für
Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung
und Materialien verursacht wurden. Während
dieser Garantiezeit wird Sage Appliances
jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen
oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem
Ermessen von Sage Appliances).
Alle gesetzlichen Gewährleistungsrechte nach
geltendem nationalem Recht werden beachtet
und durch unsere Garantie nicht beeinträchtigt.
Die vollständigen Garantiebestimmungen
und -bedingungen sowie Hinweise zur
Geltendmachung von Ansprüchen finden Sie
unter www.sageappliances.com.

8
the Smart Waffle™

     FR   GUIDE RAPIDE
TABLE DES MATIÈRES

2 Nous recommandons la sécurité         • Avant une première utilisation,
  avant tout                              assurez-vous que l'alimentation
4 Découverte de votre nouvel appareil     électrique est identique à celle
5 Fonctionnement de votre nouvel          illustrée sur l'étiquette située en
  appareil                                dessous de l'appareil.
6 Entretien et nettoyage                • L'appareil est réservé à un usage
6 Garantie                                domestique. N'utilisez pas l'ap-
                                          pareil pour toute autre fin que
SAGE®                                     son utilisation prévue. Ne l'utili-
RECOMMANDE                                sez pas sur un bateau ou dans
                                          des véhicules en mouvement.
LA SÉCURITÉ                               Ne l'utilisez pas en plein air. Une
AVANT TOUT                                mauvaise utilisation peut engen-
                                          drer des blessures.
Chez Sage®, la sécurité est             • Déroulez entièrement le cordon
une priorité. Nous conce-                 d'alimentation avant utilisation.
vons et fabriquons des                  • Placez l'appareil sur une surface
produits consommateurs en                 stable, résistante à la chaleur,
mettant la sécurité de nos                plane et sèche, loin du bord. Ne
clients importants, c'est-à-              l'utilisez pas sur ou à proximité
dire vous, au premier plan.               d'une source de chaleur (plaque
Nous vous demandons                       chauffante, four ou cuisinière au
également de faire attention              gaz).
lorsque vous utilisez un                • Ne laissez pas le cordon d'ali-
appareil électrique et de                 mentation suspendu au bord
                                          d'un plan de travail ou d'une
respecter les consignes                   table, toucher des surfaces
suivantes.                                chaudes ou se nouer.
CONSIGNES                               • Placez l'appareil à au moins
                                          20 cm des murs ou des ma-
DE SÉCURITÉ                               tériaux sensibles à la chaleur/
IMPORTANTES                               vapeur et prévoyez un espace
                                          suffisant au-dessus et sur tous
LISEZ TOUTES LES                          les côtés pour la circulation d'air.
INSTRUCTIONS AVANT                      • Assurez-vous que le cordon
UTILISATION ET CONSERVEZ-                 d'alimentation ne reste pas
LES POUR RÉFÉRENCE                        coincé entre les plaques chauf-
ULTÉRIEURE                                fantes supérieure et inférieure
                                          de l'appareil pendant l'utilisation
• Une version téléchargeable de ce        ou lorsqu'il est rangé.
  document est également dispo-
  nible sur sageappliances.com.         • Ne laissez pas l'appareil sans sur-
                                          veillance lorsqu'il est en marche.
2
FR

 NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT

          L'appareil est marqué            • Le nettoyage de l'appareil ne
          avec un symbole surface             doit pas être effectué par des
          CHAUDE. Le couvercle et             enfants à moins qu'ils aient
          les autres surfaces                 8 ans ou plus, et ce, sous la
          deviennent chauds                   surveillance d'un adulte.
lorsque l'appareil est en marche et        • L'appareil et son cordon doivent
pendant quelque temps après                   être conservés hors de la portée
son utilisation. Afin d'éviter les            des enfants de 8 ans et moins.
brûlures, utilisez toujours des            • L'appareil ne doit pas être utilisé
gants isolants, les poignées ou les           avec une minuterie externe ou
boutons au besoin.                            un système de commande à
• Assurez-vous toujours que                   distance séparé.
  l'appareil est hors tension, dé-         • L'installation d'un interrupteur
  branché de la prise électrique et           différentiel à courant résiduel est
  refroidi avant de le nettoyer, de           recommandée pour fournir une
  le déplacer ou de le ranger.                sécurité supplémentaire lors de
• N'utilisez pas l'appareil si le             l'utilisation de tous les appareils
  cordon d'alimentation, la prise             électriques. Les interrupteurs
  ou l'appareil est endommagé                 différentiels avec un courant de
  de quelque manière que ce soit.             fonctionnement nominal maxi-
  En cas de dommages ou si un                 mal de 30 mA sont recomman-
  entretien autre que le nettoyage            dés. Consultez un électricien
  est nécessaire, contactez le                pour obtenir des conseils pro-
  service client Sage ou consultez            fessionnels.
  le site sageappliances.com.                        Le symbole illustré indique
• Tout entretien autre que le net-                   que cet appareil ne doit pas
  toyage doit être réalisé par un                    être jeté dans les ordures
  centre de services Sage® agréé.                    ménagères. Il doit être
• Les enfants ne doivent pas jouer         amené dans un centre de collecte
  avec l'appareil.                         de déchets local agréé désigné à
• Cet appareil peut être utilisé           cette fin ou à un revendeur
  par des enfants âgés de 8 ans            proposant ce service. Pour en
  ou plus et des personnes aux             savoir plus, veuillez contacter le
  capacités mentales, sensorielles         bureau de votre municipalité.
  ou physiques réduites, ou ayant
  peu d'expérience et de connais-                    Afin d'éviter tout risque de
  sances, uniquement sous                            décharge électrique,
  super­vision ou s'ils ont reçu des                 n'immergez pas le cordon
  instructions sur l'utilisation sécuri-   électrique, la prise électrique ou
  taire de l'appareil et qu'ils com-       l'appareil dans l'eau ou dans tout
  prennent les risques impliqués.          autre liquide.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
                                                                               3
DÉCOUVERTE DE VOTRE NOUVEL APPAREIL

      B

      C

                                                                                       H

      K
                                                                                       I
      J
                                                                                       G

      A                                                                                F

                                          D   E      L

                                                                                           M

A. Bouton POWER/MENU (Marche/Arrêt/Menu)      G. Rigole intégrée
B. Couvercle de la plaque supérieure          H. Conteneur en acier inoxydable
C. Clip de verrouillage et de rangement       I. Prise Sage® Assist™ (non illustrée)
D. Écran LCD avec minuterie                   J. Revêtement anti-adhésif sans PFOA
E. Bouton de commande du brunissage           K. Plaques de cuisson en aluminium moulé
F. Bouton Restart (redémarrage de la          L. Bouton A Bit More™
   minuterie)                                 M. Tasse doseuse sans BPA

            Informations sur la tension nominale
            220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz 800 – 1 000 W
4
FR

  FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL

Avant la première utilisation, retirez et jetez en     7. Refermez le couvercle une fois la pâte versée.
lieu sûr les emballages, adhésifs et étiquettes           Une fois le couvercle fermé, la minuterie
promotionnelles.                                          commence automatiquement le compte
1. Essuyez les plaques de cuisson du gaufrier             à rebours. L'écran LCD devient orange pour
    avec une éponge ou un chiffon humide.                 indiquer que le cycle de cuisson a commencé.
    Séchez soigneusement.                                 Le gaufrier calculera automatiquement le
                                                          temps de cuisson approprié en fonction d'un
2. Placez le gaufrier sur une surface plane et            certain nombre de variables.
    sèche. Respectez une distance minimale de
    10 cm sur tous les côtés du gaufrier. Veillez à      REMARQUE
    ce qu'il n'y ait pas d'objet posé sur le dessus.
3. Déroulez complètement le cordon                       Le clip de rangement doit être en position
                                                         ouverte lorsque le gaufrier est en cours de
    d'alimentation et insérez le cordon                  fonctionnement.
    d'alimentation dans une prise murale mise
    à la terre de 220 à 240 V.                         8. Trois alertes sonores retentissent à la fin du
4. Tournez le bouton POWER/MENU dans le                   cycle de cuisson, la minuterie disparaît et
    sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce            « End » (Fin) s'affiche à l'écran. Ouvrez le
    que l'écran indique le type de gaufre souhaité        couvercle du gaufrier et retirez les gaufres
    ou choisissez le réglage personnalisé                 avec précaution. Si vous avez terminé votre
    (« CUSTOM »). « HEATING » (Chauffage en               préparation de gaufres, tournez le bouton de
    cours) s'affiche sur l'écran LCD.                     commande en position OFF (arrêt).

                                                         REMARQUE
  REMARQUE
                                                         N'utilisez pas d'ustensiles en métal lorsque
  Lorsque le gaufrier est allumé pour la                 vous retirez les gaufres du gaufrier, car ils
  première fois, il peut émettre de la vapeur.           risquent de rayer la surface anti-adhésive.
  Cette vapeur est sans danger et ne nuit
  pas aux performances de l'appareil.
                                                         REMARQUE
5. 12 fonctions de brunissage sont disponibles,
   allant de « 1 » (le plus léger) à « 12 » (le plus     Si les gaufres ne sont pas enlevées juste
   foncé). La fonction de brunissage par défaut          après la fin du cycle de cuisson, un signal
   est « 6 ». Utilisez le bouton de commande             sonore retentit toutes les 30 secondes.
   Light-Dark (clair-foncé) pour adapter le
                                                       9. Si vous faites cuire d'autres gaufres,
   brunissage de votre gaufre. Tournez dans
                                                          ajoutez simplement plus de pâte dans la
   le sens des aiguilles d'une montre pour
                                                          plaque inférieure et suivez les étapes 7 et
   augmenter le brunissage, ou dans le sens
                                                          8 ci-dessus. Pour réinitialiser le cycle de
   inverse pour le réduire et obtenir une gaufre
                                                          temps, appuyez sur le bouton RESTART
   plus claire.
                                                          (Redémarrer).
6. Lorsque le gaufrier a terminé le cycle de
   préchauffage, deux alertes sonores retentissent     A BIT MORE™
   et l'écran LCD devient orange. Soulevez
   complètement le couvercle de la plaque              Cette fonction permet d'augmenter facilement
   supérieure en position ouverte. Lorsque le          et rapidement le temps d'un cycle de cuisson.
   couvercle est en position ouverte, l'écran          A BIT MORE™ peut être utilisé au cours du
   LCD devient bleu et affiche le message              cycle de cuisson ou immédiatement après la fin
   « Close lid to start » (fermer le couvercle pour    du cycle de cuisson. Dans les deux cas, un peu
   démarrer). Versez la pâte uniformément sur          de temps sera ajouté proportionnellement au
   les plaques à gaufres. La pâte doit recouvrir       temps de cuisson global pour le lot de gaufres.
   les reliefs de la plaque de cuisson (comptez
   environ une demi-tasse doseuse par gaufre).

                                                                                                         5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Avant le nettoyage, assurez-vous que le bouton
de commande POWER/MENU est en position
                                                        REMARQUE
OFF (arrêt), puis débranchez le cordon                  N'utilisez pas d'enduits antiadhésifs
d'alimentation de la prise électrique.                  pulvérisables, car ils risqueraient d'affecter
Laissez refroidir votre gaufrier quelques instants      les performances des plaques de cuisson
                                                        antiadhésives.
avant de le nettoyer. Le gaufrier est plus facile à
nettoyer lorsqu'il est légèrement chaud.
Nettoyez votre gaufrier après chaque utilisation      RANGEMENT
pour éviter l'accumulation de résidus d'aliments      Pour ranger votre gaufrier :
cuits. Essuyez les plaques de cuisson et la
rigole de débordement avec un chiffon doux            1. Assurez-vous que le bouton de commande
pour enlever les résidus d'aliments.                     POWER/MENU est en position OFF (arrêt),
                                                         puis débranchez le cordon d'alimentation de
REVÊTEMENT ANTI-ADHÉSIF                                  la prise électrique.
SANS PFOA                                             2. Laissez le gaufrier refroidir complètement.
                                                      3. Placez le clip de rangement de la plaque
La cuisson sur des plaques anti-adhésives
                                                         supérieure en position verrouillée.
nécessite un minimum d'huile, empêche les
aliments de coller et facilite le nettoyage. En cas   4. Enroulez le cordon d'alimentation dans
de décoloration, seule l'apparence du gaufrier           l'espace de rangement situé sous le gaufrier.
est modifiée et les performances de cuisson           5. Rangez l'appareil sur une surface plane et
ne sont pas affectées. N'utilisez pas d'éponges          sèche.
à récurer métalliques (ou tout autre produit
abrasif) pour nettoyer le revêtement antiadhésif.
Lavez-le avec de l'eau tiède savonneuse.
Enlevez les résidus tenaces avec une éponge
à récurer non abrasive ou avec une brosse de
nettoyage en nylon.

    GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE 2 ANS
Sage Appliances garantit ce produit pour
un usage domestique sur les territoires
spécifiés pendant 2 ans à compter de la date
d’achat, contre les défauts de fabrication
et de matériaux. Au cours de cette période
de garantie, Sage Appliances s’engage à
réparer, remplacer ou rembourser tout produit
défectueux (à sa seule discrétion).
Tous les droits de garantie légaux en vertu de la
législation nationale applicable seront respectés
et ne seront pas compromis par notre garantie.
Pour connaître les conditions générales
complètes relatives à la garantie ou pour obtenir
des instructions sur la manière de déposer une
réclamation, rendez-vous sur
www.sageappliances.com.

6
FR

  DÉCLARATION À L'INTENTION DU CONSOMMATEUR
  SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE

Sage Appliances garantit ce produit pour un usage
domestique sur les territoires spécifiés pendant 2      Lorsqu'il agit en garantie légale de conformité,
ans à compter de la date d’achat initiale du produit    le consommateur :
contre les défauts de fabrication et de matériaux.      - bénéficie d'un délai de deux ans à compter
La période de garantie peut-être supérieure pour           de la délivrance du bien pour agir ;
certains produits ou pour certaines pièces de           - peut choisir entre la réparation ou le
produits. Au cours de cette période de garantie,           remplacement du bien, sous réserve des
Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer              conditions de coût prévues par l'article
ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule          L. 217-9 du code de la consommation ;
discrétion).
                                                        - est dispensé de rapporter la preuve de
Tous les droits de garantie légaux en vertu                l'existence du défaut de conformité du
de la législation nationale applicable seront              bien durant les vingt-quatre mois suivant la
respectés et ne seront pas compromis par                   délivrance du bien.
notre garantie. Pour connaître les conditions
générales complètes relatives à la garantie ou          La garantie légale de conformité s'applique
pour obtenir des instructions sur la manière de         indépendamment de la garantie commerciale
déposer une réclamation, rendez-vous sur www.           éventuellement consentie.
sageappliances.com.                                     Le consommateur peut décider de mettre en
Les dispositions de la présente garantie ne sont        œuvre la garantie contre les défauts cachés de
pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur,    la chose vendue au sens de l'article 1641 du
de la garantie légale de conformité prévue par          Code civil ; dans cette hypothèse, il peut choisir
les articles L. 217-4 et suivants du Code de la         entre la résolution de la vente ou une réduction
consommation, ainsi que de la garantie des              du prix de vente conformément à l'article 1644
vices cachés prévue par les articles 1641 et            du Code civil.
suivants du Code civil, qui sont en tout état de
cause applicables et ce même en l’absence              Article L. 217-4 du Code de la consommation :
d’application ou en cas d’exclusion de la garantie     « Le vendeur livre un bien conforme au contrat
conventionnelle.                                       et répond des défauts de conformité existant lors
                                                       de la délivrance. Il répond également des défauts
                                                       de conformité résultant de l'emballage, des
                                                       instructions de montage ou de l'installation lorsque
                                                       celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a
                                                       été réalisée sous sa responsabilité. »
                                                       Article L. 217-5 du Code de la consommation :
                                                       « Le bien est conforme au contrat : 1° S'il est
                                                       propre à l'usage habituellement attendu d'un bien
                                                       semblable et, le cas échéant :
                                                       •     s'il correspond à la description donnée
                                                             par le vendeur et possède les qualités que
                                                             celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme
                                                             d'échantillon ou de modèle ;
                                                       •     s'il présente les qualités qu'un acheteur
                                                             peut légitimement attendre eu égard aux
                                                             déclarations publiques faites par le vendeur,
                                                             par le producteur ou par son représentant,
                                                             notamment dans la publicité ou l'étiquetage;

                                                                                                             7
DÉCLARATION À L'INTENTION DU CONSOMMATEUR
    SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies
d'un commun accord par les parties ou est propre
à tout usage spécial recherché par l'acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté. »
Article L 217-12 du Code de la consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien. »
Article L 217-16 du Code de la consommation:
« Lorsque l'acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou
de la réparation d'un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période
d'immobilisation d'au moins sept jours vient
s'ajouter à la durée de la garantie qui restait
à courir. Cette période court à compter de la
demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise
à disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d'intervention. »
Article 1641 du Code de la consommation :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne
l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un
moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648, al.1er du Code civil :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice. »

8
the Smart Waffle™

     NL   SNELSTARTGIDS
INHOUD

2   We stellen veiligheid voorop     • Dit apparaat is alleen voor
4   Uw nieuwe apparaat leren kennen    huishoudelijk gebruik. Gebruik
5   Uw nieuwe apparaat gebruiken       het apparaat alleen voor het
6   Onderhoud en reiniging             beoogde gebruik. Gebruik het
6   Garantie                           niet in bewegende voertuigen
                                       of boten. Gebruik het niet
SAGE® STELT                            buitenshuis. Verkeerd gebruik
                                       kan tot letsel leiden.
VEILIGHEID                           • Wikkel het netsnoer volledig af
VOOROP                                 voordat u het apparaat gebruikt.
Bij Sage® gaan we zeer veilig-       • Plaats het apparaat op een
heidsbewust te werk. Bij het           stabiele, hittebestendige, vlakke,
ontwerpen en produceren van            droge ondergrond, weg van de
onze consumentenproducten              rand, en gebruik het niet op of
                                       in de buurt van een warmtebron
staat de veiligheid van onze
                                       zoals een kookplaat, oven of
gewaardeerde klanten voorop.           gasfornuis.
Daarnaast vragen wij u voor-
                                     • Zorg dat het netsnoer niet over
zichtig om te gaan met elektri-
                                       de rand van een aanrecht of
sche apparaten en de volgende          tafel hangt, in aanraking komt
voorzorgsmaatregelen in acht           met hete oppervlakken of in
te nemen.                              de knoop raakt.
BELANGRIJKE                          • Plaats het apparaat op ten
                                       minste 20 cm van muren of
VEILIGHEIDS-                           warmte-/stoomgevoelige mate-
MAATREGELEN                            rialen en zorg voor voldoende
                                       ruimte voor luchtcirculatie, zowel
LEES ALLE INSTRUCTIES                  boven als rondom het apparaat.
VÓÓR GEBRUIK EN BEWAAR • Zorg ervoor dat het netsnoer
DEZE VOOR TOEKOMSTIGE                  niet vast komt te zitten tussen
NASLAG                                 de boven- en onderplaat van
• Een downloadbare versie van          het apparaat wanneer het in
  dit document is ook beschikbaar      gebruik of opgeborgen is.
  op sageappliances.com.             • Laat het apparaat niet onbe-
• Controleer voor het                  heerd achter tijdens gebruik.
  eerste gebruik of uw                         Het apparaat is voorzien
  elektriciteitsvoorziening dezelfde           van een symbool voor
  is als die op het label aan de               HETE oppervlakken.
  onderkant van het apparaat.                  Het deksel en andere
2
NL

 WE STELLEN VEILIGHEID VOOROP

oppervlakken zullen gedurende         • Reiniging van het apparaat mag
en enige tijd na gebruik heet zijn.     niet door kinderen worden uitge-
Gebruik altijd beschermende             voerd, tenzij ze ten minste 8 jaar
ovenwanten om brandwonden               oud zijn en onder toezicht staan.
te voorkomen of gebruik waar          • Het apparaat en het snoer
mogelijk handgrepen of hendels.         moeten buiten het bereik van
• Zorg er altijd voor dat het           kinderen jonger dan 8 jaar
  apparaat UIT staat, de stekker        worden gehouden.
  uit het stopcontact is getrokken    • Dit apparaat is niet ontworpen
  en het apparaat is afgekoeld          om te worden bediend met
  voordat u het schoonmaakt,            behulp van een externe timer
  verplaatst of opbergt.                of een afzonderlijk afstandsbe-
• Gebruik het apparaat niet als         dieningssysteem.
  het netsnoer, de stekker of het     • Het wordt aanbevolen een aard-
  apparaat op enigerlei wijze           lekschakelaar te installeren voor
  beschadigd is. Neem contact op        extra veiligheid bij het gebruik
  met de klantenservice van Sage        van alle elektrische apparaten.
  of ga naar sageappliances.com         Veiligheidsschakelaars met een
  als er sprake is van schade of er     nominale bedrijfsstroom van niet
  ander onderhoud dan reiniging         meer dan 30 mA worden aanbe-
  is vereist.                           volen. Raadpleeg een elektricien
• Onderhoud anders dan reiniging        voor professioneel advies.
  moet worden uitgevoerd door                Het weergegeven symbool
  een geautoriseerd Sage®-                   geeft aan dat dit apparaat
  servicecentrum.                            niet met het normale huis-
• Laat kinderen niet met het                 houdelijk afval mag worden
  apparaat spelen.                    weggegooid. Het moet naar een
• Dit apparaat kan worden gebruikt    geschikt plaatselijk afvalverwer-
  door kinderen van 8 jaar en         kingscentrum worden gebracht of
  ouder en personen met beperkte      naar een provider die deze service
  fysieke, zintuiglijke of mentale    biedt. Neem voor meer informatie
  capaciteiten of een gebrek          contact op met uw gemeente.
  aan ervaring en kennis, mits zij           Dompel het netsnoer,
  worden begeleid of instructies             de stekker of het apparaat
  hebben gekregen over het vei-              niet onder in water of een
  lige gebruik van het apparaat en    andere vloeistof om elektrische
  de gevaren ervan begrijpen.         schokken te vermijden.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
                                                                        3
UW NIEUWE APPARAAT LEREN KENNEN

      B

      C

                                                                                   H

      K
                                                                                   I
      J
                                                                                   G

      A                                                                            F

                                      D   E      L

                                                                                       M

A. Draaiknop POWER/MENU                   G. Geultje
B. Deksel met bovenplaat                  H. Behuizing van roestvrij staal
C. Vergrendelingsklem voor opbergen       I. Sage® Assist™-plug (niet afgebeeld)
D. Lcd-scherm met afteltimer              J. PFOA-vrije antiaanbaklaag
E. Draaiknop voor kleurinstelling         K. Wafelplaten van gegoten aluminium
F. Resetknop voor timer                   L. Knop A Bit More™
                                          M. BPA-vrij maatbekertje

             Classificatiegegevens
             220 – 240 V~ 50 – 60 Hz 800 – 1000 W
4
NL

  UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN

Verwijder voor het eerste gebruik verpakkings-        8. Aan het einde van de cyclus klinken er drie
materialen, promotielabels en tape van het               hoorbare signalen. De timer verdwijnt en op het
wafelijzer en gooi ze op een veilige manier weg.         scherm wordt de melding END weergegeven.
1. Veeg de platen van het wafelijzer af met een          Open het wafelijzer en haal de wafels er
   vochtige spons of doek. Droog deze grondig af.        voorzichtig uit. Als u geen wafels meer wilt
                                                         maken, zet u de draaiknop op OFF.
2. Plaats het wafelijzer op een vlak, droog
   oppervlak. Houd minimaal 10 cm ruimte vrij           OPMERKING
   rondom het apparaat. Plaats niets bovenop
   het wafelijzer.                                      Gebruik geen metalen keukengerei om de
                                                        wafels uit het wafelijzer te halen, aangezien
3. Wikkel het netsnoer volledig af en sluit de          dit krassen op de antiaanbaklaag kan
   stekker aan op een geaard stopcontact van            veroorzaken.
   220 – 240 V.
4. Draai de knop POWER/MENU rechtsom totdat
   de indicator bij het gewenste wafeltype staat of     OPMERKING
   kies de instelling CUSTOM. Op het lcd-scherm
                                                        Als de wafels niet onmiddellijk worden
   wordt de melding HEATING weergegeven.                verwijderd nadat de cyclus is voltooid,
                                                        klinkt er om de 30 seconden een hoorbaar
  OPMERKING                                             signaal.
  Wanneer u het wafelijzer voor het eerst
  inschakelt, kan er lichte rookontwikkeling          9. Als u nog meer wafels wilt maken, schenkt
  optreden. Het is veilig en doet geen afbreuk
  aan de prestaties van het apparaat.                    u gewoon meer beslag in de onderplaat en
                                                         volgt u stap 7 en 8 hierboven. Als u de tijd wilt
                                                         resetten, drukt u op de knop RESTART.
5. Er zijn 12 kleurinstellingen variërend van 1
   (lichtste) tot 12 (donkerste). De standaardin-     A BIT MORE™
   stelling is 6. Gebruik de draaiknop voor kleu-
                                                      Hiermee kunt u gemakkelijk en snel tijd aan een
   rinstelling om de kleur van uw wafel te kiezen.
                                                      cyclus toevoegen. A BIT MORE™ kan tijdens de
   Draai rechtsom voor donkere wafels of linksom
                                                      cyclus of onmiddellijk na afloop worden gebruikt.
   voor een lichter resultaat.
                                                      In beide gevallen wordt hiermee een korte
6. Zodra het wafelijzer is voorverwarmd,              hoeveelheid tijd toegevoegd die evenredig
   klinken er twee hoorbare signalen en wordt         is aan de totale bereidingstijd voor de portie
   het lcd-scherm oranje. Zet het deksel met de       in kwestie.
   bovenplaat volledig open. Als het deksel in de
   open stand staat, wordt het lcd-scherm blauw
   en wordt de melding CLOSE LID TO START
   weergegeven. Giet het beslag gelijkmatig in
   de wafelplaten. Het beslag moet de blokjes
   van de wafelplaat bedekken (ongeveer de
   helft van het maatbekertje voor elke wafel).
7. Sluit het deksel als u klaar bent met het
   inschenken van het beslag. Wanneer het deksel
   gesloten is, begint de timer automatisch met
   aftellen. Het lcd-scherm wordt oranje om aan te
   geven dat de cyclus begonnen is. Het wafelijzer
   berekent automatisch de juiste bereidingstijd,
   afhankelijk van een aantal variabelen.

  OPMERKING
  De opbergklem moet in de open stand staan
  wanneer het wafelijzer in gebruik is.

                                                                                                             5
ONDERHOUD EN REINIGING

Zorg vóór het reinigen dat de draaiknop
POWER/MENU op de OFF-stand staat en
                                                    OPMERKING
haal vervolgens de stekker uit het stopcontact.     Gebruik geen antiaanbaksprays, omdat
Laat uw wafelijzer een beetje afkoelen              deze de prestaties van de antiaanbaklaag
voordat u het schoonmaakt. Het wafelijzer           op de platen aantasten.
is gemakkelijker schoon te maken als het
een klein beetje warm is.
Maak uw wafelijzer na elk gebruik schoon          OPBERGEN
om aangekoekte etensresten te voorkomen.
Veeg de wafelplaten en het geultje schoon met     Uw wafelijzer opbergen:
een zachte doek om etensresten te verwijderen.    1. Zorg dat de draaiknop POWER/MENU
                                                     op de OFF-stand staat en haal vervolgens
PFOA-VRIJE ANTIAANBAKLAAG                            de stekker uit het stopcontact.
Met een antiaanbaklaag heeft u minder olie        2. Laat het wafelijzer volledig afkoelen.
nodig, blijven etenswaren niet vastplakken        3. Zet de opbergklem voor de bovenplaat
en zijn de platen gemakkelijker te reinigen.         in de vergrendelde stand.
Eventuele verkleuring zal uitsluitend afbreuk
                                                  4. Wikkel het netsnoer op in de snoeropberg-
doen aan het uiterlijk van het wafelijzer en
                                                     ruimte onder het wafelijzer.
is niet van invloed op de prestaties. Gebruik
bij het reinigen van de antiaanbaklaag geen       5. Opbergen op een vlak, droog oppervlak.
schuursponsjes van metaal of ander schurend
materiaal. Was af met warm zeepsop. Verwijder
hardnekkige resten met een krasvrij synthetisch
schuursponsje of nylon afwasborstel.

    GARANTIE

BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR
Sage Appliances biedt een garantie op dit
product voor huishoudelijk gebruik in genoemde
gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum
van aankoop tegen defecten veroorzaakt door
gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende
deze garantieperiode zal Sage Appliances
defecte producten repareren, vervangen of
terugbetalen (naar eigen goeddunken van
Sage Appliances).
Alle wettelijke garantierechten onder de
toepasselijke nationale wetgeving worden
gerespecteerd en onze garantie doet geen
afbreuk aan deze rechten. Voor de algemene
voorwaarden van de garantie, evenals
instructies over hoe u aanspraak maakt op de
garantie, gaat u naar www.sageappliances.com.

6
the Smart Waffle™

      IT   GUIDA RAPIDA
SOMMARIO

2 Il nostro consiglio: la sicurezza      Non utilizzare su veicoli in movi-
  prima di tutto                         mento o barche. Non utilizzare
4 Componenti del nuovo apparecchio       all'aperto. L'uso non corretto
5 Utilizzo del nuovo apparecchio
6 Manutenzione e pulizia                 potrebbe provocare lesioni.
7 Garanzia                            • Svolgere completamente il cavo
                                         prima dell'uso.
SAGE CONSIGLIA:
           ®                          •  Posizionare l'elettrodomestico
                                         su una superficie stabile, resi-
LA SICUREZZA                             stente al calore, piana e asciutta,
PRIMA DI TUTTO                           lontano dal bordo della superfi-
                                         cie. Utilizzare l'apparecchio lonta-
In Sage® abbiamo molto                   no da fonti di calore come piastre
a cuore la sicurezza. Creiamo            elettriche, fornelli a gas o forni.
e commercializziamo prodotti          • Evitare che il cavo di alimentazio-
di consumo tenendo sempre                ne rimanga sospeso oltre il bordo
presente la sicurezza dei nostri         di un tavolo o un banco, tocchi
clienti. Inoltre, invitiamo i clienti    superfici calde o formi nodi.
a prestare molta attenzione           • Posizionare l'apparecchio
durante l'utilizzo degli appa-           ad almeno 20 cm da pareti
recchi elettrici e a osservare           o materiali sensibili al calore
le seguenti precauzioni.                 e al vapore e lasciare uno spazio
                                         adeguato sopra e su tutti i lati
NORME DI SICU-                           per la circolazione dell'aria.
REZZA IMPORTANTI Assicurarsi che il cavo di alimen-
                                      •
                                         tazione non rimanga intrappolato
LEGGERE TUTTE LE ISTRU-                  tra le piastre calde superiore e
ZIONI PRIMA DELL'USO                     inferiore dell'apparecchio durante
E CONSERVARLE PER                        l'uso o la conservazione.
CONSULTARLE IN FUTURO                 • Non lasciare l'elettrodomestico
• Sul sito sageappliances.com            incustodito durante il funziona-
  è disponibile anche una versione       mento.
  scaricabile di questo documento.               L'elettrodomestico è con-
• Prima di usare l'apparecchio per               trassegnato con un sim-
  la prima volta, verificare che la              bolo che rappresenta
  tensione della rete corrisponda                superfici calde. Quando
  a quella indicata sull'etichetta    l'elettrodomestico è in funzione
  sotto l'apparecchio.                e per qualche tempo dopo l'uso,
• Questo apparecchio è desti-         il coperchio e le altre superfici
  nato esclusivamente all'uso         saranno calde. Per evitare ustioni,
  domestico. Non utilizzare per       utilizzare sempre guanti da forno
  usi diversi da quello previsto.     isolanti, oppure utilizzare maniglie
2
IT

 IL NOSTRO CONSIGLIO: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO

o manopole ove disponibili.             • La pulizia dell'elettrodomestico
• Prima di pulire, spostare               può essere effettuata da bambini
  o riporre l'elettrodomestico,           di età non inferiore a 8 anni e con
  assicurarsi sempre che sia              la supervisione di un adulto.
  spento e scollegato dalla presa       • Tenere l'elettrodomestico
  di alimentazione e che si sia           e il cavo fuori dalla portata dei
  raffreddato a sufficienza.              bambini di età pari o inferiore
• Non utilizzare se il cavo di ali-       agli 8 anni.
  mentazione, la presa o l'elettro-     • L'apparecchio non è destinato
  domestico stesso subiscono              ad essere utilizzato per mezzo di
  qualsiasi tipo di danneggia-            un timer esterno o di un sistema
  mento. In presenza di danni             di controllo remoto separato.
  o se è necessario un intervento       • Si consiglia l'installazione di un
  di manutenzione diverso dalla           interruttore salvavita per una
  pulizia, contattare il Servizio         maggiore sicurezza durante
  clienti Sage o visitare il sito         l'utilizzo di tutti i dispositivi
  Web sageappliances.com.                 elettrici. Si consiglia l'uso di un
• Qualsiasi operazione di manu-           salvavita con corrente operativa
  tenzione diversa dalla pulizia          nominale non superiore a 30 mA.
  deve essere eseguita da un cen-         Rivolgersi a un elettricista per un
                                          parere professionale.
  tro assistenza Sage® autorizzato.
• Non lasciare che i bambini                    Questo simbolo indica
  giochino con l'elettrodomestico.              che l'apparecchio non
• L'elettrodomestico può essere                 può essere smaltito con
  utilizzato da bambini di età supe-            i rifiuti domestici comuni.
  riore a 8 anni e da persone con       Deve essere conferito presso
  ridotte capacità motorie, sen-        un centro di smaltimento locale
  soriali o mentali o prive di espe-    specializzato o presso un rivendi-
  rienza o conoscenza dell'elettro-     tore che fornisce questo servizio.
  domestico stesso, a condizione        Per ulteriori informazioni, contat-
  che queste ultime lo utilizzino       tare l'ufficio comunale locale.
  sotto la supervisione di qualcuno
  o secondo specifiche istruzioni             Per proteggersi dalle scari-
  ricevute in merito all'uso in sicu-         che elettriche, non immer-
  rezza dell'elettrodomestico e che           gere la spina, il cavo di
                                        alimentazione o l'elettrodomestico
  comprendano i rischi associati.
                                        in acqua o in qualsiasi altro liquido.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
                                                                            3
COMPONENTI DEL NUOVO APPARECCHIO

      B

      C

                                                                                               H

      K
                                                                                                I
      J
                                                                                               G

      A                                                                                         F

                                          D           E      L

                                                                                                    M

A. Manopola POWER/MENU                                F. Pulsante di riavvio del timer
   (alimentazione/menu)                               G. Solco integrato
B. Coperchio piastra superiore                        H. Involucro in acciaio inossidabile
C. Leva di blocco per la conservazione                I. Spina Sage® Assist™ (non mostrata)
D. Display LCD con timer per il conto alla rovescia   J. Rivestimento antiaderente PFOA-Free
E. Manopola di controllo della doratura               K. Piastre di cottura in alluminio pressofuso
                                                      L. Pulsante A Bit More™
                                                      M. Misurino BPA Free*

             Informazioni sui valori nominali
             220-240 V~ 50-60 Hz 800-1000 W
4
IT

  UTILIZZO DEL NUOVO APPARECCHIO

Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta,      7. Una volta versata la pastella, chiudere il
rimuovere e smaltire in sicurezza tutti i materiali         coperchio. Il timer viene visualizzato e inizia
di imballaggio e le etichette promozionali dalla            automaticamente il conteggio alla rovescia.
piastra per waffle.                                         Il display LCD diventa arancione per indicare
                                                            che il ciclo di cottura è iniziato. La piastra per
1. Pulire le piastre di cottura con una spugna
                                                            waffle calcolerà automaticamente il tempo di
   o un panno umido. Asciugare a fondo.
                                                            cottura corretto in base a una serie di variabili.
2. Posizionare la piastra per waffle su una
   superficie piana e asciutta. Assicurarsi che            NOTA
   vi sia una distanza minima di 10 cm su tutti
   i lati dell'apparecchio. Assicurarsi che non            La leva di blocco deve essere in posizione
   vi siano oggetti sopra la piastra per waffle.           aperta durante la cottura.
3. Svolgere completamente il cavo di alimen-
   tazione e inserire la spina in una presa di           8. Alla fine del ciclo di cottura l'apparecchio
   corrente da 220–240 V.                                   emetterà tre segnali acustici; il timer scomparirà
4. Impostare la manopola POWER/MENU                         e sul display LCD verrà visualizzata la scritta
   (alimentazione/menu) sul tipo di waffle                  "End" (fine). Aprire il coperchio e rimuovere
   desiderato, oppure scegliere l'impostazione              attentamente i waffle. Se non si desidera
   CUSTOM (personalizzata). Sul display LCD                 preparare altri waffle, ruotare la manopola
   verrà visualizzato HEATING (riscaldamento).              di selezione sulla posizione OFF.

                                                           NOTA
  NOTA
                                                           Non utilizzare utensili di metallo per
  Quando si accende la piastra per waffle                  rimuovere i waffle dalle piastre, poiché
  per la prima volta, si potrebbe notare                   potrebbero rovinare la superficie
  una leggera nube di vapore. Tutto ciò                    antiaderente.
  è sicuro e non pregiudica le prestazioni
  dell'apparecchio.
                                                           NOTA
5. Sono disponibili 12 impostazioni di doratura            Se i waffle non vengono rimossi subito
   che vanno da "1" (più chiara) a "12" (più scura).       dopo il completamento del ciclo di cottura,
                                                           viene emesso un segnale acustico ogni
   L'impostazione predefinita è "6". Utilizzare la         30 secondi.
   manopola di controllo Light-Dark (chiara-scura)
   per regolare il grado di doratura del waffle.
   Ruotare in senso orario per aumentare il grado        9. Se si desidera preparare altri waffle, versare
   di doratura o in senso antiorario per ottenere           della pastella sulla piastra inferiore e ripetere
   un waffle più chiaro.                                    i passaggi 7 e 8 sopra riportati. Se necessario,
                                                            premere il pulsante RESTART (riavvio) per
6. Una volta terminata la fase di preriscaldamento,         resettare il timer.
   la piastra per waffle emetterà due segnali acu-
   stici e il display LCD di illuminerà di arancione.    A BIT MORE™
   Sollevare completamente il coperchio della
   piastra superiore nella posizione aperta.             Consente di prolungare con facilità il ciclo di
   Quando il coperchio è in posizione aperta,            cottura. La funzione A BIT MORE™ può essere
   il display LCD diventerà blu e verrà visualizzata     utilizzata sia durante il ciclo di cottura che subito
   la scritta "close lid to start" (chiudere coperchio   dopo il termine dello stesso. In entrambi i casi,
   per avviare). Versare la pastella in modo unifor-     il tempo di cottura verrà prolungato per un
   me sulle piastre. La pastella dovrebbe coprire        periodo proporzionale al tempo complessivo
   le parti più alte della piastra. Per ciascun waffle   previsto per i waffle.
   è necessaria circa la metà del dosatore.

                                                                                                                 5
You can also read