Baha 5 Sound Processor - User manual part A - Oreille bionique

Page created by Paul Haynes
 
CONTINUE READING
Baha® 5 Sound Processor
                User manual part A
   English Français Deutsch Nederlands Italiano    ZONE 1

                                3      11     19     27     35
                               GB      FR     DE     NL     IT
1                                       5

        1
                        1           4

                    3
        2

2                               3           4

    1           2

5               6

7                                           8

    1       2               3

9           10                              11

                1                   2
English

Welcome
Congratulations on your choice of the Cochlear™ Baha® 5 Sound Processor. You are
now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor,
featuring sophisticated signal processing and wireless technology.
This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound
processor. By reading this manual and then keeping it handy for future reference, you
will ensure that you get the most benefit out of your Baha sound processor.

Key to device See figure 1                         Introduction
1. Microphones                                     To ensure optimal performance, your hearing
2. Battery compartment door                        care professional will fit the processor to suit
3. Attachment point for the safety line            your needs. Be sure to discuss any questions
4. Plastic snap connector                          or concerns that you may have regarding your
5. Program button, Wireless audio streaming        hearing or use of this system with your hearing
   button                                          care professional.

Note on figures: The figures included on the       Warranty
cover correspond to information specific to this   The warranty does not cover defects or
model of sound processor. Please reference the     damage arising from, associated with, or
appropriate figure when reading. The images        related to the use of this product with any
shown are not to scale.
                                                   non-Cochlear processing unit and/or any
                                                   non-Cochlear implant. See the “Cochlear
                                                   Baha Global Limited Warranty card” for
                                                   more details.

                                                                                                      3
Contacting Customer Service                         Key to symbols
We strive to provide you with the best possible     The following symbols will be used throughout
products and services. Your views and experiences   this document. Please refer to the list below for
with our products and services are important to     explanations:
us. If you have any comments you would like to
share, please contact us.                                                 “Consult instructions for use”
                                                                          or “Operating instructions”
Customer Service – Cochlear Americas
13059 E. Peakview Avenue,                                                 “Caution” or “Caution,
Centennial, CO 80111, USA                                                 consult accompanying
                                                                          documents”
Toll free (North America) 1800 523 5798
                                                                          Audible signal
Tel: +1 303 790 9010, Fax: +1 303 792 9025
E-mail: customer@cochlear.com
                                                                          CE-mark
Customer Service – Cochlear Europe
6 Dashwood Lang Road
                                                                          Temperature limitation
Bourne Business Park, Addlestone,
Surrey KT15 2HJ, United Kingdom
Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426                              Interference risk
E-mail: info@cochlear.co.uk
Customer Service – Cochlear Asia Pacific                                  Product name, CE mark and
1 University Avenue, Macquarie University                                 ACMA symbol
NSW 2109, Australia
Toll free (Australia) 1800 620 929
Toll free (New Zealand) 0800 444 819                                      Batch Code

Tel: +61 2 9428 6555, Fax: +61 2 9428 6352                                Serial Number
or Toll free Fax 1800 005 215
E-mail: customerservice@cochlear.com.au                                   Refer to instructions/booklet.
                                                                          Note: Symbol is blue.

                                                                          ACMA (Australian
                                                                          Communications and Media
                                                                          Authority) compliant
                                                                          Made for iPod®, iPhone®,
                                                                          iPad®
                                                                          Bluetooth® Smart

4
English

Using your sound processor                               These programs are suitable for different listening
                                                         environments. Ask your hearing care professional
The button on your sound processor lets you
                                                         to fill in your specific programs.
choose from your pre-set programs and enable/
disable wireless streaming. You can choose to            To switch programs, press and release the button
enable the audio indicators to alert you of changes      on your sound processor. If enabled, an audio
to the settings and processor status.                    indicator will let you know which program you are
                                                         using:
Your sound processor is programmed to be used as
either a left or right-sided device. Your hearing care   Program 1: 1 beep
professional will have marked your processor(s)          Program 2: 2 beeps
with a L or R indicator.                                 Program 3: 3 beeps
                                                         Program 4: 4 beeps
If you are a bilateral user, changes you make to
one device will automatically apply to the second        Volume settings
device.
                                                         Your hearing care professional has set the volume
On/off See figure 2                                      level for your sound processor.
1   
    Turn on your sound processor by completely           You can adjust the volume level with the
    closing the battery compartment.                     optional Cochlear Baha Remote Control, the
                                                         Cochlear Wireless Phone Clip or an iPhone,
2   
    Turn  off your sound processor by gently
                                                         iPad or iPod touch (see Made for iPhone
    opening the battery compartment until you
                                                         section).
    feel the first “click”.
When your sound processor is turned off and then         Using the telephone See figure 5
back on again, it will return to the default setting     For best results when talking on the telephone,
(program one).                                           place the receiver near the microphone inlet of
                                                         your sound processor instead of near your ear.
Audible status indicators See figure 3                   Make sure the receiver does not touch the sound
Your sound processor is equipped with audible            processor, as this may cause feedback.
indicators. For a an overview of the audible
                                                         Your sound processor is a Made for iPhone® hearing
indicators, refer to the table at the back of this
                                                         device (MFi). This lets you connect your sound
section.
                                                         processor directly with a compatible iPhone. When
Your hearing care professional can disable the           connected, you can stream audio directly from
audio indicators if you prefer.                          your iPhone to your sound processor.

Changing the program See figure 4                        To stream wirelessly from other mobile and
                                                         cordless phones you can use the optional Cochlear
Together with your hearing care professional you
                                                         Wireless Phone Clip. You will need to check the
will have selected up to four pre-set programs for
                                                         compatibility of your phone with this product.
your sound processor:
                                                         For assistance in pairing and using mobile and
Program 1:
                                                         cordless phones with your sound processor, please
Program 2:                                               contact your hearing care professional or visit:
                                                         www.cochlear.com.
Program 3:
Program 4:

                                                                                                               5
Made for iPhone (MFi)                                Changing batteries
Your sound processor is a Made for iPhone (MFi)      When there is approximately one hour of battery
hearing device. This allows you to control your      power remaining, you will hear an audio indicator
sound processor and stream audio directly from       comprising of two sets of four short beeps. At
an iPhone, iPad or iPod touch. Ask your hearing      this time you may experience low amplification.
care professional or visit:                          If the battery runs down completely, the sound
 www.cochlear.com for more information.              processor will beep and then stop working.
Wireless accessories                                 Use one of the included batteries (zinc-air, non-
You can use Cochlear Wireless accessories to         rechargeable) as a replacement. The batteries
enhance your listening experience. Ask your          included in the sound processor kit reflect
hearing care professional to learn more about your   Cochlear’s latest recommendations. Contact your
options or visit www.cochlear.com.                   hearing care professional for additional batteries.

To activate wireless audio streaming, press          To replace the battery:
and hold the sound processor button until you        See figure 7
hear a melody. See figure 4                          1   Hold the sound processor with the back facing
To end wireless audio streaming, press and               upwards.
release the button. The sound processor will
return to the previous program.                      2   Gently open the battery compartment until it
                                                         is completely open. Remove the old battery.
Flight mode See figure 8                                 Dispose of the battery according to local
When boarding a flight, wireless functionality           regulations. Remove the sticker on the + side
must be deactivated because radio signals may            of the new battery. Insert the new battery
not be transmitted during flights. To disable            with the + sign facing upwards in the battery
wireless operation:                                      compartment.

1. Turn off the sound processor by opening the      3   Gently close the battery compartment until it
   battery compartment.                                  is completely closed.
2. P ress the button and close the battery          Battery tips
    compartment at the same time.                    •• Battery life decreases as soon as the battery is
To deactivate flight mode, turn the sound               exposed to air (when the plastic strip has been
processor off and back on again. (by opening and        removed).
closing the battery compartment).                    •• Battery life depends on daily use, the volume
                                                        setting, the use of wireless audio streaming, the
                                                        sound environment, the program setting, and
                                                        battery strength.
                                                     •• To maximise battery life, switch off the sound
                                                        processor when its not in use.
                                                     •• If a battery leaks, replace it immediately.

6
English

Attaching the safety line See figure 6                 General processor care
Before connecting your sound processor, attach         Your Baha sound processor is a delicate electronic
the safety line and clip it to your shirt or jacket.   device. Follow these guidelines to keep it in proper
                                                       working order:
Cochlear recommends connecting the safety line
when engaging in physical activities. Children         •• When not in use, turn off your sound processor
should use the safety line at all times.                  and store it free from dust and dirt.
                                                       •• If you will not be using your sound processor for
Optional tamper-proof battery                             a long period, remove the battery.
door See figure 9                                      •• During physical activities, secure your sound
                                                          processor by using the safety line.
To prevent the accidental opening of the battery
                                                       •• Remove your sound processor before applying
door, an optional tamper-proof battery door is
                                                          hair conditioners, mosquito repellent and or
available. This is particularly useful for children.
                                                          similar products.
Contact your hearing care professional for
tamper-proof battery doors.
                                                       Using Share the Experience
To use the tamper-proof battery door:                  See figure 10
See figure 9                                           Family members and friends can “share the
1. To unlock the device, carefully insert the tip of   experience” of bone conduction hearing. The test
   a pen in the small hole on the battery door and     rod can be used by others to hear with the sound
   gently open the battery compartment.                processor.
2. To lock the device, gently close the battery
                                                       To use the test rod:
   compartment until it is completely closed.
                                                       1   T urn on your sound processor and snap it onto
       Caution: Batteries can be harmful if
                                                            the test rod using the tilt technique. Hold the
       swallowed. Be sure to keep your batteries
                                                            rod against the skull bone behind an ear. Plug
out of reach of small children and household
                                                            both ears and listen.
pets. In the event a battery is accidentally
swallowed, seek immediate medical attention            2   T o avoid feedback (whistling), the sound
at the nearest emergency centre.                            processor should not touch anything other
                                                            than the test rod.

                                                                                                              7
Warnings                                                      •• The sound processor is suitable for use in
General advice                                                   electromagnetic environments with mains
                                                                 power of typical commercial or hospital quality,
A sound processor will not restore normal
                                                                 and power frequency magnetic fields of typical
hearing and will not prevent or improve a hearing
                                                                 commercial or hospital levels. It is intended for
impairment resulting from organic conditions.
                                                                 use in an electromagnetic environment in which
•• Infrequent use of a sound processor may not                   radiated RF (radio frequency) disturbances are
   enable a user to attain full benefit from it.                 controlled.
•• The use of a sound processor is only part of               •• Interference may occur in the vicinity of
   hearing rehabilitation and may need to be                     equipment with the symbol to the right.
   supplemented by auditory and lip reading                   •• Dispose of batteries and electronic items
   training.                                                     in accordance with your local regulations.
                                                              •• Discard your device as electronic waste
Warnings                                                         according to local regulations.
•• The sound processor is a digital, electrical,              •• When the wireless function is activated, the
    medical instrument designed for specific use. As             sound processor uses low-powered digitally
    such, due care and attention must be exercised               coded transmissions in order to communicate
    by the user at all times.                                    with other wireless devices. Although unlikely,
•• The sound processor is not waterproof!                        nearby electronic devices may be affected. In
•• Never wear it in heavy rain, in the bath or                   that case, move the sound processor away from
    shower!                                                      the affected electronic device.
•• Do not expose the sound processor to extreme              •• When using wireless functionality and the
    temperatures. It is designed to operate within               sound processor is affected by electromagnetic
    the temperature ranges +5 °C (+41 °F)         +50 °C         interference, move away from the source of this
    to +40 °C (+104 °F). In particular,           (+122 °F)
                                                                 interference.
    battery performance deteriorates                          •• Be sure to deactivate wireless functionality
    in temperatures under +5 °C. The                             when boarding flights.
    processor should not be subjected,                        •• Turn off your wireless functionality by using
    at any time, to temperatures                                 the flight mode in areas where radio frequency
    below -20 °C (-4 °F) or above -20       °C
                                        (-4 °F)                  emission is prohibited.
    +50 °C (+122 °F).                                         •• Cochlear Baha wireless devices include an RF
•• Contains small parts that may present a choking               transmitter that operates in the range of
    hazard.                                                      2.4 GHz–2.48 GHz.
•• This product is not suitable for use in flammable          •• For wireless functionality, only use Cochlear
    and/or explosive environments.                               Wireless accessories. For further guidance
•• If you are to undergo an MRI (Magnetic                        regarding e.g. pairing, please refer to the
    Resonance Imaging) procedure, refer to the MRI               user guide of the relevant Cochlear Wireless
    Reference Card included in the document pack.                accessory.
•• Portable and mobile RF (radio frequency)                   •• No modification of this equipment is allowed.
    communications equipment can affect the
    performance of your sound processor.

8
English

If the sound processor becomes very wet:                   Feedback (whistling) problems
1. Immediately open the battery door                      See figure 11
   and remove the battery.                                  1 Check to ensure that your sound processor is
2. P ut your sound processor in a container
                                                               not in contact with items such as glasses or a
    with drying capsules such as a Dri-Aid Kit, etc.
                                                               hat, since that can cause feedback. Also ensure
    Leave it to dry out overnight. Drying kits are
                                                               the sound processor is not in contact with your
    available from most hearing care professionals.
                                                               head or ear.
                                                           2   Check that the battery compartment is closed.
                                                           3    heck that there is no external damage to the
                                                               C
                                                               sound processor.

                                    Functions and audible indicators

Function                              On the device                        Audible indicator
Turn ON                               Close battery compartment            10 beeps

Tunr OFF                              Open battery compartment             None

Change program                        Short button press                   1 beep for program 1
                                                                           2 beeps for program 2 etc
Low battery warning                                                        4 beeps 2 times

When using Cochlear Wireless Accessory or MFi
Change volume                         With Cochlear Baha Remote            1 beep indicates volume increase/
                                      Control, Cochlear Wireless Phone     decrease
                                      Clip or with an iPhone
Volume limit reached                  With Cochlear Baha Remote            1 long beep
                                      Control, Cochlear Wireless Phone
                                      Clip or with an iPhone
Enable wireless audio streaming       Long button press                    5 beeps (melody in upward scale)

Disable wireless audio streaming      Short button press                   1 beep for program 1
                                                                           2 beeps for program 2 etc
Pairing confirmation                  None                                 5 beeps (melody in upward scale)

Toggle between wireless               Long button press                    None
accessories
Turn ON flight mode                   Press button and close battery       10 beeps 2 times
                                      compartment

Note: Your hearing care professional may have disabled some or all of the audible indicators.

                                                                                                               9
Sound processor type designations for                          List of countries:
models included in this User Manual are:                       Not all products are available in all markets. Product
FCC ID: QZ3BAHA5, IC: 8039C-BAHA5, IC model:                   availability is subject to regulatory approval in the
Baha® 5.                                                       respective markets.
                                                               The products are in compliance with the following
Statement:                                                     regulatory requirements:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.            • I n EU: the device conforms to the Essential
Operation is subject to the following two conditions:            Requirements according to Annex I of Council Directive
(1) this device may not cause harmful interference, and          93/42/EEC for medical devices (MDD) and essential
(2) this device must accept any interference received,           requirements and other relevant provisions of Directive
including interference that may cause undesired                  1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may
operation.                                                       be consulted at www.cochlear.com
Note: This device has been tested and found to comply          • Other identified applicable international regulatory
with the limits for a Class B digital device, pursuant           requirements in countries outside the EU and US. Please
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed           refer to local country requirements for these areas.
to provide reasonable protection against harmful               • In
                                                                   Canada the Sound Processor is certified under the
interference in a residential installation. This device          following certification number: IC: 8039C-BAHA5 and
generates, uses and can radiate radio frequency energy           model no.: IC model: Baha® 5.
and, if not installed and used in accordance with the          •T  his device complies with Industry Canada licence-
instructions, may cause harmful interference to radio            exempt RSS standard(s).
communications. However, there is no guarantee that            •T  his Class B digital apparatus complies with Canadian
interference will not occur in a particular installation. If     ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
the device does cause harmful interference to radio or           conforme à la norme NMB-003 du Canada.
television reception, which can be determined by turning       •O  peration is subject to the following two conditions:
the device off and on, the user is encouraged to try to          (1) this device may not cause interference, and (2)
correct the interference by one or more of the following         this device must accept any interference, including
measures:                                                        interference that may cause undesired operation
• Reorient or relocate the receiving antenna.                   of the device. L’exploitation est autorisée aux deux
• I ncrease the separation between the device and receiver.     conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
• Connect the device into an outlet on a circuit different      de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
  from the one in which the receiver is connected.               accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
•C  onsult the dealer or an experienced radio/TV technician     si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
  for help.                                                      fonctionnement.
• Changes or modifications can void the user´s authority
  to operate the device.                                       Equipment includes RF transmitter.

Intended use
The Cochlear™ Baha® 5 Sound Processor uses bone
conduction to transmit sounds to the cochlea (inner ear).
It works by combining a sound processor and a small
titanium implant that is placed in the skull behind the
ear. The skull bone integrates with the titanium implant
through a process called osseointegration. This allows
sound to be conducted via the skull bone directly to the
cochlea, which improves hearing performance.

10
Français

Bienvenue
Félicitations pour l'acquisition de votre processeur Cochlear™ Baha® 5. Vous voici prêt
à utiliser un processeur par conduction osseuse de haute technologie de la société
Cochlear, comprenant un traitement des signaux avancé et doté d’une technologie
sans fil.
Ce manuel contient tous les conseils nécessaires pour utiliser et entretenir votre
processeur Baha de la meilleure manière. En lisant ce manuel et en le conservant à
portée de main, vous serez sûr de tirer le meilleur parti de votre processeur Baha.

Explication de l'appareil                                Introduction
Voir illustration 1                                      Pour garantir des performances optimales, votre
1. Microphones                                           audioprothésiste adaptera le processeur à vos
2. Tiroir pile                                           besoins. N'hésitez pas à discuter avec votre
3. Point de fixation du cordon de sécurité               audioprothésiste de toute question ou problème
4. Vibrateur type bouton-pression                        concernant votre audition ou l'utilisation de
5. Bouton d’appariement                                  ce système.

Remarques concernant les illustrations : Les             Garantie
illustrations figurant sur la page de couverture         La garantie ne couvre pas les défauts ou
correspondent à des informations spécifiques à           les dommages associés à, ou découlant de
ce modèle de processeur. Veuillez vous reporter à        l'utilisation de ce produit avec un processeur
l'illustration adéquate lors de la lecture. Les images   et/ou un implant d'une marque autre
présentées ne sont pas à l'échelle.
                                                         que Cochlear. Voir la « Carte de garantie
                                                         Cochlear Baha » pour plus d'informations.

                                                                                                           11
Contacter le Service clientèle                     Explication des symboles
Nous nous efforçons de vous offrir les meilleurs   Les symboles suivants seront utilisés dans
produits et services possibles. Votre opinion et   ce document. Veuillez vous référer à la liste
votre expérience avec nos produits et services     ci-dessous pour leur explication.
sont importantes pour nous. Si vous souhaitez
nous faire part de vos commentaires, n’hésitez                            « Se reporter à la notice
pas à nous contacter.                                                     d'utilisation » ou « Instruc-
                                                                          tions d'utilisation »
Customer Service – Cochlear Americas
13059 E. Peakview Avenue,                                                 « Attention » ou « Attention,
                                                                          se reporter aux documents
Centennial, CO 80111, USA
                                                                          joints »
Numéro d'appel gratuit (Amérique du Nord)                                 Signal sonore
1800 523 5798
Tél. : +1 303 790 9010, Fax : +1 303 792 9025
                                                                          Marquage CE
e-mail : customer@cochlear.com
Customer Service – Cochlear Europe                                        Limites de température
6 Dashwood Lang Road
Bourne Business Park, Addlestone,
Surrey KT15 2HJ, Royaume-Uni                                              Risque d’interférence
Tél. : +44 1932 26 3400, Fax : +44 1932 26 3426
e-mail : info@cochlear.co.uk                                              Nom du produit, marquage
                                                                          CE et symbole ACMA
Customer Service – Cochlear Asia Pacific
1 University Avenue, Macquarie University
NSW 2109, Australie
                                                                          N° de lot
Numéro d'appel gratuit (Australie) 1800 620 929
Numéro d'appel gratuit (Nouvelle-Zélande)
                                                                          Numéro de série
0800 444 819
Tél. : +61 2 9428 6555, Fax : +61 2 9428 6352                             Se reporter aux instructions
ou Numéro de fax gratuit 1800 005 215                                     et/ou à la brochure
E-mail : customerservice@cochlear.com.au                                  Remarque : le symbole
                                                                          est bleu.
                                                                          Compatible ACMA (Austra-
                                                                          lian Communications and
                                                                          Media Authority)
                                                                          Made for iPod®, iPhone®,
                                                                          iPad®
                                                                          Bluetooth® Smart

12
Français

Utilisation du processeur                              Ces programmes conviennent pour différents
                                                       environnements sonores. Demandez à
Le bouton de votre processeur vous permet de faire
                                                       votre audioprothésiste de vous indiquer ces
un choix parmi vos programmes préprogrammés et
                                                       programmes spécifiques.
d'activer/désactiver la communication sans fil. Vous
pouvez choisir d'activer les témoins audio pour être   Pour passer d'un programme à l'autre, appuyez
averti de tout changement des réglages et de l'état    sur le bouton de votre processeur puis relâchez-le.
du processeur.                                         S'il est activé, un témoin sonore vous indiquera le
                                                       programme que vous utilisez :
Votre processeur est programmé pour être utilisé
à gauche ou à droite. Votre audioprothésiste aura      Programme 1 : 1 bip
marqué votre/vos processeur(s) d'un indicateur         Programme 2 : 2 bips
G ou D.                                                Programme 3 : 3 bips
                                                       Programme 4 : 4 bips
Si vous êtes un utilisateur bilatéral, toute
modification que vous apportez à un appareil           Réglage du volume
est automatiquement appliquée au deuxième.
                                                       Votre audioprothésiste a réglé le volume de
Marche/Arrêt Voir illustration 2                       votre processeur.
1    llumez votre processeur en fermant
    A                                                  Vous pouvez régler le niveau de volume à
    complètement le compartiment pile.                 l’aide de la Cochlear Baha Remote Control
                                                       (télécommande) en option, du Cochlear
2   Éteignez votre processeur en ouvrant
                                                       Wireless Phone Clip (kit main-libre), d’un
    délicatement le compartiment pile jusqu'à
                                                       iPhone, iPad ou iPod touch (voir la section
    ce que vous entendiez le premier « clic ».
                                                       « Made for iPhone »).
Après avoir été éteint et rallumé, votre processeur
revient au réglage par défaut (programme 1).           Utilisation du téléphone
                                                       Voir illustration 5
Témoins sonores Voir illustration 3                    Pour obtenir les meilleurs résultats au téléphone,
Votre processeur est équipé de témoins sonores.        placez le récepteur près du microphone de votre
Pour une vue d'ensemble des témoins sonores,           processeur et non près de votre oreille. Veillez à
reportez-vous au tableau figurant à l'arrière de       ce que le récepteur n'entre pas en contact avec le
cette section.                                         processeur car cela peut provoquer du larsen.
Votre audioprothésiste peut désactiver                 Votre processeur est une aide auditive « Made for
les témoins sonores si vous le préférez.               iPhone® » (MFi). Il peut de ce fait être connecté
                                                       directement avec un iPhone compatible. Lorsque
Changement de programme                                la connexion est établie, vous pouvez utiliser
Voir illustration 4                                    directement la fonction audio sans fil entre votre
Avec votre audioprothésiste, vous aurez sélectionné    iPhone et votre processeur.
un maximum de quatre programmes préprogram-
                                                       Pour communiquer sans fil avec d’autres téléphones
més pour votre processeur :
                                                       mobiles, vous pouvez utiliser le Cochlear Wireless
Programme 1 :                                          Phone Clip (kit main-libre) en option. Vous devrez
                                                       vérifier la compatibilité de votre téléphone avec
Programme 2 :                                          ce produit.
Programme 3 :                                          Si vous avez besoin d’aide pour appairer et utiliser
Programme 4 :                                          en mode sans fil votre processeur et votre téléphone
                                                       mobile, prenez contact avec votre audioprothésiste
                                                       ou rendez-vous sur : www.cochlear.com.

                                                                                                            13
Made for iPhone (MFi)                                  Remplacement de la pile
Votre processeur est une aide auditive « Made for      Lorsque la pile ne contient plus qu'une heure de
iPhone » (MFi). Ceci vous permet de commander          charge environ, vous entendrez un signal sonore
votre processeur et d'effectuer une transmission       formé de deux séries de quatre bips courts.
audio sans fil directement depuis un iPhone, un        L'amplification, à ce moment là, peut vous paraître
iPad ou un iPod touch. Adressez-vous à votre           faible. Lorsque la pile est complètement déchargée,
audioprothésiste ou rendez-vous sur                    le processeur émet un bip et cesse de fonctionner.
 www.cochlear.com pour plus d'informations.
                                                       Utilisez une des piles fournies (zinc-air, non
Accessoires sans fil                                   rechargeable) comme remplacement. Les piles
Vous pouvez utiliser les accessoires sans fil          fournies avec le processeur correspondent aux
Cochlear pour améliorer votre expérience               recommandations de Cochlear les plus récentes en
d'écoute. Demandez à votre audioprothésiste            la matière. Adressez-vous à votre audioprothésiste
plus d'informations sur les options, ou rendez-        pour obtenir des piles supplémentaires.
vous sur www.cochlear.com.                             Pour remplacer la pile :
Pour activer la fonction sans fil, appuyez sur         Voir illustration 7
le bouton du processeur et maintenez-le enfoncé        1   Tenez le processeur face arrière vers le haut.
jusqu'à ce que vous entendiez une mélodie.
Voir illustration 4                                    2   Ouvrez délicatement le compartiment pile
                                                           jusqu'à ce qu'il soit entièrement ouvert.
Pour désactiver la fonction sans fil, appuyez sur          Retirez la pile déchargée. Débarrassez-vous
le bouton et relâchez-le. Le processeur revient au         de la pile conformément aux réglementations
programme précédent.                                       locales. Retirez l'autocollant du côté '+' de
Mode Avion Voir illustration 8                             la pile neuve. Placez la pile neuve en faisant
                                                           correspondre le repère + de la pile avec celui
Lorsque vous embarquez à bord d'un avion, vous             du compartiment pile.
devez désactiver la fonction sans fil parce qu'il se
peut que les signaux radio ne soient pas transmis      3   Fermez délicatement le compartiment pile
durant les vols. Pour désactiver le mode sans fil :        jusqu'à ce qu'il soit entièrement fermé.

1. Éteignez le processeur en ouvrant le               Conseils relatifs à la pile
   compartiment pile.                                  •• La longévité de la pile diminue dès que celle-ci
2. Appuyez sur le bouton tout en refermant               est exposée à l'air (lorsque le film plastique est
    le compartiment pile.                                 enlevé).
                                                       •• La longévité de la pile dépend de l'utilisation
Pour désactiver le mode Avion, éteignez puis              quotidienne, du réglage du volume, de l'utilisation
rallumez le processeur (en ouvrant et en fermant          de la fonction sans fil, de l'environnement sonore,
le compartiment pile).                                    du réglage du programme et de la puissance de
                                                          la pile.
                                                       •• Pour faire durer au maximum la pile, éteignez
                                                          votre processeur lorsque vous ne l'utilisez pas.
                                                       •• Si une pile fuit, remplacez-la immédiatement.

14
Français

Fixation du cordon de sécurité                            Entretien général du processeur
Voir illustration 6                                       Votre processeur Baha est un appareil électronique
Avant de mettre le processeur en place, attachez le       délicat. Suivez ces directives pour le conserver en
cordon de sécurité et fixez-le à votre chemise ou à       bon état de fonctionnement :
votre veste.
                                                          •• Lorsque vous ne l'utilisez pas, éteignez votre
Cochlear recommande de mettre le cordon de                   processeur et rangez-le à l'abri de la poussière
sécurité en place avant d'entamer toute activité             et de la saleté.
physique. Les enfants doivent utiliser le cordon de       •• Si vous ne comptez pas utiliser le processeur
sécurité en permanence.                                      pendant un certain temps, retirez la pile.
                                                          •• Lorsque vous pratiquez des activités physiques,
Tiroir pile verrouillable en option                          attachez votre processeur à l'aide du cordon
Voir illustration 9                                          de sécurité.
Pour empêcher toute ouverture accidentelle du             •• Enlevez votre processeur avant d'appliquer tout
compartiment pile, un tiroir pile verrouillable est          cosmétique destiné aux cheveux, un produit
disponible en option. Ceci est particulièrement              antimoustiques ou tout autre produit similaire.
utile chez les enfants. Adressez-vous à votre
audioprothésiste pour obtenir des tiroirs pile            Utilisation de la baguette de test
avec verrou.                                              « Share the Experience »
                                                          Voir illustration 10
Utilisation du tiroir pile verrouillable :
                                                          Les membres de la famille et les amis peuvent
Voir illustration 9
                                                          « partager l'expérience » de l'audition en conduc-
1. Pour déverrouiller l'appareil, insérez prudemment      tion osseuse. La baguette de test permet aux autres
   la pointe d'un stylo dans le petit orifice situé sur   de simuler l'audition à l'aide du processeur.
   le tiroir pile et ouvrez délicatement ce dernier.
2. Pour verrouiller l'appareil, fermez délicatement le    Pour utiliser la baguette de test :
   tiroir pile jusqu'à ce qu'il soit entièrement fermé.   1    llumez le processeur et fixez-le sur la baguette
                                                              A
      Attention : les piles peuvent être                      de test de la même manière que vous le placez
      dangereuses si elles sont avalées.                      sur le pilier. Appuyez la baguette contre l’os
Conservez toujours les piles hors de portée des               du crâne derrière une oreille. Bouchez les deux
enfants et des animaux domestiques. Si une pile               oreilles et écoutez.
est avalée par accident, demandez immédiate-              2   P our éviter le Larsen (sifflements), le processeur
ment une aide médicale auprès du centre                        ne doit toucher aucun objet autre que la
d'urgences le plus proche.                                     baguette de test.

                                                                                                                15
Avertissements                                                    •• Le processeur peut être utilisé dans les envi-
Conseils généraux                                                    ronnements électromagnétiques tout public
                                                                     tels qu'on peut les trouver dans les centres
Un processeur compense une surdité de trans-
                                                                     commerciaux ou les hôpitaux. Il peut être utilisé
mission, une surdité mixte ou une cophose
                                                                     dans un environnement électromagnétique où les
unilatérale, mais ne saurait rétablir une ouïe
                                                                     perturbations radiofréquences sont contrôlées.
normale en cas de perte sensorielle sévère.
                                                                  •• Des interférences peuvent se produire à
•• Une utilisation irrégulière du processeur ne                      proximité d'appareils portant le symbole
   permet pas à l'utilisateur d'en tirer le meilleur                 ci-contre.
   bénéfice possible.                                             •• Respecter les réglementations locales
•• L'utilisation d’un processeur ne représente qu'une                pour le recyclage des piles et des composants
   part de la réhabilitation auditive et il peut être                électroniques.
   nécessaire de compléter cette utilisation par une              •• Éliminez votre appareil comme déchet élec-
   rééducation et un apprentissage de la lecture                     tronique conformément aux règlementations
   labiale.                                                          locales.
                                                                  •• Lorsque la fonction sans fil est activée, le
Avertissements                                                       processeur utilise des transmissions à faible
•• Le processeur Baha est un appareil numérique,                     puissance codées numériquement pour
    électrique et médical destiné à un usage précis.                 communiquer avec d'autres appareils sans
    En tant que tel, l’utilisateur doit en prendre soin à            fil. Bien que ce soit improbable, les dispositifs
    chaque instant.                                                  électroniques situés à proximité peuvent être
•• Le processeur n'est pas étanche !                                 perturbés. Si c'est le cas, éloigner le processeur
•• Ne jamais le porter en prenant un bain ou une                     du dispositif électronique concerné.
    douche (ou sous une pluie battante) !             +50 °C      •• Lors de l'utilisation de la fonction sans fil, si le
•• Ne pas exposer le processeur à une                (+122 °F)
                                                                     processeur est perturbé par des interférences
    chaleur excessive. Il a été conçu                                électromagnétiques, s'éloigner de la source de ces
    pour fonctionner entre +5 °C                                     interférences.
    (+41 °F) et +40 °C (+104 °F).                                 •• Veiller à désactiver la fonction sans fil avant
    Le rendement de la pile se verra                                 d'embarquer dans un avion.
                                          -20 °C
    sensiblement affecté par des          (-4 °F)                 •• Désactiver la fonction sans fil en utilisant le
    températures inférieures à +5 °C.                                mode Avion dans les endroits où l'émission de
    Ne jamais exposer l'appareil à des températures                  fréquences radio est interdite.
    inférieures à -20 °C (-4 °F) ou supérieures à                 •• Les appareils Cochlear Baha sans fil sont équipés
    +50 °C (+122 °F).                                                d'un émetteur RF fonctionnant dans la plage
•• Contient des petites pièces pouvant entraîner un                  2,4 GHz - -2,48 GHz.
    danger de suffocation.                                        •• Pour exploiter la fonction sans fil, n'utiliser que
•• Il convient de ne pas utiliser ce produit dans des                les accessoires sans fil de Cochlear. Pour de
    environnements inflammables et/ou explosifs.                     plus amples informations sur l'appariement, se
•• Avant tout examen par IRM (imagerie par                           reporter au guide de l'utilisateur de l'accessoire
    résonance magnétique), reportez-vous à la carte                  sans fil Cochlear concerné.
    de référence IRM fournie dans la documentation.               •• Il est interdit de modifier cet appareil.
•• Des équipements de communication portables
    et par RF (radiofréquence) peuvent nuire aux
    performances de votre processeur.

16
Français

Si le processeur est fortement mouillé :                    Problèmes de Larsen (sifflements)
1. Ouvrez immédiatement le tiroir pile et enlevez          Voir illustration 11
   la pile.                                                  1 Vérifiez que votre processeur n'est en contact
2. Placez le processeur dans un déshumidificateur
                                                               avec aucun objet tel que des lunettes ou un
    avec des capsules de dessiccation (kit Dri-aid
                                                               chapeau, car cela peut provoquer du Larsen.
    ou similaire). Laissez-le sécher toute la nuit. Des
                                                               Vérifiez également que ni la tête ni l’oreille
    kits de dessiccation sont disponibles auprès de la
                                                               ne sont en contact avec le processeur.
    plupart des audioprothésistes.
                                                             2   Vérifiez que le tiroir pile est fermé.
                                                             3   Vérifiez que le processeur ne présente
                                                                 aucun dommage extérieur.

                                        Fonctions et témoins sonores

Fonction                                Sur l'appareil                         Signal sonore
Allumer                                 Fermer le compartiment pile            10 bips

Éteindre                                Ouvrir le compartiment pile            Aucun

Changer de programme                    Brève pression sur le bouton           1 bip pour le Programme 1
                                                                               2 bips pour le Programme 2, etc.
Avertissement de pile faible                                                   4 bips 2 fois

Utilisation d'un accessoires sans fil Cochlear ou MFi
Changement du volume                    Avec la Cochlear Baha Remote           1 bip indique une augmentation/
                                        Control (télécommande), le             diminution du volume
                                        Cochlear Wireless Phone Clip
                                        (kit main-libre) ou avec un iPhone
Limite de volume atteinte               Avec la Cochlear Baha Remote           1 bip long
                                        Control (télécommande), le
                                        Cochlear Wireless Phone Clip
                                        (kit main-libre)
Activation de la fonction sans fil      Longue pression sur le bouton          5 bips (mélodie en
                                                                               échelle croissante)
Désactivation de la fonction sans fil Brève pression sur le bouton             1 bip pour le Programme 1
                                                                               2 bips pour le Programme 2, etc.
Confirmation d'appariement              Aucun                                  5 bips (mélodie en
                                                                               échelle croissante)
Passage d'un accessoire sans fil à      Longue pression sur le bouton          Aucun
un autre
Activation du mode Avion                Appuyer sur le bouton et fermer le     10 bips 2 fois
                                        compartiment pile

Remarque : il est possible que votre audioprothésiste ait désactivé certains signaux sonores; voire tous.

                                                                                                                  17
Les désignations des types de processeur pour                         ostéo-intégration. Ceci permet une conduction directe
les modèles inclus dans le présent manuel de                          du son vers la cochlée via l'os crânien, ce qui améliore les
l'utilisateur sont les suivantes :                                    performances auditives.
FCC ID : QZ3BAHA5, CI : 8039C-BAHA5, modèle CI :
                                                                      Liste de pays :
Baha® 5.
                                                                      Tous les produits ne sont pas disponibles sur tous les
Déclaration :                                                         marchés. La disponibilité des produits est soumise à
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles                   l'approbation des autorités de réglementation des
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux                     différents marchés.
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer            Les produits sont conformes aux exigences réglementaires
d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter           suivantes :
toute interférence reçue, y compris les interférences                 •D  ans l'UE : l'appareil est conforme aux exigences
pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.                          essentielles de l'Annexe I de la directive 93/42/CEE
                                                                         du Conseil relative aux dispositifs médicaux et aux
Remarque : cet appareil a été testé et déclaré conforme                  exigences essentielles et autres dispositions pertinentes
aux limites imposées aux appareils numériques de la classe               de la directive 1999/5/CE (R&TTE). La déclaration de
B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites            conformité peut être consultée sur www.cochlear.com
sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre            • Autres exigences réglementaires internationales
toute interférence néfaste dans une installation de type                 applicables dans les pays en dehors de l'UE et des
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut dégager                États-Unis. Se reporter aux exigences nationales
de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé               pour ces régions.
et utilisé conformément aux instructions du fabricant,                • Au Canada, le processeur est certifié sous le numéro
provoquer un brouillage préjudiciable aux communications                 suivant : CI : 8039C-BAHA5 et modèle n° :
radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles               Modèle IC : Baha® 5.
interférences ne se produiront pas dans une installation              • Cet appareil est conforme est conforme aux CNR
particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles          d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
à la réception des émissions radio ou de télévision, ce qui              exempts de licence.
peut être détecté en mettant l'appareil hors puis sous                • This Class B digital apparatus complies with Canadian
tension, il est recommandé à l'utilisateur de tenter de                  ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
résoudre ce problème au moyen d'une ou plusieurs des                     conforme à la norme NMB-003 du Canada.
mesures suivantes :                                                   • Operation is subject to the following two conditions:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.                        (1) this device may not cause interference, and (2)
• Éloigner l'appareil du récepteur.                                     this device must accept any interference, including
• Connecter l'appareil à une prise sur un circuit différent de          interference that may cause undesired operation of the
   celui sur lequel est branché le récepteur.                            device. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
• Obtenir de l'aide auprès du revendeur ou d'un technicien              suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
   radio/TV expérimenté.                                                 et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
• Tout changement apporté à cet appareil est susceptible                brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
   d'annuler le droit de l'utilisateur à se servir de cet appareil.      est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Domaine d’application
Le processeur Cochlear™ Baha® 5 utilise la conduction                 L'équipement comprend un émetteur RF.
osseuse pour transmettre les sons à la cochlée (oreille
interne). Le système Baha se compose d'un processeur et
d'un petit implant en titane placé dans l'épaisseur de l'os
temporal derrière l'oreille. Cet implant s'intègre totalement
dans l'os crânien sous l'effet d'un processus appelé

18
Deutsch

Willkommen
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Cochlear™ Baha® 5 Soundprozessor. Sie können
den hochmodernen Cochlear Knochenleitungs-Soundprozessor mit hochwertiger
Signalverarbeitung und Wireless-Technologie jetzt in Betrieb nehmen.
Dieses Handbuch enthält viele Tipps und Hinweise, wie Sie Ihren Baha Soundprozessor
optimal verwenden und pflegen. Lesen Sie diese Anleitung, und halten Sie sie immer
griffbereit – so können Sie Ihren Baha Soundprozessor optimal nutzen.

Das Gerät im Überblick                              Einleitung
Siehe Abbildung 1                                   Für eine optimale Hörqualität wird Ihr
1. Mikrofone                                        Hörgeräteakustiker oder Audiologe den
2. Batteriefach                                     Soundprozessor individuell an Ihre Bedürfnisse
3. Öse für die Sicherheitsschnur                    anpassen. Selbstverständlich können Sie mit
4. Kunststoff-Schnappkupplung                       Ihrem Audiologen oder Akustiker alle Fragen
5. Programmtaste, Taste für Wireless-               oder Probleme besprechen, die Ihr Gehör oder
   Audioübertragung                                 den Gebrauch des Systems betreffen.

Hinweis zu den Abbildungen: Die Abbildungen         Garantie
auf dem Umschlag entsprechen den für dieses         Die Garantie deckt keine Defekte oder
Soundprozessor-Modell spezifischen Angaben.         Schäden ab, die durch den Einsatz dieses
Achten Sie beim Lesen bitte auf die entsprechende   Geräts mit Soundprozessoren oder Implan-
Abbildung. Die Abbildungen sind nicht               taten entstehen, die nicht von Cochlear
maßstabsgetreu.
                                                    stammen. Weitere Einzelheiten entnehmen
                                                    Sie der Garantiekarte (Cochlear Baha globale
                                                    eingeschränkte Garantie).

                                                                                                     19
Wenden Sie sich an unseren                         Symbolerklärung
Kundenservice                                      Die folgenden Symbole werden in diesem
Wir wollen unseren Kunden stets die besten         Dokument verwendet. Informationen hierzu
Produkte und Dienstleistungen anbieten. Wir        finden Sie in den folgenden Erklärungen.
sind sehr an Ihrer Meinung und Ihren Erfahrungen
mit unseren Produkten und Dienstleistungen                             Siehe Bedienungsanleitung
interessiert. Wenn Sie uns etwas mitteilen
möchten, wenden Sie sich bitte an unseren
                                                                       „Achtung“ oder „Achtung,
Kundenservice.                                                         siehe Begleitdokumente“
Kundenservice – Cochlear Americas
                                                                       Audiosignal
13059 E. Peakview Avenue,
Centennial, CO 80111, USA
Gebührenfrei (Nordamerika) 1800 523 5798                               CE-Zeichen

Tel.: +1 303 790 9010, Fax: +1 303 792 9025
                                                                       Temperaturbegrenzung
E-Mail: customer@cochlear.com
Kundenservice — Cochlear Europe
6 Dashwood Lang Road                                                   Gefahr von Störungen
Bourne Business Park, Addlestone,
Surrey KT15 2HJ, United Kingdom
                                                                       Produktname, CE-Zeichen
Tel.: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426                          und ACMA-Zeichen
E-Mail: info@cochlear.co.uk
Kundenservice – Cochlear Asia Pacific
1 University Avenue, Macquarie University                              Chargennummer
NSW 2109, Australia
                                                                       Seriennummer
Gebührenfrei (Australien) 1800 620 929
Gebührenfrei (Neuseeland) 0800 444 819                                 Siehe Anleitung/Broschüre.
                                                                       Hinweis: Das Symbol ist blau.
Tel.: +61 2 9428 6555, Fax: +61 2 9428 6352
oder gebührenfreies Fax 1800 005 215
E-Mail: customerservice@cochlear.com.au                                ACMA-konform (Australian
                                                                       Communications and Media
                                                                       Authority)
                                                                       Made for iPod®, iPhone®,
                                                                       iPad®
                                                                       Bluetooth® Smart

20
Deutsch

Verwenden Ihres                                       Programm 3:
Soundprozessors                                       Programm 4:
Mit der Taste auf dem Soundprozessor können           Diese Programme eignen sich für unterschiedliche
Sie zwischen den voreingestellten Programmen          Hörumgebungen. Bitten Sie Ihren Audiologen
umschalten und die Wireless Audioübertragung          oder Akustiker, Ihre individuellen Programme
aktivieren und deaktivieren. Sie können               hier einzutragen.
wählen, ob akustische Signale bei Änderungen
der Einstellungen und als Statusangabe des            Zum Umschalten zwischen den Programmen
Soundprozessors für Sie zu hören sind.                drücken Sie die Taste oben an Ihrem Soundprozessor
                                                      kurz. Wenn aktiviert, zeigen Ihnen Signaltöne an,
Ihr Soundprozessor ist speziell für die Verwendung    welches Programm Sie eingeschaltet haben:
an Ihrer linken oder rechten Kopfseite eingestellt.
                                                      Programm 1: 1 Signalton
Der Audiologe oder Akustiker hat Ihre
                                                      Programm 2: 2 Signaltöne
Soundprozessoren mit L oder R gekennzeichnet.
                                                      Programm 3: 3 Signaltöne
Wenn Sie beidseitig versorgt sind, werden die         Programm 4: 4 Signaltöne
Änderungen der Einstellungen an einem Gerät
automatisch auch auf dem zweiten Gerät                Einstellen der Lautstärke
ausgeführt.                                           Ihr Audiologe oder Akustiker hat die Lautstärke
                                                      für Ihren Soundprozessor voreingestellt.
Ein/aus Siehe Abbildung 2                             Sie können die Lautstärke mit der
1   
    Schalten Sie den Soundprozessor an, indem         optionalen Cochlear Baha Remote Control
    Sie das Batteriefach ganz schließen.              (Fernbedienung), dem Wireless Phone Clip
2   
    Schalten  Sie den Soundprozessor aus, indem       (Telefonclip), einem iPhone, iPad oder iPod
    Sie vorsichtig das Batteriefach öffnen, bis Sie   touch (siehe Abschnitt „Für iPhone“) einstellen.
    ein erstes Einrasten fühlen.
                                                      Verwenden des Telefons
Wird Ihr Soundprozessor aus- und wieder               Siehe Abbildung 5
eingeschaltet, stellt er sich auf die Standard-       Zum Telefonieren halten Sie den Telefonhörer am
einstellung und Programm eins zurück.                 besten dicht an das Mikrofon Ihres Soundprozes-
                                                      sors – und nicht an Ihr Ohr. Um Rückkopplungen
Akustische Statusinformationen                        zu vermeiden, sollten Sie darauf achten, dass der
Siehe Abbildung 3
                                                      Telefonhörer den Soundprozessor nicht berührt.
Über Signaltöne gibt Ihnen der Soundprozessor
Informationen zu seinem Status: Eine Übersicht        Der Soundprozessor ist für iPhone® geeignet (Made
finden Sie in der Tabelle auf der Rückseite.          for iPhone – MFi). Sie können den Soundprozessor
                                                      direkt mit einem kompatiblen iPhone verbinden.
Ihr Audiologe oder Akustiker kann diese               Wenn die Geräte verbunden sind, können
Signaltöne deaktivieren, wenn Sie das wünschen.       Sie Audiosignale direkt vom iPhone zum
                                                      Soundprozessor übertragen.
Programmwechsel Siehe Abbildung 4
In Abstimmung mit Ihnen hat der Audiologe oder        Zur drahtlosen Übertragung von anderen Mobil-
Akustiker bis zu vier verschiedene Programme für      telefonen oder schnurlosen Telefonen dient der
Ihren Baha Soundprozessor erstellt:                   optionale Wireless Phone Clip (Telefonclip). Prüfen
                                                      Sie, ob Ihr Telefon mit dem Telefonclip kompatibel ist.
Programm 1:
                                                      Hilfe beim Synchronisieren und beim Verwenden von
Programm 2:                                           Mobiltelefonen und schnurlosen Telefonen mit Ihrem
                                                      Soundprozessor finden Sie bei Ihrem Audiologen
                                                      oder Akustiker oder unter www.cochlear.com.
                                                                                                          21
„Made for iPhone“ (MFi)                                Batteriewechsel
Der Soundprozessor ist für iPhone geeignet (Made       Wenn nur noch eine Stunde Batterieleistung
for iPhone – MFi). Dies ermöglicht das Bedienen des    verbleibt, hören Sie ein akustisches Signal mit
Soundprozessors und die direkte Audioübertragung       zweimal vier kurzen Signaltönen. Zu diesem
von einem iPhone, iPad oder iPod touch aus.            Zeitpunkt bemerken Sie eventuell bereits ein
Wenden Sie sich bitte an Ihren Audiologen              Nachlassen der Lautstärke. Direkt, bevor die
oder Hörgeräteakustiker. Weitere Informationen         Batterie vollständig leer ist, erklingt ein Signalton,
erhalten Sie auch auf www.cochlear.com.                und der Soundprozessor schaltet sich ab.
Wireless-Zubehör                                       Ersetzen Sie die leere Batterie durch eine der
Sie können das Cochlear Wireless-Zubehör ver-          mitgelieferten, nicht wiederaufladbaren Zink-Luft-
wenden und damit Ihre Hörqualität verbessern.          Batterien. Die mit dem Soundprozessor gelieferten
Fragen Sie dazu Ihren Audiologen oder Akustiker,       Batterien entsprechen den aktuellen Empfehlungen
oder rufen Sie www.cochlear.com auf.                   von Cochlear. Um weitere Batterien zu erhalten,
                                                       wenden Sie sich bitte an Ihren Audiologen,
Zum Aktivieren der Wireless-Audioüber-                 Akustiker oder den Cochlear Service.
tragung halten Sie die Taste des Soundprozessors
gedrückt, bis Sie eine Tonfolge hören.                 Für den Batteriewechsel:
Siehe Abbildung 4 .                                    Siehe Abbildung 7 .
Zum Beenden der Wireless-Audioübertragung               1   Halten Sie den Soundprozessor mit der
drücken Sie die Taste kurz. Danach wird im                  Rückseite nach oben.
Soundprozessor wieder das davor genutzte               2    Öffnen Sie vorsichtig das Batteriefach, bis es
Programm aktiviert.                                         vollständig geöffnet ist. Entnehmen Sie die alte
Flugmodus Siehe Abbildung 8                                 Batterie. Entsorgen Sie die Batterie nach den vor
                                                            Ort geltenden Bestimmungen. Entfernen Sie
Vor Antritt eines Fluges muss die Wireless-Funktion         den Aufkleber am Pluspol der neuen Batterie,
deaktiviert werden, da Funksignale während des              und setzen Sie sie so ein, dass der Pluspol im
Fluges nicht übertragen werden dürfen. So schalten          Batteriefach nach oben zeigt.
Sie den Wireless-Betrieb aus:
                                                       3    S chließen Sie vorsichtig das Batteriefach, bis es
1. Schalten Sie den Soundprozessor aus, indem Sie           vollständig geschlossen ist.
    das Batteriefach öffnen.
2. Halten Sie die Taste gedrückt, und schließen Sie   Batteriehinweise
    gleichzeitig das Batteriefach.                     •• Die Lebensdauer der Batterie nimmt ab,
                                                          sobald Luft an die Batterie gelangt (wenn
Zum Deaktivieren des Flugmodus schalten Sie den           der Plastikstreifen abgezogen wird).
Soundprozessor aus und wieder an (indem Sie das        •• Die Lebensdauer der Batterie hängt von der
Batteriefach öffnen und wieder schließen).                täglichen Nutzungsdauer, der eingestellten
                                                          Lautstärke, der Nutzung der Wireless-Audioüber-
                                                          tragung, dem Umgebungsgeräuschpegel, der
                                                          Programmeinstellung und der jeweiligen
                                                          Batteriekapazität ab.
                                                       •• Damit Sie die Batterie möglichst lange verwenden
                                                          können, schalten Sie den Soundprozessor aus,
                                                          wenn Sie ihn nicht verwenden.
                                                       •• Entsorgen Sie ausgelaufene Batterien
                                                          unverzüglich.

22
Deutsch

Anbringen der Sicherheitsschnur                        Allgemeine Pflege des
Siehe Abbildung 6                                      Soundprozessors
Bevor Sie den Soundprozessor ansetzen, sollten Sie     Ihr Baha Soundprozessor ist ein empfindliches
die Sicherheitsschnur anbringen und die Klammer        elektronisches Gerät. Um einen ordnungsgemäßen
am anderen Ende der Schnur an Ihrer Kleidung           Betrieb zu gewährleisten, befolgen Sie bitte
befestigen.                                            folgende Hinweise:
Cochlear empfiehlt, beim Sport die Sicherheits-        •• Schalten Sie den Soundprozessor aus, wenn er
schnur stets zu verwenden. Kinder sollten die             nicht verwendet wird, und lagern Sie ihn vor
Sicherheitsschnur immer benutzen.                         Staub und Schmutz geschützt.
                                                       •• Wenn Sie Ihren Soundprozessor über einen
Optional erhältliches,                                    längeren Zeitraum nicht tragen, entfernen
kindersicheres Batteriefach                               Sie die Batterie.
Siehe Abbildung 9                                      •• Achten Sie darauf, beim Sport Ihren Sound-
Zum Schutz gegen unbeabsichtigtes Öffnen                  prozessor mit der Sicherheitsschnur zu befestigen.
des Batteriefachs ist optional ein kindersicheres      •• Nehmen Sie Ihren Soundprozessor ab, bevor Sie
Batteriefach erhältlich. Dies dient vor allem zum         Haarpflegeprodukte, Mückenschutzmittel oder
Schutz von Kindern. Wenden Sie sich an Ihren              Ähnliches benutzen.
Audiologen, Akustiker oder an den Cochlear
Service, wenn Sie kindersichere Batteriefächer         Teilen Sie Ihr Hörerlebnis
benötigen.                                             Siehe Abbildung 10
                                                       Familienangehörige und Freunde können mit
Verwenden des kindersicheren Batteriefachs:
                                                       dem Teststab das Hören über Knochenleitung
Siehe Abbildung 9                                      direkt erleben. Der Teststab lässt auch andere
1. Um das Batteriefach zu entriegeln, drücken Sie      Personen nachempfinden, wie man über den
   vorsichtig die Spitze eines Stiftes in das kleine   Baha Soundprozessor hört.
   Loch am Batteriefach und öffnen es.
2. Um das Batteriefach zu verriegeln, schließen Sie    Verwenden des Teststabs:
   vorsichtig das Batteriefach, bis es vollständig     1   S chalten Sie Ihren Soundprozessor ein, und
   geschlossen ist.                                         lassen Sie ihn mittels Kipptechnik auf dem Test-
      Achtung: Das Verschlucken von Batterien               stab einrasten. Halten Sie den Teststab hinter
      ist gefährlich. Bewahren Sie die Batterien            einem Ohr an den Schädelknochen. Halten Sie
außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und               sich beide Ohren zu, und lauschen Sie.
Haustieren auf. Falls versehentlich eine Batterie      2    um Vermeiden von Rückkopplungen (Pfeifen)
                                                           Z
verschluckt wird, suchen Sie umgehend den                  darf der Soundprozessor dabei nur den Teststab
nächsten Notarzt auf.                                      berühren.

                                                                                                          23
You can also read