DIE FLEDER MAUS NDR Radiophilharmonie Lawrence Foster

Page created by Nathaniel Torres
 
CONTINUE READING
DIE FLEDER MAUS NDR Radiophilharmonie Lawrence Foster
NDR Radiophilharmonie
    Lawrence Foster

  DIE
FLEDER
 MAUS
Johann Strauss Jr. (1825-1899)           CD 1

Die Fledermaus (1874)                    Act 1
                                         1     Overture                                               8. 26
Operetta in three acts                   2     Nr. 1a Introduction: “Täubchen, das entflattert ist”   3. 26
                                                (Alfred, Rosalinde, Adele)
Libretto: Carl Haffner & Richard Genée   3      Dialogue “Ich muss auf das Fest”                      1. 09
After Meilhac & Halévy                          (Adele, Alfred, Rosalinde)
Dialogue Adaption: Nikolai Schukoff      4      Nr. 1b Duettino: “Ach, ich darf nicht hin zu dir!”    0. 55
                                                (Adele, Rosalinde)
                                         5      Dialogue “Alfred, it is you!                          0. 46
                                                (Rosalinde, Alfred)
                                         6      Nr. 2 Terzetto: “Nein, mit solchen Advokaten”         4. 20
                                                (Eisenstein, Rosalinde, Blind)
                                         7      Dialogue “Raus, Sie Rindvieh”		                       3. 03
                                                (Eisenstein, Rosalinde, Adele, Falke)
                                         8      Nr. 3 Duet: “Komm mit mir zum Souper”                 3. 33
                                                (Falke, Eisenstein)
                                         9      Dialogue “Did I miss something”                       1. 29
                                                (Rosalinde, Falke, Eisenstein, Adele)
                                         10     Nr. 4 Terzetto: “So muß allein ich bleiben”           3. 59
                                                (Rosalinde, Eisenstein, Adele)
                                         11     Dialogue “This is unbelievable”                       0. 39
                                                (Rosalinde, Alfred)
12     Nr. 5 Finale I                                                    3. 06   4    Dialogue “Ich trink ja schon”		                                 0. 57
       “Trinke, Liebchen, trinke schnell”                                             (Eisenstein, Orlofsky, Adele)
       (Alfred, Rosalinde)                                                       5    Nr. 8 Ensemble & Couplet                                        1. 14
13     Melodrama                                                         2. 21        “Ach meine Herrn und Damen”
       (Frank, Rosalinde, Alfred)                                                     (Orlofsky, Falke, Choir, Adele, Eisenstein)
14     “Mein Herr, was dächten Sie von mir”                              2. 57   6    “Mein Herr Marquis”                                             3. 37
       (Rosalinde, Frank, Alfred)                                                     (Adele, Choir)
15     “Nein, nein, ich zweifle gar nicht mehr”                          3. 42   7    Dialogue “Hier, Hoheit, kommt die Nächste”                      2. 17
       (Frank, Rosalinde, Alfred)                                                     (Falke, Orlofsky, Eisenstein, Frank, Rosalinde)
                                                                                 8    Nr. 9 Duet                                                      5. 07
                                                  Total playing time:   43. 59        “Dieser Anstand, so manierlich”
                                                                                      (Eisenstand, Rosalinde)
CD 2                                                                             9    Dialogue “Sehen Sie dort der Prinz...“                          0. 57
                                                                                      (Falke, Eisenstein, Choir, Orlofsky, Frank, Adele)
Act 2                                                                            10   Nr. 10 Csárdás                                                  4. 55
1    Nr. 6 Introduction                                                  1. 40        “Klänge der Heimat”
     “Ein Souper heut’ uns winkt”                                                     (Rosalinde)
     (Choir & Ensemble)                                                          11   Dialogue “Prikrassna! Liebe Gräfin”                             0. 16
2    Dialogue “Meine Damen und Herren”                                   2. 15        (Orlofsky)
     (Ida, Adele, Orlofsky, Falke,, Eisenstein)                                  12   Nr. 11a Finale II                                               2. 30
3    Nr. 7 Couplet                                                       3. 06        “Im Feuerstrom der Reben”
     “Ich lade gern mir Gäste ein”                                                    (Orlofsky, Choir, Adele, Eisenstein)
     (Orlofsky, Eisenstein)                                                      13   Nr. 11b “Herr Chevalier, ich grüße Sie!”                        5. 29
                                                                                      (Eisenstein, Frank, Falke, Rosalinde, Adele, Orlofsky, Choir)
14   Dialogue “Herr Direktor…”                                             1. 21   22   Dialogue “Herr Direktor, der Eisenstein…”                              1. 45
     (Frosch, Frank, Orlofsky)                                                          (Frosch, Frank, Adele, Ida)
15   Insert                                                               3. 15    23   Nr. 14 Couplet                                                        4. 48
     Modest Mussorgsky (1839-1881)                                                      “Spiel’ ich die Unschuld vom Lande”
     Text from “Faust” by Johann Wolfgang von Goethe                                    (Adele, Ida, Frank)
     Orchestrated by Igor Stravinsky:                                              24   Dialogue “Herr Direktor, do is scho wiedda B’such”                    3. 02
     Mephistopheles’s Song in Auerbach’s Cellar                                         (Frosch, Frank, Ida, Adele, Eisenstein, Rosalinde)
     (Song of the Flea)                                                            25   Nr. 15 Terzetto                                                       8. 00
     (Frosch)                                                                           “Ich stehe voll Zagen”
16   Dialogue “Otschin Charascho”                                         0. 16         (Rosalinde, Alfred, Eisenstein)
     (Orlofsky, Frosch)                                                            26   Dialogue “Ich werde Sie erschießen”                                   0. 38
17   Nr. 11c “Genug damit, genug”                                         4. 55         (Eisenstein, Rosalinde, Alfred, Frank)
     (Orlofsky, Choir, Eisenstein, Frank, Rosalinde, Adele, Ida, Falke)            27   Nr. 16 Finale III                                                     2. 54
                                                                                        “O Fledermaus, o Fledermaus”
Act 3                                                                                   (Choir, Eisenstein, Falke, Orlofsky, Adele, Rosalinde, Ida)
18   Nr. 12 Entr’acte                                                      1. 01
19   Dialogue “So, da simma wieder”                                       0. 57                                                         Total playing time:   72. 10
     (Frosch, Alfred)
20 Insert                                                                 0. 46
     Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)                                           WDR Rundfunkchor
     From “Die Entführung aus dem Serail”:                                         Chorus Master: Robert Blank
     “Ha, wie will ich triumphieren” (Fragment)
21   Nr. 13 Melodrama                                                     3. 57    NDR Radiophilharmonie
     (Frank, Frosch)                                                               Conducted by Lawrence Foster
Soloists                                                      Intoxicating conditions                    acclaimed composer and conductor,
                                                                                                         Johann Strauss senior developed into
Gabriel von Eisenstein   - Nikolai Schukoff, Tenor            Thoughts on Johann Strauss’s               one of the most important entertainers
Rosalinde			             - Laura Aikin, Soprano               Die Fledermaus                             in 19th-century Vienna. But he
Frank			                 - Jochen Schmeckenbecher, Baritone                                              vehemently forbade his eldest son, who
Prinz Orlofsky		         - Elisabeth Kulman, Mezzo-soprano    The history of Vienna has always been      was equally passionate about music,
Alfred			                - Christian Elsner, Tenor            amazing. This history, or so it seems      to develop his own artistic ambitions.
Dr. Falke			             - Mathias Hausmann, Baritone         to us nowadays, could only have            After all, who would enjoy putting
Dr. Blind			             - Alexander Kaimbacher, Tenor        originated in Vienna – in this bipolar     a roof over the head of his greatest
Adele			                 - Annika Gerhards, Soprano           metropolis, where sheer delight and        competitor?
Ida			                   - Alice Waginger, Soprano            dismayed rejection, genuine affection
Frosch			                - Kurt Rydl, Bass                    and heart-felt enmity go hand in           Like father, like son...
                                                              hand. In this metropolis, which for        In 1844, Johann Strauss set up on
Soloists from the WDR Rundfunkchor                            centuries provided a fertile breeding      his own, despite still being under-
                                                              ground for creativity, an artistic humus   age. He obtained a license from the
Melanie			               - Benita Borbonus                    from which writers, artists, and above     Vienna City Council and, without
Faustine			              - Dong-Hi Yi                         all composers extracted a magical          his father’s permission, founded his
Nathalie			              - Maria de Moel                      creative life force. Among these was       own ensemble of 24 musicians, with
Minnie & Felicita		      - Claudia Nüsse                      Johann Strauss junior (1825-1899),         whose performances he intended to
Hermine			               - Kanako Sakaue                      who added his own history to that          delight Vienna. However, the extremely
Diener 1			              - You Zuo                            of Vienna. He had been a very close        popular Johann senior was not about
Diener 2			              - Kwon-Shik Lee                      witness to his father’s rise to fame and   to allow his son to take the bread out
Diener 3			              - Giovanni da Silva                  long-lasting success: besides his other    of his mouth. Thus, father and son
Diener 4			              - Heinrich Heidbüchel                activities as a major, internationally     performed their music in a more or less

                                                                                                                                           English
peaceful coexistence, which also met         brother, Eduard, also increasingly took    The first tentative contact was made     believing that he could create a hit
with a positive response from the press,     over conducting commissions. The           with the bustling Viennese theatrical    by offering his audience a simple
who published their own spins and            Strauss dynasty ran like clockwork: it     scene, which had been truly livened up   “Offenbach copy,” was sorely deceived.
intrigues in the papers. Like his father,    had achieved international fame.           since the mid-1850s by the satirically   The specific French tonality inherent
the young Johann and his orchestra                                                      biting operettas written by the French   to Offenbach’s texts and music could
set out on tour, initially through Austria   Following in the tracks of his father,     composer, Jacques Offenbach. The         not be conveyed by simple translation.
and later travelling to the Balkans.         and brimming with musical ideas,           extensive abolition of the state         In no time, composers such as
Following the death of his father in         Johann Strauss was now considered          censorship provisions carried out by     Franz von Suppé and Carl Millöcker
1849, Johann took over his father’s          to be the new “Waltz King” of Vienna,      Metternich in March 1848 had been a      struck an independent Austrian, or
orchestra, assimilating it into his own.     thanks to his contributions to this        principal contributor to Offenbach’s     rather, Viennese tone. And this was
He repeated his father’s success story,      extremely popular dance genre in           tremendous success. The bourgeoisie      successful: between 1858 and 1871,
taking it to even greater heights. To        the Danube metropolis. But despite         in the towns was now able to heave a     operettas were staged at no less than
this end, he used not only his own           having held the official title of “k.k.    sigh of relief.                          four Viennese theatres: Carl Theater,
compositions but, above all, works           Hofball-Direktor” (= royal court ball                                               Theater an der Wien, Kaitheater, and
written by his father. During the 1850s,     director) since 1863, Strauss was not      Parisian influences                      Harmonietheater.
he worked hard in all kinds of musical       yet satisfied: he had ambitions in the     When Jacques Offenbach made
fields: conducting during countless          field of music theatre. His primary        his first visit to Vienna in 1861, the   And Johann Strauss? Initial plans for
balls and dancing events, composing,         artistic objective now was to creatively   city already lay at his feet. Without    an operetta in 1867 were scuppered;
giving concerts in Vienna, and taking        outgrow the dance-hall, and to make        the Offenbachiades, the gradually        but in 1871, Indigo and the forty
his orchestra on tour. When Johann           a name for himself on the stages of        developing independent genre of          thieves was staged as his first work.
was offered an engagement in Russia,         Vienna as a composer of operettas. His     the “Wiener Operette” (= Viennese        Although it was a huge success from
which would comprise several years, he       greatest fan and supporter was his first   operetta) would probably not have        a commercial point of view, artistically
brought his younger brother Josef into       wife, the singer Jetty Treffz, whom he     existed. But any theatre director,       the work was not entirely satisfactory,
the family’s music business. His second      had secretly married in Vienna in 1862.    author or composer in 1860s Vienna       especially the libretto, although for the
first time its melancholic-pensive tone      Das Gefängnis (= the prison) by            mirrored, as if were, in the storyline of   context, it is especially remarkable that
comes through. In this work already,         Roderich Benedix as a model. Richard       Der Fledermaus, in this utterly over-       the great fraternization scene in the
Strauss collaborated with conductor          Genée and Karl Haffner subsequently        the-top plot reflecting the terribly        second act was not subjected to the
and experienced man of the theatre           provided the German version for the        staid everyday life of the bourgeoisie      black ink of the censor.
Richard Genée, who remained his              Theater an der Wien. For the first time,   and the complete state of emergency.
ideally matched operetta partner until       a contemporary plot was presented in       “Black Friday,” May 5, 1873, overturned
the Gypsy Baron in 1885.                     a Strauss operetta. For several months     the self-confident bourgeois society        Loosely based on the adage:
                                             during the winter of 1873, Strauss and     of the Wilhelmine era, creating a rift      bewildered hormones encounter
Die Fledermaus – a true stroke of            Genée worked on the composition – at       between the splendour of the imperial       underhand intrigues, disillusioned
luck                                         times, jointly – although to this day      and royal monarchy and its own social       friends know no mercy, dull marriages
Die Fledermaus has long held the             it is hard to say whether Genée also       and economic instability. “With great       are spiced up by having an affair.
reputation of the “ultimate Viennese         provided musical ideas, or was simply      accuracy and an infectious sense of         These human issues really are,
operetta” (Klotz). It is considered          involved in the instrumentation of the     humour, Strauss and Genée paint a           especially in a time of upheaval,
to be the perfect and unsurpassed            work. On April 5, 1874, the première       portrait of a society that is closing       perennial favourites, as are wealth
example of the Viennese operetta, to         took place in the Theater an der Wien,     its eyes to reality and to its own          and poverty, binge-drinking orgies and
which all should aspire. This is precisely   marking the start of a world-wide          social role” (Rösler). And thus, Der        subsequent hangovers, which return
how one should sound, above all. The         success.                                   Fledermaus does “not so much portray        with a vengeance in Die Fledermaus.
libretto was based on an extremely                                                      a sparkling festive mood; rather, it        The key idea behind ​​the work is Dr.
successful French vaudeville entitled Le     Black Friday                               provides a masterful commentary –           Falke’s underhand intriguing – leading
réveillon, which staged its première in      The Viennese middle-class, whose           admittedly, often very humorous – on        the different characters like puppets
Paris in 1872. The Bizet and Offenbach       economic and political glory had           the crisis a society is undergoing”         into moral traps, while revealing their
librettists, Ludovic Halévy and Henri        come to a drastic and abrupt end           (Schneider). No wonder the censors still    bourgeois double standards and
Meilhac, had written its catchy libretto,    following the stock market crash in        insisted on numerous changes to the         simultaneously concealing them under
probably using the German comedy             1873, must have seen themselves            libretto on March 5 and 20, 1874. In this   new masks – as revenge for his own
dramatic humiliation. Nothing is as it     expression to its adolescence. His           processes are also being translated into
seems here. This operetta is a unique      ambition was to elevate the waltz from       music. The recording is imbued with a
state of emergency set to music, which     the dance floor up on to the stage. And      specifically Viennese charm thanks to
triggers a real rush in the listener       this he realized. “At times, the waltzes     the inclusion of the dialogue version
thanks to Strauss’s virile and, in part,   in Johann Strauss’s operettas act as         written by Nikolai Schukoff (who sings
even sexualized dance music.               the cross-fades in a conflict, which         the role of Eisenstein here).
                                           is cheerfully disposed of in a dance”
The music – waltzes and                    (Wissmann). The dances develop a             The Viennese music critic Eduard
unadulterated drama                        maelstrom-like character – a whirlpool       Hanslick recognized the potential of
In addition to the polka and the           of emotions, subtly reflecting the most      the waltz for use in music theatre,
czardas, it is mainly the waltz that       refined emotional sensations.                and aptly described its inclusion in
contributes to this. The waltz, which                                                   Die Fledermaus as follows: “Note
had its origins in the medieval            In the score of Die Fledermaus, there        this perpetual restraint, forward-
“Drehtanz” (Turning dance) and made        is no kind of sequence of individual         driving, ritardando, accelerando,
its way into the dance halls of the        numbers, but rather a stringent music-       this trepidation, yearning, fever of
bourgeoisie back in the 18th century       dramatic context, which not only             excitement, storming, this charming
as the “Deutscher” (German dance).         bears part of the tension flow of the        playing around with the floating fetters
Using symphonic tools, Josef Lanner        confusing and at times abstruse plot,        of the rhythm, this noble movement
and the Strauss dynasty developed the      but rather drives it forward – towards       within the given form – this is an almost
dance genre for concert performance        the intoxicating climax in Act 2. The        visible to-and-fro between various
by increasing the instrumentation,         overture already turns into a drama in       participants, this is gesticulation, facial
spicing up the harmony, and extending      a nutshell: here, not only are the most      expressions, this is drama.”
both introduction and coda. And            diverse tonalities of illusion and reality
on stage, Johann Strauss gave full         being developed, but specific dramatic       Jörg Peter Urbach
Schönberg, Henze, Stockhausen, Nono,        Parkman has held this function since       Over the last years the NDR
WDR Rundfunkchor                           Boulez, Zimmermann, Penderecki,             the 2014/2015 season.                      Radiophilharmonie, with its principal
                                           Stockhausen, Xenakis, Berio, Höller,        The WDR Rundfunkchor received an           conductors Eiji Oue, Eivind Gullberg
The WDR Rundfunkchor is a                  Eötvös, Hosokawa, Pagh-Paan,                Echo Preis Klassik for Görgy Ligeti’s      Jensen, and currently Andrew Manze,
professional ensemble with 44 singers      Zender, Tüür and Mundry. The last           “Requiem” and Maurice Ravel’s              has closed the gap to the leading
and singers. Its home is the WDR           extraordinary collaboration was with        “Daphnis and Chloé”. The CD of             symphony orchestras. Top international
Funkhaus in Cologne. The choir’s profile   Martin Schläpfer’s Ballet Company at        Rachmaninoff’s “All-Night Vigil op. 37”,   artists complement the musical work
is repertoire diversity in perfection      the Deutsche Oper am Rhein in the           which was released in January 2016,        of the orchestra, besides such classical
and it specializes in performing           world premiere of Adriana Hölszky’s         has also been realized as a staged film    music greats as Anne-Sophie Mutter,
innovative and sophisticated works,        “Deep Field”. The WDR Rundfunkchor          production by WDR Fernsehen.               Hilary Hahn, Rudolf Buchbinder, Sir
both a cappella and with instrumental      is constantly on the move, exploring                                                   András Schiff, Andris Nelsons, Gustavo
accompaniment.                             new performance locations, looking for      NDR Radiophilharmonie                      Dudamel and Andrés Orozco-Estrada,
The spectrum ranges from medieval          challenges and interpreting scores of                                                  also experts for early music like
music to contemporary compositions.        the highest difficulty levels. The joy of   Diversity and quality are                  Reinhard Goebel, Giuliano Carmignola
The WDR Rundfunkchor sings a               choral music and the invitation to all      the trademarks of the NDR                  and Philippe Jaroussky.
cappella concerts, symphonic               people to sing is a concern of the choir    Radiophilharmonie orchestra from
orchestral works, solo vocal music         and belongs equally to the range of         Hanover. 86 highly skilled musicians       As musical ambassador for the city
and film and computer game music,          tasks as well as the children and family    represent an impressive variety in their   of Hanover and the German state of
opera and contemporary experimental        concerts.                                   programme: in addition to the great        Lower Saxony, NDR Radiophilharmonie
compositions.                              In recent decades, Bernhard                 classical and romantic repertory, they     has an outstanding reputation
More than 150 original and premiere        Zimmermann, Herbert Schernus,               also cultivate early music. Crossover      internationally. In the recent past, the
performances characterize the              Helmuth Froschauer, Anton Marik and         projects, movie soundtracks and a wide     ensemble has gone on tour, among
previous program of the WDR                Rupert Huber accompanied the WDR            range of different concerts for children   others, in Asia and South America,
Rundfunkchor, performing works by          Radio Choir as Chief Conductor. Stefan      and youth reach a large audience.          and has repeatedly given guest
performances at the Pisa Festival, the     Other signs that NDR                        Lawrence Foster                           Budapest, Shanghai, and Hong Kong.
Clubhouse Concerts in Switzerland or       Radiophilharmonie is innovating             Conductor                                 He has deep musical friendships with
the Norwegian Bergen International         itself can be seen from its social                                                    outstanding soloists such as Evgeny
Festival. In 2011, the orchestra gave      commitment, for example the                 Conductor Lawrence Foster has been        Kissin, Arcadi Volodos, and Arabella
its acclaimed debut in the sold-out        foundation of the “Joseph Joachim           Music Director of l’Opéra de Marseille    Steinbacher.
Royal Albert Hall in London. Additional    Akademie e.V.” orchestra academy,           and l’Orchestre Philharmonique de
highlights were concerts in the            whose goal it is to make it easier for      Marseille since 2012. In December 2017    In addition to highly successful
Musikverein Vienna and the Großes          university graduates to start their lives   Lawrence Foster was appointed to          productions in Marseille, he regularly
Festspielhaus concert hall in Salzburg.    as professional musicians.                  the position of Artistic Director and     conducts at the opera houses in
                                                                                       Principal Conductor of the National       Frankfurt, Hamburg, San Francisco and
The close cooperation with                 Almost all concert projects of NDR          Polish Radio Symphony Orchestra,          Monte Carlo. With great success he led
principal conductor Andrew Manze,          Radiophilharmonie are broadcast by          beginning in September 2019. Previously   a concert performance of Hindemith’s
who has held this position since           the NDR public radio and television         he has held Music Directorships with      Mathis der Maler at the Enescu Festival
2014/15 and whose contract has             broadcaster and are available online all    the Orquestra Simfònica de Barcelona,     in Bucharest and a production of La
recently been renewed until 2021,          over the world.                             Jerusalem Symphony Orchestra,             Traviata at the Savonlinna Opera
represents a decisive step on the                                                      Houston Symphony, and Orchestre           Festival. Following a fruitful decade-
artistically ambitious path of NDR                                                     de Chambre de Lausanne. Mr. Foster        long tenure as Artistic Director and
Radiophilharmonie. The orchestra’s first                                               is frequently invited to work with        Chief Conductor of the Gulbenkian
album was published under its principal                                                internationally renowned orchestras       Orchestra, Mr. Foster was appointed
conductor in early March 2017: Felix                                                   such as Orchestre Philharmonique          Conductor Laureate.
Mendelssohn’s Symphonies Nos. 1 & 3.                                                   de Radio France, Montréal Symphony
This was the first in an award-winning                                                 Orchestra, Copenhagen Philharmonic,       International tours have led him and
series with the Dutch label PENTATONE.                                                 Konzerthausorchester Berlin as well       the orchestra to Germany, Spain, Brazil,
                                                                                       as orchestras in Cologne, Frankfurt,      as well as to important festivals such
as Kissinger Sommer, many times with
famous soloists like Lang Lang.
Mr. Foster’s discography includes a
number of highly acclaimed recordings
for PENTATONE, notably of violin works
with Arabella Steinbacher as well
as of Bartók’s Two Portraits, Ligeti’s
Romanian Concerto, Kodály’s Dances
of Galánta and Háry János Suite, the
Four Symphonies by Robert Schumann
with the Czech Philharmonic Orchestra,
and Strauss’s Zigeunerbaron with NDR
Radiophilharmonie Hannover.

Born in 1941 in Los Angeles to Romanian
parents, Lawrence Foster has been
a major champion of the music of
George Enescu - he was decorated for
his merits to Romanian music by the
Romanian President.

                                          Lawrence Foster
                                               © Marc Ginot
Rauschhafte Zustände                    den Aufstieg und langanhaltenden         Vater Johann ließ sich vom Junior           und auf Tournee. Den jüngeren Bruder
                                        Erfolg seines Vaters miterlebt. Dieser   vor allem finanziell nicht das Wasser       Josef integrierte er in das musikalische
Gedanken zu Johann Strauß’              Johann Strauß Vater entwickelte          abgraben. Vater und Sohn musizierten        Business der Familie, ein mehrjähriges
Fledermaus                              sich zu einem der wichtigsten            so in einer mehr oder minder friedlichen    Engagement führte Johann nach
                                        Wiener Unterhaltungskünstler des         Koexistenz, die auch in den Gazetten,       Russland. Auch der zweite Bruder
Wien schrieb schon immer erstaunliche   19. Jahrhunderts und wirkte darüber      mit Meinungsmache und Intrigen, ihren       Eduard übernahm nun zunehmend
Geschichten. Geschichten, die uns       hinaus auch als bedeutender,             publizistischen Widerhall fand. Wie         dirigentische Aufgaben. Die Strauß-
heute so vorkommen, als ob sie          international umjubelter Komponist       sein Vater, so machte sich auch der         Dynastie funktionierte wie ein Uhrwerk.
eben nur in jenem Wien sich hätten      und Dirigent. Der seinem gleichfalls     junge Johann mit seinem Orchester           Internationaler Ruhm stellte sich ein.
ereignen können. In dieser bipolaren    zur Musik drängenden ältesten Sohn       auf Reisen, die ihn anfänglich durch
Metropole, in der helle Begeisterung    die eigenen künstlerischen Ambitionen    Österreich, später auf den Balkan           Der vor musikalischen Ideen
und entsetzte Ablehnung, wahre          mit Vehemenz untersagte. Wer hat         führten. Nach dem Tod des Vaters 1849       strotzende Johann Strauß galt nun
Zuneigung und echte Feindschaft Hand    schon gern die schärfste Konkurrenz im   übernahm Johann dann die Kapelle            in direkter Nachfolge des Vaters als
in Hand gehen. In dieser Metropole,     eigenen Hause?                           seines Vaters und vereinte sie mit seiner   der neue „Walzerkönig“ von Wien,
die über Jahrhunderte hinweg einen                                               eigenen. Die Erfolgsgeschichte, die sein    ob seiner Verdienste für diesen in der
fruchtbaren Nährboden der Kreativität   Wenn der Vater mit dem Sohne ...         Vater geschrieben hatte, wiederholte        Donaumetropole äußerst populären
bereitstellte, einen künstlerischen     1844 machte sich der noch                er nun und steigerte sie noch – dabei       Tanz. Aber Strauß, der seit 1863 auch
Humus, aus dem Literaten, Maler         minderjährige Johann Strauß              nicht nur eigene, sondern vor allem         offiziell „k.k. Hofball-Direktor“ war,
und vor allem Komponisten eine          selbstständig, holte sich eine Lizenz    auch Kompositionen aus der Feder des        wollte mehr. Er hatte Ambitionen
magische schöpferische Kraft zogen.     vom Wiener Magistrat und gründete        Vaters nutzend. Die 1850er Jahre waren      auf das Musiktheater. Dem Tanzlokal
Johann Strauß Sohn (1825-1899)          ohne Genehmigung des Vaters ein          geprägt von harter künstlerischer           kreativ zu entwachsen und mit
war einer von ihnen, und fügte den      eigenes Ensemble aus 24 Musikern, mit    Arbeit: Dirigieren auf unzähligen           Operetten auf die Wiener Bühnen zu
Wiener Geschichten seine eigene         dem er Wien musikalisch beglücken        Bällen und Tanzveranstaltungen,             drängen, das war nun sein primäres
hinzu. Er hatte quasi in Nahaufnahme    wollte. Doch der überaus populäre        Komponieren, Konzertieren in Wien           künstlerisches Ziel. Darin unterstützt

Deutsch
und animiert wurde er vor allem von       vermutlich nicht gegeben. Aber wer als      Erfolg, gab es künstlerisch vor allem    das die Bizet- und Offenbach-
seiner ersten Frau, der Sängerin Jetty    Theaterdirektor, Autor oder Komponist       beim Libretto noch Abstriche, obwohl     Librettisten Ludovic Halévy und
Treffz, die er 1862 heimlich in Wien      im Wien der 1860er Jahre nun glaubte,       erstmals der melancholisch-versonnene    Henri Meilhac griffig formuliert
geheiratet hatte. Man nahm erste,         mit einer einfachen Offenbach-              Tonfall durchscheint. Bereits hier       hatten, dabei wohl das deutsche
zaghafte Kontakte in die lebhafte         Kopie einen sicheren Publikumserfolg        arbeitete Strauß mit dem erfahrenen      Lustspiel Das Gefängnis von Roderich
Wiener Theaterszene auf, die seit Mitte   einzufahren, sah sich getäuscht. Die        Theaterpraktiker und Kapellmeister       Benedix als Vorlage nutzend. Die
der 1850er Jahre von den satirisch-       spezifisch französische Tonalität in Text   Richard Genée an seiner Seite, der von   deutsche Fassung für das Theater an
bissigen Operetten des Franzosen          und Musik eines Offenbach ließ sich         nun an bis zum Zigeunerbaron 1885        der Wien besorgten Richard Genée
Jacques Offenbach regelrecht              eben nicht eins zu eins übertragen.         sein kongenialer Operetten-Partner       und Karl Haffner. Erstmals wird in
aufgemischt worden war. Möglich           Recht bald schlugen Komponisten wie         bleiben sollte.                          einer Strauß-Operette nun eine
geworden war dessen ungeheurer            Franz von Suppé und Carl Millöcker                                                   zeitgenössische Handlung präsentiert.
Erfolg vor allem durch die weitgehende    einen eigenständig österreichischen,        Die Fledermaus – ein echter              Strauß und Genée arbeiteten im
Aufhebung der staatlichen                 oder besser, einen wienerischen Ton         Glücksfall                               Winter 1873 über mehrere Monate
Zensurbestimmungen eines Metternich       an. Mit Erfolg, denn zwischen 1858 und      Die Fledermaus besitzt nicht erst        hinweg – auch gemeinsam - an der
im März 1848. Das Bürgertum in den        1871 wurden an nicht weniger als vier       seit kurzem den „Nimbus des              Komposition, wobei bis heute nicht
Städten atmete förmlich auf.              Wiener Bühnen Operetten gespielt:           Nonplusultra der Wiener Operette“        eindeutig festzustellen ist, ob Genée
                                          Carl-Theater, Theater an der Wien,          (Klotz). Sie gilt als das perfekte,      auch musikalische Ideen lieferte oder
Pariser Einflüsse                         Kaitheater und Harmonietheater.             unübertroffene Musterbeispiel: So        lediglich an der Instrumentation
Als Jacques Offenbach 1861                                                            und nicht anders hat eine Wiener         beteiligt war. Am 5. April 1874 fand
erstmals Wien besuchte, lag ihm           Und Johann Strauß? Erste                    Operette auszusehen. Und vor allem       die Uraufführung im Theater an der
die Stadt bereits zu Füßen. Ohne die      Operettenpläne 1867 zerschlugen             zu klingen. Das Libretto basierte auf    Wien statt. Der Startschuss für einen
Offenbachiaden hätte es die sich nun      sich, 1871 kam dann Indigo und die          einem 1872 uraufgeführten, in Paris      Welterfolg.
sukzessive entwickelnde eigenständige     vierzig Räuber als sein Erstlingswerk       extrem erfolgreichen französischen
Gattung der „Wiener Operette“             auf die Bühne. Kommerziell ein voller       Vaudeville mit dem Titel Le réveillon,
Schwarzer Freitag                          auch weit „weniger mit prickelnder        Kerngedanke des Werkes ist die Intrige       die instrumentale Besetzung, gaben
Das Wiener Bürgertum, dessen               Champagnerlaune zu tun, als dass          des Dr. Falke, der aus Rache über die        der Harmonik mehr Würze und
wirtschaftliche und politische             sie – freilich oft humoristisch – die     eigene dramatische Demütigung, die           verlängerten Einleitung und Coda. Und
Glanzzeit mit dem Börsenkrach 1873         Krise eine Gesellschaft meisterhaft       Figuren wie Marionetten in moralische        auf der Bühne ließ Johann Strauß ihn
ein drastisches und abruptes Ende          kommentiert“ (Schneider). Kein            Fallen führt, dabei ihre bürgerliche         seine Pubertät voll ausleben. Diesen
genommen hatte, musste sich in der         Wunder, dass die Zensurbehörden noch      Doppelmoral demaskiert und ihnen             Anspruch, den Walzer vom Tanzboden
Handlung der Fledermaus geradezu           am 5. und 20. März 1874 zahlreiche        gleichzeitig neue Masken aufsetzt.           auf die Bühne zu heben, hatte er.
wie in einem Spiegel wiedererkennen, in    Änderungen im Text forderten ... Es ist   Hier ist nichts so, wie es scheint. Diese    Und er verwirklichte ihn. „Die Walzer
diesem völlig überdrehten Geschehen        in diesem Zusammenhang besonders          Operette ist ein einziger klingender         in den Operetten von Johann Strauß
aus furchtbar biederem bürgerlichen        bemerkenswert, dass die große             Ausnahmezustand, der durch die               sind mitunter Überblendungen eines
Alltag und völligem Ausnahmezustand.       Verbrüderungsszene im Zweiten Akt         virile, teils gar sexualisierte Straußsche   Konfliktes, der heiter weggetanzt wird.“
Der „Schwarze Freitag“ am 5. Mai 1873      den Strichen nicht zum Opfer fiel.        Tanzmusik beim Hörer einen                   (Wißmann) Die Tänze entwickeln
kippte die selbstbewusste bürgerliche                                                regelrechten Rausch bewirkt.                 einen sogartigen Charakter, einen
Gesellschaft der Gründerzeit ins           Frei nach dem Motto: Verwirrte                                                         Strudel der Emotionen, spiegeln feinste
Bodenlose, ein Graben tat sich auf         Hormone treffen auf hinterhältige         Die Musik - Walzer und Drama pur             Gefühlsregungen subtil wider.
zwischen dem Glanz der k.u.k-              Intrigen, enttäuschte Freunde kennen      Neben Polka und Csárdás trägt dazu
Monarchie und der eigenen sozialen         kein Pardon, langweilige Ehen werden      vor allem der Walzer bei. Jener Walzer,      In der Partitur der Fledermaus findet
und wirtschaftlichen Unsicherheit. „Mit    durch Fremdgehen aufgepeppt.              der seinen Ursprung in mittelalterlichen     sich keine beliebige Abfolge einzelner
großer Treffsicherheit und viel Sinn für   Diese menschlichen Themen sind,           Drehtänzen hatte und es bereits im           Nummern, sondern ein stringenter
Humor zeichnen Strauß und Genée das        gerade in einer Zeit des Umbruchs,        18. Jahrhundert als „Deutscher“ in           musikdramatischer Zusammenhang,
Bild einer Gesellschaft, die die Augen     echte Dauerbrenner, genau wie             die Säle des Bürgertums schaffte.            der den Spannungsbogen der
vor der Wirklichkeit und vor der eigenen   Reichtum und Armut, Saufgelage            Josef Lanner und die Strauß-Dynastie         verwirrenden und mitunter abstrusen
sozialen Rolle verschließt.“ (Rösler)      und Katerstimmung, die in der             erweiterten den Tanz im Konzert mit          Handlung nicht nur mitträgt, sondern
Und so hat Die Fledermaus denn             Fledermaus fröhliche Urständ feiern.      sinfonischen Mitteln, sie vergrößerten       ihn geradezu voran treibt - auf den
rauschhaften Höhepunkt im Zweiten        sichtbares Hin und Her zwischen          WDR Rundfunkchor                        WDR Rundfunkchores aus, u. a. von
Akt. Bereits die Ouvertüre gerät zum     agierenden Gestalten, das ist Gebärde,                                           Schönberg, Henze, Stockhausen, Nono,
Drama in nuce, hier werden nicht nur     Mimik, das ist Drama.“                   Der WDR Rundfunkchor ist ein            Boulez, Zimmermann, Penderecki,
verschiedenste Tonalitäten des Scheins                                            Profi-Ensemble mit 44 Sängerinnen       Stockhausen, Xenakis, Berio, Höller,
und Seins entwickelt, sondern konkrete   Jörg Peter Urbach                        und Sängern. Seine Heimat ist das       Eötvös, Hosokawa, Pagh-Paan,
dramatische Vorgänge in Musik                                                     WDR Funkhaus in Köln. Das Profil ist    Zender, Tüür und Mundry. Die letzte
umgesetzt. Einen besonderen Wiener                                                Repertoire-Vielfalt in Perfektion und   außergewöhnliche Zusammenarbeit
Charme erhält die Aufnahme durch die                                              Spezialisierung auf innovative und      war mit Martin Schläpfers Ballett-
Dialogfassung, die aus der Feder von                                              anspruchsvolle Werke, sowohl im A       Company an der Deutschen Oper am
Eisenstein Nikolai Schukoff stammen.                                              cappella als auch instrumentalen        Rhein in der Uraufführung von Adriana
                                                                                  Bereich.                                Hölszkys »Deep Field«. Der WDR
Der Wiener Musikkritiker Eduard                                                                                           Rundfunkchor ist in steter Bewegung,
Hanslick hatte das Potenzial des                                                  Das Spektrum reicht dabei von           dringt in neue Räume vor, sucht
Walzers für den Einsatz auf dem                                                   der Musik des Mittelalters bis zu       engagiert nach Herausforderungen
Musiktheater erkannt und fand für                                                 zeitgenössischen Kompositionen. Der     und bringt Partituren größter
dessen Verwendung in der Fledermaus                                               WDR Rundfunkchor singt A cappella-      Schwierigkeitsgrade zum Klingen.
treffende Worte: „Man bemerke                                                     Konzerte, sinfonische Orchesterwerke,   Die Freude an Chormusik und die
dies immerwährende Zurückhalten,                                                  solistisch besetzte Vokal-Musik und     Einladung an alle Menschen zum
Antreiben, ritardando, accelerando,                                               Film- und Computerspielemusik, Oper     Singen ist dem Chor ein Anliegen
dieses Bangen, Schmachten, Fiebern,                                               und zeitgenössische Experiment-         und gehört gleichermaßen zum
Stürmen, dieses reizende Spiel mit                                                Kompositionen.                          Aufgabenspektrum wie auch die
den schwebenden Fesseln des Taktes,                                                                                       Kinder- und Familienkonzerte.
diese freiherrliche Bewegung innerhalb                                            Mehr als 150 Ur- und Erstaufführungen
der gegebenen Form, das ist beinahe                                               zeichnen das bisherige Programm des
In den letzten Jahrzehnten begleiteten   NDR Radiophilharmonie                      Zu ihnen zählen neben                      Konzerte im Wiener Musikverein und im
Bernhard Zimmermann, Herbert                                                        Musikpersönlichkeiten der Klassikszene     Großen Festspielhaus Salzburg.
Schernus, Helmuth Froschauer, Anton      Vielfalt und Qualität sind                 wie Anne-Sophie Mutter, Hilary Hahn,
Marik und Rupert Huber den WDR           die Markenzeichen der NDR                  Rudolf Buchbinder, Sir András Schiff,      Insbesondere die intensive
Rundfunkchor als Chefdirigenten.         Radiophilharmonie aus Hannover. 86         Andris Nelsons, Gustavo Dudamel            Zusammenarbeit mit Chefdirigent
Seit der Saison 2014/2015 hat Stefan     hochqualifizierte Musiker stehen für       und Andrés Orozco-Estrada auch             Andrew Manze, der diese Position
Parkman diese Funktion inne.             eine beeindruckende programmatische        Spezialisten für Alte Musik wie Reinhard   seit der Saison 2014/15 innehat,
                                         Vielfalt: Neben dem großen klassisch-      Goebel, Giuliano Carmignola und            und dessen Vertrag kürzlich bis 2021
Den Echo Klassik erhielt der WDR         romantischen Repertoire wird auch die      Philippe Jaroussky.                        verlängert worden ist, bedeutete für
Rundfunkchor für Görgy Ligetis           Alte Musik gepflegt. Crossover-Projekte,                                              die NDR Radiophilharmonie einen
»Requiem« und Maurice Ravels             Filmmusik und ein weitgefächertes          Als musikalische Botschafterin für         entscheidenden Schritt auf ihrem
»Daphnis und Chloé«. Die im              Konzertangebot für Kinder und              Hannover und Niedersachsen steht die       künsterisch anspruchsvollen Weg.
Januar 2016 veröffentlichte CD von       Jugendliche erreichen ein breites          NDR Radiophilharmonie international        Anfang März 2017 erschien das erste
Rachmaninows »Ganznächtliche             Publikum.                                  in hohem Ansehen. In der jüngeren          Album der NDR Radiophilharmonie
Vigil op. 37« ist auch als inszenierte                                              Vergangenheit präsentierte sich das        unter ihrem Chefdirigenten: Felix
Filmproduktion vom WDR Fernsehen         Innerhalb der letzten 20 Jahre hat         Ensemble bei Konzertreisen u.a. in         Mendelssohns Symphonien Nr. 1
umgesetzt worden.                        die NDR Radiophilharmonie mit ihren        Asien und Südamerika, gab wiederholt       und 3. Mit dieser Aufnahme, der
                                         Chefdirigenten Eiji Oue, Eivind Gullberg   Gastspiele beim Pisa Festival, den         2017 der Jahrespreis der deutschen
                                         Jensen und aktuell Andrew Manze            Clubhaus-Konzerten in der Schweiz          Schallplattenkritik verliehen wurde,
                                         zu den führenden Sinfonieorchestern        oder dem norwegischen Bergen               wurde der Beginn gemacht für die
                                         aufgeschlossen. Internationale             International Festival. 2011 hatte das     Veröffentlichung aller Mendelssohn-
                                         Spitzenkünstler ergänzen die               Orchester sein umjubeltes Debüt in         Symphonien beim niederländischen
                                         musikalische Arbeit des Orchesters.        der ausverkauften Royal Albert Hall in     Label PENTATONE.
                                                                                    London, weitere Höhepunkte waren
NDR Radiophilharmonie
          © NDR, N. Lund
Weitere Neuerungen zeigen sich im      Lawrence Foster                         dem Konzerthausorchester Berlin          Spanien, Brasilien, sowie zu wichtigen
gesellschaftlichen Engagement der      Dirigent                                sowie Orchestern in Köln, Frankfurt,     Festivals wie Kissinger Sommer, oft mit
NDR Radiophilharmonie, etwa der                                                Budapest, Shanghai und Hong Kong         berühmten Solisten wie Lang Lang.
Gründung der Orchesterakademie         Dirigent Lawrence Foster ist seit       zu arbeiten. Er hat tiefe musikalische
„Joseph Joachim Akademie e.V.“, die    2012 Musikdirektor der Pariser Opéra    Freundschaften mit herausragenden        Mr. Fosters Diskographie umfasst eine
Hochschulabsolventen den Einstieg      de Marseille und des Orchestre          Solisten wie Evgeny Kissin, Arcadi       Reihe von vielgepriesenen Aufnahmen
in das Leben eines Berufsmusikers      Philharmonique de Marseille.            Volodos und Arabella Steinbacher.        für PENTATONE, insbesondere von
erleichtert.                           December 2017 wurde Lawrence                                                     Geigenwerken mit Arabella Steinbacher
                                       Foster als Künstlerischer Direktor      Neben sehr erfolgreichen Produktionen    sowie von Bartóks Zwei Porträts,
Nahezu alle Konzertprojekte der NDR    und Chefdirigent des Polnischen         in Marseille dirigiert er regelmäßig     Ligetis Rumänischem Konzert, Kodálys
Radiophilharmonie werden im NDR        Nationalen Rundfunk-Orchesters          an den Opernhäusern in Frankfurt,        Tänzen von Galánta und Háry János
übertragen und können online auf der   verpflichtet, eine Position die er      Hamburg, San Francisco und Monte         Suite, den Vier Sinfonien von Robert
ganzen Welt nachgehört werden.         September 2019 anfangen wird.           Carlo. Mit großem Erfolg leitete er      Schumann mit dem Tschechischen
                                       Zuvor war er Direktor des Orchestra     eine konzertante Aufführung von          Philharmonischen Orchester und
                                       Simfònica de Barcelona, des Jerusalem   Hindemiths Mathis der Maler beim         Strauss‘ Zigeunerbaron mit der NDR
                                       Symphony Orchestra, des Houston         Enescu Festival in Bukarest und eine     Radiophilharmonie Hannover.
                                       Symphony Orchestra und des              Produktion von La Traviata beim
                                       Orchestre de Chambre de Lausanne.       Savonlinna Opera Festival. Nach einer    Lawrence Foster wurde 1941 in Los
                                       Herr Foster wird häufig eingeladen,     fruchtbaren zehnjährigen Amtszeit als    Angeles als Sohn rumänischer Eltern
                                       mit international renommierten          künstlerischer Leiter und Chefdirigent   geboren. Er ist ein großer Förderer der
                                       Orchestern wie dem Orchestre            des Gulbenkian Orchestra wurde Herr      Musik George Enescus - er wurde vom
                                       Philharmonique de Radio France,         Foster zum Ehrendirigenten ernannt.      rumänischen Präsidenten für seine
                                       dem Montréal Symphony Orchestra,        Internationale Tourneen führten ihn      Verdienste um die rumänische Musik
                                       der Kopenhagener Philharmonie,          und das Orchester nach Deutschland,      ausgezeichnet.
Johann Strauss Jr.: Die Fledermaus                                                          CD 1   Alfred                                    Alfred
                                                                                                   Täubchen, holdes Täubchen mein,           Sweetest dove, to thee alone
ERSTER AUFZUG                                    ACT ONE                                      1    komm, o komm geschwinde,                  my sad songs I’m singing;
                                                                                                   sehnsuchtsvoll gedenk ich dein,           Rosalinda, hear my moan,
Ouvertüre                                        Overture                                          holde Rosalinde!                          while thy flight thou’rt winging.

Zimmer mit Mittel- und Seitentüren im Hause      Von Eisenstein’s Apartment.                 2     Adele                                     Adele
Eisensteins.                                                                                       Hahahaha!                                 Ha-ha-ha-ha!
                                                                                                   Was schreibt meine Schwester Ida?         Here’s a note from sister Molly,
Introduktion                                     Introduction                                      Die ist nämlich beim Ballett ...          she’s a ballet girl — back row.
                                                                                                   „Wir sind heut’ auf einer Villa,          „I’m invited to a party
Alfred                                           Alfred                                            wo es hergeht flott und nett.             by a swell — of course I’ll go.
(hinter der Szene)                               (off-stage)                                       Prinz Orlovsky, der reiche Suitier,       Prince Orlofsky, the great millionaire,
Täubchen, das entflattert ist,                   Sweetest bird that wanderest,                     gibt heute Abend dort ein Grand-Souper.   gives all us girls a treat,
stille mein Verlangen,                           my entreaties spurning’;                          Kannst du dir eine Toilette von deiner    just from your lady’s wardrobe borrow
Täubchen, das ich oft geküsst,                   bird I have so oft caressed,                      Gnäd’gen annektieren                      one of her dresses till tomorrow.
lass dich wieder fangen!                         come to still my yearning!                        und elegant dich präsentieren,            There’s no doubt you’ll look quite charming —
                                                                                                   so will ich gern dich ein dort führen.    to his Highness I’ll present you,
(Auftritt Adele, mit einem Brief in der Hand.)   (Enter Adele with a letter in her hand.)          Mach dich frei nur, und ich wette,        (He is not at all alarming.)
                                                                                                   dass wir gut uns amüsieren.               say you’ll come: it will be jolly,
(hinter der Szene)                               (off-stage)
                                                                                             3     Langeweile gibt es nie da!“ -             I’m your loving sister, Molly.”
Rosalinde                                        Rosalinde                                         So schreibt meine Schwester Ida.          I’m afraid it can’t be done.
Oh, my God! Is that Alfred?                      Oh, my God! Is that Alfred?                       Ach, ich glaub’s, ich zweifle nicht,      For there’s sure to be a row:
                                                                                                   wär’ gar zu gern von der Partie;          But wouldn’t it be fun;

Libretto
doch recht schwierig ist die G’schicht’ -     I’d love to go, but don’t know how.          Adele                                          Adele
Könnt’ ich nur fort, wüsst’ ich nur wie?      Would that the bird you love I were;         Ha, ha, ha, ha, der glaubt ich sei die         Ha, ha, ha, ha, he thinks that I’m the lady he
Ach, wenn ich jenes Täubchen wär’,            Oh, to be as free as air,                    Gnädige!(lacht)                                desires!
fliegen könnte hin und her,                   Sun myself in careless rapture.              Hörn’s Sie Vokalverbrecher: Wenn Sie nicht     (laughs)
mich in Wonne und Vergnügen                   Recking naught of cage or capture;           gleich verschwinden, ruf’ ich die Polizei!     Listen, you culprit of song: if you don’t leave
in dem blauen Äther wiegen!                   Hard the fate that bids me be                                                               right now, I’ll call the police!
Ach, warum schufst du, Natur,                 Serving maid of low degreeI
mich zur Kammerjungfer nur?                   I must get to the party! But how can I get   (Auftritt Rosalinde)                           {Enter Rosalinda.)
Ich muss auf das Fest! Aber wie bekomm’ ich   the night off?
nur frei?                                                                                  Rosalinde                                      Rosalinda
                                                                                           O my goodness! Das war Alfred, der Tenor       Oh my goodness! That’s Alfred, the tenor I met
Alfred                                        Alfred                                       von meiner Kreuzfahrt!                         on the cruise ship!
(von draußen)                                 (behind)
Täubchen, das entflattert ist,                “Sweetest bird that wanderest,               Adele                                          Adele
stille mein Verlangen ...                     My entreaties spurning ....                  So, und jetzt schnell eine G’schicht’          Come on, let me quikly make up a story: short
                                                                                           erfinden: kurz und rührend!                    and moving!
Adele                                         Adele                                        (zu Rosalinde)                                 (To Rosalinda)
Was ist denn das für ein Gewinsel?! Da kann   What’s up with this wining? One cannot       Gnä’ Frau, meine arme, alte Tante ist krank,   Madam, my poor old aunt is ill and she has
man ja gar nicht richtig nachdenken!          think straight in this situation.            und sie hat niemanden auf der Welt außer       nobody in the world apart from me taking
                                                                                           mir, der für sie sorgt. Darf ich für heute     care of her. Could I please get the day of?
Alfred                                        Alfred                                       freibekommen?
Sehnsuchtsvoll gedenk’ ich dein,              Rosalinda, hear my moan,
holde Rosalinde!                              While thy flight thou’rt winging.            Rosalinde                                      Rosalinda
                                                                                           Unmöglich! Hast Du vergessen, dass mein        Impossible! Have you forgotten that today my
Mann heute noch für fünf Tage ins Gefängnis   husband will be incarcerated for five days?   Rosalinde                                 Rosalinda
                                                                                                                                                                                   5
muss?                                                                                       Alfred, it is you!                        Alfred, it is you!

Duettino                                      Duettino
                                                                                       4    Alfred                                    Alfred
                                                                                            Rosalindle, mein Bobbele!                 Rosalinda, my Bobbele!
Adele                                         Adele                                         (singt)                                   (sings)
Ach, ich darf nicht hin zu dir,               No, to you I may not go.                      „O, namen-, namenlose Freude!“            “O, such unbelievable joy!”
und du sehnst dich so nach mir,               Though for me you’re longing so;
deiner heißgeliebten Nichte.                  cruel is this separation                      Rosalinde                                 Rosalinda
Gar zu traurig ist die G’schichte!            from my only near relation.                   Alfred, please! Ich bin verheiratet!      Alfred, please! I’m a married woman!
Ach, warum schuf die Natur                    Hard the fate that bids me be
mich zur Kammerjungfer nur?                   serving maid of low degree.                   Alfred                                    Alfred
                                                                                            Hewa! Des juggd mi gar net!               Whatever! I don’t give a damn!!
Rosalinde                                     Rosalinda                                     (singt)                                   (sings)
Nein, du darfst heut’ nicht zu ihr,           No, to her you may not go,                    „Dein ist mein ganzes Herz, wo du nicht   “You are my heart’s delight, and where you
und wenn sie sich auch sehnt nach dir!        Though for you she’s longing so.              bist, kann ich nicht sein ...“            go, I long to be…”
Wohl traurig klingt die G’schichte            I regret your separation
von der geliebten Nichte.                     from your only live relation.                 Rosalinde                                 Rosalinda
Ja, warum schuf die Natur                     Hard the fate that bids you be                Mein Mann kann jeden Moment hier sein!    My husband could arrive any moment!
dich zur Kammerjungfer nur?                   serving maid of low degree.                   Bitte gehen sie!                          Please leave!
                                                                                            Da kommt er schon! Please go!             There he comes already! Please go!
(Adele geht schluchzend ab.)                  (Adele exits crying.)
                                                                                            Alfred                                    Alfred
                                                                                            Nua wenni widakomme derf!                 Only when you allow me to return!
Rosalinde                                        Rosalinda                                     Dr. Blind                             Blind
Schnell hier hinein!                             Get in here, quickly!                         Nur Geduld!                           Be patient, pray.

Alfred                                           Alfred                                        Eisenstein                            Eisenstein
(singt)                                          (sings)                                       Statt dass jetzt die Sach’ beendet,   You are guilty of collusion,
„Du weißt, wo du mich wiederfinden kannst“       „You know, where you can find me again”       hat’s noch schlimmer sich gewendet,   you have only made confusion,
(geht ab)                                        (leaves)                                      und daran ist der nur schuld!         and you only are to blame!

Rosalinde                                        Rosalinda                                     Dr. Blind                             Blind
Noch ein hohes „C“ und ich werde schwach!        Another high C and I’ll lose it!              Wer ist schuld?                       Who’s to blame?

Terzett                                          Terzetto
                                                                                           6   Rosalinde                             Rosalinda
                                                                                               Der ist schuld? Der wäre schuld?      He’s to blame. Is he to blame?
(Eisenstein betritt mit Dr. Blind das Zimmer.)   (Enter Eisenstein and Blind.)
                                                                                               Eisenstein                            Eisenstein
Eisenstein                                       Eisenstein                                    Ja, der ist ganz allein nur schuld!   Yes, no one else but he’s to blame.
Nein, mit solchen Advokaten                      Oh, the law is ruination,
ist verkauft man und verraten;                   and attorneys are vexation.                   Rosalinde                             Rosalinda
da verliert man die Geduld!                      I’ve no patience. It’s a shame.               Der Herr Notar?                       What! Mr. Blind?

Rosalinde                                        Rosalinda                                     Dr. Blind                             Blind
Nur Geduld!                                      Be patient, pray.                             Das ist nicht wahr!                   That’s most unkind.
Eisenstein                                 Eisenstein                                Dr. Blind                             Blind
Du wirst schon sehn!                       I tell you, yes.                          Herr Eisenstein fing an zu schrein.   He shouts and raves and can’t keep cool.

Rosalinde                                  Rosalinda                                 Eisenstein                            Eisenstein
Was ist geschehn? Erkläre dich!            What’s all this mess? Explain yourself.   Sie stottern ja bei jedem Wort!       Don’t splutter when you talk to us,

Eisenstein                                 Eisenstein                                Dr. Blind                             Blind
So höre mich!                              Then listen.                              Sie schimpfen ja in einem fort.       You’re making a most awful fuss.

Dr. Blind                                  Blind                                     Eisenstein                            Eisenstein
Nein, erst will ich verteid’gen mich!      No, first let me defend myself.           Sie krähen wie ein Hahn!              You’re yelling yourself hoarse.

Eisenstein                                 Eisenstein                                Dr. Blind                             Blind
Ersparen Sie sich diese Müh’!              I think you’d better spare your breath,   Sie sind ein Grobian!                 Your manners are most coarse.
So etwas ist nicht zu verteid’gen!         such thing’s admit of no defence, Sir.
                                                                                     Eisenstein                            Eisenstein
Dr. Blind                                  Blind                                     Sie sind ein Dummrian!                You are a featherhead.
Mir scheint, Sie wollen mich beleid’gen?   It seems to me you mean offence. Sir.
                                                                                     Dr. Blind                             Blind
Rosalinde                                  Rosalinda                                 Sie sind sehr inhuman!                You’re horribly ill-bred.
Nur ruhig Blut! Warum die Wut?             Don’t rage and storm. It is bad form.
                                                                                     Eisenstein                            Eisenstein
Eisenstein                                 Eisenstein                                Sie reden lauter Lebertran            You’re really talking awful stuff,
Der Herr Notar schwatzt wie ein Star.      That man talked like an utter fool.       und drehn sich wie ein Wetterhahn!    and like a grampus pant and puff.
Dr. Blind                              Blind                                        Ergib dich drein, und nach fünf Tagen,       and when five days. But five, are ended
Sie rasen wie im Fieberwahn            I’ll make you smart for this rebuff.         schon nach fünf Tagen ist die G’schichte     you’ll be without a care, and free.
und kollern wie ein Puterhahn!         Although your hide is very tough.            abgemacht.

Rosalinde                              Rosalinda                                    Eisenstein                                   Eisenstein
(zu Eisenstein)                        (to Eisenstein)                              Fünf Tage sagst du? Jetzt sind’s gar acht!   Five days, did you say? They’ve added three;
Doch schone dein Organ,                My dear, you’re getting very rough,          Man hat mir drei dazugeschlagen.             to eight my sentence is extended,
es ist nun abgetan.                    and you have strained your voice enough.     So weit hat’s dieser Mensch gebracht!        that’s what that fool has done for me!
(zu Blind)                             (to Blind)                                   Noch heute soll ich stellen mich,            I must report myself to-day.
Das Beste wär’, Sie gehn hinaus,       Take my advice and disappear,                und komm ich nicht, so holt man mich!        If not, I shall be fetched away.
sonst wird noch ein Skandal daraus!    or worse will come of it, I fear.
                                                                                    Rosalinde                                    Rosalinda
Eisenstein                             Eisenstein                                   Das ist zu stark, das muss ich sagen.        Eight! Cruel law! It must be amended.
Ja, sie hat recht! Gehn Sie hinaus,    Yes, she’s quite right, yes, disappear,
sonst wird noch ein Skandal daraus!    or worse will come of it, I fear.            Eisenstein                                   Eisenstein
                                                                                    Nicht wahr?                                  Quite so.
Dr. Blind                              Blind
Nein, diesen Ton hält man nicht aus.   I’m not liked here,                          Rosalinde                                    Rosalinda
Ich gehe schon, ich geh’ hinaus!       I’ll disappear.                              Ach, mein armer, armer Mann,                 Must you go to gaol today?
(geht ab)                              (exits)                                      noch heute also musst du dran?               My dear, I don’t know what to say.
                                                                                    Was kann ich dir zum Troste sagen?           Don’t talk to me of consolation,
Rosalinde                              Rosalinda                                    Wie soll ich das ertragen?                   ‘tis an endless separation.
Beruhige endlich diese Wut.            My dear, don’t lose your temper quite.
Verurteilt bist du; nun denn - gut!    you have been sentenced — well, all right;
Eisenstein                                   Eisenstein                                   Eisenstein                                    Eisenstein
Ach, mit solchen Advokaten                   Lawyers are a sheer vexation.                Ja, was können Sie denn, Sie Trottel, Sie?!   Oh yeah, what can you, you moron, do?
ist verkauft man und verraten!               And the law is ruination.
Da verliert man die Geduld!                  I’ve lost patience — it’s a shame!           Dr. Blind                                     Blind
                                                                                          Rekurrieren, appellieren, reklamieren,        Application — information — attestation —
Rosalinde                                    Rosalinda                                    revidieren, rezipieren, subvertieren,         prorogation — subhastation — pignoration —
Und daran ist der nur schuld!                And he only is to blame.                     devolvieren, insolvieren, protestieren,       vindication — replication — protestation —
                                                                                          liquidieren, exzerpieren, extorquieren,       liquitation — condonation — sequestration —
(Dr. Blind tritt wieder ein.)                (Enter Blind.)                               arbitrieren, resummieren, exkulpieren,        arbitration — jactitation ...
                                                                                          inkulpieren, kalkulieren, konzipieren ...
Dr. Blind                                    Blind
Wer ist schuld?                              Who’s to blame?                              Rosalinde, Eisenstein                         Rosalinda, Eisenstein
                                                                                          Hören Sie auf, es ist genug!                  Do leave off — it is enough.
Rosalinde                                    Rosalinda
Sie sind schuld!                             You’re to blame.                             Dr. Blind                                     Blind
                                                                                          Exkulpieren, inkulpieren,                     Exculpation — inculpation.
Eisenstein                                   Eisenstein                                   kalkulieren, konzipieren.                     confrontation — arrestation.
Der ist ganz allein nur schuld!              Yes, he only is to blame.                    Und Sie müssen triumphieren!                  And you’ll end in jubilation.
                                                                                          Rekurrieren, appellieren ... (usw.)           Application — information etc.
Dr. Blind                                    Blind
Wenn Sie nur erst wieder frei,               When you once are out of gaol,               Rosalinde                                     Rosalinda
prozessieren wir aufs neu,                   we shall beat them without fail.             Ob Sie Berge von Papieren                     Though you fuss without cessation
und ich werde Ihnen dann schon zeigen, was   and I’ll show you what smart attorneys can   auch dabei zusammenschmieren,                 o’er this dreadful litigation,
ich kann.                                    invent:                                      doch Sie werden schließlich sich blamieren    you’ll only lose your reputation.
Ja, ach ja, blamieren!                         Yes, you’ll lose your reputation.      Dr. Blind                                      Blind
                                                                                      Ach, wir armen Advokaten                       Oh, we poor guild of attorneys,
Eisenstein                                     Eisenstein                             sollen immer helfen, raten,                    We must always help and advise,
Wenn Sie jetzt nicht retirieren,               To end this altercation                dazu braucht man viel Geduld.                  That requires a lot of patience.
muss ich Sie hinausbugsieren                   is my firm determination,              Statt dass jetzt die Sach’ beendet,            Instead of ending this affair,
und vielleicht noch schließlich attackieren!   so retire with g-reat precipitation.   hat’s noch schlimmer sich gewendet,            It has deteriorated from here,
Muss ich Sie hinausbugsieren!                  I’ll have to tow you out!              und daran sind Sie nur schuld!                 And only you are to blame.

Rosalinde                                      Rosalinda                              Eisenstein                                     Eisenstein
                                                                                                                                                                                    7
Ach, mit solchen Advokaten                     Oh, the law is ruination,              Raus! Sie Rindvieh, Sie stotterndes!           Get out of here, now! You stammering cattle!
ist man übel oft beraten,                      and attorneys are vexation.
und fürwahr, man braucht Geduld.               I’ve no patience. It’s a shame.        (Dr. Blind tritt ab.)                          (Exit Blind.)
Statt dass jetzt die Sach’ beendet,            Instead of ending this affair,
hat’s noch schlimmer sich gewendet,            It has deteriorated from here,         Rosalinde                                      Rosalinda
und nur der allein ist schuld!                 And only he is to blame.               Poor Gabby, acht Tage?                         Poor Gabby, eight days?

Eisenstein                                     Eisenstein                             Eisenstein                                     Eisenstein
Nein, mit solchen Advokaten                    Oh, the law is ruination,              Na, dieser Stottertrottel bringt ja keinen     Well, this stammering fool cannot finish a
ist verkauft man und verraten                  and attorneys are vexation.            Satz heraus und da hab’ ich in meiner          single sentence, and I got so impatient that
und verliert man die Geduld.                   I’ve no patience. It’s a shame.        Ungeduld das Wort ergriffen und den Richter    I called the judge an intelligence-resistent
Statt dass jetzt die Sach’ beendet,            Instead of ending this affair,         einen intelligenzresistenten Perückenwappler   villain with a whig!
hat’s noch schlimmer sich gewendet,            It has deteriorated from here,         genannt!
und daran ist der nur schuld!                  And only he is to blame.
Rosalinde                                   Rosalinda                                    Eisenstein                                     Eisenstein
Oh, Darling!                                Oh, Darling!                                 Schon wieder? Na, dann gute Besserung!         Again? Well, all the best with that! Now go to
                                                                                         So, jetzt laufs’ rüber zum „Goldenen           the “Golden Lion” und order a delicate supper
Eisenstein                                  Eisenstein                                   Löwen“ und bestellst uns ein delikates         for us; pancake soup, Wiener Schnitzel with
Ach, reden wir nicht mehr davon! Lass uns   Well, let’s not talk about it anymore! Why   Souper: Frittatensuppe, Wienerschnitzel        cranberry marmalade and Kaiserschmarrn.
lieber noch einmal gemütlich miteinander    don’t we have a nice last dinner together.   mit Preiselbeermarmelade und einen
soupieren.                                                                               Kaiserschmarrn.

(Adele tritt schluchzend auf.)              (Enter Adele, crying.)                       Adele                                          Adele
                                                                                         Wie der Gnädige befehlen. Ah, der Herr         At your service, my lord. Ah, Dr. Falke
Eisenstein                                  Eisenstein                                   Doktor Falke ...
Seit wann nimmt die Gesangsunterricht?      Since when does she take singing lessons?
                                                                                         (Adele ab. Dr. Falke tritt auf.)               (Adele exits. Dr. Falke enters.)
Adele                                       Adele
Ich singe nicht, ich weine!                 I’m not singing, I cry!                      Falke                                          Falke
                                                                                         Ah, du bist noch da! Servus!                   Ah, you are still there! Hello!
Eisenstein                                  Eisenstein
Um mich?                                    About me?                                    Eisenstein                                     Eisenstein
                                                                                         Servus! Schön, dass du noch vorbeischaust!     Hi! Great, that you come to see me before I go!
Adele                                       Adele
Nein! Um meine arme, alte sterbenskranke    No! About my poor old, fatally ill aunt,     Falke                                          Falke
Tante Dolores.                              Dolores.                                     Küss die Hand, schönste aller Frauen! Ich      Kiss my hand, you fairest of all women! I
                                                                                         gratuliere ihnen von ganzem Herzen, dass       complete you whole-heartedly, that you can
                                                                                         sie diesen Tyrannen für acht Tage loswerden!   spend the coming eight days without this
You can also read