EQUIPMENT FOR THE HOME TEXTILE INDUSTRY - ASCO BV

Page created by Dustin Fitzgerald
 
CONTINUE READING
EQUIPMENT FOR THE HOME TEXTILE INDUSTRY - ASCO BV
EQUIPMENT

FOR

THE

HOME

TEXTILE

INDUSTRY
EQUIPMENT FOR THE HOME TEXTILE INDUSTRY - ASCO BV
EQUIPMENT FOR THE
(HOME)TEXTILE, SUN
PROTECTION AND SIGN
INDUSTRY

■   Sun protection industry: a complete range of
    equipment for cutting and assembling made-
    to-measure and ready-made roller blinds,
    roman blinds, insect screens, sun screens,
    awnings, and more. As well as welding
    equipment for screens, scalloping machines,
    CNC controlled laser, marking and ultrasonic
    cutting tables.

■   Sign industry: length and cross cutting
    machines, (laser) cutting machines and
    welding machines for flags, banners and
    billboards.

■   Wholesalers for home textile fabrics:
    programmable rewinding, inspection, cutting
    and packing machines.

■   Curtain and sample book manufacturers:
    programmable machines for cutting panels
    and automatic cutting tables for fabrics.

■   Textile, furniture and garment industry:
    inspection and measuring machines.

■   Bedding and bathroom textiles: cutting
    tables, length and cross cutting machines
    and special equipment.

■   Other industries using technical fabrics and
    foils such as filters, tents, sails and
    tarpaulins: manual and fully automatic
    cutting tables.
EQUIPMENT FOR THE HOME TEXTILE INDUSTRY - ASCO BV
CUTTING TABLES                                                                                                                                 1

       Asco offers a wide range of cutting            Asco bietet ein umfangreiches                   ASCO ofrece una amplia gama de
tables for highly accurate and square cut-     Maschinenprogramm zum maßgenauen und            mesas de corte de alta precisión para en-
ting of roller blinds, (insect) screens, and   rechtwinkligen Zuschneiden von Markisen,        rollables, mosquiteras, y toldos, así como
awnings, as well as a wide range of techni-    Rollos, Screens und zahlreichen anderen         una gran variedad de tejidos técnicos. Cada
cal fabrics. Every cutting table is manufac-   technischen Textilien an. Jeder                 mesa de corte se fabrica a medida de las
tured to the customer’s requirements and       Schneidetisch wird nach Kundenwunsch            necesidades del cliente y se puede propor-
can be provided with lots of options to im-    gefertigt und kann mit diversen Optionen        cionar con una gran cantidad de opciones
prove the quality and reduce production        zur Verbesserung der Schneidqualität und        para mejorar la calidad y reducir el tiempo
time.                                          zur Reduzierung der Fertigungszeiten aus-       de producción.
With over 25 years of experience we are        gestattet werden. Mit über 25 Jahren            Con más de 25 años de experiencia somos
worldwide leader in quality and latest tech-   Erfahrung sind wir weltweit führend in          líderes mundiales en calidad y tecnología
nology and your reliable partner for the fu-   Qualität und der neueste Technologie und        punta y su socio de confianza para el futuro.
ture.                                          Ihr verlässlicher Partner für die Zukunft.

                                                                                      MT

      Manual operated cutting tables type           Der manuelle Zuschneidetisch Typ                Mesas de corte tipo MT operadas
MT are built to the customer’s requirements    MT wird nach Kundenwunsch gebaut und            manualmente, diseñadas de acuerdo a las
and can be equipped with a manual opera-       kann mit einem manuell geführten                necesidades del cliente y pueden ser equi-
ted rotary-knife or an ultrasonic cutter.      Rundmesser oder einem Ultraschall-              padas con una cuchilla rotatoria operada
                                               schneider ausgestattet werden.                  manualmente o con corte por ultrasonido.
Key features:
• Any cutting size and area possible.         Hauptmerkmale:                                  Características principales:
• Very stable steel frame with hard-wea-      • Jede Schneidbreite und -länge möglich.       • Cualquier tamaño de medidas y corte.
   ring table top.                             • Sehr stabiler Stahlrahmen mit ver-           • Estructura de acero muy estable con en-
• Unwinding system with electric edge            schleißfester Tischoberfläche.                  cimera de alta resistencia.
   control available.                          • Optional integrierbares Abwickelsystem       • Sistema de desenrollado con un control
• T-bar length-stop.                             mit elektrischer Kantensteuerung.               de bordes eléctrico.
• Other options include: a digital length     • Verschiebbarer Winkelanschlag.               • Tope longitudinal.
   stop, back lighting, and a pneumatic cut-   • Andere optionale Ausstattungen:              • Otras opciones incluyen: un tope de lon-
   ting clamp.                                    Anschlag mit Digitalanzeige, beleuchtete        gitud digital, iluminación trasera, y una
• Power supply 208/240V, 50/60Hz. 6 bar air      Tischfläche, und pneumatisches                  pinza neumática.
  supply.                                         Klemmsystem.                                 • Alimentación eléctrica de 208/240V,
                                               • Stromanschluss 208/240V, 50/60Hz. 6 bar         50/60Hz. 6 atmósferas de preción.
                                                 Druckluft.

                                                      Cutting equipment to build into an             Equipo de corte para adaptar a una
                                               existing cutting table is also available such   mesa de corte existente, tal como una cort-
                                               as a manual-operated ultrasonic cutter, or a    adora manual por ultrasonido o una cuchilla
                                               rotating knife cutter, as well as tracks and    giratoria, así como guías y soluciones de
                                               fabric clamping solutions. A separate cata-     pinzas de sujeción del tejido. Disponemos
                                               logue is available on request.                  de un catálogo aparte.

                                                      Schneidzubehör zum An- bzw. Einbau
                                               in einen bestehenden Schneidetisch ist lie-
                                               ferbar wie auch manuelle Ultraschall-
                                               schneider, Rundmessermaschinen,
                                               Stoffklemmsysteme. Ein separater Katalog
                                               ist auf Anfrage erhältlich.
EQUIPMENT FOR THE HOME TEXTILE INDUSTRY - ASCO BV
2
           The CT cutting tables are equipped          • A vailable options include: an unwinding    Rundmesser, Ultraschallschneidsysteme für
    with an automatic cutting unit for which              system with electric edge control, back     versiegelte Schnittkanten und unser einzi-
    three different cutting systems are availa-           lighting, and a parallel length-stop sys-   gartiges Quetschmessersystem für
    ble: rotating knife, ultrasonic cutting (for a        tem with digital read out.                  Screens.
    sealed finish), and our unique crush cutting       • Power supply 208/240V, 50/60Hz, 1kW. 6
    system for screen fabrics.                           bar air supply.                              Hauptmerkmale:
                                                                                                      • Schneidfenster bis 400 x 400 cm.
    Key features:                                            Die CT Maßschneidetische sind mit        • Sehr stabiler Stahlrahmen mit ver-
    • Cutting area up to 400 x 400 cm.                einem automatischen Schneidsystem aus-            schleißfester Tischoberfläche.
    • Very stable steel frame with hard-wea-          gestattet. Es sind drei verschiedene           • Weitere Optionen sind: ein
      ring table top.                                  Systeme integrierbar: ein rotierendes             Abwickelsystem mit elektrischer
                                                                                                         Kantensteuerung, beleuchtete
                                                                                                         Tischfläche, paralleler Längenanschlag
                                                                                                         mit digitaler Anzeige.
                                                                                                      • Stromanschluss 208/240V, 50/60Hz, 1kW. 6
                                                                                                         bar Druckluft.

                                                                                                             Las mesas de corte CT están equipa-
                                                                                                      das con un dispositivo de corte automático,
                                                                                                      con tres sistemas de corte diferentes dis-
                                                                                                      ponibles: una cuchilla de rotatoria, corte
                                                                                                      por ultrasonido (para obtener un acabado
                                                                                                      sellado) y nuestro único sistema de corte
                                                                                                      por aplastamiento para los tejidos de
                                                                                                      screen.

                                                                                                      Características principales:
                                                                                                      • Superficie de corte de hasta 400 x 400 cm.
                                                                                                      • Estructura de acero muy estable con en-
                                                                                                         cimera de alta resistencia.
                                                                                                      • Las opciones disponibles incluyen: un
                                                                                                         sistema de control de bordes eléctrico,
                                                                                                         iluminación trasera, y un tope-longitud
                                                                                               CT        paralelo al desenrollado con lectura digi-
                                                                                                         tal.
                                                                                                      • Alimentación eléctrica de 208/240V,
                                     CT300             CT350                    CT400
                                                                                                         50/60Hz, 1kW. 6 atmósferas de preción.
     Roll width                      300 cm            350 cm                   350 cm
     Cutting area                    300 x 300 cm      350 x 350 cm             400 x400 cm
     Dimensions LxW                  450 x 350 cm      500 x 400 cm             550 x 450 cm

          The ST range of cutting tables offers               Das ST Tischprogramm bietet ein                La gama de mesas de corte ST ofrece
    a wide range of made to measure cutting            Vielzahl von speziellen Maßschneidetischen     una gran variedad mesas de corte a medida
    tables with a lot of unique options and 5 dif-     mit einer Menge einzigartigen Optionen und     con muchas opciones exclusivas y 5 dife-
    ferent cutting systems for a perfect cut of        5 unterschiedlichen Schneidsystemen für        rentes sistemas de corte para lograr un
    any fabric or foil. It is the best cutting table   den perfekten Zuschnitt von Stoffen oder       corte perfecto para cualquier tipo de tejido
    worldwide available for a very accurate            Folien. Der ST-Tisch ist weltweit der beste    o paneles. Es la mejor mesa de corte en
    and square cut. Integration with a rotary          Zuschneidetisch für einen genauen und          todo el mundo para un corte muy preciso y
    storage system is also possible and with           rechtwinkligen Zuschnitt. Die Anbindung an     cuadrado. La integración con un sistema de
    the unique two-step cutting solution it is         ein Paternostersystems ist möglich und mit     almacenamiento rotatorio también es posi-
    possible to cut any size on a small table.         der einzigartigen Zwei-Schritt-Überbreiten-    ble y con la exclusiva solución de corte en
    The programmable cutting table is very             Schneidlösung können auch große Formate bei    dos pasos, es posible cortar cualquier ta-
    suitable for cutting large numbers of panels       schmaler Tischgröße zugeschnitten werden.      maño en una mesa pequeña.
    and constant roll changes.                         Dieser programmierbare Schneidtisch ist        La mesa de corte programable es muy ade-
                                                       sehr gut geeignet für große Zuschnitt-         cuada para el corte de un gran número de
    Key features:                                      mengen mit häufigem Rollenwechsel.             paneles y cambios constantes de rollo.
    • Any cutting size and area possible.
    • 5 different cutting systems.                    Hauptmerkmale:                                 Características principales:
    • Programmable and motorized length-stop          • Jede Schneidbreite und -länge möglich.      • Cualquier tamaño de medidas y corte.
       with barcode entry of order data.               • 5 verschiedene Schneidsysteme.              • 5 sistemas de corte diferentes.
    • Capacity up to 300 panels a day.                • Programmierbarer und elektrisch ange-       • Tope-longitudinal programable y motori-
    • Many options available, including: elec-           triebener Längenanschlag mit                   zado, con entrada de código de barras
       trical edge control, two-step cutting sys-         Auftragserfassung über Barcode.                para datos del pedido.
       tem, combined fabric pulling system, and        • Kapazität bis 300 Zuschnitte pro Tag.       • Capacidad de hasta 300 paneles por día.
       an air cushion system.                          • Viele Optionen sind verfügbar, einsch-      • Muchas de opciones disponibles, incluy-
    • Power supply 208/240V, 50/60Hz, 1kW. 6             ließlich: elektrische Kantensteuerung,         endo: control de bordes eléctricos, siste-
      bar air supply.                                     Überbreitenschneidsystem, kombiniertes         ma de corte de dos pasos, sistema de
                                                          Anschlag- und Aufziehsystem,                   tracción de tela combinado, y un sistema
                                                          Luftkissensystem.                              de colchón de aire.
                                                       • Stromanschluss 208/240V, 50/60Hz, 1kW. 6    • Alimentación eléctrica de 208/240V,
                                                          bar Druckluft.                                 50/60Hz, 1kW. 6 atmósferas de preción.
EQUIPMENT FOR THE HOME TEXTILE INDUSTRY - ASCO BV
3

                                                                                                                                        ST

       Automatic cutting tables for automa-             Automatischer Schneidetisch für das
tic cutting of awnings, (insect) screens,        Zuschneiden von Markisen, Fliegengittern,
home textiles, samples, foils, and technical     Heimtextilien, Muster, Folien und techni-
fabrics. Because of the concept, this cut-       schen Geweben. Auf Grund des Konzeptes
ting table is very efficient for cutting small   ist der Tisch sehr rationell im Zuschnitt von
series of panels. The capacity depends on        kleinen Serien. Die Kapazität ist abhängig
the cutting length and the number of roll        von der Schneidlänge und der Anzahl der
changes.                                         Rollenwechsel.

Key features:                                    Hauptmerkmale:
• Maximum cutting dimensions 320 x 800 cm.      • Maximaler Schneidbereich 320 x 800 cm.
• Fully programmable.                           • Vollprogrammierbar.
• Capacity up to 100 cross cuts per hour.       • Zuschnittleistung bis 100 Stück pro
• Options include: slitters, ultrasonic cut-       Stunde.
   ting, and stacking solutions.                 • Enthaltene Optionen : Längsschneider,
• Power supply 208/240V, 50/60Hz. 6 bar air        Ultraschallschneide- und Stapelsysteme.
  supply.                                        • Stromanschluss 208/240V, 50/60Hz. 6 bar             Mesas de corte automáticas para el
                                                   Druckluft.                                    corte automático de toldos, mosquiteras,
                                                                                                 textiles para el hogar, muestras, paneles y
                                                                                                 tejidos técnicos. Debido al concepto, esta
                                                                                                 mesa de corte es muy eficiente para el
                                                                                                 corte de pequeñas series de paneles. La
                                                                                                 capacidad depende de la longitud de corte
                                                                                                 y el número de cambios de rollo.

                                                                                                 Características principales:
                                                                                                 • Dimensiones de corte máxima 320 x 800 cm.
                                                                                                 • Completamente programable.
                                                                                                 • Capacidad de hasta 100 cortes transver-
                                                                                                    sales por hora.
                                                                                                 • Las opciones incluyen: cortadoras, corte
                                                                                                    por ultrasonido, y soluciones de almace-
                                                                                                    namiento.
                                                                                                 • Alimentación eléctrica de 208/240V,
                                                                                                    50/60Hz. 6 atmósferas de preción.
EQUIPMENT FOR THE HOME TEXTILE INDUSTRY - ASCO BV
4
           Fully automatic cutting tables for ma-              Voll automatischer Schneidetisch für         Mesas de corte totalmente automáti-
    nufacturing standard sized roller blinds, (in-      den Zuschnitt von Standardrollos,             ca para la fabricación de enrollables de ta-
    sect) screens, curtains, samples, and all           Fliegengittern, Screens, Gardinen, Mustern    maño estándar, mosquiteras, cortinas,
    kinds of technical textiles. The cutting ta-        und anderer technischer Textilien. Der        muestras, y todo tipo de tejidos técnicos.
    bles are servo-controlled and guarantee an          Tisch ist mit einem Servoantrieb aus-         Las mesas de corte son servo-controladas
    exact and square cut. Several cutting sys-          gerüstet und garantiert einen genauen,        y garantizan un corte exacto y cuadrado.
    tems are available and with the integrated          rechtwinkligen Zuschnitt. Verschiedene        Varios sistemas de corte están disponibles
    electrical table lifting system, panels can be      Schneidsysteme sind verfügbar. Auf dem        y con la integración del sistema eléctrico
    stacked up to 50 cm high. The optional un-          optionalen elektrischen Hubtisch können       de elevación de mesa, los paneles se pue-
    winding device guarantees a tension free            Zuschnitte bis auf eine Höhe von 50 cm ab-    den apilar hasta 50 cm de alto. El dispositi-
    fabric supply for delicate materials. Roll          gelegt und gestapelt werden. Das optionale    vo opcional de desenrollado garantiza el
    change systems and rotary storages are              Abwickelsystem garantiert ein spannungs-      suministro de tejidos libres de tensión para
    also available.                                     freies Verarbeiten von empfindlichen          materiales delicados. Sistemas de cambio
                                                        Materialien. Für die Verarbeitung von         de rodillos y el almacenaje rotatorio tambi-
    Key features:                                       Rollenware sind Rollenwechselsysteme und      én está disponible.
    • Maximum cutting dimensions 320 x 800 cm.         Paternoster erhältlich.
    • Very stable steel frame with hard wea-                                                         Características principales:
       ring table top.                                  Hauptmerkmale:                                • Dimensiones de corte máxima de 320 x
    • Roll weight up to 1000 kg.                       • Maximaler Schneidbereich 320 x 800 cm.        800 cm.
    • Fully programmable with order entry via          • Sehr stabiler Stahlrahmen mit ver-         • Estructura de acero muy estable con en-
       barcode or a link to ERP software.                  schleißfester Tischoberfläche.                cimera de alta resistencia.
    • Capacity up to 200 cuts per hour.                • Rollgewicht bis 1000 kg.                   • Peso del rollo de hasta 1000 kg.
    • Options include: driven unwinding de-            • Vollprogrammierbar, mit                    • Completamente programable con entrada
       vice, programmable slitters, tape dispen-           Auftragserfassung über Barcode oder           de pedidos a través de código de barras
       sers, hem folders, electric lifting table, ul-      Anbindung an ERP Software.                    o un enlace a software ERP.
       trasonic cutting, and stacking solutions.        • Schneidkapazität bis 200 Zuschnitte pro    • Capacidad de hasta 200 cortes por hora.
    • Power supply 208/400V, 50/60Hz. 6 bar air           Stunde.                                    • Las opciones incluyen: el dispositivo de
      supply.                                           • Enthaltene Optionen : angetriebene            desenrollado, cortadoras programables,
                                                           Abwickelvorrichtung, programmierbare          dispensadores de cinta adhesiva, carpe-
                                                           Längsschneider, Klebebandspender,             tas para dobladillo, mesa elevadora eléc-
                                                           Saumfaltsystem, elektrischer Hubtisch,        trica, corte por ultrasonido, y soluciones
                                                           Ultraschallschneidesysteme,                   de apilado.
                                                           Stapelsysteme.                             • Alimentación eléctrica de 208/400V,
                                                        • Stromanschluss 208/400V, 50/60Hz. 6 bar       50/60Hz. 6 atmósferas de preción.
                                                          Druckluft.
EQUIPMENT FOR THE HOME TEXTILE INDUSTRY - ASCO BV
XY CUTTING AND MARKING TABLES                                                                                                                    5

                                                                                                      The marking plotter is a fast and ac-
                                                                                               curate solution for marking roman blinds or
                                                                                               other fabrics. The marking is done on-the-
                                                                                               fly with dots of ultraviolet, sublimating or
                                                                                               other ink. The dots are calculated using
                                                                                               special modeling software.

                                                                                               Key features:
                                                                                               • Working area max. 500 x 800 cm.
                                                                                               • Inkjet system and/or pen markers.
                                                                                               • Joystick control for flexible starting point
                                                                                                  positioning.
                                                                                               • Modeling software for dot calculation.
                                                                                               • Accessible from all sides.
                                                                                               • Optional line lasers for fabric alignment.
                                                                                               • Power supply 208/240V, 50/60Hz. 6 bar air
                                                                                                 supply.

                                                                                                      XY laser tables are an excellent solu-
                                                                                               tion for cutting certain types of fabrics for
       Der Markiertisch ist eine schnelle               El trazador es una solución rápida y   blinds, filters, sails, flags and banners, or
und exakte Lösung zum Anzeichnen von            precisa para el marcado de los estores y       other technical textiles. The laser can cut
Raffrollos und anderen Materialien. Die         otros tejidos. El marcado se lleva a cabo      any shape and several software solutions
Markierung erfolgt durch einen sehr             sobre la marcha-con puntos de luz ultravio-    are available, including nesting and flaw
schnellen punktuellen Auftrag von ultra-        leta, tintas de sublimación o de otro tipo.    detection. Options include: an unwinding
violetter, sublimations- oder anderen Tinten.   Los puntos se calculan utilizando un soft-     system, back lighting, an additional marking
Die Punkpositionen werden über eine spe-        ware de modelado especial.                     head, line lasers for alignment, and a clam-
zielle Modellierungs-Software berechnet.                                                       ping bar to pull fabric on the table.
                                                Características principales:
Hauptmerkmale:                                  • Área de trabajo máximo de 500 x 800 cm.     Key features:
• Arbeitsbereich max. 500 x 800 cm.            • Sistema de inyección de tinta y/o rotula-   • Cutting area max. 500 x 1000 cm.
• Sprühkopfsystem und/oder                        dores.                                      • Zinc plated table top or wire mesh.
   Stiftmarkierung.                             • Palanca de control para la colocación       • CO2 laser 25W, 40W, or 60W.
• Joystick-Ansteuerung für variablen              flexible del punto de partida.              • Perfect square cut of delicate fabrics.
   Startpunktpositionierung.                    • Software de modelado para el cálculo de     • Joystick control for flexible starting point
• Modelliersoftware für Punktberechnung.          puntos.                                        positioning.
• Von allen Seiten zugänglich.                 • Accesible desde todos los lados.            • Excellent fume extraction.
• Optionaler Linienlaser für das Ausrichten    • Línea láser opcional para la alineación     • Power supply 208/400V, 50/60Hz. 6 bar air
   des Gewebes.                                    de la tela.                                   supply.
• Stromanschluss 208/240V, 50/60Hz. 6 bar      • Alimentación eléctrica de 208/240V,
  Druckluft.                                       50/60Hz. 6 atmósferas de preción.                 XY Lasertische sind eine ausgezeich-
                                                                                               nete Lösung zum Schneiden von
                                                                                               Sonnenschutzgeweben, Filter, Segel,
                                                                                               Flaggen und Banner oder anderen techni-
                                                                                               schen Textilien. Der Laser schneidet jede
                                                                                               Form und ist mit verschiedenen
                                                                                               Softwareprogrammen lieferbar, einschließ-
                                                                                               lich Optimierung und Fehlererkennung.
                                                                                               Enthaltene Optionen sind: Abwickelsystem,
                                                                                               beleuchtetes Kontrollfeld, ein zusätzlicher
                                                                                               Markierkopf, Linienlaser zur Ausrichtung
                                                                                               des Gewebes, Greifersystem zum Aufziehen
                                                                                               des Gewebes auf den Tisch.

                                                                                               Hauptmerkmale:
                                                                                               • Schneidbereich max. 500 x 1000 cm.
                                                                                               • Tischoberfläche: verzinktem Stahlblech
                                                                                                  oder Drahtgitter.
                                                                                               • CO2 Laser 25W, 40W oder 60W.
                                                                                               • Perfekter rechtwinkliger Zuschnitt von
                                                                                                  weichen Materialien.
                                                                                               • Joystick-Ansteuerung für
                                                                                                  Startpunktpositionierung.
                                                                                               • Sehr gute Schneiddampf-Absaugung.
                                                                                               • Stromanschluss 208/400V, 50/60Hz. 6 bar
                                                                                                 Druckluft.
EQUIPMENT FOR THE HOME TEXTILE INDUSTRY - ASCO BV
6
           Mesas láser XY son una solución ex-
    celente para el corte de algunos tipos de
    telas para cortinas, filtros, velas, banderas
    y pancartas, y otros textiles de uso técnico.
    El láser puede cortar cualquier forma y
    existen varias soluciones de software, in-
    cluyendo la optimización y detección de de-
    fectos. Las opciones incluyen: un sistema
    de desenrollado, iluminación trasera, un
    cabezal de marcado adicional, línea láser
    para la alineación de la tela, y una barra de
    sujeción para estirar el tejido sobre la
    mesa.

    Características principales:
    • Área de corte máximo de 500 x 1000 cm.
    • Cubierta de la mesa en zinc o de malla
       de alambre.
    • Láser de CO2 25W, 40W o 60W.
    • Corte cuadrado perfecto de telas delicadas.
    • Palanca de control para la colocación
       flexible del punto de partida.
    • Excelente extracción de humos.
    • Alimentación eléctrica de 208/400V,                  Der einachsige CNC-gesteuerte                  La mesa de corte controlada por CNC
       50/60Hz. 6 atmósferas de preción.             Ultraschall-Schneidetisch ist ausgestattet     con un único puente, está equipada con un
                                                     mit einer Schneidachse, an der ein             eje de corte único tanto con una cuchilla
                                                     Ultraschallschneider und ein                   de ultrasónico o con un sistema de corte
            The single gantry CNC controlled cut-    Quetschmesser zum Schneiden von                por aplastamiento “crush” o un cuchillo re-
    ting table is equipped with a single cutting     Flächenvorhängen, Rollos, Screens und an-      dondo para cortar paneles, enrollabes,
    axis with an ultrasonic cutter and a crush       deren Textilien montiert ist. Die Achse be-    screen y otros textiles. Los ejes de corte se
    cutter or round knife for cutting panel          wegt sich schrittweise über den Tisch und      mueven sobre la mesa para cortar líneas
    blinds, roller blinds, screens, and other tex-   schneidet exakt parallele Linien. Das          paralelas perfectas. Cada panel debe ser
    tiles. The cutting axis moves over the table     Material muss nach dem Längsschnitt für        girado 90 grados para cortarlo en otra di-
    to cut perfect parallel lines. Each panel        weitere Querschnitte manuell um 90° ge-        rección con el fin de obtener un panel per-
    must be turned 90 degrees to be cut in the       dreht werden damit ein perfekter winkliger     fectamente escuadrado que se corta por
    other direction in order to get a perfectly      Zuschnitt entsteht. Diese Arbeitsweise re-     los 4 lados. Este método de trabajo permite
    square panel that is cut on all 4 sides. This    duziert den Zeitaufwand um 30% im              ahorrar hasta un 30% del tiempo en compa-
    working method saves up to 30% time com-         Vergleich zu den herkömmlichen                 ración con las mesas de corte tradiciona-
    pared traditional cutting tables. Options in-    Zuschneidetischen. Enthaltene Optionen         les. Las opciones incluyen un sistema de
    clude an unwinding system, back lighting,        sind: Abwickelsystem, beleuchtetes             desenrollado, iluminación trasera, sistema
    roll storage system, line lasers for align-      Kontrollfeld, Rollenlagersystem, Linienlaser   de almacenamiento de rollos, línea láser
    ment, and a clamping bar to pull fabric on       zum Ausrichten und ein Greifersystem zum       para alineación, y una barra de sujeción
    the table.                                       Aufziehen des Materials auf den Tisch.         para extender el tejido sobre la mesa.

    Key features:                                    Hauptmerkmale:                                 Características principales:
    • Cutting area max. 400 x 800 cm.               • Schneidbereich max. 400 x 800 cm.           • Área de corte máxima de 400 x 800 cm.
    • Hardened glass table top.                     • Tischoberfläche: gehärtetes Glas.           • Encimera de vidrio templado.
    • Combined cutting system: ultrasonic,          • Kombi-Schneidsystem: Ultraschall,           • Sistema de corte combinado: cuchilla por
       crush cutter or round knife.                     Quetschmesser oder Pizzamesser.                ultrasonido y corte por aplastamiento
    • Fabric clamping system.                       • Stoffklemmsystem.                              “crush” ó cuchilla redonda.
    • Graphical user interface with touch           • Grafische Benutzeroberfläche, Touch         • Sistema sujetar tela.
       screen and fabric optimization software.         Screen und Software für optimierten         • Interfaz gráfica de usuario con pantalla
    • Power supply 208/400V, 50/60Hz. 6 bar air        Stoffverschnitt.                               táctil y el software para optimización de
      supply.                                        • Stromanschluss 208/400V, 50/60Hz. 6 bar        tejidos.
                                                       Druckluft.                                   • Alimentación eléctrica de 208/400V,
                                                                                                       50/60Hz. 6 atmósferas de preción.
EQUIPMENT FOR THE HOME TEXTILE INDUSTRY - ASCO BV
7

       With the CNC controlled cutting table              Mit diesem CNC-gesteuerten                    Con la mesa de corte controlada por
with two gantries, rectangular shapes such         Schneidtisch, ausgestattet mit zwei           CNC con dos puentes, las formas rectangu-
as panel blinds, vertical blinds, roller blinds,   Schneidbrücken, können rechtwinklige          lares, tales como paneles, verticales, enrol-
samples, and screens can be cut without            Formen wie Flächenvorhänge, Rollos, Muster    lables, muestras, y screen se pueden cortar
turning for a perfect square and accurate          und Screens geschnitten werden, ohne          con un corte cuadrado perfecto y exacto
cut. Each cutting axis moves independently         diese um 90° zu drehen. Jede Schneidachse     sin necesidad de girarlo. Cada eje de corte
and is equipped with a double clamping             bewegt sich unabhängig von der anderen.       se mueve de forma independiente y está
system to clamp the fabric during the cut-         Die Schneidbrücken sind ausgestattet mit      equipado con un sistema de doble sujeción
ting process. Each cutting head has two            einem doppelten Klemmsystem zum Fixieren      para fijar la tela durante el proceso de
universal tool supports. Based on a fabric         des Materials beim Schneidvorgang, sowie      corte. Cada cabeza de corte tiene dos her-
database, the software selects the correct         zwei Werkzeugaufnahmen. Hinterlegt in der     ramientas universales. Basado en una base
tool and cutting parameters. Order informa-        Maschinendatenbank wird zu jedem Auftrag      de datos de tejidos, el software selecciona
tion is imported via barcode or a LAN con-         automatisch das richtige Werkzeug ange-       la herramienta correcta y parámetros de
nection after which a fabric optimization          steuert mit allen zugehörigen                 corte. La información del pedido se importa
software combines panels in order to save          Schneidparametern. Auftragsinformationen      a través de códigos de barras o una co-
fabric. A lot of options are available, inclu-     werden über Barcode oder einen LAN-           nexión inalámbrica a internet después de
ding automatic fabric feed, integrated roll        Anschluss importiert. Die Maschinensoftware   que una herramienta de optimización com-
storage system with automatic roll change,         berechnet anschließend automatisch die        bina paneles de tela para ahorrar tejido.
vision solutions and angle adjustment.             Verschachtelung der Zuschnitte. Viele         Una gran cantidad de opciones disponibles,
                                                   Optionen sind erhältlich wie automatischer    incluida la alimentación de tejido automáti-
Key features:                                      Stoffabzug, integriertes Rollenlagersystem    ca, sistema integrado de almacenamiento
• Cutting area max. 400 x 800 cm.                 mit automatischem Rollenwechsel,              con el cambio automático de rollos, solu-
• Glass plate table top.                          Passmarkersoftware, Winckeleinstellung.       ción de visión y ajuste del ángulo.
• Universal tool supports for ultrasonic,
   crush, round knives, or hot knives.             Hauptmerkmale:                                Características principales:
• Fully automatic fabric supply and cutting.      • Schneidbereich max. 400 x 800 cm.          • Área de corte máxima de 400 x 800 cm.
• Software with fabric optimization, fabric       • Glasplatte als Tischbelag.                 • Encimera de vidrio.
   database, and graphical user interface.         • Universale Werkzeugaufnahme für:           • Herramienta universal compatible para
• Integrated remnant management system.              Ultraschall-, Quetschmesser-,                 corte por aplastamiento “crush”, las
• Perfect square cut of delicate fabrics.            Pizzamesser- oder Heißschneidsystem.          cuchillas de ultrasonidos, redondos, o
• Capacity up to 800 panels per day.              • Vollautomatische Materialzuführung und        caliente.
• Power supply 208/400V, 50/60Hz. 6 bar air          automatisches Zuschneiden.                 • Alimentación de tejido totalmente au-
  supply.                                          • Software mit Stoffoptimierung,                tomático.
                                                      Stoffdatenbank und grafische               • Software de optimización de tejido, base
                                                      Benutzeroberfläche.                           de datos de tejidos y la interfaz gráfica
                                                   • Integrierte Resteverwaltung.                  de usuario.
                                                   • Perfekter rechtwinkliger Zuschnitt von     • Sistema integrado de gestión de restos.
                                                      weichen Materialien.                       • Corte cuadrado perfecto de telas delica-
                                                   • Zuschnittleistung bis 800 Stück pro Tag.      das.
                                                   • Stromanschluss 208/400V, 50/60Hz. 6 bar    • Capacidad de hasta 800 paneles por día.
                                                     Druckluft.                                  • Alimentación eléctrica de 208/400V,
                                                                                                    50/60Hz. 6 atmósferas de preción.
EQUIPMENT FOR THE HOME TEXTILE INDUSTRY - ASCO BV
8
    REWINDING AND SLITTING
            The Tango, Samba, Rumba, and
    Bolero are the famous Asco rewinding and
    cross cutting machines for measuring rolls
    of fabric, inspecting for flaws, and cutting
    fabrics. The machines are used by whole-
    salers, textile companies, curtain manu-
    facturers, and many other companies all
    over the world. The Salsa length and cross
    cutting machine is the perfect machine for
    cutting flags and banners, samples, panel
    blinds, and hospitality fabrics.
    All machines are built to customer’s specifi-
    cation and a lot of options are available
    such as back lighting, inspection software,
    a programmable counter, a full reverse faci-
    lity, edge control, and length cutters. The
    machines are manufactured up to 500 cm
    fabric width. Catalogues of these models
    are available on request.

            Die Maschinen Tango, Samba,                                                                                              SALSA
    Rumba, Bolero sind bekannten Umwickel-
    und Ablängmaschinen zum Messen, zur
    Warenschau, zur Fehlerkontrolle und zum               Tango, Samba, Rumba, Bolero son las              Fabric feeders for unwinding fabrics,
    Ablängen von Geweberollen. Die                  famosas máquinas de Asco, de rebobinado        foils, and technical textile on cutters. The
    Maschinen werden verwendet im                   y corte de tejidos, para la medición de rol-   feeder ensures tension free and pleatless
    Großhandel, in der Bekleidungsindustrie,        los de tela, inspección de defectos, y corte   unwinding for a wide range of materials.
    von Gardinen- und Vorhangherstellern und        de telas. Las máquinas son utilizadas por
    bei vielen anderen Textil- Unternehmen          mayoristas, empresas textiles, fabricantes     Key features:
    weltweit. Die Salsa Maschine ist eine           de cortinas, y muchas otras compañías, en      • Stand-alone or integrated with any avai-
    Längs- und Querschneidemaschine, die            todo el mundo. La máquina de corte trans-         lable cutter.
    ideal geeignet ist für den Zuschnitt und die    versal y longitudinal Salsa, es la máquina     • Fabric width 140 up to 500 cm.
    Kontrolle von Fahnen, Banner, Muster,           perfecta para el corte de banderas y es-       • Roll weight up to 1000 kg.
    Flächenvorhängen und Hotel- und                 tandartes, muestras, paneles y tejidos para    • Tension free material supply.
    Gastgewerbe.                                    hostelería.                                    • Power supply: 208/240V, 50/60Hz. 6 bar air
    Alle Maschinen werden nach                      Todas las máquinas están construidas con-        supply.
    Kundenwunsch gebaut und sind mit zahlrei-       forme a las especificaciones del cliente y
    chen Optionen erhältlich wie einem be-          existe una gran cantidad de opciones dis-            Abwickelstation zum Abwickeln von
    leuchteten Prüffeld, Prüfsoftware, program-     ponibles, tales como iluminación trasera, un   Gewebe-, Folien- und anderen technischen
    mierbaren Zählern, Zurückwickelsysteme,         contador programable, mecanismo de re-         Materialrollen für Schneidautomaten. Die
    elektrischer Kantensteuerung,                   versión completo, control de bordes, y cort-   Abwickelstation garantiert ein spannungs-
    Längsschneider etc. Die Maschinen wer-          adores de longitud. Las máquinas se fabri-     und faltenfreies Abwickeln von sehr vielen
    den für Gewebebreite bis 500 cm herge-          can para rollos de tejido de hasta 500 cm      Materialien.
    stellt. Einzelprospekte dieser Modelle sind     de ancho. Catálogos de estos modelos
    separat erhältlich                              están disponibles a su disposición.            Hauptmerkmale:
                                                                                                   • Als Einzelstation oder angekoppelt an
                                                                                                      einen Cutter.
                                                                                                   • Stoffbreite 140 bis 500 cm.
                                                                                                   • Rollgewicht bis 1000 kg.
                                                                                                   • Spannungsfreien zuführ.
                                                                                                   • Stromanschluss 208/240V, 50/60Hz. 6 bar
                                                                                                     Druckluft.

                                                                                                         Alimentadores de tejido para el de-
                                                                                                   senrollado de tejido, láminas y textiles téc-
                                                                                                   nicos. El alimentador asegura un desenrol-
                                                                                                   lado sin tensión ni pliegues para una amplia
                                                                                                   gama de materiales.

                                                                                                   Características principales:
                                                                                                   • Funcionamiento autónomo o integrado
                                                                                                      con cualquier cortadora disponibles.
                                                                                                   • Tejido ancho 140 hasta 500 cm.
                                                                                                   • Peso del rollo de hasta 1000 kg.
                                                                                                   • Material suministrado sin tension.
                                                                                                   • Alimentación eléctrica de 208/240V,
                                                                                                      50/60Hz. 6 atmósferas de preción.
9

                                                                                        MS

       Electric driven slitters for cutting rolls         Elektrisch angetriebene                       Maquina eléctrica con cuchillas para
of fabric or foils in length direction. The slit-   Längsschneidmaschinen für Stoffrollen        el corte de rollos de tejido ó paneles en di-
ters can be used for trimming the selvage           oder Folien. Die Längsschneider werden       rección longitudinal. Las cuchillas se pue-
or for slitting rolls of fabric into smaller        zum Beschneiden der Kante oder für           den utilizar para recortar los bordes o para
rolls.                                              Längsschnitte zur Fertigung von schmalen     cortar rollos de tela en rollos más peque-
                                                    Rollen eingesetzt.                           ños.
Key features:
• Fabric width up to 400 cm.                       Hauptmerkmale:                               Características principales:
• Roll weight up to 2000 kg.                       • Stoffbreite bis 400 cm.                   • Tejido ancho hasta 400 cm.
• Electric edge control.                           • Rollgewicht bis 2000 kg.                  • Peso del rollo de hasta 2000 kg.
• Up to 40 adjustable slitting knives.             • Elektrische Kantensteuerung.              • Control eléctrico de bordes.
• Five different cutting systems: cold or hot      • Bis zu 40 einstellbare                    • Hasta 40 cuchillas de corte ajustable.
   crush cutters, rotating knives, drag                Längsschneidemesser.                      • Cinco diferentes sistemas de corte: corte
   knives, or ultrasonic cutters.                   • Fünf verschiedene Schneidsysteme:            por aplastamiento “crush” para cortar en
• One or two driven pneumatic winding up              Quetschmesser-, Heißschneide- und            frío o caliente, cuchillas rotatorias,
   shafts with tension control.                        Rundmessersysteme, sowie feststehende        cuchillas de arrastre, o cuchillas de ul-
• Options include: back lighting, a cross             Messer oder Ultraschallschneider.            trasonido.
   cutter, length measurement, and a label          • Ein oder zwei angetriebene pneumati-      • Uno o dos ejes neumáticos de enrollado
   printer.                                            sche Aufwickelwellen.                        con control de tensión.
• Power supply: 208/400V, 50/60Hz. 6 bar air       • Enthaltene Optionen: beleuchtetes         • Las opciones incluyen: iluminación trase-
  supply.                                              Kontrollfeld, ein Querschneider,             ra, una cortadora transversal, el software
                                                       Längenmesssystem, Etikettendrucker.          de inspección, medición de longitud, y
                                                    • Stromanschluss 208/400V, 50/60Hz. 6 bar      una impresora de etiquetas.
                                                      Druckluft.                                 • Alimentación eléctrica de 208/400V,
                                                                                                    50/60Hz. 6 atmósferas de preción.
10
     ASSEMBLY AND INSPECTION
                                                                                                              Unique machines for rolling roll up
                                                                                                       roller blinds, (insect) screens, and awning
                                                                                                       fabrics quickly and easily. Options include:
                                                                                                       solution for square tube attachment, and a
                                                                                                       tape dispenser.

                                                                                                       Key features:
                                                                                                       • Tube diameter: 25 up to 90 mm.
                                                                                                       • Working width up to 700 cm.
                                                                                                       • Power supply 208/240V, 50/60Hz. 6 bar air
                                                                                                         supply.

                                                                                                              Einzigartige Wickelstation zum einfa-
                                                                                                       chen und schnellen Aufrollen von Rollos,
                                                                                                       Screens und Markisen. Optionen sind: einer
                                                                                                       Vorrichtung zum exakten rechtwinkligen
                                                                                                       Aufkleben des Tuches auf die Rollowelle
                                                                                                       und Spender zum Auftragen eines doppel-
                                                                                                       seitigen Klebebandes.

                                                                                                       Hauptmerkmale:
                                                                                                       • Wellendurchmesser: 25 bis 90 mm.
                                                                                                       • Arbeitsbreite bis zu 700 cm.
            Unique, automatic tube taping machi-       Abstand des Klebebandes zum Rohranfang-         • Stromanschluss 208/240V, 50/60Hz. 6 bar
     ne for applying double sided tape on alumi-       bzw. Rohrende, automatisch                        Druckluft.
     nium or steel tubes. Tube diameters from 12       Wellenablegesystem und ein Wellenmagazin
     to 85 mm and tube length up to 6 meter.           mit automatischem Vereinzler.                          Máquinas de rebobinado para enrollar
     Flexible tape starting point, storage for fini-                                                   tejidos de enrollables, mosquiteras, y lonas
     shed tubes, and automatic tube feeding are               Máquina automática para aplicar          para toldos de forma rápida y sencilla. Las
     optional.                                         cinta autoadhesiva de doble cara sobre          opciones incluyen: una solución para colo-
                                                       tubos de aluminio ó acero. Tubos de diáme-      car el tubo en la tela formando un ángulo
            Einzigartige automatischen                 tro de 12 a 85 mm y una longitud de tubo de     recto, y dispensador de cinta de doble cara.
     Klebestation zum Auftragen eines doppelsei-       hasta 6 metros.
     tigen Klebebandes auf ein Aluminium- oder         Punto de partida flexible de la cinta, alma-    Características principales:
     Stahlrohr. Rohrdurchmesser von 12 bis 85          cenamiento para tubos terminados, y tubo        • Diámetro del tubo: 25 a 90 mm.
     mm und Rohrlänge bis 6 m. Einstellbarer           de alimentación automático opcional.            • Ancho de trabajo de hasta 700 cm.
                                                                                                       • Alimentación eléctrica de 208/240V,
                                                                                                          50/60Hz. 6 atmósferas de preción.

            The scalloping machine is the perfect             Der Rollstanzmaschine ist die perfekte         La máquina para cortar ondas o
     solution for cutting scallops on roller blinds    Lösung zum Ausschneiden von Schabracken         faldones es la solución perfecta para el
     and awnings. With this manual or electric         für Rollos und Markisen. Mit diesem manuel-     corte de ondas en enrollables y toldos. Con
     driven system you can cut the scallop very        lem System schneiden Sie die vorgegebene        este sistema ya sea manual o eléctrico, se
     quickly and accurately. Working width from        Kontur sehr schnell und genau.                  puede cortar la onda de forma muy rápida y
     200 up to 550 cm and maximum 4 shapes             Arbeitsbreiten von 200 bis 550 cm und eine      precisa. Ancho de trabajo desde 200 hasta
     per cutting board.                                Stanzplatte mit bis zu 4 Schneidformen.         550 cm y un máximo de 4 formas.
     For cutting turret shapes an electrical clic-     Für rechteckige Formen ist eine elektrisch      Para el corte de formas de torreta hay dis-
     ker press is available.                           angetriebene Stanzpresse lieferbar.             ponible una sujeción eléctrica.
11
     In addition to the standard program,
Asco designs and manufactures custom as-
sembly solutions for blinds and many other
products.

        Zusätzlich zu dem Standardprogramm
fertigt ASCO kundenspezifische
Montagesysteme für Sonnenschutzsysteme
und andere Produkte.

      Además de los programas estándar,
Asco diseña y fabrica soluciones personali-
zadas para montaje de cortinas y otros
muchos productos.

      For final assembly and inspection of              Für die Endmontage und Kontrolle der           Para el montaje final e inspección de
blinds, several types of hoists are available.   Sonnenschutzsysteme sind diverse               cortinas y persianas, están disponibles vari-
With the unique smart hoist concept, the lif-    Ausführungen an Prüfanlagen verfügbar.         os tipos de elevadores. Con el concepto ex-
ting bar moves to exactly the correct            Bei diesem einzigartigen                       clusivo de elevación inteligente, la barra
height. The drop and the alignment of the        Prüfanlagenkonzept fährt der                   elevadora se mueve exactamente a la altu-
bottom bar can be checked using a tiltable       Montagebalken exakt auf die benötigte          ra correcta. La caída y la alineación de la
window-sill. Quick changing between diffe-       Höhe. Das Höhenmaß und die Parallelität        barra inferior se puede comprobar con un
rent brackets with the rotating disk quick       der unteren Leiste kann mit Hilfe der klapp-   alféizar basculante. Dispone de un cambio
change system.                                   baren Fensterbank geprüft werden. Ein          rápido entre los distintos soportes con el
                                                 schneller Halterwechsel, ist durch das in      sistema de cambio rápido con disco de ro-
Key features:                                    der Breite verstellbare System bzw. mit dem    tación.
• Stable double post free standing design.      rotierenden Scheibensystem, garantiert.
• Working width up to 800 cm.                                                                  Características principales:
• Maximum drop: 600 cm.                         Hauptmerkmale:                                 • Pilares estables dobles de diseño sin ne-
• Programmable control for height.              • Stabiler freistehender Doppelständer.          cesidad de sujetarlo a la pared.
• Integrated offset calculation.                • Arbeitsbreiten bis 800 cm.                  • Ancho de trabajo de hasta 800 cm.
• Options include: back lighting, a tiltable    • Arbeitshöhen bis 600 cm.                    • Caída máxima: 600 cm.
   table top, a quick changing system for        • Vorprogrammierbaren Prüfhöhen.              • Control programable de altura.
   brackets, automatic positioning of the        • Integrierte Offset-Berechnung.              • Cálculo integrado de compensación.
   brackets, a quick clamping system for         • Enthaltene Optionen: beleuchtetes           • Las opciones incluyen: iluminación trase-
   cassettes, and a barcode reader.                Prüffeld, klappbare Ablage, Aufnahmen-          ra, una encimera basculante, un sistema
• Power supply: 208/240V, 50/60Hz. 6 bar air      Schnellwechselsystem, autom.                    de cambio rápido de soportes, coloca-
  supply.                                          Positionierung des Montageträgers,              ción automática de los soportes, un sis-
                                                   Schnellklemmsystem für Kassetten,               tema de sujeción rápida para cajones, y
                                                    Barcode-Leser.                                 un lector de código de barras.
                                                 • Stromanschluss 208/240V, 50/60Hz. 6 bar     • Alimentación eléctrica de 208/240V,
                                                   Druckluft.                                      50/60Hz. 6 atmósferas de preción.
12
     ROLL STORAGE SYSTEMS
                                                                                                           For storing rolls of fabric, a rotary
                                                                                                    storage system makes optimal use of the
                                                                                                    available space and it can be built stand
                                                                                                    alone or integrated in front or below a cut-
                                                                                                    ting table.

                                                                                                    Key features:
                                                                                                    • Roll width up to 400 cm.
                                                                                                    • Rotary system with shafts or gondolas.
                                                                                                    • Capacity from 10 up to 150 rolls.
                                                                                                    • Options include: a loading system to
                                                                                                      transfer the roll from the storage system
                                                                                                      to the cutting table and stock control
                                                                                                      software.

            Für die Lagerung der Stoffrollen ist          Para almacenar rollos de tejido, un               For larger numbers of rolls, the Robby
     ein Paternostersystem eine optimale            sistema de almacenamiento rotatorio facili-     storage system is the perfect solution for
     Nutzung des verfügbaren Platzes. Es kann       ta un uso óptimo del espacio disponible y       fully automatic roll handling. Rolls are sto-
     als Einzelpaternoster oder vor bzw. in einem   se puede construir independiente o integra-     red in fixed stands and a robot lifting device
     Schneidtisch integriert werden.                do en el frontal o por debajo de una mesa       transports the rolls. The Robby system is a
                                                    de corte.                                       fast, flexible, and space-efficient system
     Hauptmerkmale:                                                                                 where many roll changes are needed and
     • Rollenbreite bis 400 cm.                    Características principales:                    change times need to be short.
     • Paternostersystem mit Stangen oder          • Ancho de rollo de hasta 400 cm.
        Wannen.                                     • El sistema rotativo con ejes o góndolas.     Key features:
     • Kapazität von 10 bis über 150 Rollen.       • Capacidad de 10 a 150 rollos.                • Roll storage on shafts.
     • Optionales manuelles Übergabesystem         • Las opciones incluyen: un sistema de         • Capacity from 50 up to 1000 rolls.
        der Rolle an die Maschine und                 carga para transferir el rollo del sistema    • Automatic loading system for loading
       Lagersoftware.                                 de almacenamiento a la mesa de corte y           rolls directly into the cutting table.
                                                      el software de control de existencias.        • Stock control software including: admi-
                                                                                                       nistration of roll length, roll width, and
                                                                                                       batch numbers.
                                                                                                    • Next roll preparation for short roll change
                                                                                                      times.

            Für größere Rollenmengen ist das                Para un mayor número de rollos, la
     Robby Lagersystem mit einem vollautomati-      solución perfecta es el sistema Robby para
     schen Rollentransport die perfekte Lösung.     el almacenamiento y manejo de rollos com-
     Die Rollen werden in einem Regal gelagert      pletamente automático. Los rollos son al-
     und ein spezielles automatisches               macenados en una estantería fija y un dis-
     Hebesystem transportiert die Rollen. Das       positivo de elevación robotizado transporta
     Robbysystem ist ein schnelles, flexibles und   los rollos. El sistema Robby es un sistema
     Platz sparendes Lagersystem, wenn viele        rápido, flexible y optimiza el espacio, cuan-
     Rollenwechsel mit kurzen Wechselzeiten         do son necesarios muchos cambios de rollo
     erforderlich sind.                             y los tiempos de cambio deben ser breves.

     Hauptmerkmale:                                 Características principales:
     • Rollenlagerung auf einer Stange.            • Almacenamiento de rollos en los ejes.
     • Kapazität von 50 bis 1000 Rollen.           • Capacidad de 50 a 1000 rollos.
     • Automatisches Ladesystem für                • Sistema de carga automática para car-
        Stoffrollen mit direktem Transport zum         gar los rollos directamente en la mesa de
        Schneidetisch.                                 corte.
     • Lagersoftware zur Verwaltung der            • El software control de existencias, in-
        Rollenlänge, Rollenbreite,                     cluyendo: administración de longitud del
        Chargennummer, etc.                            rollo, ancho del rollo, y los números de
     • Vorlegen der nächsten Rolle für kurzen         lote.
       Wechselzeiten.                               • Preparación para lanzamiento del próxi-
                                                      mo rollo para acortar tiempos de cambio
                                                      rollo.
Voorveld 3

6071 RE Swalmen

P.O. Box 1256

6040 KG Roermond

The Netherlands

Tel. +31 (0)475 318227

Fax +31 (0)475 333037

E-mail: info@ascobv.com

www.ascobv.com
You can also read