III LANGSCAPE SYMPOSIUM - Dynamics of multilingualism in the digital public space

Page created by Mitchell Duran
 
CONTINUE READING
III LANGSCAPE SYMPOSIUM

       Dynamics of multilingualism in the digital public space
         (Dynamiken von Mehrsprachigkeit im digitalen öffentlichen Raum)

                         University of Siegen (online), 27-29 May 2021

       Handout with practical information on the conference
                                   New version: 27 May 2021

Dear Symposium Participants,
We would like to welcome you to our conference and look forward to three thematically ex-
citing and diverse days. We would have liked to welcome you personally in Siegen, but unfor-
tunately this is not possible. We can only meet in virtual space, so the subject of our confer-
ence – digital public space – also has to become the mode of the symposium. The following
handout provides information about the conference programme and contains the abstracts
of the presentations. Beforehand, you will find some practical tips on the course of the lec-
tures and discussions, on the use of different languages, on the technology as well as on the
organisation of the breaks. Finally, we would like to advertise the ENROPE Multiplier Event
that will take place during the symposium. Please note that this handout does not yet contain
the necessary links to the conference room, the discussion boards, and the room for coffee
breaks. You will receive these links in an email shortly before the start of the conference. It is
therefore essential that you also register online (if you have not already done so):
https://www.uni-siegen.de/phil/langscape/anmeldung/index.html.en?lang=en&lang=de
We hope that you will have a pleasant, inspiring, and enriching time with us.
Dagmar Abendroth-Timmer
Tobias Berneiser
Christian Koch
Britta Thörle
2

The conference room
The main part of the meeting will be about ZOOM. Presumably you are all very familiar with
this tool after a year of the pandemic. Since two sections will predominantly take place in
parallel, we will work with open breakout rooms. You can move freely in these and thus switch
between the sections. It is crucial for the use of the open breakout rooms that you have at
least version 5.3.0 from September 2020 (the version is displayed when you open Zoom from
the menu). You can also install the latest version (currently 5.6.5) via https://zoom.us/down
load.

Presentations and discussions
As announced in advance, speakers will have 20 minutes for their presentation. We ask that
you respect this time frame. At the beginning of each presentation, we as moderators will
briefly introduce you and you will have the opportunity to share your screen. If you are not
presenting in English, but in German, French or Spanish, we ask you to provide a support me-
dium in English. This could be visual – i.e. the presentation slides in English – or a handout
summarising the main content.
After each presentation, 10 minutes are available for discussion. In order to structure this as
substantively as possible, we would like to use a semi-written format: Discussion participants
are asked to formulate their questions on a discussion board. However, oral follow-up ques-
tions should be possible. As well for the discussion, we do not want to prevent multilingual
discourse and, if necessary, can help in comprehensive problems with questions in German
French or Spanish.

Breaks
The conference days are long and for some participants from other continents in an unfavour-
able time zone. It is therefore understandable if you do not want to spend the breaks between
the lecture blocks in front of the PC as well. However, a major disadvantage of an online con-
ference is that the informal exchange during the coffee breaks is usually missing. As an option,
we therefore offer a room on the gathering platform Wonder.me. There you can meet in
smaller groups. The sports department of the University of Siegen encourages you to use the
breaks for some little exercises and offers a few suggestions on the following page: https://
www.youtube.com/channel/UCgU7UemA4RTrAQS2NSZkQww/videos.

ENROPE Multiplier Event
During the symposium, the ENROPE Multiplier Event #4 will take place on Friday afternoon.
This event is especially aimed at junior researchers and M.A. students, but it is also open to
experienced scientists. We would be very pleased about your participation, especially as there
is a thematic proximity to the conference. Please note that separate registration is required
for participation. You will find all information and the registration form on the following page:
https://enrope.eu/multiplier-event-4-siegen.
3

                                                  Programme
Thursday, 27 May 2021
 Time
                                 Section 1                                                      Section 2
 (CEST)

 13.00-                                                    Opening
 13.30       Welcoming words: Daniel Stein, Vice-Dean International Affairs, Faculty of Arts and Humanities (Siegen)

 13.30-   Moderators: Abendroth-Timmer / Thörle
 15.00
          Andrea Rapp (Darmstadt) / Eva Wyss (Koblenz):
          Sprache in sozialen Medien. Dynamiken der Hybridi-
          sierung zwischen Medialität und Materialität

          Florence Oloff (Olou): Where on- and offline meet:
          digital action spaces and skills in everyday communi-
          cation

          Özlem Etuş (Istanbul): Applied linguistic landscape:
          Prospective language teachers’ critical enquiry on
          discursive practices in virtual public spaces

 15.00-
                                                                   Break
 15.30

 15.30-   Moderators: Abendroth-Timmer / Berneiser
 16.30
          Simone Schiedermair (Jena): Linguistic Landscapes in
          digitalen öffentlichen Räumen – ein Projekt zur Leh-
          rer*innenbildung in Deutsch als Fremd- und Zweit-
          sprache

          Lisa Marie Brinkmann / Sílvia Melo-Pfeifer (Ham-
          burg): Perspectives de futur.e.s enseignant.e.s de
          Langues Romanes sur les paysages linguistiques (di-
          gitaux) et leur intégration en cours

 16.30-
                                                                   Break
 17.00

 17.00-   Moderators: Abendroth-Timmer / Koch                          Moderators: Berneiser / Thörle
 18.30
          Birgit Schädlich (Göttingen): Französischunterricht          Rea Lujić / Ivana Zovko (Zadar): Foreign language
          als mehrsprachiger Raum: Dynamiken in analogen               teachers’ identity/performativity in a digital learning
          und digitalen Kontexten des Sprachenlernens                  environment

          Gabriela Meier / Anita Wood (Exeter): Multilingual           Verónica Paula Gómez (Santa Fe, Arg.): Literatura di-
          socialisation in Education: Multilingual socialisation       gital dentro del sistema tradicional de la literatura. El
          in Education (M-SOC): Educator engagement                    uso subversivo de las lenguas en el ciberespacio
          and potential for collective action

          Carina Leonhardt / Alexandra Kemmerer / Annika               Blanca Arias Badia (Barcelona): Multilingualism
          Kreft / Jan-Erik Leonhardt / Heike Niesen / Daniela          and multimodality in video-on-demand platforms
          Elsner / Britta Viebrock (Frankfurt am Main): Trans-         in Spain
          forming in-service foreign language teacher educa-
          tion in/through digital spaces
4

Friday, 28 May 2021

 Time
 (CEST)                           Section 1                                                Section 2

 9.00-    Moderators: Koch / Thörle                                  Moderators: Abendroth-Timmer / Berneiser
 10.30
          Dinah Leschzyk (Gießen): How to discover linguistic        Olga Caspers (Berlin): Alternative Literaturdidaktik
          landscapes in 2020/21: Digital tools for research and as   des Russischen: Anwendung von Vlogging bei der Ar-
          a gateway to the world in times of pandemic                beit mit literarischen Texten

          Sandra Issel-Dombert (Bochum): The representation of       Evelyn Ziegler (Duisburg-Essen): Metropolenzeichen:
          Venezuelan migrants in digital discourses                  Visuelle Mehrsprachigkeit in der Metropole Ruhr

          Anke Grutschus (Siegen): Siempre están en plan “NO         Anka Bergmann (Berlin): Die digitale Öffnung der ge-
          PUEDOOO”. Darstellung von Redewiedergabe auf Twit-         schlossenen Museen und die Erschließung virtueller
          ter                                                        Lernorte im Fremdsprachenlernen. (am Beispiel der
                                                                     Tretyakov-Galerie Moskau)

 10.30-
                                                               Break
 11.00

 11.00-   Moderators: Berneiser / Koch
 12.30
          María Cristina Osorio Vázquez (Mérida/Twente) / Hans
          Th. A. Bressers (Twente): Redes sociales utilizadas por
          mujeres adolescentes bilingües mayas para fines edu-
          cativos

          Nicole Schröder / Anna Mensch (Saarbrücken):
          Deutsch-französische Begegnungsorte: Das Saarland als
          Spiegel einer wechselhaften Geschichte – die interak-
          tive Ausstellung ExpoSaar

          Christiane Fäcke (Augsburg): Aushandlung von Bil-
          dungsprozessen im digitalen öffentlichen Raum: ein
          medienkritischer Blick auf das Potenzial der Open Edu-
          cational Resources

 12.30-
                                                            Lunch break
 13.30

 14.00-   Moderators: Berneiser / Thörle                               Moderators: Abendroth-Timmer / Koch
 15.30
          Christof Schöch (Trier): Mehrsprachigkeit als Anspruch       Maud Ciekanski (Nancy): Agentivité, connectivité et
          und Herausforderung: Aufbau und Analyse der "Euro-           autonomie des apprenants dans le processus créa-
          pean Literary Text Collection" (ELTeC) in der COST Ac-       tif de Vlogs en FLE
          tion "Distant Reading for European Literary History

          Nanette Rißler-Pipka (Göttingen): Vergleichbarkeit von       Virginie Privas-Bréauté (Nancy): Immersive virtual
          mehrsprachigen (romanistischen) Korpora in den Digi-         environments in an enactive paradigm: co-creating
          tal Humanities/ Computational Literary Studies               new educational spaces for multilingualism

          Katharina Wieland (Berlin): Varietäten des Spanischen
          im Unterricht – zwischen monolingualem Habitus und
          Translanguaging

 16.00-   ENROPE Multiplier Event: Professional Identity Development for Junior Researchers: Research, Career Paths and
 20.00    Future Prospects in the Field of Plurilingualism and Education
5

Saturday, 29 May 2021
 Time
 (CEST)                           Section 1                                                Section 2

 9.00-    Moderators: Berneiser / Koch                             Moderators: Abendroth-Timmer / Thörle
 10.30
          Meike Hethey (Bremen) / Karen Struve (Dresden):          Anne Pauwels (London/Melbourne): Multilingual
          Digitale Le(e)r(n)stellen?! Frankophone digitale Lite-   practices in digital spaces: their impact on formal
          raturen zwischen Rezeptionsästhetik und fachspezifi-     language learning
          scher Mediendidaktik

          Christiane Heibach (Regensburg): Auctor ex ma-           Ute Walker (Palmerston, New Zealand): From books
          china? Inszenierung und Subversion von Autorschaft       to the digital space: Multilingual voices and identi-
          im Netz                                                  ties in a story-telling project in Aotearoa-New Zea-
                                                                   land

          Innokentij Kreknin (Dortmund): Autofiktionalität im      Alice Chik (Sydney): Multi- or monolingual Australia?
          digitalen Raum: Pluralität von Codes zwischen Litera-    A digital geolinguistics case study of public institu-
          rizität und Subjektpraxis                                tions

 10.30-
 11.00                                                        Break

 11.00-   Moderators: Koch / Thörle                                Moderators: Abendroth-Timmer / Berneiser
 12.00
          Nadine Rentel (Zwickau): Die mehrsprachige Diskus-       Christian Ollivier (Réunion): Les tâches ancrées dans
          sion über Identitätsbildung im digitalen öffentlichen    la vie réelle comme moyen pour les apprenants de
          Raum – ein Werkstattbericht aus einer deutsch-fran-      langues de participer à l'espace public des Digital
          zösischen Lehrkooperation                                Wilds. Le regard de futurs enseignants de FLE

                                                                   Muriel Molinié (Paris): Faire de l’espace numérique
                                                                   un espace tiers Identité professionnelle en co-cons-
                                                                   truction, plurilinguisme et automédialité

 12.00-
                                                             Closing
 12.30
6

                                                                    Abstracts

Blanca Arias-Badia: Multilingualism and multimodality in video-on-demand platforms in Spain ......... 8
Anka Bergmann: Die digitale Öffnung der geschlossenen Museen und die Erschließung virtueller
Lernorte im Fremdsprachenlernen (am Beispiel der Tretyakov-Galerie Moskau) ................................. 8
Lisa Marie Brinkmann / Sílvia Melo-Pfeifer: Perspectives de futur.e.s enseignant.e.s de Langues
Romanes sur les paysages linguistiques (digitaux) et leur intégration en cours .................................... 9
Olga Caspers: Alternative Literaturdidaktik des Russischen: Anwendung von Vlogging bei der Arbeit
mit literarischen Texten ........................................................................................................................ 10
Alice Chik: Multi- or monolingual Australia? A digital geolinguistics case study of public institutions 10
Maud Ciekanski : Agentivité, connectivité et autonomie des apprenants dans le processus créatif de
Vlogs en FLE ........................................................................................................................................... 11
Özlem Etuş: Applied linguistic landscape: Prospective language teachers’ critical enquiry on discursive
practices in virtual public spaces ........................................................................................................... 12
Christiane Fäcke: Aushandlung von Bildungsprozessen im digitalen öffentlichen Raum: ein
medienkritischer Blick auf das Potenzial der Open Educational Resources ......................................... 12
Verónica Paula Gómez: Electronic Literature Into The Traditional Literature System: The Subversive
Use Of Languages In The Cyberspace .................................................................................................... 13
Anke Grutschus: Siempre están en plan “NO PUEDOOO”. Darstellung von Redewiedergabe auf
Twitter ................................................................................................................................................... 14
Christiane Heibach: Auctor ex machina? Inszenierung und Subversion von Autorschaft im Netz ....... 15
Meike Hethey / Karen Struve: Digitale Le(e)r(n)stellen?! Frankophone digitale Literaturen zwischen
Rezeptionsästhetik und fachspezifischer Mediendidaktik .................................................................... 16
Sandra Issel-Dombert: The representation of Venezuelan migrants in digital discourses ................... 17
Innokentij Kreknin: Autofiktionalität im digitalen Raum: Pluralität von Codes zwischen Literarizität
und Subjektpraxis .................................................................................................................................. 17
Carina Leonhardt / Alexandra Kemmerer / Annika Kreft / Jan-Erik Leonhardt / Heike Niesen / Daniela
Elsner / Britta Viebrock: Transforming in-service foreign language teacher education in/through
digital spaces ......................................................................................................................................... 18
Dinah Leschzyk: How to discover linguistic landscapes in 2020/21: Digital tools for research and as a
gateway to the world in times of pandemic ......................................................................................... 19
Rea Lujić / Ivana Zovko: The Professional identity of Foreign Language Teachers in the Digital Age .. 20
Gabriela Meier / Anita Wood: Multilingual socialisation in Education: Multilingual socialisation in
Education (M-SOC): Educator engagement and potential for collective action .................................. 21
Muriel Molinié : Faire de l’espace numérique un espace tiers. Identité professionnelle en co-
construction, plurilinguisme et automédialité ...................................................................................... 21
Christian Ollivier: Les tâches ancrées dans la vie réelle comme moyen pour les apprenants de langues
de participer à l’espace public des Digital Wilds. Le regard de futurs enseignants de FLE ................... 22
7

Florence Oloff: Where on- and offline meet: digital action spaces and skills in everyday
communication...................................................................................................................................... 23
María Cristina Osorio Vázquez / Hans Th. A. Bressers: Redes sociales utilizadas por mujeres
adolescentes bilingües mayas para fines educativos ............................................................................ 24
Anne Pauwels: Multilingual practices in digital spaces: their impact on formal language learning ..... 25
Virginie Privas-Bréauté: Immersive virtual environments in an enactive paradigm: co-creating new
educational spaces for multilingualism ................................................................................................. 25
Andrea Rapp / Eva Wyss: Sprache in sozialen Medien. Dynamiken der Hybridisierung zwischen
Medialität und Materialität ................................................................................................................... 26
Nadine Rentel: Die mehrsprachige Diskussion über Identitätsbildung im digitalen öffentlichen Raum –
ein Werkstattbericht aus einer deutsch-französischen Lehrkooperation ............................................ 27
Nanette Rißler-Pipka: Mehrsprachigkeit in den Digital Humanities: Vergleichbarkeit literarischer
Korpora .................................................................................................................................................. 27
Simone Schiedermair: Linguistic Landscapes in digitalen öffentlichen Räumen – ein Projekt zur
Lehrer*innenbildung in Deutsch als Fremd- und Zweitsprache ........................................................... 28
Birgit Schädlich: Französischunterricht als mehrsprachiger Raum: Dynamiken in analogen und
digitalen Kontexten des Sprachenlernens............................................................................................. 29
Christof Schöch: Mehrsprachigkeit als Anspruch und Herausforderung: Aufbau und Analyse der
„European Literary Text Collection“ (ELTeC) in der COST Action „Distant Reading for European
Literary History“ .................................................................................................................................... 30
Nicole Schröder / Anna Mensch: Deutsch-französische Begegnungsorte: Das Saarland als Spiegel
einer wechselhaften Geschichte – die interaktive Ausstellung ExpoSaar............................................ 30
Ute Walker: From books to digital space: multilingual voices and identities in a story-telling project in
Aotearoa-New Zealand.......................................................................................................................... 32
Katharina Wieland: Varietäten des Spanischen im Unterricht – zwischen monolingualem Habitus und
Translanguaging .................................................................................................................................... 32
Evelyn Ziegler: „Metropolenzeichen“: Visuelle Mehrsprachigkeit im öffentlichen Raum der Metropole
Ruhr ....................................................................................................................................................... 33
8

Blanca Arias-Badia (Universitat Pompeu Fabra)
Multilingualism and multimodality in video-on-demand platforms in Spain
Video-on-demand (VOD) platforms have become especially prominent during the Covid-19 pandemic.
A large part of the time spent on our electronic devices is devoted to the consumption of entertain-
ment products available on these platforms. This paper aims to provide an overview of different as-
pects related to the use of multilingualism and multimodality in the most used VOD platforms in Spain,
namely Netflix, HBO, Disney+, Prime Video, AppleTV+, and Filmin. The presentation will provide an-
swers to questions such as the following: to what extent do these platforms include linguistic diversity?
Are all products dubbed and/or subtitled into Spanish? Are the coofficial languages in Spain present in
the platforms? To what extent are products made accessible for those who cannot see the image or
hear the dialogue? The answers to these questions will be enriched by the feedback of users of VOD
platforms.

Anka Bergmann (Humboldt-Universität zu Berlin)
Die digitale Öffnung der geschlossenen Museen und die Erschließung virtueller Lernorte im Fremd-
sprachenlernen (am Beispiel der Tretyakov-Galerie Moskau)
Die digitale Öffnung geschlossener Kunstmuseen erlaubt einen individuellen Blick in die leeren Säle
und ist schon damit mehr als ein bloßer Ersatz für den realen Museumsbesuch. Die Vermittlung über
soziale Medien bietet die Möglichkeit, potentielle Besucher mit digitalem Content außerhalb der
Kunstmuseen anzusprechen und damit ein globales und diverses Publikum zu erreichen. Damit einher
geht aber auch eine Veränderung der kulturell geprägten Praxis eines Museumsbesuchs und ihrer tra-
dierten Kommunikationsformen. Neben den traditionellen Formaten der Erklärung eines Bildes durch
den Experten oder des geführten Gruppenrundgangs durch die Ausstellungssäle entstehen neue For-
mate mit weiteren Akteuren. Diese eröffnen Möglichkeiten, Kunst mit einem anderen Blick zu sehen
und anders darüber zu sprechen.

Die Moskauer Tretjakov-Galerie hat einen Rundgang durch die leeren Säle konzipiert, bei dem Gene-
raldirektorin Zelfira Tregulova mit dem „Showman“ Sergej Schnurov, bekannt vor allem als Leader der
Ska-Band Leningrad, über elf Meisterwerke aus der Sammlung spricht. Ausgehend von diesem Beispiel
wird es im Vortrag darum gehen, wie sich soziokulturelle Praktiken und deren sprachliche Markierung
bei einer Verlagerung in den virtuellen Raum verändern (können) und welche Möglichkeiten dies für
das Sprach- und Kulturlernen aus der Ferne eröffnet.
9

Lisa Marie Brinkmann / Sílvia Melo-Pfeifer (Universität Hamburg)
Perspectives de futur.e.s enseignant.e.s de Langues Romanes sur les paysages linguistiques (digi-
taux) et leur intégration en cours
Les perspectives des (futur.e.s) enseignant.e.s déterminent les processus de transformation sociocul-
turelle et éducative d’eux-mêmes et de futures générations lors de leurs cours (Freeman & Johnson,
1998 ; Voss et al., 2011). Dans le cadre du projet Européen LoCALL1, nous cherchons à examiner les
perspectives des enseignant.e.s sur les paysages linguistiques (PL) dans les processus de transforma-
tion socioculturelle dans les contextes éducatifs. Pour en parvenir, nous développons une étude em-
pirique qui consiste dans l’exploration des perspectives des futur.e.s enseignant.e.s de français et d’es-
pagnol sur l’usage des PL (digitales) comme ressource pédagogique. Deux questions guident notre re-
cherche : i) Comment les futur.e.s enseignant.e.s voient-ils les PL numériques ? ii) Comment voient-ils
l’utilisation de ceux-ci en classe et sous quelles formes ? Afin de répondre aux questions, nous mène-
rons une recherche qualitative basée sur l’analyse de contenu de deux forums de discussion portant
sur l’usage pédagogique de PL (numériques) et leur utilisation en cours. Les données seront recueillies
le semestre d’hiver 2020/2021, pendant deux séminaires à l’Université d’Hambourg pour futur.e.s en-
seignant.e.s de français et d’espagnol portant sur des pédagogies plurilingues et interculturelles.

La présentation de nos résultats sera précédée d’une discussion de l’état des recherches sur les PL en
cours de langues, en général, et des PL numériques, plus spécifiquement. La conceptualisation de ces
dernières concerne deux approches : la compilation de différentes images de PL et leur combinaison
dans des ressources digitales didactisées ou bien l’analyse de ressources en ligne, telles que des sites
concrets sur internet. Par la suite, nous décrirons la recherche, notamment, le contexte et le dispositif
de recueil de données, ainsi que l’analyse de contenu qualitative (Mayring, 2008) développée. Nous
mènerons une discussion, entre autres, sur les définitions de PL (digitales), les perspectives des fu-
tur.e.s enseignant.e.s sur leur intégration en cours et sur les effets de leur usage comme méthode
pouvant contribuer au plurilinguisme en classe de langues étrangères.

Freeman, Donald; Johnson, Karen E. (1998): Reconceptualizing the Knowledge-Base of Language Tea-
   cher Education. Dans: TESOL Quarterly 32 (3), 397-417.
Mayring, Philipp (2008). Qualitative Inhaltsanalyse. Grundlagen und Techniken, Weinheim:Beltz
   (Beltz Pädagogik).
Voss, Thamar; Kleickmann, Thilo; Kunter, Mareike; Hachfeld, Axinja (2011): Überzeugungen von Ma-
   thematiklehrkräften. Dans: Mareike Kunter, Jürgen Baumert et Werner Blum (eds.): Professionelle
   Kompetenz von Lehrkräften. Ergebnisse des Forschungsprogramms COACTIV. Münster:
   Waxmann, 235-258.
1
 LoCALL (LOcal Linguistic Landscapes for global language education in the school context) est un projet Erasmus
Plus (développé 1.09.2019 et 31.08.2022), coordonné par Universität Hamburg, qui compte avec la participa-
tion de quatre autres institutions partenaires : Universidade de Aveiro, Universitat Autònoma de Barcelona,
University of Groningen et Université de Strasbourg. Pour en savoir plus https://locallproject.eu/.
10

Olga Caspers (Humboldt-Universität zu Berlin)
Alternative Literaturdidaktik des Russischen: Anwendung von Vlogging bei der Arbeit mit literari-
schen Texten
Momentan bringen viele bekannte russische Vlogger erklärende YouTube Videos zu fast allen bedeu-
tenden Neuerscheinungen im kulturellen Bereich (Filme, Musikvideos, Buchpublikationen) heraus.
Diese Beiträge von teilweise nicht professionellen Autoren erklären einem kulturinteressierten Publi-
kum historische Hintergründe, interpretieren Inhalte, weisen auf intertextuelle Bezüge hin und klären
über ästhetische Raffinessen der Neuerscheinungen auf, sodass sie die Rolle der früheren Rezensionen
übernehmen. Sie gelten als Teil der neuen Partizipationskultur und verschaffen darüber hinaus eine
Möglichkeit relativ freier öffentlicher Diskussion im digitalen Raum. Der Vortrag thematisiert metho-
dische Prinzipien im Umgang mit solchen Materialien im universitären Bereich und reflektiert das di-
daktische Potenzial ihres Einsatzes bei handlungsorientierter Vermittlung russischer Literatur und Kul-
tur.

Das Prinzip der Mehrsprachigkeit erweist sich bei der Gestaltung von den Veranstaltungen dieser Art
mit einer hohen Anzahl von HerkunftssprecherInnen mit verschiedenen Sprachniveaus als besonders
produktiv. Die Arbeit mit den unkonventionellen Formaten demonstriert den Studierenden die Vielfalt
sprachlich-kultureller Haltungen und Praktiken und vielleicht animiert sie sogar selbst dazu als Akteu-
rInnen im digitalen Raum aufzutreten.

Die Ausbildung von Expertinnen und Experten für den Kulturraum Russland anhand der Materialien
dieser Art bedarf insofern neuer Konzeptualisierungen, als sie auch die Anwendung diverser Theorien
und Methoden für die Analyse aktueller kultureller Erscheinungen gewährleisten und zu diesem Zweck
auf innovative Methoden zurückgreifen können. Für diese Zwecke wird u.a. die Zusammenstellung ei-
nes Medienkorpus angestrebt, der den fachdidaktischen Literaturkanon im Bereich des Russisch als
Fremdsprache revitalisieren und eine Plattform für autonomes Lernen schaffen soll. Im Vortrag wer-
den Arbeitsmodelle zu einzelnen Gattungen dargestellt (Lyrik vs. Rap-Musik) und Beispiele für die An-
wendung dieser Materialien angeführt.

Alice Chik (Macquarie University, Sydney)
Multi- or monolingual Australia? A digital geolinguistics case study of public institutions
Our urban linguistic landscape is present in communal spaces online and offline. In public spaces, we
are frequently prescribed by official language policy, which can extend beyond the government use of
language(s) to commercial display and communication. Earlier Australian multilingualism studies
tended to focus on European language speech communities in specific physical locales. These studies
created a public impression linking specific languages to certain neighbourhoods, or ethnoburbs (e.g.
Little Italy in Melbourne, Haymarket Chinatown in Sydney). Though there is no national official lan-
guage policy, English is the de facto national language of Australia. Public imaginaries of Little Italy or
Haymarket Chinatown suggest a singular language use in a singular geographical location.

This talk proposes an alternate geolinguistics approach to the use of census and online public access
information to map the new urban diversities of multilingualism. Public imaginaries of place-based
11

language use also tend to sanction the presence of multilingualism: only certain ‘ethnoburbs’, or sub-
urbs with a substantial ethnic minority population, are ‘multilingual’ but not the rest of Australia. This
talk seeks to demystify ‘ethnoburbs’ or homogeneity of speech communities and shows multiple scales
of multilingual heterogeneity. Second, while census data reveal multilingual heterogeneity, there is a
noted absence of online visibility of multilingualism on local institutional and business websites. The
talk concludes with new directions for using a critical geolinguistic approach to make the school-com-
munity linguistic landscape connection.

Maud Ciekanski (Université de Lorraine, Nancy)
Agentivité, connectivité et autonomie des apprenants dans le processus créatif de Vlogs en FLE
L’essor du web social (ou web 2.0) a engendré de nouveaux instruments et espaces de communication,
principalement organisés en communautés de « contenus » et d’ « intérêt », ou en un « Ego- » ou
« Eco- » système, à l’instar des fandom, et plus largement comme les réseaux sociaux ou les mondes
virtuels. Cela a permis le développement de genres de discours particuliers caractérisés par « des traits
de délinéarisation du fil du discours, d’augmentation énonciative, de technogénéricité et de plurisé-
mioticité » (Paveau 2014 :7) et de pratiques communicatives nouvelles (Barton & Lee 2013). Du côté
de la didactique des langues, ces discours « webnatifs » constituent de nouveaux « documents authen-
tiques » multimodaux, interactifs, souvent multilingues et multiculturels dont le potentiel pour l’ap-
prentissage des langues n’est plus à démontrer. Leur large diffusion et accès par des apprenants de
langues a également renouvelé le champ des apprentissages en situation informelle (Sauro & Zourou
2018) et a contribué à questionner ces nouvelles « immersions ». Qu’en est-il de leur intégration dans
les apprentissages institutionnels (en classe ou en Centre de Ressources en Langues) ?

Dans la perspective des « technologies disruptives » développée par Hampel (2019), nous nous inter-
rogeons sur la façon dont ces technologies du Web 2.0 transforment nos façons d’apprendre (et d’en-
seigner). Nous analysons deux séries d’ateliers intégrant les Vlogs pour soutenir la production orale en
FLE. La première a concerné la création de capsules vidéo de Vlogs par des apprenants de FLE à l’Al-
liance Française d’Halifax et la seconde, l’utilisation de Vlogs (Stories YouTube et Instagram) pour sou-
tenir l’apprentissage du lexique (Arndt & Woore 2018) auprès d’apprenants en mobilité internationale
à l’Université de Lorraine. L’utilisation de Vlogs, en générant de nouvelles agentivités et connectivités,
contribue-t-elle à promouvoir de nouvelles formes d’apprentissage en autonomie ?
12

Özlem Etuş (İstanbul Üniversitesi Cerrahpaşa)
Applied linguistic landscape: Prospective language teachers’ critical enquiry on discursive practices
in virtual public spaces
Increasingly complex ways of communication in digital spaces urge language educators to ex-
plore multimodal and multilingual practices in virtual worlds where the conventional understanding
of time and space is challenged and ‘the boundaries between public and private worlds and personae
become blurred.’ (Mc Entee-Atalianis 2019:121). The rapid move to virtual teaching during the pan-
demic era also necessitates language educators to reconsider the influence of virtual contact on lan-
guage learning and teaching. Linguistic landscape research focusing on virtual public spaces provides
practitioners with a critical lens to scrutinize the issues of choice, representation and self-presentation
while also sensitizing them to an awareness of the complex relation between identity and semiotic
practices. Adhering to this view and recognizing the need for a liberatory, dialogic pedagogical ap-
proach to language teacher education (Tezgiden-Cakcak 2018), the talk reports the findings attained
from a qualitative research in an applied linguistics course where (virtual) linguistic landscape research
is utilized both as an explorative and pedagogical tool for engaging native Turkish-speaking prospective
teachers of English in self-reflection and peer interaction on discursive practices in diverse digital con-
texts and the implications of this phenomenon on language education. The talk proceeds with a dis-
cussion of how the student teachers’ evidence-based joint reflection on linguistic landscape contribute
to their professional identity development and help them raise questions on the affordances and con-
straints of ‘on-line’ communication, multilingual-multicultural practices, and the issue of identity/iden-
tification in virtual public spaces.

McEntee-Atalianis, l. 2019. Identity in Applied Linguistics Research. London: Bloomsbury Academic.
Tezgiden-Cakcak, Y. 2018. ‘A liberatory pedagogy for non-native teachers of English,’ Ankara Univer-
   sity Journal of Faculty of Educational Sciences 51(3): 193-211.

Christiane Fäcke (Universität Augsburg)
Aushandlung von Bildungsprozessen im digitalen öffentlichen Raum: ein medienkritischer Blick auf
das Potenzial der Open Educational Resources
„Open Educational Resources“ (OER) beziehen sich auf die basisdemokratische Vorstellung, dass
meist von Lehrer*innen selbst erstellte Materialien für den Unterricht allen Interessierten im Inter-
net kostenfrei zur Verfügung gestellt werden. Damit sollen Bildungsressourcen allgemein nutzbar ge-
macht werden. Charakteristisch ist die Veränderbarkeit ohne Beschränkungen des Copyrights sowie
die individuelle Anpassung an eigene Bedürfnisse der Nutzer. OER eröffnen daher die Möglichkeit,
ohne Beschränkung Kooperationen unter Lehrer*innen zu erhöhen.

OER sind gerade wegen der allgemeinen Nutzbarkeit und fehlender Qualitätskontrolle jedoch auch
problematisch. Von institutioneller Seite erstellte Bildungsmedien, sei es durch Verlage oder Bil-
dungsinstitute, sind von qualifizierten Teams erstellt und müssen bestimmten Ansprüchen (fachlich,
sprachlich, bildungspolitisch) genügen. Zudem ist der Urheber sichtbar. Dies gilt für OER nicht zwin-
gend in gleichem Maß, insofern als politische, religiöse oder kommerziell ausgerichtete Interessen-
gruppen durch OER Einfluss ausüben können, den die Nutzer nicht zwingend bemerken.

Im diesem Beitrag geht es um eine medienkritische Analyse aktueller Diskurse zu den OER und bei-
spielhaft um eine Analyse ausgewählter Angebote der Open Educational Resources (OER) zum Spra-
chenlernen. Dabei soll das Potenzial der OER exemplarisch ausgeleuchtet werden.
13

Verónica Paula Gómez (CONICET, Santa Fe, Argentina)
Electronic Literature Into The Traditional Literature System: The Subversive Use Of Languages In
The Cyberspace
Electronic Literature is defined as “born digital”, this is, “a first-generation digital object created on a
computer and (usually) meant to be read in a computer” (Hayles, 2008: xiii). It is also experimental and
its literary aspect is at first place, fulfilling what Jakobson (1973) called a “poetic function”. Due to the
characteristics of the object, many e-literature works take more than one natural (national) language
as well as others non-verbal languages such as musical, kinetic, visual to play with it in a subversive
way. Whereas the traditional literature system relates to different national print languages following
the modern way of framing national literatures, electronic literature is using software tools to trans-
form what is written into something else, a fact that is usually out of consideration in the hegemonic
field. The translation of languages by means of machines works in an experimental way so that it re-
sults in a translocation of the words into images, sounds, codes, movements, reproducing deviations
(Kozak, 2006) and insubordination (Brea, 2002) in the hegemony of print literature. Instead of using
the machine in an instrumental way, these technopoetics use materiality as a form of critical reflexiv-
ity. This promotes other means to “read watching” (Molas and Bou, 2003; Gòmez, 2018) that include
new transmedial languages (Rajewsky, 2005). E-literature pushes the “frontiers of [what is] possible”
(Taylor, 2017) causing tensions (Bouchardon, 2018) inside and outside the traditional literature sys-
tem. These tensions are not easy to solve because they involve languages, politics, and heterogeneous
material resources playing in the virtual (cyber)space. In order to develop my argument, in this paper,
I will analyze a corpus that is part of my postdoctoral project hosted on different websites listed below.

Bouchardon, S. (2018). “Mind the gap. 10 gaps for digital literature?”, Electronic Literature Confer-
   ence 18´. Montreal: ELO, 2018. http://www.utc.fr/~bouchard/Bouchardon-ELO18-English.pdf
   (2018-06-20).
Brea, J. L. (2002). La era postmedia. Acción comunicativa, prácticas (post) artísticas y dispositivos neo-
   mediales. Salamanca: Editorial CASA.
Gómez, V. (2018). “Leer mirando. Elementos para la comprensión y el análisis de la literatura digital
   latinoamericana”, en Rassegna Iberística, 41 (110), pp. 283-298, Edizioni Ca´Foscari. Disponible:
   http://edizionicafoscari.unive.it/it/edizioni/riviste/rassegna-iberistica/2018/110/leer-mirando-
   elementos-para-la-comprension-y-el-an/ [Consulta: 30/10/2020].
Hayles, K. (2008). Electronic Literature: new horizons for the literary. Notre Dame, Indiana: University
   of Notre Dame.
Jakobson, R. (1973). Fundamentos del lenguaje. Madrid: Ayuso.
Kozak, C. (2006). Deslindes. Ensayo sobre la literatura y sus límites en el siglo XX. Rosario: Beatriz
   Viterbo.
Molas, J. y Bou, E. (2003). La crisi de la paraula. Antologia de la poesia visual. Barcelona: Editions 62.
Rajewsky, I. (2005). “Intermediality, Intertextuallity and Remediation: A Literary Perspective on Inter-
   mediality”, en Intermédialités (6), pp. 43-64. Disponible en: http://cri.histart.umon-
   treal.ca/cri/fr/intermedialites/p6/pdfs/p6_rajewsky_text.pdf [Consulta: 04/06/2020].
Taylor, (2017). “Entre "born digital" y herencia literaria: el diálogo entre formatos literarios y
   tecnología digital en la poética electrónica hispanoamericana”, en Tropelías. Revista de teoría de
   la literatura y literatura comparada, pp. 79-90. https://doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tro-
   pelias.2017271541 [Consulta: 20/11/2020].
14

Websites
1) Eugenio Tiselli (http://www.motorhueso.net/);
2) Laura Benech (http://obraas.net/);
3) Belen Gache (http://belengache.net/);
4) Giselle Beiguelman (http://www.desvirtual.com/);
5) Milton Läufer (http://www.miltonlaufer.com.ar/);
6) Daniel Cruz (http://www.masivo.cl/proyecto/geoobs-scl/);
7) Leonardo Solaas (http://solaas.com.ar/);
8) Regina Pinto (http://elo-repository.org/museum-of-the-essential/).

Anke Grutschus (Universität Siegen)
Siempre están en plan “NO PUEDOOO”. Darstellung von Redewiedergabe auf Twitter

Das Phänomen der Redewiedergabe, in dessen Rahmen ein Äußerungsakt zum Gegenstand eines an-
deren Äußerungsaktes gemacht wird, kann nur in Ausnahmefällen als authentische Wiedergabe einer
zuvor getätigten Äußerung angesehen werden. Ihr konstruierter Charakter, den beispielsweise Tannen
(1986) mit der Bezeichnung constructed dialogue unterstreicht, ergibt sich einerseits aus der Tatsache,
dass sich Redewiedergabe in Alltagsgesprächen zum größten Teil auf negierte, hypothetische oder nur
gedachte Äußerungen bezieht. Andererseits macht sich der wiedergebende Sprecher auch tatsächlich
getätigte Originaläußerungen immer ein Stück weit „zu eigen“ und entfernt sich damit vom Original
(cf. Tannen 22007, 111). Die Darstellung von Redewiedergabe in sozialen Medien wie beispielsweise
Twitter beinhaltet noch eine weitere „Verfremdung“, die daraus resultiert, dass eine medial mündlich
realisierte Äußerung graphisch dargestellt wird.

Im Rahmen des geplanten Vortrags sollen zunächst einige grundlegende Fragen geklärt werden, die im
Kontext von computervermittelter Kommunikation z. T. am Beispiel des Englischen (cf. Rickford et al
2007, Tagliamonte/Denis 2008, Jones/Schieffelin 2009, Wikström 2019) bereits untersucht wurden:
Mit welchen (typo-)graphischen, interpunktiven und lexikalischen Mitteln wird auf Twitter der Wech-
sel der Äußerungsebene markiert? Inwiefern machen sich hier Ökonomietendenzen bemerkbar, die
ggf. mit der Begrenzung der Zeichenzahl in Zusammenhang stehen? Welche nähesprachlichen Charak-
teristika innerhalb der wiedergegebenen Passage unterstützen die Simulation von „Mündlichkeit“?

Auf der Grundlage eines spanischen Twitter-Korpus sollen die skizzierten Fragen am Beispiel von durch
den jugendsprachlichen Zitatmarker en plan eingeleitete Redewiedergaben analysiert werden. In ei-
nem zweiten Schritt soll die Verwendung von en plan auf Twitter mit seinem Gebrauch in einem Korpus
medial mündlich realisierter Jugendsprache (cf. Grutschus (erscheint)) kontrastiert werden, um Stili-
sierungstendenzen herauszuarbeiten, die sich ggf. aus dem Medienwechsel ergeben.

Grutschus, Anke (erscheint). „Y yo en plan: ‚¿Qué es esto?’“ Los marcadores de cita en el español colo-
   quial“, erscheint in: Spanish in Context.
Jones, Graham M./Schieffelin, Bambi B. (2009). Enquoting voices, accomplishing talk: Uses of BE + like
   in instant messaging. Language & Communication 29/1, 77-113.
Rickford, John R./Wasow, Thomas/Zwicky, Arnold/Buchstaller, Isabelle (2007). Intensive and quotative
   all: Something old, something new. American Speech 82/1, 3-31.
15

Tagliamonte, Sali. A./Denis, Derek (2008). Linguistic ruin? LOL! Instant messaging and teen language.
    American Speech 83/1, 3-34.
Tannen, Deborah (1986). Introducing constructed dialogue in Greek and American conversational and
    literary narrative, in: Coulmas, Florian (Hg.). Direct and Indirect Speech. Berlin et al.: Mouton/de
    Gruyter, 311-332.
-- (22007). Talking voices: Repetition, dialogue, and imagery in conversational discourse. Cambridge:
    CUP.
Wikström, Peter (2019). Acting out on Twitter: Affordances for animating reported speech in written
    computer-mediated communication, Text & Talk 39/1, 121-145.

Christiane Heibach (Universität Regensburg)
Auctor ex machina? Inszenierung und Subversion von Autorschaft im Netz
Als Michel Foucault und Roland Barthes in ihren Ende der 1960er Jahre publizierten, mittlerweile ka-
nonischen Aufsätzen auf die Variabilität und Konstruktivität des Autorschaftsbegriffs verwiesen, refe-
rierten sie in erster Linie auf diejenigen Autorfunktionen, die sich mit dem Medium Buch entwickelt
hatten. Die darauffolgenden jahrzehntelangen Diskussionen über die Dekonstruktion des individuel-
len (meist männlichen) Einzelautors wurden schließlich von der der medialen Entwicklung eingeholt,
wenn nicht sogar überholt: Während sich das Autor*innenindividuum trotz aller poststrukturalisti-
schen Unkenrufe als unvermindert persistent für die Struktur des buchbasierten „literarischen Feldes“
(Pierre Bourdieu) erwies, fand der „Tod des Autors“ woanders statt: Mit dem Computer und seinen
Vernetzungsformen formierten sich seit Mitte der 1990er Jahre Schreibpraktiken, die die enge Verbin-
dung von medialer Materialität und Autorschaftsformen manifest werden ließen. Durch die flexibili-
sierte Materialität der digitalen Zeichensysteme, durch die kommunikative Vernetzung und die pro-
zessual-veränderliche Verfasstheit des World Wide Web schien es tatsächlich erstmals möglich zu
sein, in großem Stil kooperativ und kollaborativ zu schreiben; ja, sogar die Autorenfunktion zu auto-
matisieren und damit die Autorschaft zu entindividualisieren, wenn nicht gar zu de-humanisieren.

Inzwischen ist das World Wide Web bald 30 Jahre alt – was hat sich in dieser Zeit in Bezug auf Autor-
schaftsformen getan? Hier können mindestens drei große Tendenzen beobachtet werden, von denen
– so meine These – nur eine ‚echtes‘ revolutionäres Potential birgt.

Zunächst ist zu konstatieren, dass sich für die meisten kollektiven Schreibpraktiken das klassische Ver-
marktungsmodell des Literaturbetriebes als nach wie vor dominant erwiesen hat – und dieses basiert
nun einmal auf der Identifikation von Autor*innenindividuen. Kollektive Schreibpraktiken, wie sie z.B.
in Fandoms praktiziert werden, in denen Communities populärkulturelle Filme, Serien, Bücher etc. er-
gänzen und weiterschreiben, unterliegen zunehmend den Mechanismen des Marktes, der eine Zuord-
nung von Autor*innen zu identifizierbaren Personen verlangt.

Zum Zweiten werden die Möglichkeiten des WWW durchaus auch gegen die Marktmechanismen ge-
nutzt: So haben sich zahlreiche Plattformen gebildet, die nicht im Buchmarkt etablierten Autor*innen
eine literarische Selbstpräsentation und -inszenierung ermöglichen. Hier entsteht die scheinbar para-
doxe Bewegung, dass eine Subversion der Marktmechanismen offensichtlich eine Überbetonung der
individuellen Autorschaft oder, noch besser, der Autorschaftsperson, verlangt.
16

Mein Beitrag möchte sich aber vor allem einer dritten, weitgehend verborgenen Seite der digitalen Au-
torschaft widmen, die mir als die eigentlich revolutionäre erscheint: dem Bereich algorithmischer
Schreibprogramme, die ihre Texte auf verschiedene Weise automatisch generieren. Diese steu-
ern nicht nur Chatbots, die z.B. Fake News formulieren und verbreiten, sondern sie werden auch zu-
nehmend auch für das Verfassen standardisierter journalistischer Textsorten eingesetzt, ohne
dass dies kenntlich würde. Mein Beitrag versucht, diese Formen automatisierter Schreibprakti-
ken aufzufächern, um dann herauszuarbeiten, was Bots, Schreibprogramme und andere automati-
sierte Textgenerierungsformen nicht nur für das Verständnis von Autorschaft, sondern für unse-
ren alltäglichen Umgang mit Texten bedeuten könnten.

Meike Hethey (Universität Bremen) / Karen Struve (TU Dresden)
Digitale Le(e)r(n)stellen?! Frankophone digitale Literaturen zwischen Rezeptionsästhetik und fach-
spezifischer Mediendidaktik
Literaturen im Netz sind weit mehr als nur die digitalisierte Version von Print-Literaturen, die nunmehr
ortsunabhängig allen zugänglich sind (vgl. Bauer 2016). Diese Texte bringen vielmehr eigene Formen
von Autorschaft hervor (Autorenkollektive, Grenzüberschreitungen von professionellen und Laien-Au-
tor:innen); sie arbeiten mit den medialen Bedingungen des digitalen Raumes (Hyperlink-Literatur, Äs-
thetisierung des Numerischen etc.; vgl. exempl. Bélisle 2011). Für unseren Vortrag aber konzentrieren
wir uns auf eine weitere Dimension: die Modi der Rezeption digitaler Literatur. Welche Verfahren der
Rezeptionssteuerung werden in digitalen Literaturen entwickelt? Welche Möglichkeiten der Interak-
tion, Partizipation, Dialogizität oder Responsivität eröffnet sich im digitalen literarischen Feld?

In unserem Vortrag möchten wir diesen Formen und Modi der Rezeption digitaler Narrativik aus dem
frankokanadischen Raum nachgehen, indem wir

    •   auf der Ebene der Texte nach den Verfahren der spez. Rezeptionssteuerung fragen (vgl. Brehm
        2011)
    •   auf der Ebene der Literaturtheorie das Konzept der „digitalen Leerstelle“ (als Erweiterung der
        transmedialen Leerstellen nach Dablé 2012) vorschlagen
    •   auf der Ebene der fach-/literaturdidaktischen Modellierung die Potenziale dieser Texte für den
        FSU Französisch (in Anlehnung an Knauth et al. 2014) sowie Ansätze für eine fachspezifische
        Mediendidaktik (vgl. Surkamp 2020) ausloten.

Zentraler Ansatz ist dabei die interdisziplinäre Bearbeitung dieser Fragen im Rahmen einer konstrukti-
ven Kontroverse zwischen frankoromanistischer Literaturdidaktik und Literaturwissenschaft, die vor
dem Hintergrund eines gemeinsamen Forschungs- und Lehrprojekts, „Literaturvermittlung hoch3“,
steht.
17

Sandra Issel-Dombert (Ruhr-Universität Bochum)
The representation of Venezuelan migrants in digital discourses
The starting point of this contribution is a humanitarian crisis: As a result of the ongoing hyperinflation,
political unrest, violence, and a humanitarian crisis with a lack of food and medicine, UNHCR estimated
that 5.2 million Venezuelans of formerly 32 million inhabitants have left their country since 2015 –
bringing with it a dramatic shift turning Venezuela from a traditional immigrant country to the scenery
of the largest recorded migration crisis of South America.

The interdisciplinary topic of migration – and the multilingualism associated with it – can be focused
from a linguistic point of view under three perspectives: the home community, the migrant group and
the country of destination (see Moreno Fernández (2009)). This contribution focuses on the latter one.
Social psychological research shows that the perception and attitudes of members of the host country
towards migrant groups have an impact on their integration process (see Froehlich/Schulte 2019).
From a linguistic point of view, linguistic discourse analysis can reveal important linguistic patterns
and the underlying attitudes of a society by examining public discourse. Hence, the aim of this contri-
bution is twofold: Firstly, we want to uncover prevailing attitudes in the discourse of the host soci-
ety about Venezuelan migrants. Secondly, a meaningful combination of quantitative and qualitative
methods will be discussed.

Androutsopoulos, Jannis (2013): “Online Data Collection”, in: Mallinson, Christin/Childs, Becky/van
   Herz, Gerhard (Eds.): Data Collection in Sociolinguistics: Methods and Applications. New York:
   Routledge, 236-249.
Fernández Moreno, Francisco (2009): „Integración sociolingüística en contextos de inmigración:
   marco epistemológico para su estudio en España“, in: Lengua y migración 1(1), 121-156.
Froehlich, Laura/Schulte, Isabel (2019): „Warmth and competence stereotypes about immigrant
   groups in Germany”, in: PloS One 14(9), (12.10.2020).
Issel-Dombert, Sandra (2019): “Vivir entre dos mundos – Mehrsprachigkeit, Identität, Sprach und Kul-
   turkontakt“, in: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 25/1, 31-57.

Innokentij Kreknin (TU Dortmund)
Autofiktionalität im digitalen Raum: Pluralität von Codes zwischen Literarizität und Subjektpraxis
Vor allem am Beispiel digital ausgeführter autofiktionaler Projekte kann man veranschaulichen, wie
produktiv – aber auch wie gefährlich – Kommunikation sein kann, wenn sie die Prinzipien fiktionaler
Rahmung (Literarizität) und alltagswirklicher Referentialität (Subjektpraxis) zugleich bedient. Am skan-
dalösen Projekt der (fiktiven/realen) Autorfunktion „Alea Torik“ soll analysiert werden, wie unter den
Bedingungen eines digital-medialen Apriori eine Form multimodaler Referentialität entsteht, die bei-
des zugleich ist: literarisch gerahmtes Projekt einer fiktiven Figur und reale Kommunikationspraxis ei-
nes dadurch erst beobachtbar werdenden Subjekts. Die Besonderheit dieses ‚Werks‘ besteht darin,
dass spezifisch digitale Verfahren dafür sorgen, dass Prinzipien, die traditionell mit Literatur und Au-
torschaft in Verbindung gebracht werden, nicht mehr ausreichen, um die vielfältigen Prozesse des Phä-
nomens zu kategorisieren: Autorschaft bedeutet nicht mehr Autorität über ein Werkt; stattdessen wird
„Alea Torik“ von einer opaken und pluralen Menge von Mitautor*innen „fortgeschrieben“. Prinzipien
der Autonomie und Heteronomie verändern sich dabei in Hinblick auf beide Pole: das ästhetisch-lite-
rarische Projekt und die darin entstehende Subjekt-Figur.
18

Carina Leonhardt / Alexandra Kemmerer / Annika Kreft / Jan-Erik Leonhardt / Heike Niesen / Daniela
Elsner / Britta Viebrock (Goethe-Universität Frankfurt am Main)
Transforming in-service foreign language teacher education in/through digital spaces
In our presentation, we will focus on the question of how digital spaces contribute to the transfor-
mation of professional and educational contexts. More specifically, we will have a look at how in-ser-
vice training programmes for language teachers provide opportunities for the development of agency
and connectivity. While there have always been tendencies towards the expansion (and transfor-
mation) of such teacher training programmes into digital spaces, the need to fully explore their poten-
tial has become ever more urgent in times of the COVID19 pandemic. Within the project The Next Level
at Goethe-University in Frankfurt, Germany, we have developed a fully digital teacher training pro-
gramme that enables in-service teachers to deal with the current challenges they face in their school
and teaching contexts. Focusing on linguistic and cultural heterogeneity as a core topic (yet another
field of ongoing transformation), we provide language teachers with a variety of online learning mod-
ules they can engage with flexibly. Self-study elements are complemented with online seminars as well
as portfolio tasks for reflection. Furthermore, teachers are encouraged to virtually connect with each
other and reflect on shared experiences. Through participating in our programme, teachers exercise
agency (see Yashima 2013) in a sense that they take responsibility for their own professional develop-
ment in digital spaces. Furthermore, they connect and communicate with other teachers in order to
adapt, develop and reflect on their teaching practices and act as ‘agents of change’ (cf. Viebrock 2018)
towards their learners in school. In our presentation we will not only introduce our programme, but
also highlight how well-structured and moderated digital spaces offer new perspectives for teachers’
professional development and their engagement in a digital, yet local community of practice (cf.
Knight/Barbera/Appel 2017).

Knight, J., Barbera, E., & Appel, C. (2017). A framework for learner agency in online spoken interaction
   tasks. ReCALL, 29(3), 276-293.
Viebrock, B. (2018). Teachers of English as a Foreign Language – Experience and Professional Develop-
   ment. In: Surkamp, C. / Viebrock, B. (Eds.): Teaching English as a Foreign Language. Stuttgart: Metz-
   ler, 39-55.
Yashima, T. (2013). Agency in Second Language Acquisition. In: Chapelle, Carol A. (Ed.): The encyclope-
   dia of applied linguistics. Chichester, West Sussex, UK: Wiley-Blackwell, 7-11.
You can also read