Foundry-Mexico.com by Foundry-Planet

Page created by Marc Dennis
 
CONTINUE READING
Foundry-Mexico.com by Foundry-Planet
Foundry-Mexico.com
        Issue 1/2018                                                                                        WWW.FOUNDRY-MEXICO.COM

                                          by Foundry-Planet
       B2B Magazine for Technical and Commercial Foundry Management                                              ISSUE 1 | OCTOBER 2018

                                                                                                             DISCOVER KURTZ’
                                                                                                             PORTFOLIO
                                                                                                      Gravity and Low Pressure
                                                                                                      Die Casting Machines,
                                                                                                      Trimming Presses,
                                                                                                      Automation, Turnkey Solutions,
                                                                                                      Engineering and Services.

                                                                                              FUNDIEXPO 2018
                                                                                                   24–26 October,
                                                                                                   Guadalajara, Mexico
      Kurtz Foundry Machines
                                                                                                       Visit us at booth 422
      www.foundrymachines.com

180720-Kurtz-FM-Anzeige-Foundry-Planet-210x195mm.indd 1                                                                          21.08.2018 16:11:44

        Kurtz Foundry Machines rock your ideas – Your Lightweight-Partner and specialist for Low Pressure Casting and Trimming |
        Elkem – Elkem Specialty Magnesium-Ferrosilicon Substantially Improves Ductile-Iron Costs | ExOne – On the way to “Casting 4.0” |
        Nemak – Nemak plans EV future
        Kurtz Foundry Machines rock your ideas – Tu socio de peso ligero especialista en colada por baja presión y rebarbado |
        Elkem – La especialidad del Ferrosilicio-Magnesio de Elkem mejora sustancialmente los costos de Hierro Dúctil | ExOne – En el
        Foundry Planet Magazine                                                                                                    –1–
        camino a ˮCasting 4.0“ | Nemak – Nemak plans EV future
Foundry-Mexico.com by Foundry-Planet
LAMET®
  NODULARIZER
+ OUR POCKET
  DESIGN
= LOW-COST
  DUCTILE IRON

Using Lamet® nodularizer can lower your ductile iron production costs.
When combined with our computer-designed alloy pockets, this alloy’s
magnesium reaction is very quiet, improving Mg recoveries and consistency.
That helps you get the casting properties you want. Lamet® nodularizer
also reduces porosity caused by shrinkage and can improve casting
machinability and related costs. Contact your Elkem representative today
for more information. It’s the formula for your success.
elkem.com/foundry
Foundry-Mexico.com by Foundry-Planet
Editorial
Issue 1/2018                                                                                                  WWW.FOUNDRY-MEXICO.COM

B2B Magazine for Technical and Commercial Foundry Management                                                           ISSUE 1 | OCTOBER 2018

                       Mexico – A good example for serious
                   partnership and forward-looking perspective!
                    México - ¡Un buen ejemplo de asociación
                        seria y con perspectiva al futuro!
While looking to buy a new company car this year, I asked the           Mientras buscaba comprar un auto nuevo para la empresa este
salesman at the local dealership of a leading German premium            año, le pregunté al vendedor del concesionario local de un im-
car producer, ”Where do the main castings of this new car come          portante fabricante de coches alemánes: ˮ¿De dónde vienen las
from?”                                                                  piezas de fundición principales de este auto nuevo?

“Sir, your car’s parts are cast and assembled in                                        ˮSeñor, las piezas de su auto están fundidas y en-
Mexico, so you can count on it being state-of-                                         sambladas en México, así que puede contar con
the-art.”                                                                              que son de la mejor calidad.“
No doubt about it, I have confidence driving this                                      Sin lugar a dudas, tengo confianza al manejar este
new car, because the standards of quality for                                          auto nuevo, ya que los estándares de calidad para
the Mexican casting industry are internationally                                       la industria de fundición mexicana son reconoci-
recognized. The Mexican foundry industry not                                           dos internacionalmente. La industria de la fundi-
only produces high class castings, the industry                                        ción mexicana no sólo produce piezas fundidas
is engaged in research and development, able to                                        de alta calidad, sino que también se dedica a la
produce technologically complex components.                                            investigación y desarrollo, capaz de producir com-
                                                                                       ponentes tecnológicamente complejos.
Despite some uncertainties in the markets and                                          A pesar de algunas incertidumbres en los merca-
technological challenges, Mexico remains eco-                                          dos y desafíos tecnológicos, México se mantiene
nomically stable and existing industries like                                          económicamente estable y las industrias existentes
automotive, mining, oil and aerospace prosper                                          como la automotriz, minera, petrolera y aeroespa-
based on a solid reputation and hard-working                Thomas Fritsch
                                                                                       cial prosperan basadas en una sólida reputación y
labour force. Mexico`s industry is also planning                                       una mano de obra trabajadora. La industria mexi-
ahead - see the interview with Nemak CEO, Armando Tamez, and           cana también está planeando con anticipación - vea la entrevista
his thoughts about the future of electronic vehicles.                  con el Director General de Nemak, Armando Tamez, y sus ideas
                                                                       sobre el futuro de los vehículos electrónicos.
Foundry-Planet wishes all exhibitors and visitors of Fundiexpo         Foundry-Planet les desea a todos los expositores y visitantes de
and EUROGUSS, the new partner for the die-casting industry,            Fundiexpo y EUROGUSS, el nuevo socio de la industria de la
good luck, fruitful talks, and great success!                          fundición a presión, buena suerte, conversaciones fructíferas y
                                                                       mucho éxito.
                             Glückauf!                                                              Glückauf!

                          Thomas Fritsch                                                           Thomas Fritsch
                        Foundry-Planet Ltd.                                                      Foundry-Planet Ltd.

Foundry Planet Magazine                                                                                                                 –3–
Foundry-Mexico.com by Foundry-Planet
2019
                                       25 –29 JUNE
                                      DÜSSELDORF
                                         GERMANY

  www.Foundry-Mexico.com                                                                   ISSUE 1 | OCTOBER 2018

                                                14TH INTERNATIONAL FOUNDRY
                                           TRADE FAIR WITH TECHNICAL FORUM

           Metals
EFFICIENT PROCESS SOLUTIONS

Innovation driver –
foundry
The world’s leading trade fair for
foundry technology shows plants,
machines and technologies along
the entire production chain. The
special show Additive Manufacturing
presents innovative 3D printing –
not only for foundries.

International meeting
place for the industry
A diverse supporting programme
and the sustainability initiative
eco Metals link communication
and business together.

Welcome to
Düsseldorf!
                                                                       Messe Düsseldorf GmbH
                                                P.O. Box 10 10 06 _ 40001 Düsseldorf _ Germany
                                                Tel. + 49 211 4560-01 _ Fax + 49 211 4560-668
gifa.com
tbwom.com                                            www.messe-duesseldorf.de
Foundry-Mexico.com by Foundry-Planet
Content
Issue 1/2018                                                                                                                               WWW.FOUNDRY-MEXICO.COM

                                                                                                                                                   ISSUE 1 | OCTOBER 2018

Editorial                                                                              Editorial
Mexico – A good example for serious                                                    México - ¡Un buen ejemplo de asociación
partnership and forward-looking perspective! .....................3                    seria y con perspectiva al futuro! ................................................3

KURTZ ERSA                                                                             KURTZ ERSA
Kurtz Foundry Machines rock your ideas –                                               Kurtz Foundry Machines rock your ideas –
Your Lightweight-Partner and specialist                                                Tu socio de peso ligero especialista en colada
for Low Pressure Casting and Trimming...............................6                  por baja presión y rebarbado.......................................................6

ELKEM                                                                                  ELKEM
Elkem Specialty Magnesium-Ferrosilicon                                                 La especialidad del Ferrosilicio-Magnesio de Elkem
Substantially Improves Ductile-Iron Costs...........................8                  mejora sustancialmente los costos de Hierro Dúctil....................8

EXONE                                                                                  EXONE
ON THE WAY TO “CASTING 4.0”......................................... 10                EN EL CAMINO A ˮCASTING 4.0“..........................................10

FATA                                                                                   FATA
FATA ALUMINUM INORGANIC SAND                                                           PROCESO DE REGENERACIÓN DE
REGENERATION PROCESS................................................ 12                ARENA INORGÁNICA FATA ALUMINUM................................12
Giant 50 Ton Bell.......................................................... 16         Gigante Campana de 50 Toneladas............................................16
MKDC Kodaco Ramos Arizpe:                                                              MKDC Kodaco Ramos Arizpe Proveen a la
supplying the automotive Industry                                                      industria automotriz a través
through aluminum die casting........................................ 18                de la fundición de aluminio.........................................................18
Metal+Metallurgy China 2019 in Shanghai                                                La Metal+Metallurgy China 2019 de Shanghái
points to a successful event ahead................................... 21               promete ser todo un éxito............................................................21

MAGALDI                                                                                MAGALDI
MAGALDI’S EXPERIENCE IN MEXICO:                                                        LA EXPERIENCIA DE MAGALDI EN MÉXICO:
A PATH OF SUCCESSES AND NEW CHALLENGES..................... 22                         UN CAMINO DE ÉXITOS Y NUEVOS DESAFÍOS...................22

BLACKHAWK                                                                              BLACKHAWK
BLACKHAWK DE MÉXICO S.A. DE C.V.................................. 25                   BLACKHAWK DE MÉXICO S.A. DE C.V..................................25
The Foundry Industry, ProMéxico’s                                                      La industria de la fundición como parte estratégica
ACT Model and Strategies                                                               del fortalecimiento de las cadenas de suministro
to Strengthen Supply Chains........................................... 28              del modelo promoción ACT de ProMéxico.................................26
VDMA Metallurgy.......................................................... 29           VDMA Metallurgy......................................................................29
Nemak........................................................................ 30       Nemak.........................................................................................30

 Production - Imprint                                     E-Mail: vm@foundry-planet.com                              VAT-Nr.: DE241247752
 Foundry Magazine for                                     Web: www.foundry-mexico.com                                Trade register: 05357464, Cardiff/GB
 the Mexican Foundry Industry                             Layout: Mrs Köhl, Druckerei Wagner GmbH, Mindel-           Design & Artwork: Druckerei Wagner GmbH,
 Publisher: Thomas Fritsch                                heim                                                       Mindelheim
 Senior Editor: Viviane Mößmer                            Printed by: Ediciones Mexicanas, Guadalajara,              The digital version can be found on: www.foundry-
 (verantwortlich i.S.d.P./responsible)                    Jal. Mexico. www.edicionesmexicanas.com                    mexico.com
 Editors International: Oanh Larsen                       Pictures: Work pictures of the press                       Copyright: The Foundry-Planet-Online Magazine
 Translation: Übersetzungsbüro Schnellübersetzer          Publishing company: Foundry Planet Ltd.                    contains pre-authorized editorial contributions,
 GmbH, Übersetzungsbüro McFarlane & ÜWerk GmbH            CEO Thomas Fritsch                                         publications and announcements.
 Phone: +49 (0) 83 62 / 9 30 85 -40                       Sebastianstraße 4 · D-87629 Füssen                         All publication are protected by copyright.
 Fax: +49 (0) 83 62 / 9 30 85 -20                         Tax number: 125/104/35026

Foundry Planet Magazine                                                                                                                                                        –5–
Foundry-Mexico.com by Foundry-Planet
WWW.FOUNDRY-MEXICO.COM                                                                                                Issue 1/2018

   Kurtz Foundry Machines rock your ideas – Your Lightweight-
  Partner and specialist for Low Pressure Casting and Trimming
 Kurtz Foundry Machines rock your ideas – Tu socio de peso
  ligero especialista en colada por baja presión y rebarbado
Since more than 35 years Kurtz GmbH is building Low Pressure-,     Desde hace más de 35 años Kurtz GmbH construye máquinas de
Tilting- and Gravity casting machines for aluminum and magne-      baja presión, máquinas abatibles y de gravedad para aleaciones de
sium alloys. Besides permanent mold Kurtz offers Low pressure      aluminio y magnesio. Más allá de molde permanente Kurtz ofrece
Machines for plaster, ceramic and sand mold casting. The pro-      máquinas para colada en molde de arena, cerámica y yeso. Otra
duction of trimming presses in different varieties up to 300 ton   especialidad del fabricante alemán son las prensas de rebarbado
press force is another specialty of the German machine builder.    en versiones de hasta 300 ton.

From melting to pre-machined parts - on top of own built ma-       Desde la fusión hasta las piezas premecanizadas Kurtz ofrece so-
chines Kurtz offers turnkey solution for foundries together        luciones Llave en Mano sobre la base de máquinas de fabricación
with its partners. As daughter company of the worldwide pre-       propia o de sus socios. Como filial del grupo tecnológico Kurtz
sent technology and supplier group Kurtz Ersa, Kurtz is always     Ersa, presente en todo el mundo, Kurtz siempre ofrece soporte
close to the customer and offers worldwide support. Especially     global y cercano. Las OEM´s y TIER1 de automoción saben valo-
automotive OEM´s and Tier 1 highly value these structures.         rar este tipo de estructura.

As low-pressure experts, Kurtz supplies modern foundries to        Como expertos en baja presión, Kurtz suministra fundiciones mo-
cast state of the art chassis and structural components as well    dernas para producir componentes estructurales y del chassis así
as engine parts and blocks worldwide. With the important tech-     como bloques de motor según el estado del arte. Con esta ventaja
nology advantage, Customers achieve best quality and highest       tecnológica los Clientes logran simultáneamente la mejor calidad
efficiency at the same time.                                       y máxima eficiencia.

–6–                                                                                                      Foundry Planet Magazine
Foundry-Mexico.com by Foundry-Planet
Issue 1/2018                                                                                            WWW.FOUNDRY-MEXICO.COM

The lightweight and alternative drives trend favor the success     Las tendencias de reducción de peso y fuentes alternativas favo-
of Kurtz Low pressure technology. Kurtz has an established         recen el éxito de la tecnología de baja presión de Kurtz. Kurtz se
reputation in casting of battery and electric motor housings,      ha creado una reputación en la fabricación de carcasas de motores
large frames and structural parts. Excellent mechanical proper-    eléctricos y baterías, frames y partes estructurales. Las excelentes
ties and the use of sand cores allow a weight reduction of up to   propiedades mecánicas y el uso de corazones de arena permiten
50%.                                                               reducir el peso de la pieza hasta en un 50%.

Corresponding machine                                                                                      Los periféricos junto con
peripherals and high ef-                                                                                   un sistema de refrigera-
ficient cooling capabili-                                                                                  ción eficiente reduce el
ties reduce cycle times to                                                                                 tiempo de ciclo al mínimo.
a minimum. This allows                                                                                     Esto permite, por ejemplo,
for example to cast 8                                                                                      producir con una máqui-
knuckles in less than 3 mi-                                                                                na Kurtz 8 knuckles en
nutes on a Kurtz machine.                                                                                  menos de 3 minutos. Los
Cores, filters and castings                                                                                corazones, filtros y piezas
are loaded and taken out                                                                                   coladas son colocados y
automatically. Cooling,                                                                                    extraidos automáticamen-
marking, sawing, de-co-                                                                                    te. Enfriamiento, marca-
ring, trimming and x-ray.                                                                                  do, corte, desarenado, re-
The whole process is done                                                                                  barbado y rayos X. Todo
nearly without operators.                                                                                  el proceso es realizado
                                                                                                           prácticamente sin opera-
From the first idea to the                                                                                 rios.
sold part, for you Kurtz
will get the most out of it.                                                                               Desde la primera idea
Visit us at the FUNDIEX-                                                                                   hasta la pieza final, Kurtz
PO 2018 in Guadalajara,                                                                                    le ayudará a sacar el má-
booth 422!                                                                                                 ximo.
                                                                                                           Visítenos en FUNDIEX-
                                                                                                           PO 2018 Guadalajara,
                                                                                                           stand 422!

                               Kurtz Foundry Machines | info@kurtz.de | www.foundrymachines.com

Foundry Planet Magazine                                                                                                          –7–
Foundry-Mexico.com by Foundry-Planet
LE IRON    WWW.FOUNDRY-MEXICO.COM                                                                                                          Issue 1/2018

                                        Elkem Specialty Magnesium-Ferrosilicon
                                       Substantially Improves Ductile-Iron Costs
                        La especialidad del Ferrosilicio-Magnesio de Elkem
                        mejora sustancialmente los costos de Hierro Dúctil
           Ductile-iron foundries require from 0.03% to 0.05% magnesi-                 La fundiciones de hierro dúctil requieren desde 0.03% a 0.05%
           um in iron in order to obtain the spheroidal-graphite structure             de magnesio en el hierro para obtener la estructura esferoidal del
           that provides the strength and ductility properties desired by              grafito que provee las propiedades de resistencia y ductilidad de-
           ductile-iron casting users. Retaining even this amount in iron is           seadas por los usuarios de piezas. Retener incluso esta cantidad en
           a severe challenge because magnesium vaporizes immediately                  el hierro puede ser un reto porque el magnesio se vaporiza inme-
           on contact with molten iron before boiling off unrecovered.                 diatamente al entrar en contacto con el hierro fundido hirviendo
                                                                                       sin recuperar.
           As a result, Elkem Foundry Products has partnered with the                  Como un resultado, Elkem Foundry Products se ha asociado con
           ductile-iron producers to offer less-reactive magnesium-ferro-              los productores de hierro dúctil para ofrecer la especialidad de
           silicon as well as computerized solutions that yield significantly          Ferrosilicio-Magnesio, aleaciones de cobertura y soluciones com-
           higher magnesium recoveries and lower costs. Elkem’s most                   putarizadas que incrementan las recuperaciones de Magnesio y
           efficient nodulizing alloy is Lamet® magnesium-ferrosilicon,                disminuyen los costos significativamente. El nodulizante de alto
           which contains a lower magnesium content than other nodu-                   desempeño de Elkem es Lamet® Ferrosilicio-Magnesio, el cual
           larizers. This alloy is therefore significantly less reactive than          está disponible con bajo contenido de Magnesio que reduce su
           other magnesium-ferrosilicons and allows ductile-iron produ-                reactividad y ayuda a los productores obteniendo los requeridos
           cers to obtain required magnesium residuals consistently.                   Magnesios residuales consistentemente. Estos grados generan
                                                                                       menos escoria, reduciendo posibles defectos de escoria.
           In addition, Lamet® magnesium-ferrosilicon contains lantha-                 En adición, Lamet® Ferrosilicio-Magnesio contiene Lantano y
           num and controlled amounts of elements that reduce shrinkage                cantidades controladas de elementos que reducen porosidades en
           in ductile-iron castings. The alloy also improves the machined              piezas de hierro dúctil causada por rechupes. La aleación puede
           surface of castings and forms less slag, lowering the possibility           también reducir posibles formaciones de carburos mientras au-
           of casting defects.                                                         menta el conteo de nódulos que mejora la maquinabilidad y sus

  ironAdditional
          production                     costs.
                                                                                       costos relacionados.
                  improvements in magnesium      recoveries and costs                  Mejoras adicionales en recuperación de Magnesio y costos pue-
      can be obtained when Lamet® magnesium-ferrosilicon is used                       den ser obtenidos con Lamet® Ferrosilicio-Magnesio y un diseño
 y pockets,             this alloy’s
      in an Elkem computer-designed pocket, together with Elkem’s
      specialty cover alloys. The pocket delays the molten iron from
                                                                                       computarizado de la cavidad de alojamiento para las aleaciones
                                                                                       en la olla de reacción con sus aleaciones de cobertura. El diseño

ecoveries            and       consistency.
      reaching the magnesium until the ladle is almost full of iron.
      As a result, the magnesium    has greater exposure to iron as it
                                                                                       de la cavidad de alojamiento retrasa el contacto del hierro fundido
                                                                                       con el Magnesio hasta que la olla esta casi llena de hierro. Como
      travels up through the iron ladle, increasing magnesium reco-                    resultado, el magnesio tiene una mayor exposición al hierro a me-
nt. Lamet®            nodularizer
      veries significantly.                                                            dida que viaja a través de la olla de hierro, aumentando significa-
                                                                                       tivamente las recuperaciones de magnesio.

 n improve            casting
      To start getting these results, contact your Elkem representati-
      ve or foundry@elkem.com     today.
                                                                                       Para obtener estos resultados, comuníquese con su representante
                                                                                       de Elkem o con foundry@elkem.com.

 m representative today
cess.

           Considerable Shrinkage with Conventio- Shrinkage Eliminated Using Elkem’s
           nal Nodulizer containing Misch Metal. Lamet® Nodulizer.
           Considerable rechupe con nodulizan- Rechupe eliminado usando noduli-
           te convencional conteniendo tierras zante Lamet de Elkem
           raras

           –8–                                                                                                                                   03.09.18
                                                                                                                               Foundry Planet Magazine
Foundry-Mexico.com by Foundry-Planet
NODULIZANTE
         LAMET®
+ NUESTRO DISEÑO
  DE LA CAVIDAD
= MAS BAJOS COSTOS
  EN HIERRO DUCTIL

Usando nodulizante Lamet® puede disminuir los costos de producción
de hierro dúctil. Cuando combinado con nuestro diseño computarizado
de la cavidad en la olla de reacción, la reacción con esta aleación de
magnesio es muy calmada, mejorando la recuperacion de magnesio y
la consistencia. Esto ayuda a obtener las propiedades deseadas en las
piezas de fundición. El nodulizante Lamet® también reduce las porosidades
causadas por rechupes y puede mejorar la maquinabilidad y sus costos
relacionados. Contacte a su representante de Elkem para más información.
Es la fórmula para su éxito.
elkem.com/foundry
Foundry-Mexico.com by Foundry-Planet
WWW.FOUNDRY-MEXICO.COM                                                                                                                   Issue 1/2018

                                             On the way to “Casting 4.0”
                                            En el camino a ˮCasting 4.0“
Reverse Engineering and 3D printing help to reach goals                           La ingeniería inversa y la impresión 3D ayudan a alcanzar objetivos
Industry 4.0, Foundry 4.0, Guss 4.0 - nowadays developments                       Industry 4.0, Foundry 4.0, Guss 4.0 - hoy en día los desarrollos
are occurring so fast that instead of new concepts, only versi-                   suceden tan rápidamente que, en lugar de nuevos conceptos, solo se
on designations are being assigned. With its vision of Guss 4.0,                  les asignan designaciones de versiones. Con su visión de Guss 4.0,
Christenguss AG of Bergdietikon in Switzerland is also blazing                    Christenguss AG de Bergdietikon en Suiza, también está abriendo
the trail into a digital future.                                                  el camino hacia un futuro digital.

The constant pursuit of modernization and optimization mean                       La búsqueda constante de modernización y optimización significa
that Christenguss is already presenting itself as a top modern                    que Christenguss ya se está presentando como una de las principa-
foundry that manufactures complex sand casting molds in a 3D                      les fundiciones modernas que fabrica moldes de fundición de arena
printing process. It is in this way that the Bavarian company                     complejos en un proceso de impresión en 3D. De esta forma, la
ExOne from Gersthofen near Augsburg provides a valuable ser-                      empresa bávara ExOne de Gersthofen, cerca de Augsburg, ofrece
vice with an S-Max production printer. This allows the foundry                    un valioso servicio con una impresora de producción S-Max. Esto
the production of sand molds of the highest quality and great                     le permite a la fundición la producción de moldes de arena de la
individuality, from batch sizes upwards.                                          más alta calidad y adaptados a cada necesidad, desde tamaños de
                                                                                  lotes hacia arriba.
„Obsolete parts can thus be quickly reproduced in reverse en-                     ˮLas piezas obsoletas pueden reproducirse rápidamente con inge-
gineering by means of the digital process,“ confirms Holger                       niería inversa mediante un proceso digital“, confirma Holger Barth
Barth of ExOne. „For example, if the original manufacturer is                     de ExOne. ˮPor ejemplo, si el fabricante original ya no está en el
no longer in business or no longer offering the part.“ He also                    negocio o ya no ofrece la pieza“. También señala que Christenguss
makes the point that Christenguss has become a real specia-                       se ha convertido en un verdadero especialista en el campo de la
list in the field of tool-less mold production – particularly by                  producción de moldes sin herramientas, particularmente mediante

Christenguss AG already generates complex sand casting molds in the 3D printing                    Christenguss AG ya genera moldes de fundición de arena
process.                                                                                                         complejos en el proceso de impresión 3D.

– 10 –                                                                                                                     Foundry Planet Magazine
Issue 1/2018                                                                                             WWW.FOUNDRY-MEXICO.COM

using the S-Max-printer: „It produces complex sand cores and        el uso de la impresora S-Max: ˮProduce núcleos de arena y moldes
molds directly from CAD data, eliminating the need for physical     complejos directamente a partir de datos CAD, eliminando la ne-
models. In this way, Christenguss even produces complex inner       cesidad de modelos físicos. De esta manera, Christenguss incluso
contours with a printed sand core from the S-Max.“ Changes          produce contornos internos complejos con un núcleo de arena im-
and optimizations in the CAD data can be implemented immedi-        preso por el S-Max“. Los cambios y las optimizaciones de los da-
ately in the product design and the casting can therefore start     tos CAD se pueden implementar inmediatamente en el diseño del
within a short time and without additional tools. There is also a   producto y por ese motivo puede empezar la fundición dentro de un
great freedom of design when printing detailed, high-precision      corto período de tiempo y sin el uso de herramientas adicionales.
cores and complex geometries.                                       Existe también gran libertad en el diseño cuando se imprimen núc-
                                                                    leos y geometrías complejas detalladas y de alta precisión.
In conclusion, Florian Christen again refers to time and cost       En conclusión, Florian Christen se refiere nuevamente al ahorro de
savings: „Thanks to the 3D-printing of the molds, positioning       tiempo y dinero: ˮGracias a la impresión 3D de los moldes, los sis-
systems can also be integrated directly into the sprue for a cas-   temas de posicionamiento también se pueden integrar directamente
ting. As a result, this means specific set-ups for machining and    en la mazarota para una fundición. Como resultado, esto significa
plastering of parts are only necessary to a very limited extent.“   que las configuraciones específicas para el mecanizado y el eny-
This is another benefit for the foundry and thus also for their     esado de piezas solo son necesarias de forma muy limitada“. Este
customers – and a wonderful prospect for Florian Christen‘s vi-     es otro beneficio para la fundición y, por lo tanto, también para sus
sion of Guss 4.0.                                                   clientes, y una maravillosa perspectiva para la visión de Florian
                                                                    Christen sobre el Guss 4.0.

ExOne S-Max                                                                                                                 ExOne S-Max

Foundry Planet Magazine                                                                                                           – 11 –
WWW.FOUNDRY-MEXICO.COM                                                                                                     Issue 1/2018

                                             your partner for the “Foundry of the Future”

     FATA ALUMINUM INORGANIC SAND REGENERATION PROCESS
             PROCESO DE REGENERACIÓN DE
           ARENA INORGÁNICA FATA ALUMINUM
1. Fata Aluminum milestones in sand regeneration                      1. Metas de Fata Aluminum en la regeneración de arena
Fata Aluminum experience on thermal regeneration of waste             La experiencia de Fata Aluminum en regeneración térmica de are-
foundry sand started in 1982, both for sand bonded with orga-         na utilizada en fundición empezó en 1982, tanto para arena con
nic resins and for green sand bonded with bentonite.                  residuos de resinas orgánicas como para arena verde con residuos
                                                                      de bentonita.
At that time Fata Aluminum developed its own first thermal            En ese tiempo, Fata Aluminun desarrolló su primer horno de re-
sand regeneration fluid bed furnace.                                  generación térmica de arena.
                                                                      Desde entonces, Fata ha suministrado más de 60 plantas para resi-
Since then, Fata supplied more than 60 plants for organic resins      nas orgánicas en todo el mundo, con capacidad desde 0.5 t/h hasta
all over the world, with capacities from 0,5 t/h to 24 t/h, deve-     24 t/h, desarrollando diferentes soluciones para diferentes rangos
loping different furnace solutions for different productivities.      de productividad.
For green sand Fata Aluminum supplied 7 plants with mechani-          Para arena verde, Fata Aluminum ha suministrado 7 plantas con
cal + thermal + mechanical process, with capacities from 1 t/h        proceso mecánico + térmico + mecánico, con capacidad desde 1
to 24 t/h, developing different furnace solutions for different       t/h hasta 24 t/h, desarrollando diferentes soluciones para diferen-
productivities.                                                       tes rangos de productividad.
                                                                      Todos los hornos de Fata Aluminum están basados en la tecnolo-
All the Fata Aluminum furnaces are based on the fluid bed tech-       gía (Cama de Fluidización).
nology.
The mechanical sand surface attrition machine is a Fata Alumi-        La máquina de atricción, es un proceso mecánico en la superficie
num product, developed for the green sand regeneration.               de los granos de arena, es un producto de Fata Aluminum desar-
                                                                      rollado para la regeneración de arena verde.
Our systems include different furnaces, for different producti-       Nuestros sistemas incluyen diferentes hornos, para diferentes ran-
vities and a dedicated mechanical attrition equipment to elimi-       gos de producción y equipos de atricción mecánica específicos
nate the bentonite.                                                   para eliminar bentonita.

2. Inorganic sand regeneration: a necessity for the “Foundry          2. Regeneración de arena inorgánica: una necesidad para la
of the Future”                                                        “Fundición del futuro”
Due to ever increasing attention to environmental problems            Debido a la siempre creciente atención a los problemas medio-
related to the traditional foundry activity, mainly linked to the     ambientales relacionados con las actividades de la fundición tra-
organic resin bonded cores and the consequent solvents emis-          dicional, principalmente ligados a los corazones realizados con
sions, the potential for inorganic resins was very promising due      resina orgánica y a la consecuente emisión de disolventes, el po-
to the zero emissions of this process.                                tencial de las resinas inorgánicas era muy prometedor debido a
                                                                      que es un proceso “cero emisiones”. Como beneficio importante,
As an important benefit this could lead to more “reshoring” of        esto podría llevar a una mejora en las actividades de fundición, en
the foundry activities back to the mature-economy countries.          países de economías desarrolladas. Este proceso se podría conse-
This process could be achieved only with the economic advan-          guir sólo con la ventaja económica que proporciona la regenera-
tage given by the regeneration of the used inorganic sand, so         ción de arena inorgánica utilizada, para cerrar el círculo y generar
as to close the loop and generate a circular economy.                 una economía circular.

Based on the above assumptions, in 2014 Fata launched his             Basándose en las suposiciones previas, en 2014 Fata inició su
R&D project and the first key step was to invest in a new pilot       proyecto de I+D, cuyo primer paso clave fue invertir en una nueva
plant [Fig.1], composed by:                                           planta piloto [Fig.1], compuesta de:
  –– One mechanical attrition machine, single cell, complete            –– Una máquina de atricción mecánica, de celda simple,
     with its own de-dusting unit                                          completada con su propia unidad de extracción de polvos.
  –– One thermal treatment unit, Easy Rec type.                         –– Una unidad de tratamiento térmico, tipo Easy Rec.
  –– An enhanced laboratory to test AFS, LOI, ADV, clay and             –– Un laboratorio optimizado para ensayos AFS, LOI, ADV,
     cores strength.                                                       arcilla y resistencia del corazón.

– 12 –                                                                                                        Foundry Planet Magazine
Issue 1/2018                                                                                                WWW.FOUNDRY-MEXICO.COM

                  Fig. 1. Fata Aluminum sand                                                     Fig. 1. Planta piloto de regene-
                      regeneration pilot plant                                                   ración de arena Fata Aluminum

The system is designed to allow the treatment of multiple bat-         El sistema se ha diseñado para permitir el tratamiento de múltip-
ches of mechanical attrition (M) and thermal treatment (T),            les series de atricción mecánica (M) y el tratamiento térmico (T),
with the possibility to measure for each treatment the related         con la posibilidad de medir para cada tratamiento el rendimiento
sand yield.                                                            relativo.
Starting from 2015 we can regenerate sand with M, T, M+T, T+M,         Desde 2015, podemos regenerar arena con tratamientos M, T,
M+T+M treatments.                                                      M+T, T+M, M+T+M.

This pilot plant is to this date utilized on a daily basis for acti-   Esta planta piloto es utilizada desde entonces diariamente para
vities tied to:                                                        actividades como:
- Internal R&D tests                                                   - Ensayos I+D internos.
- Customer sand tests                                                  - Ensayos en arena de clientes.
- Process qualification                                                - Procesos de calificación.

3. Inorganic sand regeneration tests                                   3. Ensayos de regeneración de arena inorgánica.
Since in 2014 the existing literature on this subject was not          Debido a que en 2014 los estudios sobre este tema no eran con-
considered to be fully exhaustive and particularly convincing,         siderados completamente exhaustivos y particularmente con-
we decided to run our plant with all the possible treatment se-        vincentes, decidimos operar nuestra planta con todas las posib-
quences, using both the furnace and the mechanical attrition           les secuencias de tratamiento, utilizando tanto el horno como la
machine.                                                               máquina de atricción mecánica. Los primeros resultados propor-
The first results told us the following:                               cionaron las siguientes conclusiones:
  • The Thermal treatment itself doesn’t regenerate the sand              • El tratamiento Térmico por sí solo no regenera la arena.
  • The Thermal + Mechanical treatment doesn’t regenerate                 • El tratamiento Térmico + Mecánico no regenera la arena.
     the sand                                                             • El tratamiento Mecánico + Térmico regenera la arena. El ren-
  • The Mechanical + Thermal treatment regenerates the sand.                dimiento del tratamiento M+T fue cercano al 85-90%, por lo
     The treatment yield of the M+T treatment was close to 85-              tanto, decidimos no realizar ensayos con M+T+M, para así
     90%, so we decided not to run test with M+T+M, so as to                reducir el % de arena a añadir para recuperar las pérdidas
     reduce the % of new sand addition needed to recover the                producidas por el tratamiento mecánico.
     mechanical treatment losses.

The subsequent tests focused in the optimization of the M+T            Los siguientes ensayos se centraron en la optimización del trata-
treatment. We regenerated sand at different temperatures and           miento M+T. Regeneramos arena a diferentes temperaturas y con
at different mechanical treatment settings, and at the end of          diferentes ajustes en el tratamiento mecánico. Al terminar estos
these test we found that:                                              ensayos encontramos:
  • Sticking problems during fluidization increase with the in-          • Los problemas de adhesión en la pared interna del horno du-
     creasing the treatment temperature.                                    rante la fluidización se incrementaban según se incrementaba
  • Mechanical treatment has to be set to find the best com-                la temperatura.
     promise between sand yield and sand quality.                        • El tratamiento mecánico se tiene que ajustar para encontrar
  • Core strength increases with the increasing thermal sand                el mejor compromiso entre rendimiento del proceso y calidad
     regeneration temperature.                                              de la arena.
  •                                                                      •
Based on the test results, we decided to develop a new concept         La resistencia del corazón de arena se ve incrementada con el au-
of furnace to regenerate the sand at the highest possible tem-         mento de la temperatura de regeneración de la arena.
perature, keeping in mind the sticking problems and the fact           Basándonos en los resultados de los ensayos, decidimos desar-
that none of our existing furnaces could cope with this kind of        rollar un nuevo concepto de horno para regenerar arena con la
resin.                                                                 máxima temperatura posible, teniendo siempre en mente los pro-
                                                                       blemas de adhesión y el hecho de que ninguno de nuestros hornos
                                                                       instalados podía hacer frente a este tipo de resina.

Foundry Planet Magazine                                                                                                             – 13 –
WWW.FOUNDRY-MEXICO.COM                                                                                                      Issue 1/2018

This new product, called Ino Rec [Fig.2], has a capacity of 1           Este nuevo producto, llamado Ino Rec [Fig.2], tiene capacidad
to 5 t/h and is based on the fluid bed technology. The cooler           para procesar de 1 a 5 t/h de arena y se basa en la tecnología
has a water tube bundle inside the fluid bed and the sand flows         (Cama de Fluidización). El enfriador tiene un serpentín con un
by gravity from the furnace to the cooler and then to the final         flujo de agua en el interior y la arena fluye por gravedad desde el
screen.                                                                 horno al enfriador, para terminar en una criba separando la arena
                                                                        de posibles residuos.
  • The furnace has a shape that allows to work with sand sti-             • El horno tiene una forma que permite trabajar con arena ad-
    cking inside too, particularly in the furnace overhead hood.             herida en el interior, particularmente en la campana suspen-
  • The furnace design is patented.                                          dida del horno.
                                                                           • El diseño del horno es patentado.

In parallel we kept on running tests with our pilot plant, rege-        En paralelo, continuamos realizando ensayos en nuestra planta
nerating inorganic sand for 5 subsequent times, so as to verify         piloto, regenerando arena inorgánica nuevamente hasta en 5 oca-
the cores strength values after a certain number of recycles.           siones, para verificar los valores de resistencia de los corazones
For every cycle me made cores, crashed them, regenerated the            de arena después de un cierto número de ciclos. Para cada ciclo
sand and made cores again with it.                                      producíamos corazones, los rompemos , regenerábamos la arena
                                                                        y producíamos corazones de nuevo.

Being the treatment yield between 85% and 90% of the inco-              Siendo el rendimiento del tratamiento entre el 85% y el 90% del
ming material, we added at each subsequent cycle 10% of new             material de entrada, añadíamos a cada nuevo ciclo un 10% de
sand to the previously regenerated sand.                                arena nueva a la arena previamente regenerada.

The results confirmed that the inorganic sand regeneration sys-         Los resultados confirman que el sistema de regeneración de arena
tem developed by Fata Aluminum can be used in an industrial             inorgánica desarrollado por Fata Aluminum puede ser usado en
plant to recycle the inorganic cores used sand since:                   una planta industrial para reciclar los corazones de arena inorgá-
                                                                        nica usada, pues:
  • The cores produced with the regenerated sand have
    strength characteristics higher than the ones manufactu-              • Los corazones producidos con arena regenerada tienen may-
    red with new sand                                                       ores valores de resistencia que los corazones producidos con
  • The process yield is close to 90%                                       arena nueva.
  • The new sand addition is very limited                                 • El rendimiento del proceso es cercano al 90%.
                                                                          • La adición de arena nueva es muy limitada.
The first industrial Ino Rec furnace, having a capacity of 1,5
t/h, has been installed in an Italian foundry at the beginning          El primer horno industrial Ino Rec, con capacidad de 1,5 t/h, se
of 2017. The plant started to be used in full production in May         instaló en una fundición italiana a comienzos del 2017. La planta
2017and it is currently supplying the core shop for the manu-           inició la producción en mayo del 2017 y actualmente suministra
facture of automotive products.                                         arena para corazones para la producción de productos de la indus-
                                                                        tria automovilística.
The customer laboratory tests on this industrial Fata Aluminum          Las pruebas de laboratorio del cliente de esta planta industrial de
plant confirmed that the regenerated sand quality is optimal,           Fata Aluminum confirman que la regeneración de arena es ópti-
even after several re-cycles.                                           ma, incluso después de varios ciclos.
                                         Fig. 2. Ino Rec 1.5 t/h sand
                                         regeneration plant
                                         Fig. 2. Planta de regenera-
                                         ción Ino Rec 1.5 t/h

– 14 –                                                                                                          Foundry Planet Magazine
WWW.FOUNDRY-MEXICO.COM                                                                                                 Issue 1/2018

                                     Giant 50 Ton Bell
                             Gigante Campana de 50 Toneladas
One of the largest swinging bells in the world, weighing 55         Una de las campanas más grandes del mundo, con un peso
tons (7,850 stone), was unveiled in the Polish city of Krakow       de 55 toneladas, fue presentada el jueves en la ciudad polaca
on Thursday ahead of being installed at a major pilgrimage site     de Cracovia antes de ser instalada en un importante lugar de
in Brazil.                                                          peregrinación en Brasil.
The “Vox Patris” bell, four metres (13 feet) in height and 4.5      La campana ˮVox Patris“, de cuatro metros de altura y 4,5 met-
metres in diameter, will eventually be housed in the Basilica of    ros de diámetro, se instalará finalmente en la Basílica del Padre
the Eternal Father in the city of Trindade in central Brazil, ow-   Eterno, en la ciudad de Trindade, en el centro de Brasil, dijo su
ner Piotr Olszewski said.                                           propietario, Piotr Olszewski.
Made from copper and tin, it will be activated by four engines,     Hecha de cobre y estaño, será activada por cuatro motores, y
and once installed will be part of a tower 100 metres high, he      una vez instalada formará parte de una torre de 100 metros de
added.                                                              altura, agregó.
“The preparations and tests lasted almost four years,” Olszew-      ˮLos preparativos y las pruebas duraron casi cuatro años“, dijo
ski told reporters, acknowledging that the first casting at the     Olszewski a los periodistas, reconociendo que la primera fun-
Metalodlew foundry in Krakow had been a failure.                    dición en la fundición de Metalodlew en Cracovia había sido
“The mold did not hold, micro-cracks appeared which caused          un fracaso.
leaks,” he explained.                                               ˮEl molde no aguantó, aparecieron microfisuras que causaron
“It was necessary to start all over again, but the second att-      fugas“, explicó.
empt was successful.”                                               ˮFue necesario empezar de nuevo, pero el segundo intento fue
The challenge now is to transport the giant bell to Brazil by       un éxito.“
boat – a journey expected to take a year. --AFP                     El desafío ahora es transportar la campana gigante a Brasil en
                                                                    barco, un viaje que se espera que dure un año. AFP
Source: www.nst.com.my                                              Fuente: www.nst.com.my

– 16 –                                                                                                    Foundry Planet Magazine
WWW.FOUNDRY-MEXICO.COM                                                                                                  Issue 1/2018

            MKDC Kodaco Ramos Arizpe: supplying the
       automotive Industry through aluminum die casting
           MKDC Kodaco Ramos Arizpe Proveen a la
    industria automotriz a través de la fundición de aluminio
MKDC (Mexico Kodaco) is a South Korean company that belongs        MKDC (México Kodaco) es una empresa de origen surcoreano,
to KODACO, leading company in the Asian automotive indust-         perteneciente a Kodaco, compañía líder en la industria automotriz
ry, which since May 2017 decided to expand by opening its first    en Asia, que desde mayo del 2017 decidió expandirse, abriendo su
plant outside their country.                                       primera planta fuera de su país.

The company specializes in die casting and supplies many com-      La empresa se especializa en la fundición a presión de aluminio
ponents for vehicles, that is why they manufacture air condi-      y suministra muchos componentes para los vehículos, por ello,
tioning controls, transmissions, hydraulic engines and brake       fabrica controles de clima, transmisiones, motor hidráulico y sis-
systems, as well as an aluminum brakes master cylinder. They       temas de frenos, así como un cilindro maestro de frenos en alu-
arrived as KIA Mexico suppliers through Mando Corporation.         minio. Ellos llegaron como proveedores de KIA México a través
                                                                   de Mando Corporation.
With 187 workers, the automotive plant is located at the Santa     Con 187 trabajadores, la planta del giro automotriz, se ubica en el
Maria Industrial Park, producing parts for its customers in the    Parque Industrial Santa María, produce partes para sus clientes en
United States, Mexico and Brazil.                                  Estados Unidos, México y Brasil.

Bo Hyong Lee, president of the plant, talked exclusively for Me-   Bo Hyong Lee, presidente de la planta, platicó en exclusiva para
xico Industry about the company and the projects they have on      Mexico Industry sobre el andar de la empresa y los proyectos que
Coahuila soil.                                                     se tienen en suelo coahuilense.

“My company is MKDS, operations started last year by the end       “Mi empresa es MKDC, las operaciones iniciaron el año pasado a
of May and we manufacture pieces made with aluminum die            finales de mayo y fabricamos piezas hechas con fundición a pre-
casting. We produce some engine pieces, such as solenoid           sión de aluminio. Producimos algunas partes automotores, como
housings, gear housings, for treads and much more,” he said.       carcasas para solenoide, carcasas para embragues, para rodamien-
About the manufacturing process, he explained that MKDC has        tos y mucho más”, expuso.
the necessary conditions to manufacture the pieces demanded        Sobre el proceso de manufactura, nos explicó que MKDC cuenta
by the customer and they still have potential to increase their    con las condiciones necesarias para fabricar las piezas que el cli-
production in a future.                                            ente demande y aún tienen potencial para aumentar la producción
                                                                   en un futuro.
“There are the conditions to manufacture the pieces, melt          “Existen las condiciones para fabricar las piezas, fundirlas, es de-
them, this means, we have good conditions to manufacture our       cir, tenemos buenas condiciones para fabricar nuestras piezas. Po-
pieces. We can make 400,000 pieces per year for our customer       demos hacer de 400,000 piezas por año para nuestro cliente TES-
TESLA; in housings 200,000 pieces for America. Now we are          LA; en carcasas 200,000 piezas para la parte de América. Ahora
increasing manufacture of pieces according to the customers’       estamos incrementando la manufactura de las piezas de acuerdo a
demand,” he said.                                                  los requerimientos de los clientes”, comentó.

– 18 –                                                                                                     Foundry Planet Magazine
SINCE 1929

                    30 YEARS SERVING THE MEXICAN MARKET
                    WITH MORE THAN 90 BELTS IN OPERATION
                        MAGALDI SUPERBELT® : HIGH PERFORMANCE STEEL BELT CONVEYORS
                          Magaldi technologies meet the most demanding needs in a wide range of applications,
                                        handling materials under the toughest process conditions
                                (high temperatures, heavy loads, dusty, bulky, grain or abrasive materials)

 HI GH DEPENDAB IL I TY:                                 SERVIC E L IF E:                                        LOW E NE R G Y CO NSUM PTION:
 A depen d a ble ste e l                                 N o se l f- d e s t r u c t i ve s ha ki n g,           S u p e rb e l t ® p owe r
 bel t conveyor t ha t limit s lin e                     dra sti ca l l y re d u ci n g s pa re                  cons u m p t i on i s a rou n d
 s hutd owns tha nks to it s un iq ue                    pa r t s cons u m p t i on.                             on e te nt h of vi b ra tin g
 m ul t i-link d esign devo id                           O ur S u p e rb e l t ® conveyors                       conveyors re q u i re m ents
 o f cha ins a n d spro cke t s                          co m e w i t h 3 yea rs of wa rra nty

MAGALDI POWER S.P.A.                  VIA IRNO, 21 9
                                      841 35 S ALERNO - ITALY
                                                                                     PH. +39 0 89 688111
                                                                                     FAX +39 0 89 4 81766
                                                                                                                                    WWW.MAGALDI.COM
                                                                                     SUPER BELT@MAG A LD I.COM

MAGALDI TECHNOLOGIES LLC              370 GREAT S OUT HWEST PR KWY SUITE B
                                      AT L ANTA , GA 30336 - US A
                                                                                     PH. +1 412 339 4239
                                                                                     C HA R LES . STR A SBUR G ER @MAG A LD I.COM
WA RE H O U S E & A F T E R S AL ES
                                                                                     PH. +52 (1) 818 499 0 656
                                                                                     PH. +39 346 50 45 327
                                                                                     A NTONELLO.MA R R A ZZO@MAG A LD I.COM

                                                        OCTOBER 24-26, 2018
                                                GUADALAJARA, MEXICO
                             VISIT US AT OUR BOOTH          #151-154
WWW.FOUNDRY-MEXICO.COM                                                                                                 Issue 1/2018

Regarding teamwork and                                                                                  En cuanto al equipo de tra-
qualified personnel that                                                                                bajo y el personal calificado
MKDC has, the Korean di-                                                                                con el que cuenta MKDC, el
rective said that their em-                                                                             directivo coreano indicó que
ployees are efficiently trai-                                                                           se capacita de manera efici-
ned.                                                                                                    ente a los empleados.

“I believe it is necessary                                                                              “Creo que es necesario tener
to have the technology for                                                                              la tecnología para nuestras
our pieces, and we have                                                                                 piezas, y tenemos progra-
programs and capability to                                                                              mas y capacidad para pro-
promote trainings for the                                                                               porcionar entrenamientos
management of our machinery, a program to train our emplo-          para el manejo de nuestra maquinaria, un programa para entrenar
yees,” he said.                                                     a nuestros empleados”, indicó.
One of the needs why KODACO decided to expand its operations        Una de las necesidades por la que Kodaco decidió expandir sus
to Mexican soil, specifically to Coahuila, was precisely the gro-   operaciones a suelo mexicano, en específico en Coahuila, fue pre-
wing demand the American market represents, since with the          cisamente la creciente demanda que les representaba el mercado
creation of MKDC, they satisfy the needs of their customers in      americano, ya que con la creación de MKDC, satisface las necesi-
Mexico, the United States and Brazil.                               dades de sus clientes en México, Estados Unidos y Brasil.
“We have many customers and send them our automotive pro-           “Tenemos muchos clientes y envíamos nuestros productos au-
ducts, the components of automotive parts, of transmission          tomotrices, los compuestos de las partes automotores, de trans-
and engines. We export to America, send pieces to Mando             misión y motores. Exportamos para América, enviamos piezas a
America and Powertec America, in addition to Brazil and what        Mando América y a Powertec América, además de Brasil y lo que
is left in the internal market with our customers in Mexico.        se queda en el mercado interno con nuestros clientes en México.
We can supply our customers from all those parts,” he added.        Podemos proveer a nuestros clientes de todas esas partes” agregó.

Regarding certifications, the MKDC plant in Ramos Arizpe works      Sobre las certificaciones, la planta de MKDC en Ramos Arizpe
under the standards of ISO/TS 16949, ISO 14001 and OSHA             trabaja bajo las normas de ISO/TS 16949, ISO 14001 y OSHA
18001, guaranteeing an efficient work.                              18001, lo que garantiza un trabajo eficiente.

Finally, Bo Hyong Lee described the plans they are visualizing      Por último, Bo Hyong Lee describió los planes con los que se
the future, in which highlights an expansion, since from the        visualizan a futuro, en los que destacan una expansión, ya que
25,000 square feet of extension the plant has, they currently       de los 25,000 pies cuadrados de extensión con los que cuenta la
operate without their maximum capability, therefore in the          planta, actualmente operan sin su máxima capacidad, por lo que
next few years they are expecting to integrate more working         en los próximos años esperan integrar más equipo de trabajo y
equipment and qualified workforce.                                  mano de obra calificada.
“In a long term I believe we will need more space to manufac-       “A largo plazo creo que necesitaremos más espacio para fabri-
ture our pieces and I think at some moment, depending on the        car nuestras piezas y creo que en algún momento dependiendo
project, we will need more space for its manufacturing and we       del proyecto necesitaremos más espacio para su fabricación y nos
will expand. Now we need more employees for our plant, we           expandiremos. Ahora necesitamos más empleados para nuestra
want more people here working with us, since people from Coa-       planta, queremos más personas aquí para que trabajen con noso-
huila is hard working,” he ended.                                   tros, ya que la gente en Coahuila es muy trabajadora”, finalizó.

ASIAN FORCE                                                         FUERZA ASIÁTICA
With KODACO plant in Ramos Arizpe, the Korean company con-          Con la planta de Kodaco en Ramos Arizpe, la compañía coreana
siders that they are making history because it is the first plant   considera que hacen historia porque es la primera planta de la
of them abroad; in addition that it represents the global expan-    misma en el extranjero, además de que representa la expansión

MKDC Kodaco Ramos Arizpe:
sion of the firm
                                                                  MKDC        supplying
                                                                    global de la firma.
                                                                                       Kodaco Ramos Arizp
the automotive Industry through                                   the automotive Industry thr
More than 30 years ago the company was founded in Korea,          Fue hace más de 30 años cuando la compañía fue fundada en
where it has four plants and more than one thousand emplo-        Corea, donde cuenta con cuatro plantas y más de mil emplea-
yees, it is the main supplier for Hyundai and KIA Motors and      dos, es la principal proveedora de Hyundai y KIA Motors y son

aluminum                      die casting                         aluminum                       die casting
are leaders in that segment on their country, fulfilling constant líderes en este segmento en su país, realizando constantes innova-
innovations   and projects’ updates.                              ciones  y actualizaciones de proyectos.
                                                                  Más información

    mexicoindustry.com/en/news/coahuila/mkdc-kodaco-ramos-arizpe-supplying-
    mexicoindustry.com/en/news/coahuila/mkdc-kodaco-ramos-arizpe-sup-    mexicoindustry.com/en/news/coahuila/mkdc-koda
                                                                         mexicoindustry.com/es/news/coahuila/mkdc-kodaco-ramos-arizpe-pro-
the-automotive-industry-through-aluminum-die-casting
plying-the-automotive-industry-through-aluminum-die-casting
by guillermo vázquez                                                  the-automotive-industry-through-aluminum-die-casti
                                                                      veen-a-la-industria-automotriz-a-travs-de-la-fundicin-de-aluminio
                                                                      Coahuila  por guillermo vázquez.

by guillermo vázquez                                                by guillermo vázquez
– 20 –                                                                                                    Foundry Planet Magazine
Issue 1/2018                                                                                           WWW.FOUNDRY-MEXICO.COM

                   Metal+Metallurgy China 2019 in Shanghai
                      points to a successful event ahead
                La Metal+Metallurgy China 2019 de Shanghái
                          promete ser todo un éxito
From 13 to 16 March 2019, Metal+Metallurgy China will be ope-      Del 13 al 16 de marzo de 2019, la Metal+Metallurgy China ab-
ning the gates at the Shanghai New International Expo Center       rirá sus puertas en el Shanghai New International Expo Center
(SNIEC).                                                           (SNIEC). La exposición más grande de Asia y la segunda más
                                                                   grande del mundo en lo respectivo a la industria de los metales
Asia’s largest and the world’s second largest exhibition in me-    y la metalurgia presentará toda la cadena de valores asociada a la
tal and metallurgy industry will showcase the entire value chain   fundición y a la industria del hierro y del acero. Es una oportuni-
associated with the foundry, iron and steel industries. It is an   dad interesante para la comunicación y la colaboración entre las
exciting opportunity for Chinese and overseas elites to commu-     élites chinas y de otros países, así como para reforzar el valor de
nicate and collaborate, as well as to enhance the brand value.     las marcas.

The signs for the upcoming show are promising. The show’s or-      Las señales de esta próxima exposición son prometedoras. La or-
ganizers are very pleased with the number of exhibitor registra-   ganización de la muestra está muy satisfecha con el número de
tions to date. Over 1,260 exhibitors from more than 20 nations     expositores registrados hasta la fecha. Se espera que expongan
are expected to exhibit at next year’s show; among them well-      en la feria del año que viene más de 1.260 expositores de más
known companies such ABB, FANUC or KUKA.                           de 20 países; entre otros, empresas famosas como ABB, FANUC
The exhibition space is expected to exceed 90,000 square           o KUKA. Se espera que el espacio de la exposición supere los
meters. Moreover, the organizers expect to welcome around          90.000 metros cuadrados. Además, la organización espera recibir
110.000 visitors.                                                  a aproximadamente 110.000 visitantes.

Following China’s rapid industri-                                                             Siguiendo el rápido proceso de in-
alization process and the penet-                                                              dustrialización de China y la pene-
ration of the complete industrial                                                             tración de toda la cadena de la in-
chain, Metal+Metallurgy China                                                                 dustria, la Metal+Metallurgy China
keep on enriching the content                                                                 sigue ampliando los contenidos y
and refining the categories.                                                                  detallando las categorías. Además de
Besides the conventional exhi-                                                                las exposiciones convencionales, la
bitions, Metal+Metallurgy China                                                               Metal+Metallurgy China 2019 tendrá
2019 will have new contents in                                                                nuevos contenidos de robots industri-
Industrial Robots and Automati-                                                               ales y automatización e integrará una
on and will incorporate a metal                                                               sección de procesamiento profundo de
deep processing section that co-                                                              metales que cubrirá toda la cadena de
vers the entire industrial chain.                                                             la industria.

A series of value-added activities such as summit forums that      Una serie de actividades de valor añadido, como foros y cumbres
are to be carried out during the Expo period will create excel-    que se llevarán a cabo durante los días de la exposición, crearán
lent opportunities for industry updates, exchange of views and     oportunidades excelentes para actualizaciones sobre la industria,
mutual cooperation. These forums and conferences include           para intercambiar puntos de vista y para la cooperación mutua.
among others the China International Steel Summit, the 15th        Entre estos foros y conferencias estarán, entre otros, la Cumbre
Annual Congress of China Foundry Association or China Inter-       Internacional del Acero de China, el 15º Congreso Anual de la
national Aluminum Processing Forum.                                Asociación de Fundiciones de China o el Foro Internacional de
                                                                   Procesamiento de Aluminio de China.

Metal & Metallurgy China is jointly organized by China Iron        Organizan conjuntamente la Metal & Metallurgy China la Asoci-
and Steel Association, China Foundry Association, Chinese          ación China del Hierro y del Acero, la Asociación de Fundiciones
Mechanical Engineering Society (CMES), Metallurgical Council       de China, la Sociedad de Ingeniería Mecánica China (CMES), el
of CCPIT, Industrial Furnace Institution of CMES and Deutsche      Consejo Metalúrgico de la CCPIT, la Institución de Hornos In-
Messe subsidiary Hannover Milano Fairs Shanghai.                   dustriales de la CMES y la filial de Deutsche Messe Hannover
                                                                   Milano Fairs Shanghai.

Foundry Planet Magazine                                                                                                        – 21 –
You can also read