Installation Instructions Dead Level Trench Drains - Watts

Page created by Timothy Ortega
 
CONTINUE READING
Installation Instructions Dead Level Trench Drains - Watts
Installation Instructions
Dead Level® Trench Drains
For Pre-Sloped Trench Drains
 ! WARNING
                     Read this Manual BEFORE using this equipment.
                     Failure to read and follow all safety and use information can result in death,
                     serious personal injury, property damage, or damage to the equipment.
                     Keep this Manual for future reference.

 ! WARNING
Local building or plumbing codes
may require modifications to
the information provided. You
are required to consult the local
building and plumbing codes prior
to installation. If the information
provided here is not consistent
with local building or plumbing
codes, the local codes should be
followed. This product must be                       NOTICE
installed by a licensed contractor              Follow the guidelines listed here for
in accordance with local codes                  proper installation, operation, and
and ordinances.                                 maintenance.
Installation Instructions Dead Level Trench Drains - Watts
Installation Guidelines
General Note: Please DO NOT separate channels from frames.
Channel and frame sections arrive to the jobsite preassembled in a specific
sequence to meet your project design requirements. They are not interchangeable
between sections and separating and reassembling them may cause installation
errors. If they accidentally become separated, please contact your Watts
representative for technical support with any questions.
1. Installation Diagram
  1.1     Locate and save the installation diagram from the hardware box. If you
			       cannot find your installation diagram contact your Watts representative
			       for another copy.

2. Excavation
		2.1     Excavate to allow a minimum 4" concrete pour below, and on both
			       sides of the trench drain and below a catch basin, if used.

3. Catch Basins & Piping Connections
  3.1     Catch basins, if used, should be set first. If no catch basin is used
			       skip to step 3.6.
  3.2     Using a reciprocating or hole saw, remove the circular pipe connection
			       cutout(s) where the basin will connect to discharge piping.
  3.3     Invert the catch basin on a flat surface, and butt the section(s) shown
			       on the installation drawing against the pattern on the basin. Use a
			       reciprocating saw to remove the cutout on the basin.
  3.4     With the cutout correctly removed, the channel tongue should slide
			       inside the hole in the basin, with the channel flange flush against basin’s
			       exterior wall (Fig. A).

                                                                       FIG. A

                                          2
Installation Instructions Dead Level Trench Drains - Watts
3.5   Turn the catch basin over and set to appropriate line and grade per the
			     construction plans.
  3.6   If a catch basin is not used, pipe connections are made to the bottom
			     of the channel, or to an end cap. Drill through the molded pipe hub with
			     a 4" hole saw or reciprocating saw, taking care not to rake the inside wall
			     of the hub. Make No Hub pipe connections with a suitable coupling
			     (by others).

4. Layout
  4.1   Refer to the installation diagram.
  4.2   Working from the deepest outlet connection(s) back upstream, lay the
			     trench drain sections alongside the open trench per the labels on each
			     section and the installation diagram.
  4.3   Each channel and frame section is also marked with arrows, indicating
			     the direction of flow. Confirm they are all pointing per the flow shown
			     on the installation diagram.

5. Rebar Anchoring & Leveling of Sections
  5.1   Establish accurate line and grade reference and control using your          .
			     preferred method-e.g. string line, laser level, etc.
  5.2   Starting from the outlet or catch basin, set the first structural frame and
			     channel section shown on the installation diagram on the desired control
			     line along the excavated trench.
  5.3   Drive a minimum of 4 pieces 1/2" rebar through the frame ears to
			     support each frame section. The rebar should reach a depth sufficient to
			     provide stability for the system, and prevent floating during the concrete
			     pour. Threaded steel rod may be substituted for rebar at the installers
			     discretion.
  5.4   Level the system at the desired grade by sliding the frame ears along the
			     rebar. Secure the frame to the rebar using 3/8" hex bolts (Fig. B).

                Frame

                                             1/4-20x3/8" Hex Bolt

                                 1"
                                Max
                                                             FIG. B
                                         1/2" #4 Rebar

  5.5   Repeat steps 5.2 through 5.4 with the next section(s) shown on the
			     installation diagram until run is complete.

                                         3
Installation Instructions Dead Level Trench Drains - Watts
6. Connecting Sections
  6.1   Confirm that all sections are in the order shown on the installation
			     diagram, are aligned with flow arrows pointing towards the outlet,
			     and are on the desired line and grade.
  6.2   Connect channels and end caps through the top and bottom holes of
			     flanges using 1" self-tapping hex bolts (Fig. C).
  6.3   Using frame connectors F-L, join the frames from the top using 3/8" hex
			     bolt (Fig. D).
  6.4   Dead Level systems come with 1" channel convenience spacers to
			     provide flexibility for fine tuning to the job site conditions. These are
			     intended to be used as needed between any connection at the
			     discretion of the installing contractor. For every 20' of trench drain, 1
			     spacer and corresponding #10 are included.
  6.5   It is usually unnecessary to seal channel joints in on-grade installations.
			     If corrosive solutions are present, or sealed joints are otherwise
			     desired, use a small bead of silicone caulk to seal joints.

                                    1/4" x 1" Self-Tapping Hex
                                    Bolts

                                                             FIG. C

                                            3/8" Hex Bolt
                                              F-L

                                                             FIG. D

                                        4
6. Connecting Center Sections
    6A. 1 Layout sections as shown below.
    6A. 2 Cut the CA-M adapter to fit the bottom depth of the channel section.
    6A. 3 Cut the top section of the CA-M to fit the depth of the top of the
			 channels.
*Note: The CA-M is equipped with distinct grooves for ease in cutting to the
		 correct size.

                                                             Top Section of
Top Section of
                                                             CA-M Cut to
CA-M After
                                                             Fit Depth of
Cutting to
                                                             Top Section of
Depth of Top
                                                             Channel
of Channel

                                                             CA-M
                                                             Cut to Fit
CA-M Af-                                                     Depth of
ter Cutting                                                  Channel
to Depth of
Channel

 Top of CA-M w/Grooves for Cutting

      Sides of CA-M w/Grooves for Cutting
                                       5
The CA-M will allow the two male sections to fit together securely.
  6A. 4 Fit the two male channel sections together using the CA-M.
  6A. 5 Use 4-6 #10-24 bolts and nuts to hold the two channel sections
			     securely in place.

                                                Use 4-6 #10-24 bolts and
                                                nuts to fit the two channel
                                                sections together securely

   Dead Level Channel Male End View

                                      6
6B. Spacers
  6B. 1 Dead Level systems are shipped with a CA-F 3/4" spacer. These spacers
			     are provided for filling in on long runs when heat can cause shrinkage in
			     the channel connections. They will fit both male and female ends.
  6B. 2 The CA-F is equipped with indentations for cutting to fit the top of the
			 channel.
  6B. 3 One is provided for optional use every 20 feet, on 6" and on 12" ductile
			     iron frames.

                                                                        Lines of indentations for
               CA-F                                                     cutting easily to fit the
                                                                        top of the channel.
Optional for use at 20 ft.
intervals. Attaches with 4
self-tapping screws

Holes for attaching to
channels.

6C Channel Retention Clips
  6C. 1 Dead Level Channel Retention Clips are provided for attaching the
			     channels to the rebar.
  6C. 2 The channel retention clips provide stability in keeping the channel held
			     tightly in place while waiting for concrete to be poured.
  6C 3 The channel retention clips are for optional use but provided for your
			     convenience and ease in installation.

Dead Level Channel Retention Clip
                                                                        Channel Retention Clips
                                                                        attach to rebar and frame
                                                                        for stability.

        The Clip On 12" DI Frame    The Clip on 6" Poly Frame Engages            The Clip on 6" DI Frame Engages
      Engages The Channel Against     The Channel Against the Side                The Channel Against the Side
               The Top Lip                  Underneath the Lip                          Underneath The Lip

                                                   7
7 Corners/Tees
  7.1   If the system layout requires Corner/Tee Sections, follow the general
			     installation guidelines.
  7.2   Invert the Corner/Tee section on a flat surface, and use a reciprocating
			     saw to remove the appropriate cutout(s) on the section. (Be sure to note
			     whether the connecting channel(s) have a tongue or groove connection
			     prior to cutting the Corner/Tee, and remove a cutout with an opposite
			     connection type than the connecting channel).
  7.3   With the cutout correctly removed, the tongue should slide inside the
			     mating groove, and the flanges should sit flush against each other (Fig. J).

                                     Fig. J
                     End Cap                          End Cap
                                                                Standard Section
                                                                STANDARD SECTION

 Standard Section

                     Corner/Tee Section                End Cap

                                                             Standard Section

  Standard Section

                                          8
7.4     Secure the channels and frames with the appropriate hardware (see 6.
			        Connection Sections)
Note: 		   Dead Level corners or tees can also be formed with a Catch Basin
			        (See “Catch Basins & Piping Connections”), or underground piping.
			        To pipe underground terminate the trench drains a short distance
			        from the corner joint. Attach the appropriate endcaps, then connect
			        the endcaps with 4" Sch 40 90’s, tees, and piping as required (Fig. J).
                                      FIG. J

Grate Installation
  8.1 Grates should always be installed prior to the concrete pour. If used, install
			 Frame Guards prior to setting the grates (Fig. E).

                                           Frame Guards
                                           (Optional)

                                           Channel & Frame

                                      FIG. E

                                          9
8.2 Install grates along the length of the trench, and secure with hex head or
			 countersunk lock bolts provided (Fig. F).

FIG. F
                       Lockdown

                   Grates

  8.3 Position Construction Covers over the grates, with flange between the
			 grate and frame (Fig. G).
                                                           Construction Cover
FIG. G

9. Concrete Pour
  9.1    Check the entire trench system for proper anchoring, alignment, leveling,
			      and connections prior to pouring concrete. (Although the Dead Level
			      frame anchored design dramatically reduces the risk of floating, a poorly
			      anchored system can shift during the pour).
  9.2    Check the excavation to be sure a minimum of 4" of concrete can be
			      poured under, and on all sides of the channels.
  9.3    Begin the concrete pour, vibrating the concrete adequately as it is placed,
			      to ensure complete filling of all potential voids around the trench.
  9.4    The edge of the trench frame should be approx. 1/16" BELOW the top of
			      the concrete after finish troweling in order to keep the frame at or below
			      grade after the concrete is fully cured.

10. Final Inspection
  10.1 After concrete is dry, remove the construction covers, and retighten the
			 grate lockdowns. (If construction covers will not pry out easily, cut the
			 cover, and loosen the grate lockdown to free the sides of the cover).
  10.2 Replace the covers to protect the installation during the rest of
			 construction if appropriate.
                                       10
11. Alternative Installations: Retro-Fit or Suspended
  11.1 Cut the existing slab or form a cavity which will enable a 4" concrete pour
				 below and around the Dead Level system.
  11.2 Cut 2x4’s at least 30" in length to span the cavity, and align 2x4’s with
				 the cross bars in the trench frame. Drill 1/2" holes to secure the 2x4’s to
				 the frame cross bars, using 3/8"-16x4-1/2" (minimium) bolts and washers
				 (Fig. J).

FIG. J

  11.3 Insert a thin shim between 2x4’s and the frame to ensure the trench will sit
				 slightly below finished grade after the pour.
  11.4 Securely anchor the 2x4’s to grade to prevent floating.
  11.5 Once the concrete is initially set, remove 2x4’s and complete unfinished
				 areas with concrete.
  11.6 Install the grates & lockdowns.

                                        11
! WARNING
 Need for Periodic Inspection/Maintenance: This product
 must be tested periodically in compliance with local codes,
 but at least once per year or more as service conditions
 warrant. All products must be retested once maintenance
 has been performed. Corrosive water conditions and/or
 unauthorized adjustments or repair could render the product
 ineffective for the service intended. Regular checking and
 cleaning of the product’s internal and external components
 helps assure maximum life and proper product function.

     NOTICE
Inquire with governing authorities for local installation
requirements

Limited Warranty: Watts (the “Company”) warrants each product to be free from defects in material and workmanship
under normal usage for a period of one year from the date of original shipment. In the event of such defects within the
warranty period, the Company will, at its option, replace or recondition the product without charge.
THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS GIVEN EXPRESSLY AND IS THE ONLY WARRANTY GIVEN BY THE COMPANY
WITH RESPECT TO THE PRODUCT. THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. THE
COMPANY HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
The remedy described in the first paragraph of this warranty shall constitute the sole and exclusive remedy for breach
of warranty, and the Company shall not be responsible for any incidental, special or consequential damages, including
without limitation, lost profits or the cost of repairing or replacing other property which is damaged if this product does not
work properly, other costs resulting from labor charges, delays, vandalism, negligence, fouling caused by foreign material,
damage from adverse water conditions, chemical, or any other circumstances over which the Company has no control.
This warranty shall be invalidated by any abuse, misuse, misapplication, improper installation or improper maintenance or
alteration of the product.
Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some States do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages. Therefore the above limitations may not apply to you. This Limited
Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from State to State. You should consult
applicable state laws to determine your rights. SO FAR AS IS CONSISTENT WITH APPLICABLE STATE LAW, ANY IMPLIED
WARRANTIES THAT MAY NOT BE DISCLAIMED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL
SHIPMENT.

                                                      USA: T: (800) 338-2581 • F: (828) 248-3929 • Watts.com
                                                     Canada: T: (905) 332-4090 • F: (905) 332-7068 • Watts.ca
                                                            Latin America: T: (52) 55-4122-0138 • Watts.com

IS-WD-DL-Installation-USA 2006                          EDP# 2915867                                        © 2020 Watts
Instrucciones de instalación
Drenajes de zanja Dead Level®
Para drenajes de zanja previamente inclinados
 ! A DV E RTE N C I A
                          Lea este manual ANTES de utilizar este equipo.
            PIENSE
                          El no leer y no seguir toda la información de seguridad y de uso puede
            PRIMERO EN
           LA SEGURIDAD   provocar muerte, lesiones personales graves, daños a la propiedad o
                          daños al equipo.
                          Conserve este Manual para referencia futura.

 ! A DV E RTE N C I A
Las normativas locales de construcción
o los códigos de fontanería pueden
requerir modificaciones a la
información proporcionada aquí. Es
necesario que consulte las normativas
locales de construcción y fontanería
antes de realizar la instalación. Si la
información que aquí se proporciona
no es consecuente con las normativas
locales de construcción o fontanería,
debe seguir lats normativas locales.                   AV I S O
Este producto debe ser instalado                  Siga los lineamientos indicados aquí para
por un contratista autorizado,                    la instalación, operación y mantenimiento
de acuerdo con las normativas y                   adecuados.
ordenanzas locales.
Lineamientos de instalación
Nota general: NO separe los canales de los bastidores.
Las secciones de canales y bastidores llegan a la obra previamente ensamblados en una
secuencia específica para cumplir con los requisitos de diseño de su proyecto. No son
intercambiables entre secciones, y separar y volver a armarlos puede dar como resultado
errores en la instalación. Si se separan por accidente, comuníquese con su representante de
Watts para obtener soporte técnico con respecto a cualquier pregunta que pudiera tener.
1. Diagrama de instalación
    1.1	Ubique el diagrama de instalación en la caja de herrajes y consérvelo. Si no
         puede encontrar el diagrama de instalación, comuníquese con su representante
         de Watts para solicitar otra copia.

2. Excavación
    2.1	Excave para permitir el vaciado de concreto de un mínimo de 4 in (10 cm) debajo
         del drenaje de zanja y a cada lado de este, y si se utiliza, debajo de una cuenca
         de recolección.

3. Cuencas de recolección y conexiones de tubería
    3.1	Si se utilizan cuencas de recolección, estas deben instalarse primero. Si no se
         usa una cuenca de recolección, vaya al paso 3.6.
    3.2	Con una sierra reciprocante o un taladro con broca de campana, retire los
         recortes de la conexión del tubo circular donde la cuenca se conectará a la
         tubería de descarga.
    3.3	Invierta la cuenca de recolección sobre una superficie plana y haga coincidir
         a tope la parte posterior de las secciones que se muestran en el dibujo de
         instalación con el patrón en la cuenca. Utilice una sierra reciprocante para retirar
         el recorte en la cuenca.
    3.4	Después de retirar correctamente el recorte, la lengüeta del canal debe deslizarse
         por el orificio en la cuenca con la brida del canal al ras contra la pared exterior de
         la cuenca (fig. A).

                                                                              FIG. A
                                              2
3.5	Voltee la cuenca de recolección al derecho y colóquela en la alineación y
        pendiente adecuadas de acuerdo con los planos de construcción.
   3.6	Si no se utiliza una cuenca de recolección, las conexiones de tubo se realizan en
        el fondo del canal o a una tapa de extremo. Perfore a través del cubo de tubo
        moldeado con un taladro con broca de campana de 4 in (10 cm) o con una sierra
        reciprocante con precaución para no raspar la pared interior del cubo. Realice las
        conexiones de tubos sin cubo con un acoplamiento adecuado (provisto por un
        tercero).

4. Tendido
   4.1	 Consulte el diagrama de instalación.
   4.2	Trabajando desde las conexiones de salida más profundas hacia corriente arriba,
         coloque las secciones de drenaje de zanjas junto a la zanja abierta de acuerdo
         con las etiquetas en cada sección y en el diagrama de instalación.
   4.3	Cada sección de canal y bastidor también está marcada con flechas para indicar
         la dirección del flujo. Confirme que todas señalen de acuerdo con el flujo que se
         muestra en el diagrama de instalación.

5. Anclaje con varillas de acero y nivelado de secciones
   5.1  Utilice su método preferido (p. ej., línea con cordón, nivel de láser, etc.) para
         establecer la referencia y el control precisos de alineación y pendiente.
   5.2	Comenzando desde la salida o la cuenca de recolección, coloque la primera
         sección de bastidor estructural y canal que se muestra en el diagrama de
         instalación en la línea de control deseada a lo largo de la zanja excavada.
   5.3	Entierre un mínimo de 4 piezas de varilla de acero n.º 4 de 1/2 in (12.7 mm) a
         través de las orejetas del bastidor para soportar cada sección de bastidor. La
         varilla de acero debe alcanzar una profundidad suficiente para proporcionar
         estabilidad para el sistema y evitar que flote durante el vaciado de concreto. La
         varilla de acero puede sustituirse con varilla de acero con rosca a discreción del
         instalador.
   5.4	Deslice las asas del bastidor por la varilla de acero para nivelar el sistema a
         la pendiente que se desea. Fije el bastidor a la varilla de acero con pernos
         hexagonales de 3/8 in (9.5 mm) (fig. B).

           Bastidor

                                         Perno hexagonal 1/4-20 x 3/8 in (6.4-20 x 9.5 mm)

                                1 in
                          (25.4 mm)                           FIG. B
                               Máx.

                                        Varilla de acero n°. 4 de 1/2 in (12.7 mm)

   5.5	Repita los pasos 5.2 a 5.4 con las demás secciones que se muestran en el
        diagrama de instalación hasta finalizar la corrida.

                                             3
6. Conexión de secciones
  6.1	Confirme que todas las secciones se encuentren en el orden que se muestra en
       el diagrama de instalación, que estén alineadas con las flechas de flujo señalando
       hacia la salida y que tengan el alineamiento y pendiente que se desea.
  6.2	Conecte los canales y las tapas de extremo a través de los orificios superiores e
       inferiores de las bridas con pernos hexagonales autorroscantes de 1 in (25.4 mm)
       (fig. C).
  6.3	Use los conectores de bastidor F-L, para unir los bastidores desde la parte
       superior con pernos hexagonales de 3/8 in (9.5 mm) (fig. D).
  6.4	Los sistemas Dead Level se proveen con prácticos espaciadores de canal de
       1 in (25.4 mm) para proporcionar flexibilidad para ajustarse específicamente a las
       condiciones de la obra. Estos se diseñaron para utilizarse según sea necesario
       entre cualquier conexión a discreción del contratista que realiza la instalación. Se
       incluyen un (1) espaciador y un n.º 10 correspondiente para cada 20 ft (6.1 m) de
       drenaje de zanjas.
  6.5	Típicamente no es necesario sellar las juntas de los canales en instalaciones sobre
       la pendiente. Si hay líquidos corrosivos presentes, o se desean juntas selladas por
       algún otro motivo, use un pequeño cordón de silicona para sellar las juntas.

                                       Pernos hexagonales autorroscantes
                                       de 1/4 in x 1 in (6.4 mm x 25 mm)
                                                                 FIG. C

                                               Perno hexagonal de 3/8 in (9.5 mm)
                                                 F-L

                                                                 FIG. D
                                           4
6. Conexión de secciones centrales
     6A. 1 Coloque las secciones como se muestra a continuación.
     6A. 2	Corte el adaptador CA-M para ajustarlo a la profundidad del fondo de la sección
            de canal.
     6A. 3	Corte la sección superior del CA-M para ajustarla a la profundidad de la parte
            superior de los canales.
*Nota: El CA-M cuenta con muescas distintivas para facilitar cortarlo al tamaño
correcto.

                                                                      Sección supe-
Sección supe-
                                                                      rior de CA-M
rior de CA-M
                                                                      Corte para
después de
                                                                      ajustar la pro-
cortar a la pro-
                                                                      fundidad de la
fundidad de la
                                                                      sección supe-
parte superior
                                                                      rior del canal
del canal

                                                                      Corte CA-M
                                                                      para ajustarlo
Después de                                                            a la profundi-
cortar CA-M a                                                         dad del canal
la profundidad
del canal

         Parte superior del CA-M
        con muescas para el corte

       Lados del CA-M con muescas para el corte
                                             5
El CA-M permitirá que las dos secciones macho se
ajusten entre sí firmemente.
  6A. 4 Una las dos secciones de canal macho utilizando el CA-M.
  6A. 5 	Utilice de 4 a 6 pernos n.º 10-24 y tuercas para sujetar las dos secciones de canal
          de manera firme en su lugar.

                                                      Utilice de 4 a 6 pernos n.º
                                                      10-24 y tuercas para en-
                                                      cajar las dos secciones de
                                                      canal de manera segura

  Vista del extremo macho del canal Dead Level

                                            6
6B. Espaciadores
    6B. 1	Los sistemas Dead Level se envían con un espaciador CA-F de 3/4 in (19.1 mm).
           Estos espaciadores se suministran para rellenar corridas largas cuando el calor
           puede provocar encogimiento en las conexiones de canales. Se ajustan a los
           extremos tanto macho como hembra.
    6B. 2	El CA-F cuenta con muescas para realizar cortes para ajustarse a la parte superior
           del canal.
    6B. 3	Uno se suministra para uso opcional cada 20 ft (6.1 m), en bastidores de hierro
           dúctil de 6 in (15 cm) y de 12 in (30 cm).

                                                                                          Líneas de muescas para
                   CA-F                                                                   cortar con facilidad para
                                                                                          ajustarse a la parte su-
Uso opcional a inter-                                                                     perior del canal.
valos de 20 ft (6.1 m). Se
fija con cuatro tornillos
autorroscantes.

Orificios para fijar a
los canales.

6C Broches de retención de canales
    6C. 1	Los broches de retención de canales Dead Level se suministran para fijar los
           canales a las varillas de acero.
    6C. 2	Los broches de retención de canales proporcionan estabilidad al mantener el
           canal firmemente en su lugar mientras se espera a vaciar el concreto.
    6C. 3	El uso de los broches de retención de canales es opcional, pero se suministran
           para su comodidad y facilitar la instalación.

                                                                                          Los broches de retención
Broche de retención de canales Dead Level                                                 de canales se fijan a las
                                                                                          varillas de acero y al
                                                                                          bastidor para proporcionar
                                                                                          estabilidad.

          The Clip
     El broche en elOnbastidor
                        12" DI Frame
                               DI de 12 in   The  Clip onen6"elPoly
                                             El broche              FramePoly
                                                                bastidor    Engages
                                                                                de 6 in            The
                                                                                                     El Clip on 6"
                                                                                                        broche  enDIelFrame  Engages
                                                                                                                       bastidor DI de 6 in
        Engages
         (30 cm) The
                  une Channel   Against
                       el canal contra          The
                                              (15 cm)Channel
                                                       une el Against    the Side
                                                                canal contra   el lado              The cm)
                                                                                                    (15   Channel  Against
                                                                                                              une el canal the  Sideel lado
                                                                                                                            contra
                  The Top  Lip                        Underneath     the Lip
                                                          bajo el borde.                                   Underneath
                                                                                                                bajo elThe  Lip
                                                                                                                        borde.
              el borde  superior.

                                                               7
7. Esquinas y Tes
   7.1	Si el tendido del sistema necesita secciones en esquina o en T, siga los
        lineamientos generales para la instalación.
   7.2	Invierta la sección en esquina o en T sobre una superficie plana, y utilice una sierra
        reciprocante para retirar los recortes adecuados en la sección. (Asegúrese de tener
        en cuenta si los canales que se conectan tienen una conexión de lengüeta o de
        muesca antes de cortar la esquina o T, y retire un recorte con un tipo de conexión
        opuesto al canal de conexión).
   7.3	Después de retirar el recorte correctamente, la lengüeta debe deslizarse dentro
        de la muesca correspondiente y las bridas deben quedar al ras, una contra la otra
        (fig. J).

                                         FIG. J
              Tapa de extremo                               Tapa de extremo
                                                                    Sección estándar
                                                                             STANDARD SECTION

 Sección estándar

                                                                   FL
                                                                     UJ
                                                                        O
                           O
                        UJ
                      FL

               Sección en esquina o en T                     Tapa de extremo

                                                                            Sección estándar

  Sección estándar

                                                              FL
                                                                UJ
                                    O                               O
                                 UJ
                               FL

                                             8
7.4	Fije los canales y bastidores con el herraje adecuado (consulte 6. Conexión de
         secciones)
Note:		Las esquinas o Tes Dead Level también se pueden formar con una cuenca
         recolectora (consulte Conexiones de cuencas recolectoras y conexiones de
         tubería) o con tubería subterránea. Para conectar los tubos subterráneos,
         termine los drenajes para zanjas a una corta distancia de la junta en esquina.
         Fije las tapas de extremo adecuadas, luego conecte las tapas de extremo
         con piezas de 90 grados cédula 40 de 4 in (10 cm), Tes y tubería según sea
         necesario (fig. J).

                                           FIG. J

Instalación de rejilla
    8.1	Las rejillas siempre se deben instalar antes de vaciar el concreto. Si se utilizan,
         instale las guardas de bastidor, antes de colocar las rejillas (fig. E).

                                                    Guardas de bastidor
                                                    (Opcional)

                                                 Canal y bastidor

                                            FIG. E

                                                9
8.2	Instale las rejillas a lo largo de la zanja y fíjelas con los pernos de cabeza hexagonal
        o avellanados provistos (fig. F).

FIG. F
                         Sujetador

                    Rejillas

   8.3	Coloque cubiertas para construcción sobre las rejillas, con la brida entre la rejilla y el
        bastidor (fig. G).
                                                                 Cubierta para construcción
FIG. G

9. Vaciado de concreto
   9.1	Revise todo el sistema de la zanja para verificar el anclaje apropiado, alineación y
        pendiente y conexiones adecuados antes de vaciar el concreto. (Aunque el diseño
        de Dead Level con bastidor anclado disminuye de manera significativa el riesgo de
        flotación, un sistema mal anclado puede moverse durante el vaciado).
   9.2	Revise la excavación para asegurarse de que se puede vaciar un mínimo de 4 in
        (10 cm) de concreto debajo y en todos lados de los canales.
   9.3	Comience el vaciado de concreto haciendo vibrar el concreto de manera apropiada
        a medida que se coloque para asegurar de que se llenen por completo todos los
        posibles huecos alrededor de la zanja.
   9.4	El borde del bastidor de la zanja debe estar a aproximadamente 1/16 in (1.6 mm)
        DEBAJO de la parte superior del concreto después de allanar para mantener el
        bastidor al nivel o debajo de la pendiente después de que el concreto fragüe por
        completo.

10. Inspección final
   10.1		Después de que seque el concreto, retire las cubiertas para construcción y vuelva
         a apretar los sujetadores de las rejillas. (Si las cubiertas para construcción no se
         pueden retirar con facilidad, corte la cubierta y afloje el sujetador de rejilla para
         liberar los lados de la cubierta).
   10.2	Remplace las cubiertas para proteger la instalación durante el resto de la
         construcción si corresponde.

                                              10
11. Instalaciones alternativas: Retroadaptada o suspendida
  11.1	Corte la losa existente o forme una cavidad que permita vaciar 4 in (10 cm) de
        concreto debajo y alrededor del sistema Dead Level.
  11.2	Corte tablones de 2 x 4 in (5 x 10 cm) de al menos 30 in (76.2 cm) de largo para
        extenderse sobre la cavidad, y alinee los tablones de 2 x 4 in (5 x 10 cm) con
        las barras transversales sobre el bastidor de la zanja. Perfore orificios de 1/2 in
        (1.27 cm) para fijar los tablones de 2 x 4 in (5 x 10 cm) a las barras transversales
        del bastidor con pernos de 3/8 -16 x 4-1/2 in (9.5 mm -16 x 11.43 cm) (mínimo) y
        arandelas (fig. J).

FIG. J

  11.3	Inserte una calza delgada entre los tablones de 2 x 4 in (5 x 10 cm) y el bastidor
        para asegurar de que la zanja se asiente justo debajo de la pendiente acabada
        después del vaciado.
  11.4	Ancle firmemente los tablones de 2 x 4 in (5 x10 cm) a la pendiente para evitar que
        flote.
  11.5	Después del fraguado inicial del concreto, retire los tablones de 2 x 4 in (5 x 10 cm)
        y complete las áreas sin acabar con concreto.
  11.6 Instale las rejillas y los sujetadores.

                                            11
! A D V E RT E N C I A
 Se requiere una inspección y mantenimiento periódicos: Este
 producto se debe probar periódicamente de conformidad con las
 normativas locales, pero por lo menos una vez al año o con más
 frecuencia según lo requieran las condiciones de servicio. Todos los
 productos se deben volver a probar después de realizar un servicio
 de mantenimiento. Las condiciones de agua corrosiva y/o ajustes
 o reparaciones no autorizados pueden provocar que el producto
 no sea efectivo para el servicio previsto. La verificación y limpieza
 periódicas de los componentes internos y externos del producto
 ayudan a garantizar la máxima vida útil y el funcionamiento adecuado
 del producto.

     AV I S O
Consulte con las autoridades competentes para conocer los
requisitos de instalación local

Garantía limitada: Watts (la “Compañía”) garantiza que los productos estarán libres de defectos en el material y la mano
de obra cuando se usen en forma normal durante un periodo de un año a partir de la fecha de envío original. En caso de
que se presenten tales defectos dentro del período de garantía, la Compañía, a su discreción, remplazará o reacondicionará
el producto sin cargo.
LA GARANTÍA QUE AQUÍ SE ESTABLECE SE BRINDA EXPRESAMENTE Y ES LA ÚNICA GARANTÍA QUE OTORGA LA
COMPAÑÍA CON RESPECTO AL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, LA COMPAÑÍA ESPECÍFICAMENTE SE DESLINDA DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA UN FIN PARTICULAR.
El recurso que se describe en el primer párrafo de esta garantía constituirá el único y exclusivo recurso en caso de incum-
plimiento de la garantía, y la Compañía no asume responsabilidad por ningún daño incidental, especial o consecuente, entre
otros, sin limitación, ganancias perdidas o el costo de reparar o remplazar otra propiedad dañada si este producto no funciona
de manera adecuada, otros costos que surjan de cargos laborales, retrasos, vandalismo, negligencia, mal olor ocasionado
por materia extraña, daño por condiciones adversas del agua, sustancias químicas o cualquier otra circunstancia de la cual
la Compañía no tiene control. Cualquier abuso, mal uso, aplicación errónea, instalación o mantenimiento inadecuados o
alteración del producto anulan esta garantía.
Algunos estados no permiten limitaciones respecto a la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten
la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no
sean aplicables a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros
derechos que varían según el estado. Debe consultar las leyes estatales correspondientes para determinar sus derechos.
EN CUANTO, EN APEGO A LAS LEYES ESTATALES CORRESPONDIENTES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO
SEA RENUNCIABLE, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE ENVÍO ORIGINAL.

                                                   EE. UU.: T: (800) 338-2581 • F: (828) 248-3929 • Watts.com
                                                    Canadá: T: (905) 332-4090 • F: (905) 332-7068 • Watts.ca
                                                           América Latina: T: (52) 55-4122-0138 • Watts.com

IS-WD-DL-Installation-USA 2006                          EDP# 2915867                                       © 2020 Watts
Instructions d’installation
Goulottes Dead LevelMD
Pour goulottes pré-inclinées
 ! AV E RTI S S E ME N T
                         Lire ce manuel AVANT d’utiliser cet équipement.
           LA SÉCURITÉ
             AVANT
                         Le non-respect de toutes les instructions de sécurité et d’utilisation peut
             TOUT        entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
                         Conserver ce manuel pour référence ultérieure.

 ! AV ERT I S S EM EN T
Les codes du bâtiment ou de
plomberie locaux peuvent nécessiter
des modifications aux informations
fournies. Vous êtes tenu de consulter
les codes du bâtiment et de plomberie
locaux avant l’installation. Si les
informations fournies ne sont pas
compatibles avec les codes du
bâtiment ou de plomberie locaux, les
codes locaux prévalent. Ce produit
doit être installé par un entrepreneur                   AV I S
certifié et respecter les codes et les             Suivez les consignes ci-dessous pour une
ordonnances locaux.                                installation, une utilisation et un entretien
                                                   appropriés.
Directives d’installation
Remarque générale : veuillez NE PAS séparer les canaux
des cadres.
Les sections de canal et de cadre sont livrées sur le chantier déjà assemblées dans une
séquence spécifique afin de répondre aux exigences de conception de votre projet. Les
sections ne sont pas interchangeables; les séparer et les rassembler peut entraîner des
erreurs d’installation. Si, par accident, elles étaient séparées, veuillez communiquer avec votre
représentant Watts pour obtenir du soutien technique et répondre à vos questions.
1. Schéma d’installation
    1.1	Localisez et enregistrez le schéma d’installation provenant du contenant. Si vous
         ne trouvez pas le schéma d’installation, veuillez communiquer avec votre
         représentant de Watts pour obtenir un autre exemplaire.

2. Excavation
    2.1	Excavez de façon à permettre de couler au moins 4 po (10 cm) de béton
         dessous et de chaque côté de la goulotte, et dessous le bassin collecteur, le cas
         échéant.

3. Raccordements au bassin collecteur et à la tuyauterie
    3.1	Les bassins collecteurs, le cas échéant, doivent d’abord être posés.
         Si aucun bassin collecteur n’est utilisé, passez à l’étape 3.6.
    3.2	À l’aide d’une scie alternative ou cylindrique, retirez les découpes de
         raccordement de tuyau circulaire à l’endroit du raccordement du bassin collecteur
         à la tuyauterie de sortie.
    3.3	Inversez le bassin collecteur sur une surface plane et emmanchez la ou les
         sections illustrées sur le dessin d’installation contre le motif du bassin. À l’aide
         d’une scie alternative, retirez la découpe sur le bassin.
    3.4	Une fois la découpe correctement retirée, la languette du canal devrait se glisser
         à l’intérieur du trou du bassin, avec la bride du canal contre la paroi extérieure du
         bassin (Fig. A).

                                                                                FIG. A

                                                2
3.5     etournez le bassin collecteur et fixez-le à la conduite correspondante, puis
          R
          réglez selon les plans de construction.
   3.6    Si on n’utilise pas de bassin collecteur, les raccordements de la tuyauterie sont
           effectués au bas du canal ou à un embout. Percez l’emboîtement de tuyau
           moulé avec une scie cylindrique de 4 po (10 cm) ou une scie alternative en
           faisant attention à ne pas racler la paroi intérieure de l’emboîtement. Faites des
           raccordements sans emboîtement de tuyau avec un accouplement adéquat
           (par d’autres).

4. Disposition
   4.1	Reportez-vous au schéma d’installation.
   4.2	En travaillant depuis l’amont des raccordements les plus profonds, étendez les
        sections de goulottes le long de la tranchée, selon les étiquettes sur chaque
        section et le schéma d’installation.
   4.3	Chaque section de canal et de cadre est aussi marquée par des flèches,
        indiquant le sens de l’écoulement. Vérifiez qu’elles pointent toutes selon
        l’écoulement indiqué sur le schéma d’installation.

5. Barre d’ancrage et de nivellement des sections
   5.1	Établissez une référence de ligne et de grade précise qui sera vérifiée par la
        méthode préférée, soit à l’aide d’un cordeau, d’un niveau au laser ou autre.
   5.2	En commençant depuis la sortie ou le bassin collecteur, posez la première section
        du cadre structurel et du canal illustré sur le schéma d’installation sur la référence
        de ligne souhaitée le long de la tranchée excavée.
   5.3	Enfoncez au moins 4 morceaux de 1/2 po (1,27 cm) de la barre d’armature nº 4
        à travers les oreilles du cadre afin de soutenir chaque section du cadre. La barre
        d’armature devrait atteindre une profondeur suffisante pour offrir de la stabilité au
        système et l’empêcher de flotter lorsque le béton est coulé. On peut remplacer la
        barre d’armature par une tige en acier vissée, à la discrétion des installateurs.
   5.4	Mettez le système au grade souhaité en glissant les oreilles du cadre le long de la
        barre d’armature. Fixez le cadre à la barre en utilisant des boulons hexagonaux de
        3/8 po (0,95 cm) (Fig. B).

         Cadre

                                     Boulon hexagonal 1/4-20 x 3/8 po (0,63-20 x 0,95 cm)

                        1 po
                      (2,5 cm)                           FIG. B
                        Max
                                   Barre d’armature nº 4 1/2 po (1,27 cm)

   5.5	Répétez les étapes 5.2 à 5.4 pour la ou les prochaines sections illustrées sur le
        schéma d’installation jusqu’à ce que le tronçon soit terminé.

                                             3
6. Raccordement des sections
  6.1	Confirmez que toutes les sections sont dans l’ordre indiqué sur le schéma
       d’installation, qu’elles sont alignées avec les flèches d’écoulement vers la sortie et
       qu’elles sont à la ligne et au grade désirés.
  6.2	Raccordez les canaux et les embouts par les trous supérieurs et inférieurs des
       brides en utilisant des boulons hexagonaux autotaraudants de 1 po (2,54 cm)
       (Fig. C).
  6.3	À l’aide du connecteur de cadre F-L, joignez les cadres depuis le haut en utilisant
       un boulon hexagonal 3/8 po (0,95 cm) (Fig. D).
  6.4	Les systèmes Dead Level sont livrés avec de pratiques écarteurs de canaux
       de 1 po (2,54 cm) afin d’offrir la flexibilité pour un ajustement minutieux selon
       les conditions du chantier. Leur utilisation est prévue au besoin entre tout
       raccordement, à la discrétion de l’entrepreneur effectuant l’installation. Pour
       chaque 20 pi (6 m) de goulotte, 1 écarteur et le nº 10 correspondant sont inclus.
  6.5	Il n’est généralement pas nécessaire d’étanchéiser les joints de canaux sur les
       installations. S’il y a présence de corrosion, ou que des joints étanches sont
       souhaités, utilisez un petit ruban de mastic au silicone pour étanchéiser les joints.

                                        Boulons hexagonaux autotaraudants
                                        1/4 po x 1 po (0,64 cm x 2,54 cm)
                                                                  FIG. C

                                                Boulon hexagonal 3/8 po (0,95 cm)
                                                  F-L

                                                                  FIG. D

                                            4
6. Raccordement des sections de centre
    6A. 1 Disposez les sections comme illustré ci-dessous.
    6A. 2 	Coupez l’adaptateur CA-M afin qu’il s’adapte à la profondeur du bas de la section
            du canal.
    6A. 3	Coupez la section supérieure du CA-M pour qu’elle s’adapte à la profondeur du
            haut des canaux.
*Remarque : le CA-M est doté de rainures distinctes pour faciliter la coupe de la bonne
              grandeur.

                                                                      Partie
Partie
                                                                      supérieure du
supérieure du
                                                                      CA-M pour
CA-M après
                                                                      ajuster la
découpage à
                                                                      profondeur du
la profondeur
                                                                      haut du canal
du canal

                                                                       CA-M coupé
                                                                       pour adapter
                                                                       à la profond-
CA-M après                                                             eur du canal
la coupe à la
profondeur
du canal

         Haut du CA-M avec rainures
               pour la coupe

       Côtés du CA-M avec rainures pour la coupe
                                              5
Le CA-M permettra aux deux sections mâles de s’adapter
fermement ensemble.
  6A. 4.	Adaptez les deux sections mâles du canal ensemble en utilisant le CA-M.
  6A. 5.	Utilisez 4 à 6 boulons et écrous nº 10-24 pour tenir fermement les deux sections
          de canal en place.

                                                       Utilisez 4 à 6 boulons
                                                       et écrous nº 10-24 pour
                                                       adapter fermement les
                                                       deux sections ensemble

Vue extrémité mâle du canal Dead Level

                                           6
6B. Espaceurs
    6B. 1 	Les systèmes Dead Level sont expédiés avec un espaceur CA-F de 3/4 po
            (2 cm). Ces espaceurs sont fournis pour combler les espaces sur les longues
            pistes où la chaleur peut provoquer un rétrécissement des raccords des canaux.
            Ils conviennent aux extrémités mâles et femelles.
    6B. 2.	Le CA-F est doté d’encoches pour le découper et l’adapter à la partie supérieure
            du canal.
    6B. 3	On en fournit un pour une utilisation facultative tous les 20 pieds (6 m), sur les
            cadres de 6 po (15,2 cm) et 12 po (30,5 cm) en fer ductile.

                                                                                      Lignes d’encoches pour
                  CA-F                                                                faciliter la découpe et
                                                                                      l’adaptation à la partie
                                                                                      supérieure du canal.
Utilisation facultative à
des intervalles de 20 pi
(6 m). Fixation avec 4 vis
autotaraudeuses

Trous de fixation aux
canaux.

6C Clips de retenue des canaux
    6C. 1	Les clips de retenue des canaux Dead Level sont fournis pour fixer les canaux à la
           barre d’armature.
    6C. 2	Les clips de retenue des canaux assurent la stabilité en maintenant les canaux
           bien en place jusqu’à ce que le béton soit coulé.
    6C. 3	L’utilisation des clips de retenue des canaux est facultative, et ils sont fournis pour
           votre commodité et pour faciliter l’installation.

Clip de retenue de canal Dead Level                                                   Les clips de retenue des
                                                                                      canaux se fixent à la barre
                                                                                      d’armature et au cadre pour
                                                                                      assurer la stabilité.

         The sur
      Le clip ClipleOn  12" DI
                      cadre  DI Frame
                                de 12 po   The
                                             LeClip
                                                clipon
                                                     sur6"lePoly Frame
                                                             cadre  PolyEngages
                                                                         de 6 po               The Le
                                                                                                   Clipclip
                                                                                                         on sur
                                                                                                            6" DI
                                                                                                                le Frame
                                                                                                                   cadre Engages
                                                                                                                          DI de 6 po
       Engages
       (30,5 cm)ThefixeChannel
                        le canalAgainst
                                  contre      Thecm)
                                           (15,2  Channel
                                                      fixe leAgainst theleSide
                                                              canal sur     côté en              The Channel
                                                                                                (15,2 cm) fixeAgainst
                                                                                                                le canalthe
                                                                                                                          surSide
                                                                                                                              le côté en
                 The Top   Lip                     Underneath
                                                    dessous duthe    Lip
                                                                   rebord                             Underneath
                                                                                                          dessous The    Lip
                                                                                                                     du rebord
             la lèvre  supérieure

                                                            7
7. coins et tés
   7.1	Si la disposition du système nécessite des sections de coins et des tés, suivez les
        lignes directrices d’installation.
   7.2	Inversez la section coin et té sur une surface plane et servez-vous d’une scie
        alternative pour supprimer la ou les découpes correspondantes sur la section.
        (Avant de couper le coin et le té, veillez à noter si le ou les canaux de raccordement
        sont pourvus d’un raccordement à languette ou à rainure, et retirez la découpe avec
        un type de raccordement opposé au canal de raccordement.)
   7.3	Une fois la découpe correctement retirée, la languette devrait glisser à l’intérieur
        de la rainure correspondante, et les brides devraient se plaquer l’une contre l’autre
        (Fig. J).

                                             Fig. J
                           Embout                          Embout
                                                                           Section régulière
                                                                           STANDARD SECTION

 Section régulière

                                                                  DÉ
                                                                    BIT

                        BIT
                      DÉ

                              Section coin et té            Embout

                                                                          Section régulière

  Section régulière

                                                             DÉ
                                                               BIT
                                  BIT
                                DÉ

                                                   8
7.4	Fixez les canaux et les cadres avec la quincaillerie appropriée (vous reporter à 6,
        Sections des raccordements)
REMARQUE : les coins ou tés Dead Level peuvent aussi être formés avec un bassin
              collecteur (vous reporter à « Raccordements au bassin collecteur et
              à la tuyauterie ») ou une tuyauterie souterraine. Pour une tuyauterie
              souterraine, terminez les goulottes à une courte distance d’un joint de
              coin. Fixez les embouts appropriés, puis raccordez les embouts avec
              des coudes de 90° Sch 40 de 4 po (10 cm), des tés et la tuyauterie tel
              que requis (Fig. J).
                                           FIG. J

Installation de la grille
    8.1	Les grilles doivent toujours être installées avant de couler le béton. Le cas échéant,
         installez les protections de cadre avant de poser les grilles (Fig. E).

                                                   Protège-cadres
                                                   (en option)

                                                Canal et cadre

                                           FIG. E

                                               9
8.2	Installez les grilles sur le long de la tranchée et fixez avec des boulons à tête
        hexagonale ou à tête fraisée fournis (Fig. F).

FIG. F
                       Verrouillage

                     Grilles

   8.3    lacez les couvercles de construction sur les grilles, avec la bride entre la grille et le
         P
         cadre (Fig. G).
                                                                   Couvercle de construction
FIG. G

9. Couler le béton
   9.1	Vérifiez l’ancrage, l’alignement, le nivellement ainsi que les raccordements
        de l’ensemble du système de tranchée avant de couler le béton. (Bien que la
        conception de cadre Dead Level ancré réduit de manière radicale les risques de
        flottement, un système mal ancré peut se déplacer pendant la coulée.)
   9.2	Vérifiez l’excavation afin de s’assurer qu’au moins 4 po (10 cm) de béton peuvent
        être coulés sous et sur tous les côtés des canaux.
   9.3	Commencez à couler le béton, en le vibrant de façon adéquate à mesure qu’il
        est coulé, pour s’assurer que tout vide éventuel autour de la tranchée soit
        complètement rempli.
   9.4	Le bord du cadre de la tranchée doit être d’environ 1/16 po (0,16 cm) SOUS le
        haut du béton une fois lissé afin de maintenir le cadre à ou sous le grade après le
        durcissement du béton.

10. Inspection finale
   10.1	Une fois le béton séché, retirez les couvercles de construction et resserrez les
         verrouillages de grille. (Si les couvercles de construction ne se soulèvent pas
         facilement, coupez le couvercle et desserrez les verrouillages de grille pour libérer
         les côtés du couvercle.)
   10.2	Reposez les couvercles pour protéger l’installation pendant la suite de la
         construction, si nécessaire.
                                               10
11. Autres installations : rénovation ou suspendue
  11.1	Coupez la dalle en place ou formez une cavité qui permettra de couler 4 po (10 cm)
        de béton sous et autour du système Dead Level.
  11.2	Coupez une longueur d’au moins 30 po (76 cm) de 2 x 4 po (5 x 10 cm) pour
        couvrir la cavité et alignez les 2 x 4 po (5 x 10 cm) pi avec les barres transversales
        dans le cadre de la tranchée. Percez des trous de 1/2 po (1,27 cm) pour fixer les
        2 x 4 po (5 x 10 cm) aux barres transversales du cadre, en utilisant des boulons
        d’au moins 3/8 po-16 x 4-1/2 po (0,95 cm - 16 x 11,43 cm) et des rondelles
        (Fig. J).

FIG. J

  11.3	Insérez une mince cale entre les 2 x 4 po (5 x 10 cm) et le cadre pour s’assurer
        que la tranchée repose légèrement sous le grade fini après la coulée de béton.
  11.4	Ancrez de manière sûre les 2 x 4 po (5 x 10 cm) au grade pour empêcher le
        flottement.
  11,5	Une fois le béton durci, retirez les 2 x 4 po (5 x 10 cm) et terminez les aires non
        finies avec du béton.
  11.6 Installez les grilles et les verrouillages.

                                             11
! AV E RT I S S E M E N T
 Inspection/entretien périodique nécessaire : ce produit doit
 être testé périodiquement pour la conformité avec les codes locaux,
 au moins une fois par an, ou plus selon les conditions de service.
 Tous les produits doivent être testés à nouveau une fois l’entretien
 terminé. Un environnement avec de l’eau corrosive et des réglages
 ou des réparations non autorisés peuvent rendre le produit inefficace
 pour l’utilisation prévue. La vérification et le nettoyage réguliers des
 composants internes et externes du produit contribuent à assurer
 une durée de vie maximale et un bon fonctionnement du produit.

       AV I S
Renseignez-vous auprès des autorités de réglementation pour con-
naître les exigences d’installation locales

Garantie limitée : Watts (la « Société ») garantit que chacun de ses produits est exempt de vice de matériau et de fabrication
dans des conditions normales d’utilisation, pour une période d’un an à compter de la date d’expédition d’origine. Si une telle
défaillance devait se produire au cours de la période sous garantie, la Société pourra, à sa discrétion, remplacer le produit
ou le remettre en état, sans frais pour le demandeur.
LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE EST LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE, RELATIVE AU PRODUIT, FOURNIE PAR
LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE FORMULE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. LA SOCIÉTÉ DÉCLINE
AUSSI FORMELLEMENT PAR LA PRÉSENTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
Le dédommagement précisé dans le premier paragraphe de cette garantie constitue la seule et unique alternative en cas
de service demandé au titre de cette garantie, et la Société ne pourra être tenue responsable de dommages spéciaux ou
indirects, incluant, sans s’y limiter : pertes de profit, coûts de réparation ou de remplacement des autres biens ayant été
endommagés si ce produit ne fonctionne pas correctement, autres coûts afférents aux frais de main-d’œuvre, de retards, de
vandalisme, de négligence, d’engorgement causés par des corps étrangers, dommages causés par des propriétés de l’eau
défavorables, des produits chimiques, ou toute autre circonstance indépendante de la volonté de la Société. La présente
garantie est déclarée nulle et non avenue en cas d’usage abusif ou incorrect, d’application, d’installation ou d’entretien
incorrects ou de modification du produit.
Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie tacite ni l’exclusion, ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects. En conséquence, les limitations susmentionnées pourraient ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie limitée vous confère des droits spécifiques, reconnus par la loi; vous pourriez également avoir d’autres droits,
lesquels varient selon la loi en vigueur. Vous devez donc prendre connaissance des lois applicables pour votre cas particulier.
LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE PRÉVUE PAR LA LOI EN APPLICATION ET DEVANT DONC ÊTRE ASSUMÉE,
Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SERA
LIMITÉE À UN AN À PARTIR DE LA DATE DE L’EXPÉDITION D’ORIGINE.

                             É.-U. : Téléphone : (800) 338-2581 • Télécopieur : (828) 248-3929 • Watts.com
                            Canada : Téléphone : (905) 332-4090 • Télécopieur : (905) 332-7068 • Watts.ca
                                            Amérique latine : Téléphone : (52) 55 4122 0138 • Watts.com

IS-WD-DL-Installation-États-Unis 2006 EDP nº 2915867                                                        © 2020 Watts
You can also read