MULTI MAKER WITH INTERCHANGEABLE PLATES

MULTI MAKER WITH INTERCHANGEABLE PLATES

MULTI MAKER WITH INTERCHANGEABLE PLATES

MULTI MAKER WITH INTERCHANGEABLE PLATES MULTI MÁQUINA CON PLACAS INTERCAMBIABLES THIS MANUAL IS FOR USE WITH ALL ITEMS WITH THE MODEL NUMBER: HH-09125008 ESTE MANUAL DE USUARIO APLICA PARA TODOS LOS PRODUCTOS CON EL NÚMERO DE MODELO: HH-09125008 READ THIS MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL ARTEFACTO Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA

MULTI MAKER WITH INTERCHANGEABLE PLATES

2 www.holsteinhousewares.com IMPORTANT SAFEGUARDS WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO PREVENT THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, BURNS, OR OTHER INJURIES OR DAMAGES.

1. Read all instructions before using this appliance. 2. Always unplug the appliance from the electrical outlet before relocating, servicing, or cleaning it. 3. Keep hands and utensils out of the appliance when using it. Do not touch hot surfaces. CAUTION: Surface becomes hot during use. 4. Do NOT plug/unplug the appliance into/from the electrical outlet with your hands wet.

5. Do NOT operate the appliance if the power cord is cut, damaged, or if the wires are exposed. 6. Keep the power cord and appliance AWAY from heated surfaces, including stovetops, burners, or heated ovens. 7. Do NOT immerse in or expose the base, power cord, or plug in to water or any other liquids. NEVER use this appliance near water or wet surfaces.

MULTI MAKER WITH INTERCHANGEABLE PLATES

3 www.holsteinhousewares.com 8. To disconnect the appliance from an electrical outlet, pull directly from the plug; DO NOT pull from the power cord. 9. Do NOT put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the power cord could fray and break.

10. Do NOT operate the appliance if it malfunctions, or if it is dropped or damaged. 11. This appliance has NO user-serviceable parts. Do NOT attempt to examine or repair this appliance yourself. ONLY qualified and approved service personnel should perform servicing.

12. This appliance is intended for HOUSEHOLD and INTERIOR USE ONLY and cannot be used for any other purpose. This item is NOT a toy. 13. Keep the appliance out of the reach of children and pets. This appliance is NOT intended to be used by children and strict supervision is necessary when it is used near children. 14. Do NOT leave the appliance unattended while it is in use. 15. Do NOT use any attachments or accessories that are not recommended or sold and approved by the manufacturer for this appliance. 16. Always operate the appliance on a dry, flat, stable, and heat-resistant surface to avoid accidents.

17. Do NOT move the appliance while it is in use. Always let it cool down before moving. 18. Do NOT let the cord hang over the edge of a table or counter. 19. Use an oven mitt when opening and closing the lid for safety.

MULTI MAKER WITH INTERCHANGEABLE PLATES

4 www.holsteinhousewares.com WARNING: During the first few minutes of initial use, you may notice a little smoke and/or a slight odor. This is normal and should quickly disappear. It will not recur after the appliance has been used a few times. SAVE THESE INSTRUCTIONS! ADDITIONAL SAFEGUARDS DO NOT OPERATE THE APPLIANCE IF THE POWER CORD SHOWS ANY DAMAGE, WORKS INTERMITTENTLY, OR STOPS WORKING ENTIRELY.

• EXTENSION CORDS A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised during their use. If a longer detachable power- supply cord or extension cord is used: 1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and 2. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be tripped over, snagged, or pulled

MULTI MAKER WITH INTERCHANGEABLE PLATES

5 www.holsteinhousewares.com unintentionally by children or the user. • POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. HOW TO OPERATE BEFORE FIRST USE: 1. Unpack the appliance and all its parts. Remove all packaging materials, including any stickers or labels.

2. Read these instructions carefully.

3. Clean the interior surface of the appliance with a damp cloth. Wipe dry with a soft cloth immediately. Do not use abrasive materials. Wipe down the exterior with a soft dry cloth. 4. NEVER IMMERSE THE APPLIANCE OR CORD INTO WATER OR ANY OTHER LIQUID. 5. Position the appliance on a stable, dry, level, and heat-resistant surface near an electrical outlet. 6. Unroll the electrical cord. 7. Operate this appliance on a separate outlet and circuit from other appliances to avoid overloading the circuit.

MULTI MAKER WITH INTERCHANGEABLE PLATES

6 www.holsteinhousewares.com CAUTION: The surfaces of the appliance get hot. To avoid accidental burns, scalping or steam being released while cooking, always open and close the lid by using an oven mitt. FOR HOUSEHOLD USE ONLY USING THE APPLIANCE: USING THE WAFFLES AND GRIDDLE/PANCAKE PLATES 1. This appliance is intended ONLY for household use. 2. Prepare the batter following the recipe instructions. 3. Release the safety lock and lift the lid to the open position. 4. Coat the non-stick surface with a small amount of vegetable oil. This can be done with a paper towel or with a non-stick cooking oil spray.

Wipe off any excess oil. It is recommended to periodically do this after use to maintain the quality of the non-stick coating. 5. Check and confirm the voltage of the appliance is the same as the outlets. Then, plug in the electrical cord carefully into a separate outlet from other appliances to prevent the circuit from being overloaded. 6. Close the appliance after plugging it in, and allow it to pre-heat. 7. The red and green indicator lights will turn on as soon as you connect the appliance. The green indicator light will turn off when the appliance reaches the maximum operating temperature.

The appliance is ready to cook as soon as the green light turns off. Note: The green indicator light will turn on and off; it does not reflect cooking completion, only

MULTI MAKER WITH INTERCHANGEABLE PLATES

7 www.holsteinhousewares.com temperature cycles from minimum to maximum. 8. Open the appliance carefully with an oven mitt, grabbing it by the cool touch handle. 9. Pour in the batter into the lower plate; do not overfill as the batter will expand as it cooks. Close the lid and bake. 10. After the pancakes/waffles are ready, carefully remove them by using an oven mitt and a heat resistant wood or plastic spatula. DO NOT use metal utensils, because they will scratch and damage the non-stick coated surface. 11. If cooking more than one batch in a session, after removing the first batch, allow the appliance to cool down for 5 minutes before the next batch.

NOTE: DO NOT USE THE APPLIANCE FOR MORE THAN 15 MINUTES OF CONTINUOUS USE.

12. As soon as you are finished cooking, unplug the appliance and allow it to cool down. USING THE GRILL/PANINI PLATES 1. This appliance is intended ONLY for household use. 2. Prepare the panini following the recipe instructions. 3. Release the safety lock and lift the lid to the open position. 4. Coat the non-stick surface with a small amount of vegetable oil. This can be done with a paper towel or with a non-stick cooking oil spray. Wipe off any excess oil. It is recommended to periodically do this after use to maintain the quality of the non-stick coating. 5. Check and confirm the voltage of the appliance is the same as the outlets.

Then, plug in the electrical cord carefully into a separate outlet from other appliances to prevent the circuit from being overloaded.

MULTI MAKER WITH INTERCHANGEABLE PLATES

8 www.holsteinhousewares.com 6. Close the appliance after plugging in, and allow it to pre-heat. 7. The red and green indicator lights will turn on as soon as you connect the appliance. The green indicator light will turn off when the appliance reaches the maximum operating temperature. The appliance is ready to cook as soon as the green light turns off. Note: The green indicator light will turn on and off; it does not reflect cooking completion, only temperature cycles from min. to max. 8. Open the appliance carefully with an oven mitt, grabbing it by the cool touch handle.

9. Place the panini on top of the lower panini plate and press down with upper panini plate.

10. After the ingredients are ready, carefully remove them by using an oven mitt and/or a heat resistant wood or plastic spatula. DO NOT use metal utensils, because they will scratch and damage the non-stick coated surface. 11. If cooking more than one panini in a session, after removing the paninis from the first session, allow the appliance to cool down for 5 minutes before cooking again. NOTE: DO NOT USE THE APPLIANCE FOR MORE THAN 15 MINUTES OF CONTINUOUS USE.

12. As soon as you are finished cooking, unplug the appliance and allow it to cool down.

MULTI MAKER WITH INTERCHANGEABLE PLATES

9 www.holsteinhousewares.com CLEANING Proper maintenance will ensure years of service of your appliance. Clean the appliance after every use following these steps. This appliance contains no user serviceable parts and requires little maintenance. WARNING: The surfaces of the item will get very hot during use, unplug the appliance and allow it to cool down before cleaning it. • The appliance is easier to clean when it is slightly warm. Wipe the cooking plates with a paper towel to remove food residue.

• Never immerse the appliance into water or any liquid. • Remove the plates and wash it with warm water and detergent. • Do not use anything abrasive that can scratch or damage the non-stick coating.

• Do not use metal utensils to remove your foods residue; they can damage the non-stick surface. • Wipe off the outside of the appliance with a damp cloth only. Do not clean the outside with any abrasive scouring pad or steel wool, as this will damage the finish. Do not immerse in water or any other liquid. • Do not place in the dishwasher.

MULTI MAKER WITH INTERCHANGEABLE PLATES

10 www.holsteinhousewares.com 120V~ 60Hz 650W CAUTION: DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE, THE POWER CORD OR THE PLUG INTO WATER OR ANY LIQUIDS. STORAGE 1. After following the steps of cleaning and maintenance, collect the power cord.

2. Store the appliance in a dry and clean place. SPECIFICATIONS Before using the appliance, verify that the domestic supply voltage matches the specifications indicated on the appliance.

11 www.holsteinhousewares.com PARTS LID LATCH BUTTON TO REMOVE PLATE UPPER NON-STICK PLATE BOTTOM NON-STICK PLATE BUTTON TO REMOVE PLATE

12 www.holsteinhousewares.com TIPS • Place the food on a rack to let it cool down for a few minutes. Do not stack one above the other. The food can turn soft. • Cover the plates with a small amount of vegetable oil. This can be done with a paper towel or with cooking oil spray. Wipe off excess oil. It is recommended to periodically do this step after each use to maintain quality of the plate. • Allow the food to cool down for a few minutes and enjoy! TIPS FOR PANCAKES AND WAFFLES • Do not overfill with batter, as it will cause spills.

• Make sure the batter is thick and not too runny. • Do not use old mix to make batter. Results are better when using freshly made mixture.

RECIPE NOTIFICATION • The recipe servings are subject to the quality of the ingredients, the cooking conditions, and the amount of ingredients used per recipe among other variables. Please note that the serving size varies per recipe.

13 www.holsteinhousewares.com INTERCHANGABLE PLATES WAFFLE PLATES GRILL PLATES GRIDDLE/PANCAKE PLATES FOR HOUSEHOLD USE ONLY HOW TO CHANGE PLATES • Slide the button in the lower housing to remove the lower plates. Same process for upper housing. • Lift the plate up and remove it gently. • Place the new plate you would like to use.

• Press the plate down until you hear a click. • Make sure the 2 tabs of the plates fit the holes on the housing correctly. HOW TO CHANGE PLATES CAUTION: Wait for the plates to cool down before changing.

14 www.holsteinhousewares.com Vanilla Pancakes Red Velvet Pancakes Dulce de Leche Pancakes Coconut Waffles Coffee Cream Waffles Cherry Waffles Reuben Panini Italian Panini Ham, Apple and Gruyere Cheese Panini Recipes

15 www.holsteinhousewares.com Ingredients: • 1/4 cup of softened butter • 1/3 cups of powdered sugar • 3 large eggs • 2/3 cup of all purpose flour • 1/2 tsp of vanilla extract Steps: • Mix all of your dry ingredients together in a large bowl. Then, slowly add your wet ingredients to the mix. • Follow the steps to make pancakes. • Serve with white chocolate frosting.

• Enjoy! Vanil la Pancakes

16 www.holsteinhousewares.com Ingredients: • 2 cups of flour • 1 tsp of baking soda • 1 tsp of baking powder • 1 tsp of salt • 2 tbs of cocoa powder • 2 cups of sugar • 1 cup of vegetable oil • 3 eggs • 1 cup of buttermilk • 2 tsp of vanilla extract • 1 oz of red food coloring • 1 tsp of white distilled vinegar • 1/2 of cup hot coffee Red Velvet Pancakes Steps: • In a medium bowl, whisk together flour, baking soda, cocoa powder, and salt. • In a large bowl, combine sugar and vegetable oil. • Mix in eggs, buttermilk, vanilla, and red food coloring. • Stir in coffee and white vinegar.

• Mix wet and dry ingredients together.

• Follow the steps to make pancakes. • Serve and enjoy!

17 www.holsteinhousewares.com Ingredients: • 1/4 cup of butter softened • 2/3 cup of brown sugar • 2 eggs • 1/3 cup of milk • 1 cup of flour • 1 tsp of baking soda • 1/4 tsp of salt • 1/2 cup of melted caramel Steps: • Mix together your dry ingredients. • Mix in your eggs, milk, caramel, and butter. • Follow the steps to make pancakes. • In a separate bowl, beat together your brown sugar, heavy cream, butter, and confectioners sugar. • Spread over pancakes and enjoy! Frosting: • 1/3 cup of brown sugar • 2 tbs of heavy cream • 2 tbs of butter • 1/3 cup of confectioners sugar Dulce de Leche Pancakes

18 www.holsteinhousewares.com Steps: • Mix all of your dry ingredients together in a large bowl. Then, slowly add your wet ingredients to the mix. • Follow the steps to make waffles. • Serve with vanilla frosting and sprinkle sweetened shredded coconut on top. • Enjoy! Ingredients: • 1/2 cup of softened butter • 1 cup of sugar • 2 extra-large eggs • 1/2 tsp of vanilla extract • 1/2 tsp of almond extract • 1 1/2 cups of all purpose flour • 1/2 tsp of baking powder • 1/2 tsp of salt • 1/2 cup of buttermilk • 14 oz of sweetened, shredded coconut Coconut Waffle

19 www.holsteinhousewares.com Steps: • In a saucepan, melt butter and chocolate together.

• In a small bowl, beat the eggs, sugar, and vanilla. • Add in the chocolate. • Mix in flour and baking soda. • Follow the steps for baking waffles . • Combine cream and coffee in small bowl. • In a separate bowl, mix cream, butter, and powdered sugar. • Spread over waffles and enjoy! Ingredients: • 1/2 cup of butter • 3 oz of unsweetened chocolate • 2 eggs • 1 cup of sugar • 1 tsp of vanilla extract • 2/3 of all purpose flour • 1/4 tsp of baking soda • 1 tbs of heavy cream • 1 tsp of coffee • 2 tbs of butter • 1 cup of powder sugar Coffee Cream Waffle

20 www.holsteinhousewares.com Ingredients: • 1 can cherry pie filling • 5 eggs • 1 1/4 cup of butter • 1 1/4 cup of flour • 2 1/3 tsp of vanilla • 3/4 cup of cocoa powder Steps: • Mix together the flour, 4 eggs, butter, vanilla, and cocoa powder. • Add the cherry pie filling. • Follow steps for baking waffles. • Serve warm with a side of ice-cream and enjoy! Cherry Waffle

21 www.holsteinhousewares.com Ingredients: • 2 slices of bread • 1 tbsp of butter (softened) • 2 tbsp of thousand island dressing • 2 thick slices of corned beef • 1/4 cup of sauerkraut • 2 slices of swiss cheese • Pickles Steps: • Butter the slices of bread.

• Spread dressing on the bread. • Place corn beef on top of one slice followed by the sauerkraut. • Place the cheese on the second slice of bread and sandwich both sides together. • Press in the panini maker for 5 minutes. • Serve with pickles and enjoy! Reuben Panini

22 www.holsteinhousewares.com Ingredients: • 1 tbs of salt • 1 apple, peeled and cored • 1/2 tbs of chopped thyme • 4 slices of white bread • Mustard • 4 oz of shredded gruyere • 4 oz of ham Steps: • In a sauce pan, melt the butter and add the apples and thyme. • Stir until apples are soft. Allow them to cool down. • Spread mustard on the bread, arrange the cheese and ham. • Pour the mixture on top of the ham. Press in the panini maker for 5 minutes. • Serve warm and enjoy!

Ham and Apple Gruyere Panini

23 www.holsteinhousewares.com Ingredients: • 2 slices of white bread • 1 medium tomato • 2 tablespoons of olive oil • 1/4 cup of shredded mozzarella cheese • 1/4 cup of shredded swiss cheese • 4 slices of ham • Salt and oregano to taste Steps: • Crush the tomatos, add the oil, oregano, and salt to taste.

Mix together. • Spread the tomato mixture on both inner sides of the bread. • Place the mozzarella, swiss cheese, and ham over tomato mixture. • Press the panini maker for a few minutes.

• Remove it using a wooden or plastic spatula and let it cool down for a few minutes. • Serve warm and enjoy! Italian Panini

24 www.holsteinhousewares.com

25 www.holsteinhousewares.com

26 www.holsteinhousewares.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AL USAR ARTEFACTOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBEN TOMARSE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO, QUEMADURAS U OTRAS LESIONES O DAÑOS. 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.

2. Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente antes de mover o limpiar. 3. Mantenga las manos y utensilios fuera del artefacto cuando se utilice. No toque las superficies calientes. Utilice un guante de cocina y las asas para abrir y cerrar el artefacto. ATENCIÓN: La superficie se calienta durante su uso.

4. NO conectar/desconectar el artefacto del tomacorriente con las manos mojadas. 5. NO utilice el artefacto si el cordón eléctrico esta roto, dañado o si los cables están expuestos. 6. Mantenga el cordón eléctrico y el artefacto alejado de superficies calientes, incluyendo estufas y hornos.

27 www.holsteinhousewares.com 7. NO sumerja el artefacto, cordón eléctrico o el enchufe en agua u otros líquidos. NUNCA use este artefacto cerca del agua o superficies mojadas. 8. Para desconectar el artefacto del tomacorriente, tire directamente del enchufe. NO tire del cordón eléctrico.

9. NO ponga presión sobre el cordón eléctrico donde se conecta el artefacto, ya que el cordón eléctrico podría romperse. 10. NO utilice el artefacto si funciona mal, o si se ha caído o dañado. 11. Este artefacto no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No trate de examinar o reparar este artefacto usted mismo. Sólo personal calificado y aprobado debe realizar cualquier tipo de servicio.

12. Este artefacto está diseñado sólo para uso doméstico y uso en interiores y no puede ser utilizado para ningún otro propósito. Este artefacto no es un juguete. 13. Mantenga el artefacto fuera del alcance de niños y mascotas. Este artefacto no está destinado a ser utilizado por niños y una estricta supervisión es necesaria cuando se utiliza cerca de niños. 14. NO deje el artefacto desatendido mientras está en uso. 15. NO utilice ningún accesorio que no está recomendado o vendido y aprobado por el fabricante de este artefacto.

16. Siempre opere el artefacto en un lugar seco, plano, estable y resistente al calor para evitar accidentes.

17. NO se debe mover el artefacto mientras está en uso. Siempre deje que se enfríe antes de moverlo. 18. NO permita que el cordón eléctrico cuelgue del borde de una mesa o mostrador. 19. Utilice un guante de cocina al abrir y cerrar la tapa cuando está en uso para su seguridad y evitar quemaduras.

28 www.holsteinhousewares.com PRECAUCIÓN: Durante los primeros minutos de uso inicial, usted puede notar un poco de humo y/o un olor del artefacto. Esto es normal y desaparecerá. No va a reaparecer después de que el artefacto se haya utilizado un par de veces. ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES NO USE EL ARTEFACTO SI EL CORDÓN ELÉCTRICO MUESTRA CUALQUIER TIPO DE DAÑO O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO. • CABLES DE EXTENSIÓN Se provee un cordón eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable/cordón largo.

Pueden usarse cables de extensión más largos si se toman las precauciones necesarias en su uso. Si se usa un cable de extensión: 1. Las características eléctricas del cable de extensión deben ser iguales o superiores a las del artefacto.

29 www.holsteinhousewares.com 2. El cable debe colocarse de forma que no cuelgue para evitar que se pueda tropezar, enredarse o tirar de el accidentalmente (especialmente por niños). • ENCHUFE POLARIZADO Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata del enchufe es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para entrar de un sólo modo en la toma eléctrica. Si el enchufe no entra totalmente en la toma de corriente, invierta su posición. Si aún así no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.

FUNCIONAMIENTO ANTES DEL PRIMER USO: 1. Desempaque cuidadosamente el artefacto y todas las partes. Retire todo los materiales de embalaje, incluyendo las pegatinas (las etiquetas). 2. Lea las instrucciones de uso cuidadosamente. 3. Limpie las superficies interiores y exteriores del artefacto con un paño húmedo. Seque con un paño suave de inmediato. No use materiales abrasivos. 4. NUNCA SUMERJA EL ARTEFACTO O EL CABLE EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS. 5. Coloque el artefacto en un lugar estable, seco y resistente al calor. 6. Desenrolle el cordón eléctrico.

7. Utilice este artefacto en una toma de corriente y circuito separado de otros aparatos para evitar la sobrecarga del circuito.

30 www.holsteinhousewares.com PRECAUCIÓN: Las superficies del artefacto se calientan. Siempre abra y cierre la tapa utilizando un guante de cocina para evitar quemaduras mientras cocina. SOLO PARA USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE USO: USO DE LAS PLACAS DE WAFFLE/PANQUECAS 1. Este artefacto está diseñado sólo para uso doméstico. 2. Prepare la mezcla siguiendo la receta seleccionada. 3. Suelte el cierre de seguridad y levante la tapa a la posición abierta. 4. Cubra la superficie antiadherente con una pequeña cantidad de aceite vegetal. Esto puede hacerse con una toalla de papel o con un spray de aceite para cocinar.

Limpie el exceso de aceite. Se recomienda hacer periódicamente este paso después de su uso para mantener la calidad de la capa antiadherente.

5. Verifique y confirme que la tensión del artefacto sea la misma que el circuito de la red doméstica. A continuación, conecte el cordón eléctrico al tomacorriente con cuidado. Asegúrese de que sea un tomacorriente separado de otros artefactos para evitar que el circuito se sobrecargue. 6. Cierre el producto y deje pre-calentar. 7. La luz indicadora roja y la luz indicadora verde se encenderán al conectar el artefacto. La luz indicadora verde se apagará tan pronto como el artefacto alcance la temperatura máxima de funcionamiento. El artefacto estará listo para usar cuando la luz verde se apague.

Nota: La luz indicadora verde se encenderá y se apagará durante el uso, más no refleja las condiciones de cocción, solo los ciclos de temperatura de min. a max. 8. Abra el producto con cuidado de no quemarse, y proceda a colocar los ingredientes dentro del producto.

31 www.holsteinhousewares.com 9. Vierta la mezcla de waffle sticks dentro de las hormas de waffle sticks en la placa de abajo, asegúrese de no sobrellenar ya que la mezcla tiende a expanderse durante el proceso de cocción. 10. Después de que los waffle sticks estén listos, retírelos usando un guante de cocina y un utensilio de madera o plástico resistente al calor. No use utensilios de metal, porque pueden rayar y dañar la superficie antiadherente. 11. Si cocina más de un lote, después de retirar el primer lote, deje que el artefacto se enfríe por unos 5 minutos, luego coloque el siguiente lote.

NOTA: NO USE EL ARTEFACTO POR MAS DE 15 MINUTOS CONSECUTIVOS.

12. Tan pronto haya terminado de utilizar el artefacto, desconéctelo y deje enfriar. USO DE LAS PLACAS DE PANINI 1. Este artefacto está diseñado sólo para uso doméstico. 2. Prepare la mezcla siguiendo la receta seleccionada. 3. Suelte el cierre de seguridad y levante la tapa a la posición abierta. 4. Cubra la superficie antiadherente con una pequeña cantidad de aceite vegetal. Esto puede hacerse con una toalla de papel o con un spray de aceite para cocinar. Limpie el exceso de aceite. Se recomienda hacer periódicamente este paso después de su uso para mantener la calidad de la capa antiadherente.

5. Verifique y confirme que la tensión del artefacto sea la misma que el circuito de la red doméstica. A continuación, conecte el cordón eléctrico al tomacorriente con cuidado. Asegúrese de que sea un tomacorriente separado de otros artefactos para evitar que el circuito se sobrecargue. 6. Cierre el producto y deje pre-calentar. 7. La luz indicadora roja y la luz indicadora verde se encenderán al conectar el artefacto. La luz indicadora verde se apagará tan pronto como el artefacto alcance la temperatura máxima de funcionamiento. El artefacto

32 www.holsteinhousewares.com estará listo para usar cuando la luz verde se apague.

Nota: La luz indicadora verde se encenderá y se apagará durante su uso, más no refleja las condiciones de cocción, solo los ciclos de temperatura de min. a máx. 8. Abra el producto con cuidado de no quemarse, y proceda a colocar el panini dentro del producto. 9. Después de que el panini esté listo, retírelo usando un guante de cocina y un utensilio de madera o plástico resistente al calor. No use utensilios de metal, porque pueden rayar y dañar la superficie antiadherente. 10. Si cocina más de un panini, después de retirarlo, deje que el artefacto se enfríe por unos 5 minutos, luego coloque el siguiente panini.

NOTA: NO USE EL ARTEFACTO POR MAS DE 15 MINUTOS CONSECUTIVOS.

11. Tan pronto haya terminado de utilizar el artefacto, desconéctelo y deje enfriar.

33 www.holsteinhousewares.com LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El mantenimiento adecuado asegurará muchos años con su artefacto. Limpie el artefacto después de cada uso. Este artefacto no contiene piezas reparables por el usuario y requiere poco mantenimiento. ADVERTENCIA: Las superficies del artefacto están extremadamente calientes debido al uso, desenchufe el artefacto y permita que se enfríe antes de limpiar. • Limpie la superficie de las placas con una toalla de papel para eliminar los residuos de alimentos.

• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier líquido. • Retire las placas y lávelas con agua tibia y detergente. • No utilice ningún producto abrasivo que pueda rayar o dañar el recubrimiento antiadherente. • No use utensilios de metal para remover residuos de alimentos; que puedan dañar la superficie antiadherente. • Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. No limpie el exterior con un estropajo o lana de acero abrasivo, ya que esto dañará el acabado.

• Evite el uso de estropajos o detergentes fuertes ya que pueden dañar la superficie. Enjuagar y secar bien con un paño suave.

• No coloque en el lavavajillas.

34 www.holsteinhousewares.com 120V~ 60Hz 650W PRECAUCIÓN: NO SUMERJA EL ARTEFACTO, EL CABLE O EL ENCHUFE EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS. ALMACENAJE 1. Luego de seguir los pasos de limpieza y mantenimiento, recoja el cordón eléctrico. 2. Guarde el artefacto en un lugar seco y limpio. ESPECIFICACIONES Antes de utilizar el artefacto, verifique que el voltaje de la red doméstica corresponda con la indicada en el artefacto.

35 www.holsteinhousewares.com CIERRE DE SEGURIDAD BOTÓN PARA REMOVER PLACA PLACA INFERIOR CON CAPA ANTIADHERENTE PLACA SUPERIOR CON CAPA ANTIADHERENTE PARTES BOTÓN PARA REMOVER PLACA

36 www.holsteinhousewares.com RECOMENDACIONES • Coloque la comida sobre una rejilla para dejar enfríar por unos minutos. No apile uno encima del otro ya que se pueden ablandar. • Cubra la capa antiadherente con una pequeña cantidad de aceite vegetal. Esto puede hacerse con una toalla de papel o con un spray de aceite para cocinar. Limpie el exceso de aceite. Se recomienda hacer periódicamente este paso después de cada uso para mantener la calidad de la capa antiadherente.

• Deje enfríar la comida por unos minutos y disfrute. RECOMENDACIONES PARA HACER PANQUECAS Y WAFFLES No sobrellene, ya que provocará derrames.

• Asegúrese de que la mezcla sea densa y no muy líquida. • No utilice mezcla vieja. Los resultados son mejores cuando se utiliza mezcla recién hecha. NOTIFICACION SOBRE RECETAS • Los resultados por receta son sujetos a variar dependiendo de la calidad de ingredientes, las condiciones de coccion, y la cantidad de masa utilizada para hacer cada arepa, entre otros factores. Las porciones varian en cada receta.

37 www.holsteinhousewares.com PLACAS INTERCAMBIABLES PLACA PARA WAFFLES PLACA PARA PANINI PLACA PARA PANQUECAS PASOS PARA CAMBIAR LAS PLACAS PRECAUCIÓN: Espere a que las placas se enfríen completamente antes de cambiar. • Deslice el botón adelante en la placa inferior para remover las placas. Lo mismo aplica para la placa superior. • Levante la placa y remuevala delicadamente. • Coloque la placa que desee usar en su lugar. • Presione la placa hacia abajo hasta que escuche un clic. • Nota: Asegurese que las 2 pestañas de las placas encajen en los orificios del artefacto.

SOLO PARA USO DOMÉSTICO

38 www.holsteinhousewares.com Recetas Panquecas de Vainilla Panquecas de Red Velvet Panquecas de Dulce de Leche Waffles de Coco Waffles de Crema de Café Waffles de Cereza Panini Reuben Panini a la Italiana Panini de Jamón, Manzanas y Queso Gruyere

39 www.holsteinhousewares.com Ingredientes: • 1/4 de taza de mantequilla derretida • 1/3 tazas de azúcar en polvo • 3 huevos grandes • 2/3 taza de harina • 1/2 cucharadita de extracto de vainilla Pasos: • Mezcle los ingredientes secos y luego añada los líquidos. • Siga los pasos de hacer panquecas • Sirva con glaceado de chocolate blanco.

• ¡Disfrute! Panquecas de Vainilla Nota: Todas las recetas hacen más de un lote

40 www.holsteinhousewares.com Pasos: • Mezcle la harina, el bicarbonato, el cacao en polvo y la sal en un recipiente • En otro recipiente combine el azúcar y el aceite vegetal • Bata los huevos, el de suero de leche, la vainilla y el colorante • Añada el café y vinagre blanco • Mezcle los ingredientes húmedos y secos juntos • Siga los pasos para hacer panquecas. • ¡Sirva y disfrute! Nota: Todas las recetas hacen más de un lote Ingredientes: • 2 tazas de harina • 1 cucharadita de bicarbonato de sodio • 1 cucharadita de polvo para hornear • 1 cucharadita de sal • 2 cucharadas de cacao en polvo • 2 tazas de azúcar • 1 taza de aceite vegetal • 3 huevos • 1 taza de suero de leche • 2 cucharaditas de extracto de vainilla • 1 oz de colorante de alimentos rojo • 1 cucharadita de vinagre blanco destilado • 1/2 taza caliente de café • 3/4 tazas de mantequilla Panquecas de Red Velvet

41 www.holsteinhousewares.com Ingredientes: • 1/4 taza de mantequilla derretida • 2/3 taza de azúcar morena • 2 huevos • 1/3 taza de leche • 1 taza de harina • 1 cucharadita de bicarbonato de sodio • 1/4 cucharadita de sal • 1/2 taza de caramelo derretido Pasos: • Mezcle los ingredientes secos • Mezcle los huevos, la leche, el caramelo y la mantequilla • Siga los pasos para hacer panquecas • En un recipiente aparte mezcle el azúcar morena, la mantequilla, la crema de leche y el azúcar en polvo • ¡Decore las panquecas y disfrute! Frosting: • 1/3 taza de azúcar morena • 2 cucharadas de crema de leche • 2 cucharadas de mantequilla • 1/3 taza de azúcar en polvo Panquecas de Dulce de Leche Nota: Todas las recetas hacen más de un lote

42 www.holsteinhousewares.com Nota: Todas las recetas hacen más de un lote Pasos: • Mezcle todos los ingredientes secos en un tazón grande • A continuación, agregue lentamente los ingredientes húmedos a la mezcla • Siga los pasos para hacer waffles • Sirva con glaseado de vainilla blanca y espolvorear coco rallado azucarado en la parte superior Ingredientes: • 1/2 taza de mantequilla ablandada • 1 taza de azúcar • 2 huevos grandes • 1/2 cucharada de extracto de vainilla • 1/2 cucharada de extracto de almendra • 1 1/2 tazas de harina • 1/2 cucharadita de polvo para hornear • 1/2 chucharadita de sal • 1/2 taza de suero de leche • 14 oz de coco endulzado, rallado Waffles de Coco

43 www.holsteinhousewares.com Nota: Todas las recetas hacen más de un lote Pasos: • En una cacerola la mantequilla fundida y el chocolate juntos • En un tazón pequeño batir los huevos, el azúcar y la vainilla • Aumento en el chocolate • Mezclar la harina y el bicarbonato de sodio • Siga los pasos para hornear waffles • Combine la crema y el café en un tazón pequeño • En un tazón aparte mezcla la nata, la mantequilla y el azúcar en polvo • Extender sobre los waffle sticks y disfrutar Ingredientes: • 1/2 taza de mantequilla • Chocolate sin azúcar 3 oz • 2 huevos • 1 taza de azúcar • 1 cucharadita de extracto de vainilla • 2/3 de harina • 1/4 cucharadita de bicarbonato de sodio • 1 cucharada de crema de leche • 1 cucharadita de café • 2 cucharadas de mantequilla • 1 taza de azúcar en polvo Waffles de Crema de Café

44 www.holsteinhousewares.com Nota: Todas las recetas hacen más de un lote Ingredientes: • 1 lata de cerezas en almíbar • 5 huevos • 1 1/4 taza de mantequilla • 1 1/4 taza de harina • 2 1/3 cucharadita de vainilla • 1/4 taza de cacao el polvo Pasos: • Mezclar la harina, 4 huevos, mantequilla, vainilla y cacao el polvo • Añadir las cerezas • Siga los pasos para hornear waffles • Servir caliente con un poco de helado y disfrutar Waffles de Cereza

45 www.holsteinhousewares.com Ingredientes: • 2 rebanadas de pan • 1 cucharada de mantequilla • 2 cucharadas de aderezo Thousand Island • 2 rodajas gruesas de corned beef • 1/4 taza de chucrut • 2 rebanadas de queso suizo • Pepinillos Pasos: • Enmantequille las rebanadas de pan • Esparza el aderezo en el pan • Coloque lel corn beef en la parte superior de una rebanada seguido del chucrut • Coloque el queso en la segunda rebanada de pan y una ambos lados juntos • Coloque en la máquina para paninis durante 5 minutos • ¡Servir con pepinillos y disfrute! Reuben Panini

46 www.holsteinhousewares.com Ingredientes: • 1 cucharadita de sal • 1 manzana pelada • 1/2 cucharada de tomillo cortado • 4 rebanadas de pan • Mostaza • 4 oz de queso gruyere • 4 oz de jamón Panini de Jamón, Manzanas y Queso Gruyere Pasos: • En una sartén, derretir la mantequilla y añadir las manzanas y el tomillo • Revuelva hasta que las manzanas estén suaves • Deje que se enfríe • Unte mostaza en el pan, coloque el queso y el jamón • Vierta la mezcla sobre el jamón. Coloque en la máquina para paninis durante 5 mins.

47 www.holsteinhousewares.com Ingredientes: • 2 rebanadas de pan blanco • 1 tomate mediano • 2 cucharadas de aceite de oliva • 1/4 de taza de queso mozarella rallado • 1/4 de taza de queso suizo rallado • 4 rebanadas de jamón • Sal y orégano al gusto Pasos: • Triture el tomate, agregue el aceite, orégano y sal al gusto • Mezcle los ingredientes • Unte la mezcla de tomate en ambos lados internos del pan • Coloque el queso mozarella, suizo y jamón sobre la mezcla de tomate • Coloque en la máquina para paninis por unos minutos • Retire utilizando una espatula de plástico o madera y deje enfriar por unos minutos.

• ¡Sirva y disfrute! Panini a la Italiana

48 www.holsteinhousewares.com LIMITED WARRANTY HOLSTEIN HOUSEWARES hereby warrants, subject to the terms and conditions herein stated, that should this product become defective by reason of mechanical or workmanship manufacturing defects during the specified warranty period, HOL- STEIN HOUSEWARES will, at its option, either repair or replace this product found to be defective. HOLSTEIN HOUSEWARES warrants that from the date of purchase, this product will be free from mechanical manufacturing defects for a period of 180 days.

Transportation charges on parts, or products in whole, submitted for repair or re- placement, under this warranty, must be borne by the purchaser. CONDITIONS THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTIES, IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND ANY WARRANTIES ARE LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED HEREIN, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EX- CLUDED. LIABILITIES FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WAR- RANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT SUCH EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.

Purchaser must present the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty service or replacement. Dealers, service centers, or retail stores do not have the right to alter, modify or in any way, change the terms and conditions of this warranty.

SAVE YOUR ORIGINAL PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE ORIGINAL PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE, WARRANTY SERVICE WILL NOT BE PROVIDED. ABOUT YOUR PRODUCT WARRANTY The warranty service would NOT apply if the product damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing, or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial

49 www.holsteinhousewares.com number on the product has been removed or the equipment has been altered or modified. During the Retailer Return Policy, the Retailer may exchange or refund any product, in accordance with their established Return Policy.

NORMAL WEAR This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product; improper voltage or current; use contrary to the operating instructions and manual; deviation from instructions regarding storage and transportation; repair or alteration by anyone other than HOLSTEIN HOUSEWARES or an authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes, and tornadoes. HOLSTEIN HOUSEWARES shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty.

Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limi- tation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.

HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: GENERAL INQUIRIES: Please contact Holstein Housewares Customer Service at info@holsteinhousewares.com GARANTIA LIMITADA. HOLSTEIN HOUSEWARES por este medio garantiza, sujeto a los términos y condicio- nes aquí establecidos, que si este producto es defectuoso en concepto de defectos mecánicos o mano de obra de fabricación durante el período de garantía especifica- do, HOLSTEIN HOUSEWARES, a su elección, reparará o reemplazará este producto encontrado defectuoso. HOLSTEIN HOUSEWARES garantiza que a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de fabricación mecánica, por un período de 180 días.

50 www.holsteinhousewares.com Gastos de transporte de piezas o productos en conjunto, presentados para su repa- ración o reemplazo, según esta garantía, deben ser pagados por el comprador. CONDICIONES NO HAY NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUY- ENDO LA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y CUALQUIER GARANTÍA SE LIMITA AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO EN LA PRESENTE, O LA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LA LEY. TODAS LAS GARANTÍAS IM- PLÍCITAS QUEDAN EXCLUIDAS. RESPONSABILIDADES POR DAÑOS CONSECUENTES BAJO Y PARA TODAS LAS GARANTÍAS SE EXCLUYEN EN LA MEDIDA EN QUE DICHA EXCLUSIÓN SEA PERMITIDA POR LA LEY.

Esta garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y no es transferible. El comprador debe presentar el recibo de compra original. Se requiere comprobante de compra para obtener el servicio de garantía o reemplazo. Los distribuidores, centros de servicio o las tiendas minoristas no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna manera, los términos y condi- ciones de esta garantía. GUARDE SU COMPROBANTE ORIGINAL DE RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA ORIGINAL DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, la garantía no será proporcio- nada.

ACERCA DE LA GARANTÍA DEL PRODUCTO El servicio de garantía no será válido si el daño del producto ocurrió debido a abuso, falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación incorrecta.

Del mismo modo, la garantía se anula si la fecha de fabricación o el número de serie del aparato haya sido removido o el equipo ha sido alterado o modificado. Durante la póliza de devolución del vendedor, el vendedor puede cambiar o devolver cualquier producto, de acuerdo con su política de devolución establecida.

DESGASTE NORMAL Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cual

51 www.holsteinhousewares.com quiera de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto; voltaje incorrecto o corriente; uso no conforme a las instrucciones de servicio y manual; desviación de las instrucciones con respecto al almacenamiento y transporte; reparación o alteración por cualquiera que no sea HOLSTEIN HOUSEWARES o un centro de servicio autor- izado. Además, la garantía no cubre Actos de Dios, tales como incendios, inundacio- nes, huracanes y tornados.

HOLSTEIN HOUSEWARES no será responsable por ningún daño incidental o con- secuente causado por el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida prohibida por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular está limitada en duración a la duración de la garantía antes mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdic- ciones no permiten la exclusión o limitación de daños o limitaciones incidentales o indirectas sobre la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.

COMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA PREGUNTAS GENERALES : Por favor, póngase en contacto con Holstein Housewares Servicio al Cliente a info@holsteinhousewares.com WARRANTY VALID IN UNITED STATES AND PUERTO RICO GARANTIA VALIDA SOLO EN ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO

WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, NEVER IMMERSE THE BASE, CORD OR PLUG IN WATER OR OTHER LIQUID. THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A POLARIZED PLUG (ONE BLADE OF THE PLUG IS WIDER THAN THE OTHER) TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. THIS IS A SECURITY FEATURE. THE PLUG WILL FIT IN A POLARIZED OUTLET ONE WAY.

IF UNABLE TO INSERT THE PLUG INTO THE ELECTRICAL OUTLET, TRY REVERSING THE PLUG. YET IF THE PLUG DOES NOT FIT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN. DO NOT USE THE PLUG OF AN EXTENSION CORD UNLESS THE PLUG CAN BE FULLY INSERTED IN THE EXTENSION CORD. NEVER MODIFY THE PLUG. DO NOT ATTEMPT TO ALTER THIS MEASURE OF SAFETY IN ANY WAY.

ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NUNCA SUMERJA LA BASE, EL CORDÓN ELÉCTRICO O EL ENCHUFE EN AGUA O EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. ESTE ARTEFACTO ESTÁ EQUIPADO CON UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA PATA DEL ENCHUFE ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA) PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA. ESTA ES UNA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD. EL ENCHUFE ENCAJARÁ EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO EN UNA SOLA DIRECCIÓN. SI NO PUEDE INSERTAR EL ENCHUFE EN LA TOMA DE ELECTRICIDAD, TRATE DE INVERTIR EL ENCHUFE. SI EL ENCHUFE TODAVÍA NO ENCAJA, CONTACTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO. NO USE EL ENCHUFE DE UN CABLE DE EXTENSIÓN A MENOS QUE SE PUEDA INSERTAR COMPLETAMENTE EL ENCHUFE EN EL CABLE DE EXTENSIÓN.

NUNCA MODIFIQUE EL ENCHUFE. NO INTENTE ALTERAR ESTA MEDIDA DE SEGURIDAD DE NINGUNA MANERA.

ADVERTENCIA CHOQUE ELÉCTRICO WARNING ELECTRIC SHOCK

You can also read