NODUS REEPSCHNUR TPT REEP CORD TEC REEP CORD - Herstellerinformation und Gebrauchsanleitung/ Manufacturer's information and instructions for use ...

Page created by Floyd Carrillo
 
CONTINUE READING
NODUS REEPSCHNUR TPT REEP CORD TEC REEP CORD - Herstellerinformation und Gebrauchsanleitung/ Manufacturer's information and instructions for use ...
NODUS
                                      REEPSCHNUR
                                      TPT REEP CORD
                                      TEC REEP CORD
Art.-Nr.: 6800532 / Ausgabe 05/2019

                                      Herstellerinformation und Gebrauchsanleitung/
                                      Manufacturer's information and instructions for use
                                      Nach/according to:
                                      EN 564: 2014
NODUS REEPSCHNUR TPT REEP CORD TEC REEP CORD - Herstellerinformation und Gebrauchsanleitung/ Manufacturer's information and instructions for use ...
CONTENT

    CONTENT
    EN    1   Use                                     3
                                                          IT   1   Utilizzo                                 11
          2   Key to labelling                        3        2   Illustrazione etichettature              11
          3   Service life                            3        3   Durata di vita                           11
          4   Cleaning & Storage                      4        4   Pulizia & Immagazzinamento              12
          5   Warning & Safety notice                 4        5   Avvertenze & Indicationi di sicurezza   12
          6   Declaration of conformity               4        6   Dichiarazione di conformità             12

          1   Gebrauch                                5        1   Användning                              13
    DE    2   Bedeutung von Kennzeichnungen           5
                                                          SE   2   Beteckningsgarnas betydelse             13
          3   Lebensdauer                             5        3   Livslängd                               13
          4   Reinigung & Lagerung                    6        4   Rengöring & Förvaring                   14
          5   Warnung & Sicherheitshinweise           6        5   Varning & Säkerhetsanvisningar          14
          6   Konformitätserklärung                   6        6   Konformitetsförklaring                  14

          1   Utilisation                             7        1   Použití                                 15
    FR    2   Signification des marquages             7
                                                          CZ   2   Význam jednotlivých označení            15
          3   Durée de vie                            7        3   Životnost                               15
          4   Nettoyage & Stockage                    8        4   Cištení & Skladování                    16
          5   Avertissement & Consignes de sécurité   8        5   Varovné & Bezpecnostní pokyny           16
          6   Déclaration de conformité               8        6   Certifikát shody                        16

          1   Gebruik                               9          1   Käyttö                                  17
    NL    2   Verklaring van de aanduidingen        9     FI   2   Merkintöjen Merkitykset                 17
          3   Levensduur                            9          3   Käyttoikä                               17
          4   Reiniging & Opslag                   10          4   Puhdistus & Varastointi                 18
          5   Waarschuwing & Veiligheidsaanwijzingen10         5   Varoitukset & Turvallisuusohjeet        18
          6   Verklaring van overeenstemming       10          6   Vaatimustenmukaisuustodistus            18

2
NODUS REEPSCHNUR TPT REEP CORD TEC REEP CORD - Herstellerinformation und Gebrauchsanleitung/ Manufacturer's information and instructions for use ...
USE / KEY TO LABELLING / SERVICE LIFE

The product accompanied by this set of instructions
is type-examined, CE-marked to state conformity                                                         No-     No-     Reep- TPT            TEC
with the European regulation (EU) 2016/425 on
                                                                                                        dus     dus schnur Reep              Reep
Personal Protective Equipment (PPE) and meets the
                                                                                                       4mm 6mm           8mm      Cord       Cord
European standard(s) given on the product label.
The product does however not comply with any                                                                                      8mm        8mm
other standards unless explicitly stated.                                   Diameter           mm       4.0      6.0      8.0      8.0        8.0
                                                                            Breaking           kN       4.5      9.4      14.4     14.4      30.0
                                                                            force
1. USE                                                                      Mass per           g/m 12.4         26.5     50.0      52.0      38.0
Accessory cords are only to be used as auxiliary                            unit length
ropes for mountaineering and climbing. They                                                            PES// PES// PES// PES// HMPE/
are only designed to take force and not energy.                                                        PES      PES      PES       PES     Aramid/
Other system components must meet the standards                             Material                                                          PP//
applicable to mountaineering equipment.
                                                                                                                                            HMPE

   NOTE
The rope should be the personal property of the                           The technical details only apply to the product when
user. The information supplied (user instructions)                        new at the time of manufacture!
should be kept together with the equipment. The
product should only be used by persons who have the
appropriate training and/or are otherwise competent                       2. KEY TO LABELLING
to use it, or the user must be directly supervised                        – Product name: NODUS REEPSCHNUR
by such a person.                                                           TPT REEP CORD, TEC REEP CORD
                                                                          – EN 564:2014: Valid standard for accessory cord
                                                                          – CE 0408:  The CE mark certifies compliance
Ensure that the recommendations for the use with                            with the fundamental requirements of regulation
other components are complied with: Further PPE                             (EU) 2016/425. The number identifies the testing
components must meet the harmonized standards                               institute (e.g., 0408 for TÜV Austria Services GmbH,
under the regime of regulation (EU) 2016/425. For                           Deutschstrasse 10, A-1230 Vienna, Austria).
instance ropes must meet EN 892, and karabiners,                          – Item number of the product
                                                                                    YY/MM: year/month of manufacture
EN 12275.
                                                                          MBL: Breaking load in [kN] at the time of manufacture

You put yourself at risk by combining equipment                                    		 Diameter in [mm]
elements such that the safe operation of one com-                             L		 Length in [m]
ponent or the equipment as a whole is impaired.                                   		 Refer to the user instructions
                                                                                     Manufacturer
Check the rope visually before using it to ensure                         Edition: 05/2019, Art. no.: 6800532
that it is in a condition suitable for use and that it
works correctly. In the event of the slightest doubt,
the product should be withdrawn from use or ex-                           3. SERVICE LIFE
amined by a specialist.                                                   The theoretically possible total lifetime (proper
                                                                          storage prior to first removal + use) is limited to

    WARNING
The use of our products can be dangerous. Our products may only be used for their intended purpose. They must particularly not be used for lifting
as specified in EU directive 2006/42/EC. The customer is responsible that the user has been trained in the safe use of the product and in accom-
panying safety precautions.Be aware of the fact that the product can cause damage if wrongly used, stored, cleaned or overloaded.Check national
safety regulations, industry recommendations and standards for local requirements. TEUFELBERGER® and 拖飞宝® are internationally registered
trademarks of the TEUFELBERGER Group.

                                                                                                                                                     3
CLEANING & STORAGE / WARNING & SAFETY NOTICE

    10 years from the date of manufacture.                  • Inspection of the metal parts for corrosion and
    The theoretically possible period of use is up            deformation.
    7 years from the time when the product is first
    removed from the undamaged package.                     • Inspection of the completeness of the end
                                                              connections, stitching (e.g. no abrasion of sew-
    Guidelines for the lifetime: Unused and stored in         ing thread) seams, splices, (e.g. no slippage),
    optimum conditions: up to 10 years                        knots.
    Used rarely (1x or 2x per year): up to 7 years
    Used occasionally (1x per month): up to 5 years         We expressly refrain from making any general state-
    Used regularly (1x per week): up to 1 year              ments about the useful life of the product, since it
    Used constantly (almost every day): up to ½ year        depends on a variety of factors such as UV light, the
    The product must be retired no later than after 7       type and frequency of use, treatment, the effects
    years of use. It is assumed that the product will       of weathering such as snow, the environment such
    be removed from its package upon purchase. We           as salt, sand, battery acid, and many more factors.
    recommend keeping the sales receipt.

                                                            In general, the following rule applies: If the user,
    Actual useful life depends solely on the condition
                                                            for whatever reason – however insignificant it
    of the product which is influenced by various fac-
                                                            may seem – is uncertain whether or not the prod-
    tors (see below). The lifespan could be as short
                                                            uct meets all the necessary criteria, either reject
    as first use under extreme conditions, or even
                                                            it from service and render unusable, or place in
    less if damaged (e.g. in transit) prior to first use.
                                                            quarantine and label in an obvious manner so
                                                            that it cannot be used by mistake. Only return to
    Mechanical wear or other influences such as the
                                                            service following the written authorisation of a
    effects of sunlight seriously reduce useful life.
                                                            competent person.
    Bleached or rubbed fibres / belt straps, discol-
    ouring and hardening are a sure sign that the
                                                            The product must be replaced without fail after
    product should be withdrawn from use.
                                                            a fall!

    Checking the equipment at regular intervals is
    absolutely necessary: your safety depends on the        4. CLEANING & STORAGE
    effectiveness and durability of the equipment!          The equipment must be stored
                                                            – dry,
    This inspection must comprise:
                                                            – at room temperature (15 – 25°C),
                                                            – protected from the light (UV radiation, welding
    • Inspection of the general condition: age, com-          equipment,...),
      pleteness, dirt, correct composition.                 – clean, away from chemicals (liquids, vapours,
                                                              gases,...) and other aggressive conditions,
    • Inspection of the labels: Present? Legible? CE        – protected from sharp-edged objects.
      marking present? Year of production visible?
                                                            To clean, rinse the rope with lukewarm water and
    • Inspection of the individual parts for mechanical     wipe with a damp cloth. Dry the rope before stor-
      damage such as cuts, cracks, notches, abra-           age. The rope should be allowed to dry naturally,
      sion, deformation, ribbing, curling, squashing.       and not close to fire or other sources of heat.

    • Inspection of all individual parts for damage         The rope should always be transported such
      caused by heat or chemicals, such as fusion or        that it is protected from dirt and suitably packed
      hardening.                                            (rope bag).

4
CLEANING & STORAGE / WARNING & SAFETY NOTICE

The rope should only be disinfected with
substances that do not have any effect on the
synthetic materials used.

5. WARNING & SAFETY NOTICE
– If you have any doubts as to the safe condition
  of the product, it should be replaced
  immediately.
– A system that has been exposed to strain in a
  fall must be withdrawn from use and
  returned to the manufacturer or a specialist
  repair workshop for maintenance and inspection
  before being used again.
– Snow, ice and humidity can affect the handling
  of the rope and its strength.
– High temperatures, sharp edges and chemical
  substances (such as acids) must be avoided.
  Abseil slowly to avoid excess heat developing.
  UV radiation and abrasion have a negative
  effect on the rope and its strength.
– Knots in the rope reduce the breaking load
  significantly.

6. DECLARATION OF
  CONFORMITY
The declaration of conformity can be accessed
in the download area of www.teufelberger.com
(category: declaration of conformity).

                                                                                                   5
GEBRAUCH / BEDEUTUNG VON KENNZEICHNUNGEN / LEBENSDAUER

    Das Produkt, das mit dieser Herstellerinformation                    geringsten Unsicherheiten ist das Produkt auszus-
    ausgeliefert wird, ist baumustergeprüft, CE-geken-                   cheiden bzw. durch einen Sachkundigen zu prüfen.
    nzeichnet, um die Konformität mit der Verordnung
    (EU) 2016/425 zu Persönlicher Schutzausrüstung zu                                            No-     No-     Reep-      TPT      TEC
    bestätigen und entspricht den europäischen Normen,                                           dus      dus    schnur Reep         Reep
    die auf dem Produktetikette angegeben sind. Das
                                                                                                4mm 6mm           8mm      Cord      Cord
    Produkt entspricht jedoch keinerlei anderen Normen,
                                                                                                                           8mm       8mm
    außer es wird ausdrücklich darauf hingewiesen.
                                                                          Durch-
                                                                                          mm      4.0     6.0      8.0      8.0       8.0
                                                                          messer

    1. GEBRAUCH                                                           Bruch-
                                                                          kraft im
    Reepschnüre dienen nur als Hilfsschnüre beim                                          kN      4.5     9.4     14.4      14.4     30.0
                                                                          greaden
    Bergsteigen und Klettern. Sie sind nur für Kraft-                     Zug
    und nicht für Energieaufnahme geeignet. Weitere                       Längen-
    Systemkomponenten müssen den gültigen Normen                          bezogene g/m 12.4              26.5     50.0      52.0     38.0
    für Bergsteigerausrüstung entsprechen.                                Masse
                                                                                                PES// PES// PES//          PES// HMPE/
       HINWEIS                                                                                   PES     PES      PES       PES      Ara-
    Das Seil soll dem Benutzer persönlich gehören. Die                    Material                                                   mid/
    mitgelieferte Information (Gebrauchsanleit-ung)                                                                                  PP //
    soll bei der Ausrüstung aufbewahrt werden. Das
                                                                                                                                    HMPE
    Produkt ist nur von entsprechend ausgebildeten
    und/oder anderweitig kompetenten Personen zu
                                                                         Die technischen Daten gelten für das neue Produkt
    benutzen, oder der Benutzer steht unter direkter
                                                                         zum Zeitpunkt der Herstellung!
    Überwachung durch eine entsprechende Person.

    Es ist sicherzustellen, dass die Empfehlungen für                    2. BEDEUTUNG VON
    den Gebrauch mit anderen Bestandteilen einge-
    halten werden: Weitere Komponenten zu Personenab-                    KENNZEICHNUNGEN
    sturzsicherung müssen den jeweiligen harmonisierten                  – Produktname: NODUS REEPSCHNUR
    Normen zur Verordnung (EU) 2016/425 entsprechen.                       TPT REEP CORD, TEC REEP CORD
                                                                         – EN 564:2014: Gültige Norm für Reepschnüre
    Seile müssen EN 892 entsprechen, Karabiner EN 12275.
                                                                         – CE 0408: CE bescheinigt die Einhaltung der
                                                                           grundlegenden Anforderungen der Verordnung
    Durch Kombination von Ausrüstungsteilen, sodass                        (EU) 2016/425. Die Nummer bezeichnet das
    die sichere Funktion eines Ausrüstungsteiles oder                      Prüfinstitut (0408 für TÜV Austria Services GmbH,
    der zusammengesetzten Ausrüstung beeinträchtigt                        Deutschstraße 10, A-1230 Wien).
                                                                         – Artikelnummer des Produktes
    wird, gefährden Sie sich!                                                     YY/MM: Herstelljahr/-monat
                                                                         – Bruchkraft in [kN] zum Zeitpunkt der Herstellung
    Vor dem Einsatz ist das Seil einer visuellen Überprü-
    fung zu unterziehen, um den einsatzfähigen Zustand                              Durchmesser
    und das richtige Funktionieren sicherzustellen. Bei                      L		 Länge in [m]

       ACHTUNG
    Die Verwendung der Produkte kann gefährlich sein. Unsere Produkte dürfen nur für den Einsatz verwendet werden, für den sie bestimmt
    sind. Sie dürfen insbesondere nicht zu Hebezwecken im Sinne der EU-RL 2006/42/EG verwendet werden. Der Kunde muss dafür sorgen,
    dass die Verwender mit der korrekten Anwendung und den notwendigen Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. Bedenken Sie, dass jedes
    Produkt Schaden verursachen kann, wenn es falsch verwendet, gelagert, gereinigt oder überlastet wird. Prüfen Sie nationale Sicherheits-
    bestimmungen, Industrieempfehlungen und Normen auf lokal geltende Anforderungen. TEUFELBERGER® und 拖飞宝® sind international
    registrierte Marken der TEUFELBERGER Gruppe.

6
REINIGUNG & LAGERUNG / WARNUNG & SICHERHEITSHINWEISE

                                                      unbedingt notwendig: Ihre Sicherheit hängt von
     		 Gebrauchsanleitung beachten
                                                      der Wirksamkeit und Haltbarkeit der Ausrüstung
        Hersteller
                                                      ab!
Ausgabe: 05/2019, Art. Nr.: 6800532
                                                      Diese Prüfung muss mindestens beinhalten:

3. LEBENSAUER                                         • Kontrolle des Allgemeinzustandes: Alter, Vol-
Die theoretisch mögliche Gesamtlebensdau-               lständigkeit, Verschmutzung, richtige Zusam-
er (korrekte Lagerung vor erster Entnahme +             mensetzung.
Verwendung) ist mit 10 Jahren ab Herstelldatum
begrenzt.
                                                      • Kontrolle der Etikette: Vollständig vorhanden
                                                        und lesbar?
Die theoretisch mögliche Verwendungsdauer
kann bis zu 7 Jahre ab der ersten Entnahme des
                                                      • Kontrolle aller Einzelteile auf mechanische
Produktes aus der unbeschädigten lichtgeschütz-
                                                        Beschädigung wie: Schnitte, Risse, Kerben,
ten Verpackung betragen.
                                                        Abscheuerungen, Deformation, Rippenbildung,
                                                        Krangel, Quetschungen.
Anhaltspunkte für die Lebensdauer:
Unbenutzt und optimal gelagert: max. 10 Jahre
                                                      • Kontrolle aller Einzelteile auf thermische oder
Selten benutzt (1x oder 2x im Jahr): bis zu 7 Jahre
                                                        chemische Beschädigungen wie: Verschmelzu-
Gelegentlich benutzt (1x pro Monat): bis zu 5 Jahre
                                                        ngen, Verhärtungen, Verfärbungen.
Regelmäßig benutzt (1x pro Woche): bis zu 1 Jahr
Ständig benutzt (fast täglich): bis zu einem
                                                      • Kontrolle metallischer Teile auf Korrosion und
halben Jahr
                                                        Deformationen.

Das Produkt ist spätestens nach 7-jähriger Ver-
                                                      • Kontrolle des Zustands und der Vollständig-
wendung aus dem Verkehr zu nehmen. Es wird
                                                        keit der Endverbindungen, Nähte (z.B. kein
davon ausgegangen, dass die Entnahme mit dem
                                                        Abscheuern des Nähgarnes), Spleiße (z.B. kein
Kauf erfolgt. Es wird empfohlen, den Kaufbeleg
                                                        Auseinanderrutschen), Knoten.
aufzubewahren.

                                                      Eine allgemeingültige Aussage über die Lebens-
Die tatsächliche Lebensdauer ist ausschließlich
                                                      dauer des Produktes kann ausdrücklich nicht
vom Zustand des Produktes abhängig, der von
                                                      gemacht werden, da sie von verschiedenen
zahlreichen Faktoren (s. u.) beeinflusst wird.
                                                      Faktoren, wie z.B. Lagerbedingungen, UV-Strahl-
Sie kann sich durch extreme Einflüsse auf eine
                                                      ung, Intensität und Häufigkeit des Gebrauchs,
einzige Verwendung verkürzen oder noch weni-
                                                      Wartung/Pflege, Witterungseinflüssen wie
ger, wenn die Ausrüstung noch vor dem ersten
                                                      Temperatur, Feuchtigkeit, Schnee; Umgebung
Gebrauch (z.B. am Transport) beschädigt wird.
                                                      wie Salz, Sand, Chemikalien, wie Batteriesäure, …
                                                      (unvollständige Liste!) abhängt.
Mechanische Abnutzung oder andere Einflüsse
wie z.B. die Einwirkung von Sonnenlicht reduz-
                                                      Generell gilt: Wenn sich der Anwender aus
ieren die Lebensdauer stark. Ausgebleichte oder
                                                      irgendeinem - im ersten Moment auch noch so
aufgescheuerte Fasern / Gurtbänder, Verfärbun-
                                                      unbedeutendem - Grund nicht sicher ist, dass
gen und Verhärtungen sind ein sicheres Zeichen,
                                                      das Produkt entspricht, ist es aus dem Verkehr
dass das Produkt aus dem Verkehr zu ziehen ist.
                                                      zu nehmen und unbrauchbar zu machen oder zu
                                                      isolieren und deutlich sichtbar zu kennzeichnen,
Die regelmäßige Überprüfung der Ausrüstung ist
                                                      sodass es nicht versehentlich verwendet werden

                                                                                                          7
REINIGUNG & LAGERUNG / WARNUNG & SICHERHEITSHINWEISE

    kann. Es darf erst dann wieder benutzt werden,          derung starker Hitzeentwicklung. UV-Einfluss
    wenn es von einer sachkundigen Person geprüft           und Abrieb wirken sich negativ auf das Seil
    und schriftlich freigegeben worden ist. Scheiden        und die Festigkeit aus.
                                                          – Knoten im Seil verringern die Bruchlast
    Sie ein Produkt, das Abnutzungen zeigt, aus!
                                                            deutlich.

    Nach einem Sturz ist das Produkt unbedingt
    auszutauschen!                                        6. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
                                                          Die Konformitätserklärung ist im Download-Bereich
                                                          von www.teufelberger.com (Kategorie: Konformität-
    4. REINIGUNG & LAGERUNG
                                                          serklärung) zugänglich.
    Die Ausrüstung ist
    – trocken,
    – bei Raumtemperatur (15 – 25°C),
    – geschützt von Licht (UV-Strahlung,
      Schweißgeräte,...),
    – sauber, fern von Chemikalien (Flüssigkeiten,
      Dämpfe, Gase,...) und anderen aggressiven
      Bedingungen,
    – geschützt von scharfkantigen Gegenständen
      zu lagern.

    Zur Reinigung Seil mit lauwarmem Wasser abspülen
    und mit feuchtem Tuch abwischen. Das feuchte Seil
    ist vor der Lagerung zu trocknen. Das Seil ist auf
    natürliche Weise zu trocknen, nicht in der Nähe von
    Feuer oder anderen Hitzequellen.

    Der Transport sollte immer schmutzgeschützt und
    geeignet verpackt erfolgen (Seilsack).

    Desinfektion nur mit Stoffen, die keinen Einfluss
    auf die verwendeten Synthetikmaterialien haben.

    5. WARNUNG &
    SICHERHEITSHINWEISE
    – Wenn Zweifel hinsichtlich des sicheren
      Zustandes des Produkts auftreten, ist dieses
      sofort zu ersetzen
    – Ein durch Absturz beanspruchtes System ist
      dem Gebrauch zu entziehen und im Falle der
      Verwendung dem Hersteller oder einer sach-
      kundigen Reparaturwerkstatt zur Wartung und
      Prüfung zurückzusenden.
    – Schnee, Eis und Feuchtigkeit können die
      Handhabung des Seils sowie die Festigkeit
      beeinflussen.
    – Unbedingte Vermeidung von hohen Temper-
      aturen, scharfen Kanten, chemischen Stoffen
      (z.B. Säuren). Langsames Abseilen zur Verhin-

8
UTILISATION / SIGNIFICATION DES MARQUAGES / DURÉE DE VIE

Le produit livré avec ces informations du fabricant a été                et qu‘elle fonctionne correctement. À la moindre
soumis à un examen de type, possède le marquage CE                       incertitude, éliminer le produit ou le faire examiner
confirmant sa conformité avec règlement (EU) 2016/425                    par une personne qualifiée.
relative à l‘équipement de protection individuelle, et est
conforme aux normes européennes indiquées sur l‘éti-                                                 No-      No-    Reep-      TPT        TEC
quette produit. Pour autant, ce produit n‘est conforme à                                             dus      dus schnur Reep             Reep
aucune autre norme, sauf mention expresse du contraire.                                             4mm 6mm 8mm                 Cord       Cord
                                                                                                                               8mm        8mm
                                                                           Diamètre
1. UTILISATION                                                             nominal
                                                                                             mm       4.0     6.0      8.0       8.0        8.0
Les cordelettes servent uniquement de cordes                               Force de
auxiliaires en alpinisme et en escalade. Elles sont                                          kN       4.5     9.4      14.4     14.4       30.0
                                                                           rupture
uniquement destinées à résister à la force et non                          Dimen-
à absorber l‘énergie. Les autres composants du                             sions
                                                                                             g/m 12.4        26.5     50.0      52.0       38.0
système doivent satisfaire aux normes applicables                          liées à la
à l‘équipement d‘alpinisme et d‘escalade.                                  longeur
                                                                                                    PES// PES// PES// PES// HMPE/
   INDICATION                                                                                        PES     PES      PES       PES      Aramid/
La corde doit appartenir à son utilisateur en per-                         Matière
                                                                                                                                           PP //
sonne. Les informations fournies (mode d‘emploi)                                                                                          HMPE
avec le produit doivent être conservées avec l‘équi-
pement. Le produit ne doit être utilisé que par des
personnes formées et/ou compétentes en la matière,                       Les données techniques sont valables pour le produit
ou alors l‘utilisateur doit rester sous la surveillance                  neuf au moment de sa fabrication !
directe d‘une telle personne.

S‘assurer que les recommandations concernant                             2. SIGNIFICATION DES
une utilisation avec d‘autres éléments soient re-                        MARQUAGES
spectées : Les autres composantes de systèmes
                                                                         – Nom du produit: NODUS REEPSCHNUR
de protection contre les chutes des personnes aux
                                                                           TPT REEP CORD, TEC REEP CORD
normes respectives harmonisées du règlement (UE)
                                                                         – EN 564:2014: Valables norme applicable aux
2016/425. Par ex., les cordes doivent satisfaire à
                                                                           corde-lettes
EN 892, les mousquetons à EN 12275.
                                                                         – CE 0408: CE atteste de la conformité aux
                                                                           exigences essentielles du Règlement (UE)
Vous vous mettez en danger si vous combinez des
                                                                           2016/425. Le numéro désigne l‘institut de con-
pièces d‘équipement de telle sorte que la sécurité de
                                                                           trôle (0408 correspond au service de contrôle
fonctionnement de l‘une des pièces de l‘équipement ou
                                                                           technique autrichien TÜV Austria Services
de l‘équipement ainsi assemblé s‘en trouve affectée.
                                                                           GmbH, Deutschstrasse 10, A-1230 Wien).
                                                                         – Modèle du produit
Avant d‘utiliser la corde, la soumettre à un contrôle                             YY/MM: année/ mois de fabrication
visuel pour s‘assurer qu‘elle est prête à l‘emploi                       MBL: Force de rupture [kN] au moment de sa fabri-

     ATTENTION
 l’utilisation de ces produits peut être dangereuse. Nos produits doivent uniquement être utilisés pour les applications pour lesquelles ils ont
été conçus. Ils ne doivent notamment pas être utilisés pour le levage de charges au sens de la directive européenne 2006/42/CE. Le client
doit s’assurer que les utilisateurs en connaissent bien l’application conforme et les mesures de sécurité nécessaires. Ne perdez pas de vue
que chaque produit peut causer des dommages lorsqu’il est mal utilisé, mal stocké, mal nettoyé ou trop sollicité. Vérifiez si les consignes de
sécurité, recommandations industrielles et normes nationales contiennent des réglementations localement en vigueur. TEUFELBERGER® et
拖飞宝® sont des marques du groupe TEUFELBERGER déposées dans le monde entier.

                                                                                                                                                   9
NETTOYAGE & STOCKAGE / AVERTISSEMENT & CONSIGNES DE SÉCURITÉ

       cation                                                      caractéristiques qui attestent qu‘il faut retirer le
                                                                   produit de la circulation.
            		 Diamètre nominal en [mm]
        L		 Longeur en [m]                                         Il est absolument indispensable de contrôler
                                                                   régulièrement l’équipement : votre sécurité dépend
           		 Respecter le mode d’emploi
                                                                   de l’efficacité et de la solidité de l’équipement !
              Fabricant
     Édition: 05/2019, Art. n°.: 6800532
                                                                   Cet examen doit comporter :

     3. DURÉE DE VIE                                               • Contrôle de l’état général : Age, intégralité,
                                                                     encrassement, assemblage correct.
     La durée de vie totale théoriquement possible (stock-
     age correct avant la première ouverture de l’embal-
                                                                   • Contrôle de l’étiquette : présente ? lisible ?
     lage + utilisation) est limitée à 10 ans à compter de
                                                                     présence du marquage CE ? année de con-
     la date de fabrication.
                                                                     struction visible ?

     La durée d’utilisation théoriquement possible peut
                                                                   • Contrôle sur l’ensemble des composants, de
     atteindre jusqu’à 7 ans après avoir sorti le produit
                                                                     l’absence de dommages mécaniques comme :
     pour la première fois de son emballage.
                                                                     Incisions, fissures, entailles, usure par frot-
                                                                     tement, déformation, formation de nervures,
     Valeurs de référence concernant la durée de vie :
                                                                     vrilles, écrasements.
     Inutilisée et correctement conservée : 10 ans max.
     Utilisation rare (1 ou 2 fois par an) : jusqu’à 7 ans
                                                                   • Contrôle sur l’ensemble des composants, de
     Utilisation occasionnelle (1 fois par mois) : jusqu’à 5 ans
                                                                     l’absence de dommages thermiques ou chimi-
     Utilisation régulière (1 fois par semaine) : jusqu’à 1 an
                                                                     ques comme : fusionnements, raidissements
     Utilisation constante (pratiquement tous les jours)
     : jusqu’à 6 mois
                                                                   • Contrôle de l’absence de corrosion et de défor-
                                                                     mation sur les pièces métalliques.
     Le produit doit être retiré de la circulation au plus
     tard au bout de 7 ans d’utilisation. Il est supposé
     que le produit est sorti de son emballage au mo-              Il n‘est pas possible d‘indiquer formellement la durée
     ment de l’achat. Il est recommandé de conserver               de vie du produit, puisque celle-ci dépend de divers
     la preuve d’achat.                                            facteurs, comme la lumière UV, le type et la fréquence
                                                                   d‘utilisation, l‘entretien, l‘exposition aux conditions
                                                                   climatiques (comme la neige) et aux conditions
     La durée de vie effective dépend exclusivement
                                                                   environnementales (comme le sel, le sable, l‘acide
     de l‘état du produit, état qui dépend lui-même de
                                                                   de batterie etc.) - liste non exhaustive !
     nombreux facteurs (voir plus bas). Elle peut se
     réduire à une utilisation unique en cas d‘influences
     extrêmes, ou même moins si l‘équipement a été                 En règle générale : Si, pour quelque raison que ce
     endommagé avant même la première utilisation (p.              soit, même si elle semble sans importance au pre-
     ex. pendant le transport).                                    mier abord, l‘utilisateur n‘est pas sûr que le produit
                                                                   soit conforme, le retirer de la circulation et le faire
                                                                   contrôler par une personne qualifiée. Éliminez un
     Une usure mécanique, ou d‘autres influences, comme
                                                                   produit portant des marques d‘usure !
     l‘action de la lumière solaire, par exemple, réduisent
     fortement la durée de vie. Une décoloration ou une
     abrasion des fibres ou des sangles, un changement
     de teinte et des raidissements sont des signes

10
NETTOYAGE & STOCKAGE / AVERTISSEMENT & CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Remplacer impérativement le produit après une
                                                             6. DÉCLARATION DE
chute !
                                                                CONFORMITÉ
                                                             Le document est disponible dans la zone de
4. NETTOYAGE & STOCKAGE                                      téléchargement de www.teufelberger.com (catégorie
L‘équipement doit être stocké                                : declaration of conformity).
– au sec,
– à température ambiante (15 – 25°C),
– à l‘abri de la lumière (rayons UV, postes à souder,...),
– au propre, à distance de produits chimiques
  (liquides, vapeurs, gaz,...) et d‘autres conditions
  agressives,
– protégé contre les objets à arêtes vives.

Pour le nettoyage, rincer la corde à l‘eau tiède et
l‘essuyez avec un chiffon humide. La corde humide
doit être séchée avant d‘être rangée. Laisser sécher
la corde de façon naturelle, sans la mettre à proximité
du feu ou d‘autres sources de chaleur.

La corde doit toujours être transportée à l‘abri de
la saleté et correctement emballée (sac à corde).

Désinfecter uniquement avec des produits qui n‘ont
aucune influence sur les matières synthétiques
employées.

5. AVERTISSEMENT & CON-
SIGNES DE SÉCURITÉ
– Remplacer immédiatement le produit en cas de
  doute concernant sa sécurité.
– Ne pas utiliser un dispositif sollicité par une chute.
  Avant toute réutilisation, le renvoyer au fabricant ou
  à un atelier de réparation qualifié pour maintenance
  et contrôle.
– La neige, la glace et l‘humidité peuvent influencer le
  maniement de la corde ainsi que sa résistance.Éviter
  impérativement les températures élevées, les arêtes
  vives, les produits chimiques (acides, par ex.). De-
  scendre lentement pour éviter un développement trop
  élevé de chaleur. L‘exposition aux UV et l‘usure ont
  une influence négative sur la corde et sa résistance.
– Des nœuds dans la corde diminuent nettement la
  charge de rupture.

                                                                                                                 11
GEBRUIK / VERKLARING VAN DE AANDUIDINGEN / LEVENSDUUR

     Het product dat met deze informatie van de fabrikant                 worden om te verzekeren dat het voor gebruik geschikt
     in omloop gebracht wordt, is modelgetest, draagt                     is en goed functioneert. In het geval van de geringste
     het CE-symbool om de conformiteit met verordening                    onzekerheid dient het product ter zijde gelegd resp.
     (EU) 2016/425 over persoonlijke veiligheidsuitrusting                door een vakkundige persoon gecontroleerd te worden.
     te bevestigen en voldoet aan de Europese normen
     die op het etiket van het product aangegeven zijn.                                                                          TPT      TEC
                                                                                                                      Reep-
     Het product voldoet echter aan geen enkele andere                                             Nodus Nodus                  Reep      Reep
     norm, tenzij daar uitdrukkelijk op verwezen wordt.                                                               schnur
                                                                                                    4mm      6mm                Cord      Cord
                                                                                                                      8mm
                                                                                                                                8mm       8mm
                                                                           Nominale
     1. GEBRUIK                                                            doorsnee
                                                                                             mm      4.0      6.0       8.0      8.0       8.0
     Koorden dienen uitsluitend als hulptouwen bij                         Breukbe-
     wandelen en klimmen in de bergen. Ze zijn uitslu-                                       kN      4.5      9.4      14.4      14.4     30.0
                                                                           lasting
     itend geschikt voor de opname van kracht en
                                                                           Gewicht
     niet voor de opname van energie. Andere sys-                          per        g/m            12.4    26.5      50.0      52.0     38.0
     teemcomponenten moeten aan de geldige nor-                            lengtemaat
     men voor uitrusting voor bergbe-klimmers voldoen.
                                                                                                   PES// PES// PES//           PES// HMPE/
                                                                                                    PES      PES      PES       PES       Ara-
         LET OP
     Het touw dient het persoonlijke bezit van de klimmer                  Materiaal                                                      mid/
     te zijn. De meegeleverde informatie (handleiding) dient                                                                              PP //
     samen met de uitrusting bewaard te worden. Het                                                                                      HMPE
     product mag uitsluitend door adequaat geschoolde
     en/of in andere zin competente personen gebruikt
                                                                          De technische gegevens gelden voor het nieuwe
     worden, of de gebruiker staat onder het directe
     toezicht van een dergelijke persoon.                                 product op het tijdstip van fabricage!

     Er dient voor gezorgd te worden dat de aanbeve-                      2. VERKLARING VAN DE
     lingen voor het gebruik met andere componenten
     in acht genomen worden: Andere componenten
                                                                          AANDUIDINGEN
     van het systeem voor persoonlijke opvang moeten                      – Productnaam: NODUS REEPSCHNUR
                                                                            TPT REEP CORD, TEC REEP CORD
     voldoen aan de relevante geharmoniseerde normen
                                                                          – EN 564:2014: Geldig norm voor koorden
     van verordening (EU) 2016/425. Bijv. moeten touwen                   – CE 0408: CE geeft aan dat de fundamentele eisen
     aan EN 892 voldoen, karabijnhaken aan EN 12275.                        van verordening (EU) 2016/425 vervuld worden.
                                                                            Het nummer geeft het instituut aan dat de controle
     Door combinaties van uitrustingscomponenten, die                       uitvoert (0408 voor TÜV Austria Services GmbH,
                                                                            Deutschstrasse 10, A-1230 Wenen).
     het veilige functioneren van uitrustingscomponenten
                                                                          – Model van het product
     of van de samengestelde uitrusting beïnvloeden,                               YY/MM: jaar/ maand van fabricage
     brengt U zichzelf in gevaar!                                         MBL: Breukbelasting in [kN] het tijdstip van fabricage

     Voor gebruik dient het touw visueel gecontroleerd te                         		 Nominale doorsnee in [mm]

        WAARSCHUWING
     Het gebruik van deze producten kan gevaarlijk zijn. Onze producten mogen uitsluitend voor die doeleinden gebruikt worden waarvoor ze
     bestemd zijn. Ze mogen in het bijzonder niet het hefdoeleinden in de zin van EU-RL 2006/42/EG gebruikt worden. De klant moet ervoor
     zorgen dat de gebruikers met het juiste gebruik en de noodzakelijke veiligheidsvoorzieningen vertrouwd zijn. Denk eraan dat elk product
     schade berokkenen kan wanneer het verkeerd gebruikt, opgeslagen, gereinigd of overbelast wordt. Controleer de nationale veiligheidsbes-
     temmingen, industrienormen en -aanbevelingen met betrekking tot lokaal geldende eisen. TEUFELBERGER® en 拖飞宝® zijn internationaal
     gedeponeerde merken van de Teufelberger groep..

12
REINIGING & OPSLAG / WAARSCHUWING & VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

   L		 Lengtemaat in [m]                                  noodzakelijk: Uw veiligheid hangt van de effectiviteit
      		 Handleiding in acht nemen                        en houdbaarheid van de uitrusting af!
         Fabrikant
                                                          Deze controle moet behelzen:
Uitgave: 05/2019, Art. nr.: 6800532

                                                          • Controle van de algemene toestand: leeftijd,
3. LEVENSDUUR                                               compleetheid, vervuiling, correcte samenstel-
De theoretisch mogelijke totale levensduur (correcte        ling.
opslag voorafgaand aan het eerste uitpakken + ge-
bruik) is vanaf fabricagedatum tot 10 jaren begrensd.     • Controle van het etiket: voorhanden? lees-
                                                            baar? CE-aanduiding voorhanden? Bouwjaar
Na het eerste uitpakken van het product uit de              zichtbaar?
onbeschadigde verpakking kan de theoretisch mo-
gelijke gebruiksduur tot 7 jaren bedragen                 • Controle van elk onderdeel met op mechanis-
                                                            che beschadiging zoals: sneden, scheuren,
Indicatieve waarden voor de levensduur:                     kerven, afschavingen, deformatie, ribbenvorm-
Ongebruikt en in optimale omstandigheden opge-              ing, kronkels, kneuzingen.
slagen: max. 10 jaar
Zelden gebruikt (1x of 2x per jaar): maximaal 7 jaar      • Controle van elk onderdeel op thermische of
Af en toe gebruikt (1x per maand): maximaal 5 jaar          chemische beschadigingen zoals: versmeltin-
Regelmatig gebruikt (1x per week): maximaal 1 jaar          gen, verhardingen, verkleuringen.
Doorlopend gebruikt (bijna dagelijks): maximaal
½ jaar                                                    • Controle van de metalen onderdelen op corro-
                                                            sie en deformatie.
Het product dient uiterlijk na 7-jarig gebruik buiten
gebruik gesteld te worden. Er wordt van uit gegaan        • Controle van compleetheid van de eind-
dat het uitpakken bij de koop geschiedt. Het wordt          verbindingen, naden (bijv. geen slijtage van het
aanbevolen de kassabon te bewaren.                          garen), splitsen (bijv. geen uit elkaar glijden),
                                                            knopen.
De daadwerkelijk levensduur is uitsluitend van de
toestand van het product afhankelijk, die door talrijke   Een algemene uitspraak over de levensduur van
factoren (zie onder) beïnvloed wordt. Deze kan door       het product kan uitdrukkelijk niet gedaan worden,
extreme invloeden tot één enkele keer gereduceerd         daar deze van verschillende factoren afhankelijk
worden of nog minder, wanneer die uitrusting nog          is, zoals bijv. (onvolledige lijst!) UV-licht, soort en
vóór het eerste gebruik (bijv. gedurende het trans-       veelvuldigheid van gebruik, behandeling, weersin-
port) beschadigd wordt.                                   vloeden zoals sneeuw, omgevingsfactoren zoals
                                                          zout, zand, accuzuur.
Mechanische slijtage of andere invloeden zoals bijv.
de inwerking van zonlicht reduceren de levensduur         Algemeen geldt: Wanneer de gebruiker om welke
sterk. Verbleekte of afgeschuurde vezels / banden,        reden dan ook – die op het eerste moment nog
kleurveranderingen en verhardingen zijn een betrou-       zo onbeduidend mag lijken - niet zeker is dat het
wbaar teken dat het product buiten gebruik gesteld        product in orde is, dient het buiten gebruik gesteld
dient te worden.                                          en door een vakkundige persoon gecontroleerd te
                                                          worden. Leg een product dat sporen van slijtage
De regelmatige controle van de uitrusting is beslist      toont ter zijde!

                                                                                                                    13
REINIGING & OPSLAG / WAARSCHUWING & VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

     Na een val moet het product onvoorwaardelijk
                                                                6. VERKLARING VAN
     vervangen worden!
                                                                   OVEREENSTEMMING
                                                                Dit document staat in de download-sectie onder
     4. REINIGING & OPSLAG                                      www.teufelberger.com ter beschikking. (categorie:
     De uitrusting dient                                        declaration of conformity).
     – droog,
     – bij kamertemperatuur (15 – 25°C),
     – beschermd tegen licht (UV-straling, lasappa-
       ratuur,...),
     – schoon, ver weg van chemische stoffen (vloeist-
       offen, dampen, gassen,...) en anderen agressieve
       invloeden,
     – beschermd tegen voorwerpen met scherpe randen,
       opgeslagen te worden.

     Ter reiniging kan het touw met lauwwarm water af-
     gespoeld en een vochtige doek afgewist worden. Het
     vochtige touw dient voor opslag gedroogd te worden.
     Het touw moet op natuurlijke wijze gedroogd worden,
     niet in de buurt van vuur of andere warmtebronnen.

     Het transport dient altijd beschermd tegen vuil en in
     een geschikte verpakking (touwzak) te geschieden.

     Desinfectie uitsluitend met stoffen die geen invloed
     op het gebruikte synthetische materiaal hebben.

     5. WAARSCHUWING &
     VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
     – Wanneer twijfel aan de veilige toestand van het
       product optreden dient het onmiddellijk vervangen te
       worden.
     – Een door een val belast systeem dient buiten gebruik
       gesteld te worden en in het geval van voortgezet ge-
       bruik aan de fabrikant of een vakkundige werkplaats
       voor onderhoud en controle gestuurd te worden.
     – Sneeuw, ijs en vocht kunnen invloed hebben op het
       gebruik en de sterkte van het touw.
     – Hoge temperaturen, scherpe randen, chemische
       stoffen (bijv. zuren) dienen per sé vermeden te
       worden. Langzaam afdalen ter vermijding van de
       ontwikkeling van hoge temperaturen. UV-invloed en
       slijtage hebben een negatieve invloed op het touw
       en de sterkte van het touw.
     – Knopen in het touw verminderen de breuklast duidelijk.

14
UTILIZZO / ILLUSTRAZIONE ETICHETTATURE / DURATA DI VITA

Verificare anche le disposizioni nazionali di sicurezza                    il minimo dubbio il prodotto dovrà essere sostituito
per DPI per arbicultori se contengono eventuali esigen-                    immediatamente oppure sottoposto ad un controllo
ze locali. Il prodotto fornito con le presenti informazioni                da parte di una persona esperta.
del produttore è stato sottoposto al collaudo di modello
d‘utilità, esso riporta la marcatura CE che conferma la                                                                                 TPT       TEC
conformità con Regolamento (UE) 2016/425 riguardanti                                                                        Reep-
                                                                                                       Nodus Nodus                     Reep       Reep
i dispositivi di protezione individuale e lui corrisponde                                                                   schnur
                                                                                                        4mm       6mm                   Cord      Cord
alle norme europee indicate sull’etichetta del prodotto.                                                                     8mm
                                                                                                                                       8mm        8mm
Tuttavia il prodotto non corrisponde a nessun’altra
norma, se non appositamente indicato.                                        Diametro          mm        4.0       6.0        8.0        8.0       8.0
                                                                             nominale
                                                                             Carico de
                                                                                               kN        4.5       9.4       14.4       14.4      30.0
1. UTILIZZO                                                                  rottura

I cordini hanno esclusivamente la funzione di corde                          Massa/
                                                                                       g/m              12.4      26.5       50.0       52.0      38.0
                                                                             lunghezza
ausiliarie per l’alpinismo e le arrampicate. Sono adatti
esclusivamente per assorbire la forza, non l‘energia.                                                 PES// PES//           PES//     PES// HMPE/
Ulteriori componenti del sistema devono corrispondere                                                  PES        PES        PES       PES        Ara-
alle norme vigenti per l’attrezzatura alpinistica.                           Materiale                                                           mid/
                                                                                                                                                 PP //
    NOTA                                                                                                                                        HMPE
La corda dovrebbe essere di proprietà personale
dell‘utente. Bisogna conservare le informazioni alle-
                                                                           I dati tecnici valgono per il prodotto nuovo al mo-
gate (istruzioni sull‘uso) in vicinanza dell’attrezzatura.
                                                                           mento della produzione!
Il prodotto dovrà essere utilizzato solo da persone
appropriatamente istruite e/o persone che possiedono
delle conoscenze e delle capacità appropriate, oppure
da chi è sottoposto a supervisione diretta di tali persone.
                                                                           2. ILLUSTRAZIONE
                                                                           ETICHETTATURE
Bisogna garantire che vengano rispettate le rac-                           – Nome del prodotto: NODUS REEPSCHNUR
comandazioni per l’uso in combinazione con altri                             TPT REEP CORD, TEC REEP CORD
                                                                           – EN 564:2014: Valido norma per cordini
componenti: Ulteriori componenti per la protezione
                                                                           – CE 0408: CE attesta il rispetto delle esigenze di
anticaduta di persone devono corrispondere alle                              base de Regolamento (UE) 2016/425. Il numero in-
rispettive norme armonizzate del Regolamento (UE)                            dica l’ente di ispezione (p. es. 0408 per TÜV Austria
2016/425. I moschettoni alla norma EN 12275. Combi-                          Services GmbH, Deutschstraße 10, A-1230 Vienna).
nando elementi di attrezzatura che compromettono il                        – Modello del prodotto
funzionamento sicuro di un componente dell’attrezza-                                 YY/MM: anno/ mese di produzione
                                                                           MBL: Carico de rottura [kN] al momento della produzione
tura oppure dell’attrezzatura assemblata, si possono
causare dei rischi che riguardano la Vostra persona!                                    Diametro nominale in [mm]
                                                                                L		 Lunghezza in [m]
Prima di utilizzare la corda bisogna sottoporla ad un
                                                                                    		 Leggere le instruzioni d’uso
controllo visivo per garantirne la disponibilità all’uso
e la funzionalità ineccepibile. Se dovesse sussistere                      Edizione: 05/2019, No. art.: 6800532

    AVVERTENZA
L’impiego di questi prodotti può essere pericoloso. I nostri prodotti potranno essere utilizzati solo per gli impieghi per cui sono stati destinati.
In particolare non dovranno essere utilizzati per la come dispositivo di sollevamento ai sensi della direttiva 2006/42/CE. E‘ obbligo del cliente
garantire che gli operatori siano addestrati per l’uso corretto e familiarizzati con le disposizioni di sicurezza necessarie. Tenete presente che
ogni prodotto può causare dei danni se viene utilizzato, immagazzinato o pulito in modo errato oppure sottoposto a carichi eccessivi. Verificare
le disposizioni nazionali di sicurezza, le raccomandazioni dei produttori e altre norme secondo le specifiche esigenze vigenti a livello locale.
TEUFELBERGER® e 拖飞宝® sono marchi registrati a livello internazionale del gruppo TEUFELBERGER.

                                                                                                                                                         15
PULIZIA & IMMAGAZINAMENTO / AVVERTENZE & INDICATIONI DI SICUREZZA

                                                               Questa ispezione deve comprendere al minimo
     3. DURATA DI VITA                                         quanto segue:
     La vita utile teoricamente possibile (in caso di
     immagazzinamento a regola d’arte prima del
                                                               • Controllo dello stato generale: data di produzi-
     primo ritiro + uso) è limitata a 10 anni dalla data di
                                                                 one, completezza, inquinamento, assemblaggio
     produzione.
                                                                 corretto.

     La durata d’impiego teoricamente possibile può
                                                               • Controllo dell’etichetta: presente? leggibile?
     ammontare fino a 7 anni a partire dal primo ritiro
                                                                 marchio CE presente? si capisce l’anno di
     del prodotto dall’imballaggio non danneggiato.
                                                                 costruzione?

     Valori di riferimento per la vita utile:
                                                               • Controllo di tutti i particolari se presentano
                                                                 danni meccanici come: tagli, rotture, intagli,
     Inutilizzata e in condizioni ottimali di conservazi-        abrasioni, deformazioni, formazione di nerva-
     one: max. 10 anni                                           ture, torsioni, schiacciamenti.
     Utilizzo sporadico (1 o 2 volte l’anno): fino a 7 anni
     Utilizzo occasionale (1 volta al mese): fino a 5 anni
                                                               • Controllo di tutti i particolari se presentano
     Utilizzo regolare (1 volta alla settimana): fino a 1
                                                                 danneggiamenti termici o chimici come: fusioni,
     anno
                                                                 indurimenti, alterazioni del colore.
     Utilizzo costante (quasi tutti i giorni): fino a 6 mesi

                                                               • Controllo dei componenti metallici se pre-
     Il prodotto dovrà essere messo fuori servizio
                                                                 sentano corrosione e deformazioni.
     dopo al più tardi 7 anni di impiego presumendo
     che il prodotto venga ritirato dall’imballaggio al
                                                               • Controllo dello stato e della completezza
     momento dell’acquisto. Si raccomanda di con-
                                                                 dei giunti delle estremità, delle suture (p. es.
     servare il documento di acquisto.
                                                                 nessuna abrasione del filo di sutura), delle gi-
                                                                 unzioni (p. es. nessuna separazione) e dei nodi.
     La durata di vita effettiva dipende esclusivamente
     dallo stato del prodotto, che viene influenzato da
                                                               Non è possibile esprimere in modo categorico
     numerosi fattori (vedi sotto). In caso di condizioni
                                                               un’indicazione generica rispetto alla durata di vita
     estreme può essere ridotta ad un solo utilizzo o
                                                               del prodotto, dato il fatto che questa è subordina-
     anche meno, soprattutto se l’attrezzatura viene
                                                               ta a diversi fattori, fra cui l’esposizione a raggi UV,
     danneggiata ancor prima del primo impiego (p.es.
                                                               il tipo e la frequenza d‘uso, il trattamento, I fattori
     durante il trasporto).
                                                               climatici come la neve, i fattori ambientali come
                                                               il sale, la sabbia, l’acido delle batterie (questo
     L’abrasione meccanica, o altri influssi, come
                                                               elenco non è completo).
     p.es. l’esposizione diretta ai raggi del sole, ne
     ridurranno notevolmente la durata di vita. Delle
                                                               Come regola generale vale quanto segue:
     fibre / cinture scolorate oppure consumate, delle
     perdite di colore oppure degli irrigidimenti, sono
     un indicatore sicuro del fatto che il prodotto deve       Se per un qualsiasi motivo l’utente - e anche
     essere messo fuori servizio.                              se questo motivo dovesse sembrare a prima
                                                               vista di minore importanza – non si sente sicuro
                                                               circa la conformità del prodotto, dovrà metterlo
     Un controllo periodico dell‘attrezzatura è indis-
                                                               fuori servizio e farlo controllare da una persona
     pensabile: La vostra sicurezza dipende dall’effica-
                                                               esperta. Scartare il prodotto se presenta parti
     cia e dalla durata dell’attrezzatura!
                                                               consumate!

16
PULIZIA & IMMAGAZINAMENTO / AVVERTENZE & INDICATIONI DI SICUREZZA

Dopo una caduta il prodotto va assolutamente                   – Dei nodi nella corda possono eventualmente ridurre
sostituito!                                                      notevolmente il carico di rottura.

4. PULIZIA &                                                   6. DICHIARAZIONE DI
IMMAGAZZINAMENTO                                                  CONFORMITÀ
Condizioni di immagazzinamento dell’attrezzatura:              Il documento è disponibile per il download al sito
                                                               www.teufelberger.com. (Categoria: declaration of
– asciutto,
                                                               conformity).
– a temperatura ambiente (15 – 25°C),
– protetto dalla luce (raggi UV, dispositivi di saldatu-
  ra,...),
– pulito, lontano da prodotti chimici (liquidi, vapori,
  gas,...) e altre condizioni aggressive,
– protetto da spigoli taglienti.

Per la pulizia sciacquare la corda con acqua tiepida
e pulirla con un panno umido. Bisogna asciugare la
corda umida prima di immagazzinarla. La corda va
asciugata in modo naturale, non vicino al fuoco o altri
fonti di calore.

Il trasporto deve essere effettuato al riparo da
inquinamenti e con un imballaggio appropriato
(sacco da corda).

Per la disinfezione dovranno essere utilizzate solo
sostanze che non hanno nessun influsso sui materiali
sintetici utilizzati.

5. AVVERTENZE &
INDICATIONI DI SICUREZZA
– Se dovessero sussistere dei dubbi sullo stato di
  sicurezza del prodotto, lo si dovrà sostituire imme-
  diatamente.
– Un sistema, una volta che è avvenuta una caduta, deve
  essere messo fuori servizio, oppure inviato al Produt-
  tore o a un’officina esperta per poter eseguire dei lavori
  di manutenzione e di ispezione prima di riutilizzarlo.
– Neve, ghiaccio e umidità possono influire sul
  maneggio del prodotto nonché sulla sua resistenza.
– Bisogna assolutamente evitare le temperature
  elevate, gli spigoli taglienti e le sostanze chimiche
  (p.es. acidi). Si consiglia di discendere lentamente
  con la corda per evitare la formazione eccessi-
  va di calore. L’azione dei raggi UV e l’abrasione
  hanno un effetto negativo sulla corda e la sua
  resistenza.

                                                                                                                      17
ANVÄNDNING / BETECKNINGSGARNAS BETYDELSE / LIVSLÄNGD

     Den produkt som levereras tillsammans med                               Vid minsta osäkerhet ska produkten kasseras
     denna tillverkarinformation är typgodkänd och                           resp. kontrolleras av en sakkunnig.
     CE-märkt för att bekräfta överensstämmelsen
     med förordningen (EU) 2016/425 för personlig                                                                                      TPT       TEC
                                                                                                                            Reep-
     skydd-sutrustningoch, motsvarar de europeiska                                                     Nodus Nodus                    Reep      Reep
     standarder som anges på produktetiketten. Pro-                                                                         schnur
                                                                                                        4mm       6mm                  Cord     Cord
     dukten motsvarar emellertid inga andra standard-                                                                        8mm
                                                                                                                                       8mm      8mm
     er, förutsatt att detta inte påpekas särskilt.
                                                                              Nominell                                                  8.0      8.0
                                                                                                mm       4.0       6.0       8.0
                                                                              diameter

     1. ANVÄNDNING                                                            Brotthåll-
                                                                              fasthet
                                                                                                kN       4.5       9.4       14.4      14.4      30.0
     Klätterlinor är endast avsedda att användas som                          vid rak
     hjälplinor vid bergsbestigning och klättring. De är                      dragning

     endast lämpliga för att ta upp kraft och ej energi.                      Längdre-
                                                                              laterad           g/m      12.4     26.5      50.0       52.0      38.0
     Övriga systemkomponenter måste motsvara gäl-                             massa
     lande standarder för bergsbestigningsutrustning.                                                  PES// PES//         PES//      PES// HMPE/
                                                                                                        PES       PES       PES       PES       Ara-
         ANMÄRKNING                                                           Material                                                          mid/
     Linan ska tillhöra användaren personligen. Den                                                                                             PP //
     medlevererade informationen (bruksanvisningen)                                                                                            HMPE
     ska förvaras tillsammans med utrustningen. Pro-
     dukten får endast användas av motsvarande utbi-                         Angivna tekniska data gäller för den nya produkten
     ldade och/eller på annat sätt kompetenta person-                        vid tillverkningstidpunkten!
     er, i annat fall måste användaren stå under direkt
     övervakning av en sådan kompetent person.
                                                                             2. BETECKNINGSGARNAS
     Det måste säkerställas att dessa rekommen-                              BETYDELSE
     dationer iakttas vid användning med andra                               – Produktnamn: NODUS REEPSCHNUR
                                                                               TPT REEP CORD, TEC REEP CORD
     beståndsdelar: Alla andra PPE måste uppfylla de
                                                                             – EN 564:2014: Giltig standard for klätterlinor
     gemensamma reglerna i samband med förordnin-                            – CE 0408: CE intygar överensstämmelse med de
     gen (EU) 2016/425. Linor måste t.ex. motsvara                             grundläggande kraven i förordningen (EU) 2016/425.
                                                                               Numret står för provningsinstitutet (t.ex. 0408 för
     EN 892, karbinhakar EN 12275.
                                                                               TÜV AUSTRIA Services GmbH, Deutschstraße 10,
                                                                               A-1230 Wien).
     Du utsätter dig för fara vid kombination av utrust-                     – Produktens artikelnummer
                                                                                     YY/MM: år/ månad för tillverkningen
     ningsdelar på ett sådant sätt att en utrustnings-
                                                                             MBL: Brotthållfasthet i [kN] vid tillverkningstidpunkten
     dels eller den sammansatta utrustningens funk-
     tion försämras! Före varje användning måste linan                                		 Diameter i [mm]
     underkastas en okulär kontroll för att säkerställa                          L		 Längd i [m]
     det funktionsdugliga tillståndet och rätt funktion.                             		 Laktta Bruksanvisningen

         OBS
     Användningen av produkterna kan vara farlig. Våra produkter får endast användas för det ändamål som de är avsedda för. De får framförallt
     inte användas för lyftändamål enligt EU-direktivet 2006/42/EG. Kunden måste se till att användaren känner till det korrekta användningssättet
     och nödvändiga säkerhetsåtgärder. Tänk på att alla produkter kan förorsaka skador om de används, förvaras och rengörs på fel sätt eller
     överbelastas. Kontrollera resp. nationella säkerhetsbestämmelser, industriella rekommendationer och standarder avseende lokalt gällande krav.
     TEUFELBERGER® och 拖飞宝® är internationellt registrerade märken tillhörande TEUFELBERGER gruppen.

18
RENGÖRING & FÖRVARING / VARNING & SÄKERHETSANVISNINGAR

         Tillverkare                                      • Kontroll av det allmänna tillståndet: Ålder, full-
                                                            ständighet, nedsmutsning, rätt sammansättning.
Utgåva: 05/2019, art. nr.: 6800532

                                                          • Kontroll av etiketten: Finns? Läslig? CE-märkning
3. LIVSLÄNGD                                                finns? Tillverkningsåret framgår?
Den teoretiskt möjliga totala livslängden (korrekt
förvaring före första uppackning + användning) är         • Kontroll av alla komponenter avseende mekaniska
begränsad till 10 år från tillverkningsdatum.               skador som: Snitt, sprickor, skåror, avskavning,
                                                            deformering, valkbildning, kinkar, klämskador.
Den teoretiskt möjliga användningstiden kan uppgå
till 7 år från det att produkten tagits ur sin oskadda    • Kontroll av alla komponenter avseende termiska
förpackning.                                                eller kemiska skador som: Smältskador, förhård-
                                                            nader, missfärgningar.
Referensvärden för livslängden:
                                                          • Kontroll av metalliska delar avseende korrosion
                                                            och deformering.
Oanvänd och med optimala lagringsbetingelser:
max 10 år.
Sällan använd (1x eller 2x per år): ända upp till 7 år.   • Kontroll av tillståndet och fullständigheten hos lin-
Tillfälligt använd (1x per månad): ända upp till 5 år.      infästningarna, sömmarna (t.ex. ingen avskavning
Regelbundet använd (1x per månad): ända upp till            på sytråden), splitsar (t.ex. ingen isärglidning),
1 år.                                                       knopar.
Ständigt använd (nästan dagligen): upp till ½ år.
                                                          En allmängiltig uppgift om produktens livslängd kan
Produkten bör tas ur bruk senast efter 7 års använd-      uttryckligen ej lämnas, eftersom den beror på olika
ning. Utgående ifrån att produkten tas ur förpack-        faktorer, som t.ex. (ofullständig lista!) UV-ljus, typen
ningen i samband med köpet. Det rekommenderas             av användning och dess frekvens, behandling, påver-
att spara kvittot.                                        kan av väder och vind som is och snö, omgivningar
                                                          som salt, sand, batterisyra,….
Den verkliga livslängden beror endast på produk-
tens tillstånd, vilket påverkas av talrika faktorer (se   Generellt gäller: Om användaren av någon – på första
nedan). Den kan pga. extrema villkor reduceras till en    ögonkastet kanske helt betydelselös – anledning inte
enda användning eller ännu mindre, om utrustningen        är säker på att produkten uppfyller kraven, får den
skadas redan före den första användningen (t.ex.          absolut inte användas längre och måste undersökas
vid transporten).                                         av en sakkunnig person. Kassera produkter som
                                                          uppvisar spår av förslitning!
Mekaniskt slitage eller andra faktorer som t.ex.
påverkan av solljus reducerar livslängden avsevärt.       Efter ett fall måste produkten ovillkorligen bytas
Urblekta eller upprivna fibrer/band, missfärgningar       ut!
och förhårdningar är ett säkert tecken på att pro-
dukten måste kasseras.
                                                          4. RENGÖRING & FÖRVARING
Den regelbundna kontrollen av produkten är absolut        Utrustningen ska förvaras:
nödvändig: Din säkerhet beror på utrustningens            –   torrt,
verksamhet och hållbarhet!                                –   vid rumstemperatur (15 – 25 °C),
                                                          –   skyddat mot ljus (UV-strålning, svetsmaskiner,...),
                                                          –   rent, borta från kemikalier (vätskor, ångor, gaser...)
Denna kontroll måste minst omfatta:                           och andra aggressiva villkor,

                                                                                                                       19
RENGÖRING & FÖRVARING / VARNING & SÄKERHETSANVISNINGAR

     – skyddat mot föremål med vassa kanter.

     Rengöring: Skölj av linan med ljummet vatten och
     torka av den med en fuktig trasa. Den fuktiga linan
     måste torkas före förvaringen. Linan ska torkas på
     ett naturligt sätt, ej i närheten av eld eller andra
     värmekällor.

     Transport bör alltid ske skyddat mot smuts och i
     lämplig förpackning (linsäck).

     Desinficering endast med ämnen som ej har någon
     inverkan på de använda syntetikmaterialen.

     5. VARNING &
     SÄKERHETSANVISNINGAR
     – Om tvivel om produktens säkra tillstånd uppstår, ska
       den omedelbart bytas ut.
     – Ett system som belastats genom ett fall ska
       omedelbart tas ur drift och före eventuell fortsatt
       användning skickas in till tillverkaren eller en sak-
       kunnig reparationsverkstad för service och kontroll.
     – Snö, is och fukt kan påverka linans hantering och
       reducera hållfastheten.
     – Undvik ovillkorligen höga temperaturer, vassa kant-
       er, kemiska ämnen (t.ex. syror). Långsam nedfirning
       för att förhindra stark värmeutveckling. UV-påverkan
       och avnötning inverkar negativt på linan och dess
       hållfasthet.
     – Knopar i linan reducerar brotthållfastheten avsevärt.
       che meno se l’attrezzatura viene danneggiata ancor

     6. KONFORMITETSFÖRKLARING
     Dokumentet kan laddas ner från nedladdningarna
     på www.teufelberger.com (Kategori: declaration
     of conformity).

20
You can also read