Citrus Inspired Word Art - A COMPILATION OF SOUTH AFRICAN POETRY & ART Created in collaboration with ClemenGold

Page created by Matthew Gonzalez
 
CONTINUE READING
Citrus Inspired Word Art - A COMPILATION OF SOUTH AFRICAN POETRY & ART Created in collaboration with ClemenGold
Citrus Inspired
  Word Art

     A CO M PIL ATIO N O F S O U TH A FR ICAN P OE T RY & ART
        Cre a te d i n co lla b o ra ti o n w i t h C l emenG o l d ®

                                                                        01
Citrus Inspired Word Art - A COMPILATION OF SOUTH AFRICAN POETRY & ART Created in collaboration with ClemenGold
Contents
 I N T R ODUC TIO N                        03

 P O ET RY & F E ATURED ARTWORK *

*Artwork by Alex Hamilton                  04    Appassion-naartjie by Ashley Dowds            18    Unforgettable by Sally-Ann Murray          29

 Light and Rain by Jim Pascual Agustin     05    Clementine deur Gaireyah Fredericks                 Die gedagte van iets deur Nadine Petrick   30
                                                 Naartjie by Diana Ferrus                      19
 My tangariene, mandaryne, My klementyne                                                            *Artwork by Karina Marie Pienaar
 deur Deniel Barry                         06   *Artwork by Jenny Parsons                      20    The Naartjie by Glenn William Read         31

 Nartjiegenot deur René Bohnen             07    A naartjie by any other name…. by Barry Ger   21   *Artwork by Marike Kleynscheldt             32

*Artwork by Johann du Preez                08    Almost by Jillian Hamilton                          ClemenRym deur Martli Slabber              33
                                                 Praise poem to the naartjie by Bruce Haynes   22
 A Naartjie in Our Sosatie* by Rob Boyd    09                                                        Segments of Sunshine by Melissa Sussens    34
                                                *Artwork by Collen Mashwanganyi
 In die boord deur Melanie Carstens             *Artwork by Karin Abedian                      23    afourer by Archie Swanson
 What We Need by Jamie Conway              10                                                        a redolence of winter by Sue Woodward      35
                                                 Gebaster met ‘n nartjie deur Niël Jonker      24
 The naartjie by Mandy Crooks              11                                                        Sunrise with naartjies by Stephen Symons   36
                                                 Nartjie – ‘n Haiku deur Dalena Lombard
*Artwork by Alex Hamilton                  12   *Artwork by Joshua Miles                       25    School Holidays by Jarred Thompson         37

 Ma’s naartjies by Kirsten Deane           13    Lunch Box Delight by Michelle Luffingham      26    oranje is ons heimwee deur
                                                                                                     Johann van der Walt                        38
 Naartjie by Gail Dendy                    14   *Artwork by Jaco Sieberhagen                   27
                                                                                                     Hi Sweetypie - Naartjie My deur
*Artwork by Christiaan Diedericks          15    The Mother of All Naartjies by                      Peet Zeeman                                39
                                                 Sally-Ann Murray                              28
 Mending the Marriage by Gail Dendy        16                                                        Artwork by Sarah Pratt                     40
                                                 ClemenGold se Royals deur
 Naartjie Love by Ashley Dowds             17    Anmiray Opperman                              29                                                    02
Citrus Inspired Word Art - A COMPILATION OF SOUTH AFRICAN POETRY & ART Created in collaboration with ClemenGold
I N T R ODUC TIO N

Citrus Inspired
Word Art
In a time when creative and performing artists
worldwide were challenged by the restrictive
realities created by the COVID-19 pandemic,
ClemenGold®, a truly South African citrus brand
with a heart for the arts, encouraged wordsmiths
to use citrus, or the humble naartjie, as the
inspiration for poems, prose or short stories.

“A nation is as rich as its creative output,” says
Abraham van Rooyen, Executive Chairman of the
ClemenGold® Group. “The arts in all its forms push
boundaries, broaden horizons, capture, explore
and create pure beauty and joy to both creators
and observers.” ClemenGold®, South Africa’s most
recognisable and loved mandarin brand and its
leaders are known as patrons of the arts, having
supported various artists and cultural initiatives in
the past.

33 works were chosen that best captures the
imagery, metaphor, playfulness, humour, sensuality,
nostalgia and sense of home and belonging that a
naartjie ignites. The paintings and other visual art
works shown here were created during a previous
collaboration with ClemenGold®.                         03
Citrus Inspired Word Art - A COMPILATION OF SOUTH AFRICAN POETRY & ART Created in collaboration with ClemenGold
A LEX H A M I LTON
Fo llow @alexp o par t   04
Citrus Inspired Word Art - A COMPILATION OF SOUTH AFRICAN POETRY & ART Created in collaboration with ClemenGold
Light and Rain
JIM PAS CUAL AG U STI N
To l i ste n to t h e po e m on S ou n d C l ou d , c l ic k h e r e .

Rain speckles the windscreen and the glass
windows, playful tapping without a rhythm.
The drops mingle to form bigger drops
before sliding down into the rubber gaps
that hold the glass in place. Exhaust fumes

coil from pipes under us and every other
minibus taxi stuck in shudder-stop traffic.
The mountain, a shape suddenly darker
than the skies that mask the time of day.
It would be so much easier to surrender

the mind to the limits of the body,
let frustration rub against the nearest stranger.
But then a giggle from a little girl
pricks my ears. I turn to her.
“Mama, look at the lights!” She is tugging

at a woman who has fallen close to sleep.
An orange globe rests in the girl’s
left hand as she points with her right.
The woman shifts out of slumber.
“The lights are clinging to the windows!

They look like my naartjie!” Laughing,
the girl digs her thumbs into the fruit,
releases in such a small and crowded space
more than just a scent. Something unexpected,
something I didn’t know I needed.
                                                                         05
Citrus Inspired Word Art - A COMPILATION OF SOUTH AFRICAN POETRY & ART Created in collaboration with ClemenGold
My tangariene,
mandaryne,
My klementyne
D E N I E L B ARRY                                                My tangariene, mandaryne,                           ek wil jou tog so graag bewaar
To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e .   My klementyne                                       sodat alle generasies jou kan ervaar
                                                                  Jy laat my in tale praat                            want met jou is daar geen hoekoms
                                                                  want jy my naartjie, is tog so na aan my hart       net ’n baie, baie mooi toekoms

                                                                  my hart klop wild as ek na jou kyk                  My tangariene, mandaryne,
                                                                  Jy kan my glad nie ontwyk                           my soete klementyne
                                                                  Jy is net te poenankies*                            Jy laat my in tale praat
                                                                  met jou oranje sonskyn wangetjies                   want jy is na aan my hart

                                                                  Jy’s ferm, tog sag en onvermydelik                  My tangariene, mandaryne,
                                                                  ek smag om jou sommer vas te druk                   Ja, my soete klementyne
                                                                  in my hande wil ek jou vashou                       Jy laat my in tale praat
                                                                  laat jou soet reuk vir ewig aan my vasklou          want jy, my liefste naartjie is tog so na aan my hart

                                                                  Ek wil my lippe teen jou voel                       *poenankies – mooi
                                                                  laat my mond met jou soet sap oorspoel
                                                                  Want jy’s my voor, my hoof, my nagereg,
                                                                  jou goedheid neem al my herfs tot lente kwale weg

                                                                  My tangariene, mandaryne,
                                                                  My klementyne
                                                                  Jy laat my in tale praat
                                                                  want jy, my liefste naartjie is na aan my hart

                                                                  Jy glinster soos die oggend sonskyn
                                                                  en laat al my sorge verdwyn
                                                                  jy bring soveel vreugde
                                                                  in alle dele en aspekte van my lewe
                                                                                                                                                                              06
Citrus Inspired Word Art - A COMPILATION OF SOUTH AFRICAN POETRY & ART Created in collaboration with ClemenGold
Nartjiegenot
R EN É B OH N E N
To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e .

ryp wintersfeer vir afskil-smul,
poeding, blatjang, bola, vrugtesmeer
of ‘n sitrusdans wat in die glas gebeur
bessieblydskap gin; maar begin, begin
by die begin

‘n nartjie is ‘n ronde dorpie
vol oranje huisies,
dit weet die kleuters mos

‘n nartjie maak ‘n sonkol in jou
maag, ‘n sonkol in jou hart –
die soet planeetjie sap
is ‘n ligfluisteraar

dis geelrooi lettergrepe in die sonsondergang,
‘n gesmokkelde boodskap van die gode
in groen bome, oesdans ouer as ‘n duisend jaar

wanneer die stippels kleur en wolke geur
heelalle
in jou boorde van blydskap hang

                                                                  07
Citrus Inspired Word Art - A COMPILATION OF SOUTH AFRICAN POETRY & ART Created in collaboration with ClemenGold
JO HAN N D U PREEZ   08
Citrus Inspired Word Art - A COMPILATION OF SOUTH AFRICAN POETRY & ART Created in collaboration with ClemenGold
A Naartjie in Our Sosatie*
R O B B OYD
To l i s te n to t h e p oe m on S ou n d C l ou d , c l ic k h e re .

A snapshot on the rocks
Four students stand together                                             * The title of this poem, A Naartjie
They squint at the sun                                                   in Our Sosatie, is borrowed from
Smile happily for the camera                                             an album title, put out by Shifty
Years later it is rainy and cold                                         Records; a “compilation of South
Look, I’m middle-aged now, and ignored                                   African rebel rhythms”. Released in
Waiting in a lawyer’s office                                             the mid-1980’s, during the height
The receptionist peels a naartjie.                                       of Apartheid, one of the songs on
It is the citrus scent, no doubt                                         the album, Hou My Vas Korporaal,
That triggers this warm memory                                           was by Bernoldus Niemand, the
Sends me looping back in time                                            alter ego of James Phillips, who
Recalling youth, sunshine and music                                      performed a concert with his band
Naartjies and Tassenberg for breakfast,                                  The Cherry Faced Lurchers at the
The sea breeze just picking up                                           Brass Bell in Kalk Bay; I was there
Waiting for the music to begin                                           and I try to recall here in the poem.
At the pub which juts into the sea                                       James was a barefoot rebel singer/
A barefoot rebel poet savant                                             songwriter and poet of
Emerged from the hinterland                                              immense talent.
Stalked the ruling regime with lyrics
Challenged us all, then left too soon.
I remember it as Summer
And a perfect day
But this is now, I stuck around
(The bored receptionist calls my name)

                                                                                                                 09
Citrus Inspired Word Art - A COMPILATION OF SOUTH AFRICAN POETRY & ART Created in collaboration with ClemenGold
In die boord

                                                                  What We Need
M EL A N IE CARSTENS
To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e .

‘n Suid-oostewind suis                                            JA M I E CO NWAY
Deur die jongman se kop                                           To l i s te n to t h e p oem o n S o un d C lo ud , c l ic k he re .
Die dou verdamp stadig
Soos hy na haar kyk deur die nartjies
Haar arms soepel, lenige takke                                    I don’t think I really understand
Wat na die son oprank                                             what I want out of life anymore.
En vrug dra
Versigtig, een vir een,                                           She said, “What we have in life
Na die mandjie aan haar buik                                      is dependent on what we don’t.”
Hy soek in haar perfek-ronde gesig
Die verborge saad van belofte                                     I said, “Well, what do I really have?
Hy ruik haar bloeisels, die sitrusson                             I feel empty, just waiting to be filled.”
Vars in die vroegoggend
Hy kyk na haar deur die blare                                     She tossed me a naartjie from the cupboard,
Hulle ritsel                                                      “You didn’t have one of these before, did you?
Sy kyk op, sien hom deur die nartjies
In die oggendgloed-oranje                                         Now you have something to hold
Hy kyk af, bloos                                                  something to look at and something to eat.
Sy mandjie is net halfvol
Hy pluk verwoed                                                   Something to help you grow a little
Eendag, eendag weet hy                                            and something that’s sweet. It’s simple.”
Sal hy die pad na haar hart oopskil
                                                                  And what could be more simple
                                                                  than a single juicy naartjie in my hands?

                                                                  Maybe one sweet naartjie is indeed
                                                                  all that I’d ever want, or ever need.

                                                                                                                                         10
The naartjie
M A N DY C R O O KS
To l i s te n to t h e p oe m on S ou n d C l ou d , c l ic k h e re .

Today I watched a baby play
with a naartjie
she had her way

in her fist she held it tight
and squeezed it
with all her might

with bright delight the juice ran down
out the fruit
along her arm

then to her mouth she’d lift it up
and drip the juice
into her cup

so much joy was to be found
from this orange flesh
so soft and round

That naartjie taste
like no other
on this day she did discover

                                                                         11
A L EX H AM ILTON
Fo llow @alexpopar t   12
Ma’s naartjies
KIRSTEN DEANE
To l i ste n to t h e po e m on S ou n d C l ou d , c l ic k h e r e .

My sister and I came through the back door. We were sharing
a cigarette in ma’s backyard.
A no-name brand because times have been tough.
My sister says she lus for naartjie because there’s a plastic bag
of naartjies in the washing room. I don’t understand why ma would keep
naartjies in the washing room.

My sister and I walk to the living room where everybody’s sitting in conversation,
aunties, uncles, cousins and parents.
My sister asks a rhetorical question but ma doesn’t know the difference.
“Ma, are those naartjies in the washing room?”

The smell of the naartjies were too common to the both of us
for us not to know what they were. We eat naartjies
at three in the morning when we can’t sleep

and our stomachs remember that we forgot to eat.
“You can have one my baby,” Ma says.
I tell my sister she must keep me a piece.
“Get Kirsty her own one,” Ma says.

I say thank you and I eat the naartjie
with sticky fingers and a watery mouth.
I swallow, taste ma’s love from the washing room.

                                                                                     13
Naartjie
G A I L DE N DY
To l i s te n to t h e p o em o n S o un d C lo ud , c l ic k he re .

A fruit with tangerine wings.

A fruit that’s easily dislodged
like a cupcake from its paper frill.

A fruit as bright
as a string of Chinese lanterns
reflected in water, glass bowls, antique silver.

A fruit with a décolletage
that’s hidden until peeled,
like a young girl
taking ownership of her womanhood.

A fruit inking its scent
in the room that remembers
brothers, the homeless, the bohemian,
the I just want you to love me
all-weather bellwether types.

A fruit that carries inside it
the geometry of a particular belly,
an array of orange pillows
neatly cosseted in a bright cocoon.
This fruit is ready and plump and ripe.
No more, no less. I want it. Do you?

                                                                        14
C HRI STI A A N D IED ER ICKS
Fo l l ow @ ch ri s t i aan di ederi cks f i n ear t   15
Mending the Marriage
G A I L DE N DY
To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e .

                                                                  I do not know when I began                      What’s to tell? The doctor,
                                                                  to be so visceral. Green I’d been,              good, kind, smart and true, in lieu
                                                                  but then my body altered                        of anaesthetic, picked me above all else,
                                                                  its proportions.                                and with a gleaming pocketknife
                                                                  For months the doctor                           severed my stem truly and so well.
                                                                  (good, bald, lean)                              I slipped into his open palm.
                                                                  had ministered potions at my feet:              The unflowering was done.
                                                                  magnesium, copper, boron –                      My flesh aroused a glowing scent.
                                                                  it was better than frankincense and myrrh.      My honey-coloured blood was spent.
                                                                  I loved the smell. How well
                                                                  he tended me, promised me                       Was the dull wife satisfied with this?
                                                                  a home for life, a berth.                       Long they bickered into the night,
                                                                                                                  faced opposite sides when they went to bed.
                                                                  In the background, his solid wife:              And so my purpose was not yet done.
                                                                  Mind to check the moisture                      On the morrow I willed her heart to shine,
                                                                  is all she said.                                I put a tingling taste upon her tongue,
                                                                                                                  arranged a subtle fragrance round about.
                                                                  When the pickers came, I leant                  I offered up my pith, my skin, my juicy flesh
                                                                  through leaf-green walls                        to bring her humour in. She softened, glowed,
                                                                  to hear their gossip. Such goings on!           reached for her man. What’s to tell?
                                                                  A startled starling tipped                      Her sweetness is known in all the land.
                                                                  the orchard’s serried rows, then flew beyond.
                                                                  I was not ready yet. Time would fling
                                                                  its colours at my cheeks. My belly, fat,
                                                                  slightly puckered, would one day
                                                                  match the Willendorf’s. I was proud of that.

                                                                                                                                                                  16
Naartjie Love
AS H LEY D OWD S
To listen to th e p o em o n S o un d C lo ud , c l ic k he re .

A land-urchin
Clustered in orangeness,
Robed in the colour of joy,
Sheds its skin
Like petals,
Willing the intercourse
of flesh and tongue;
Its white
Umbilical threads
Of veined, lacy sinews
Promises unspoken
Friendship,
And in a juicy gesture of love
Comes apart
In a tumescent
Sigh of fragrance
As honest
As
prayer

                                                                   17
Appassion-naartjie
A S HL EY DOWD S                                                  The name itself                          With biltong and rusks,
To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e .   Proceeds it,                             Or even spiked sacrilegiously with vodka
                                                                  Forthright in its terroir                As contraband
                                                                  No citrus bowers proclaim THIS citizen   On rugby stands.
                                                                  At Versailles:
                                                                  It shrugs off the rhyme                  It is ordinary as a donkey cart
                                                                  Of an Orangerie!                         On a Karoo pass at sunset;
                                                                                                           As spellbound as the Ceres rockscape
                                                                  Rather, it finds kinship                 In its sacrament of light and reassurance
                                                                  In cardamom, clove and                   That lingers,
                                                                  piesang;                                 And as present
                                                                  In its allegiance with                   As the young boy at the back of the cart
                                                                  East Indian Tradewinds                   Watching his fingers puncture
                                                                  Or the call to prayer                    The compliant rind,
                                                                  As sky lightens over Bo-Kaap             Shedding petals of colour
                                                                                                           On the dusty pass
                                                                  It precludes                             Like clues to a mythic Past
                                                                  The brazen sting of the orange           - the memory
                                                                  On the tongue;                           Of watermeide,
                                                                  Shuns even the bladed                    Those seductive
                                                                  Cross-cut: an unnecessary obligation     Sirens of the Swartland.
                                                                  In its sacrament of communion.

                                                                  It ushers its own Ubuntu
                                                                  In the willingness
                                                                  Of flesh: those sacks of gold
                                                                  And liquid ore,
                                                                  Chucked nonchalantly into
                                                                  side-pockets and onto snoek-skiffs
                                                                  Or rucksacked up
                                                                  Devil’s Peak

                                                                                                                                                       18
Clementine
G A I REYAH FRE DERIC KS
To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e .

Ek trek djou vel af
en ontbloot djou dun wit lagie wat djy probeer wegstiek.
                                                                  Naartjie
Djy lyk afgerond en vol van jouself.
Ek wonne of ek nóg van djou wit sal kan afskilver.                DI A N A FE R R U S
My ma’t altyd gesê dit gie wit-seerkeel                           To l i s te n to t h e p oem o n S o un d C lo ud , c l ic k he re .
en is typically die eienskap van ‘n ‘naachie’.

My mond water,                                                    here you came a native from southeastern asia
ma ek beheer my tong.                                             flamed your orange onto the soil
Ek byt my lip.                                                    lit up the expanse and sprayed your aroma
Djy sal djou saak moet stel                                       deep into the valley
met hiening om djou bek gesmeer Mevrou.
                                                                  when frost approached the vineyards fled
Djy skuif-skuif nade,                                             a smooth grape wrinkled but you
ma foseer nie jouself                                             became the sun, a morning glow
in my keel affie.                                                 an afternoon warmth
Ek appreciate’ie gesture.                                         a sunset tenderness
Djy gie toe in mondjies vol                                       a soft skin, easy to undress
en ek verteer amper te gulsig,                                    and sweet sweet syrup that flooded the lips
soveel so, my mond trek water.
                                                                  you lingered long after consummation
By nou het djy al djou ware kleur ontbloot                        became a moment always hankered for
en dit kom nogal nechies verpak in sakkies vol.                   please never leave
Dié friendship stane kry nou smaakvol gestalte hier               you were reborn in Africa
en ek moet sê…
ek was skepties aan die begin,
maar djy issie sout werd.

“Aangename kennis Clementine.”

                                                                                                                                         19
J EN N Y PA R S ON S
Fo llow @ jennyparso nsar t

                              20
A naartjie by any
other name….
BA R RY GE R
To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e .

Orange, round and honey- sweet,
A tangy, tart-tasting treat,
Is this citrus that first grew,
In the Chinese city of Whenzhou.

Imports to the west began,
Through a province in Japan.
This is why many a consumer,
Knows it by the name: Satsuma.

Confused by others it has been,
With its cousin, the tangerine,
Which had years before been brought,
From Tangier, a Moroccan port.

In the UK, it is sold by dealers,
Among the fruit known as “easy peelers”.
Elsewhere is it dubbed the mandarin,
Because of its ancient Asian origin.

So many terms for a simple food,
But in South Africa, folks aren’t in the mood,
To use words which are stiff and starchy,
For us, it’s just the plain, old naartjie.

                                                                  21
Almost
JIL L IAN H AM ILTO N
To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e .

naartjies smell so good
                                                                  Praise poem to the naartjie
like orchards in the summer
wisps of aromatic citrus vapours                                  B R U C E H AYN ES
                                                                  To l i s te n to t h e p oem o n S o un d C lo ud , c l ic k he re .
naartjies look so good
gently moulded rounds
tinted by the sun                                                 You are encapsulated fire.
fashioned to fill a hand                                          You take our sun’s heat
                                                                  and make something sweet
naartjies taste so good                                           to eat
like stolen fruit                                                 You miracle worker!
savoured on nights of secret pleasure                             What genius possessed you
                                                                  to flush fire
i peeled a naartjie                                               across the skins
and raised it to my mouth                                         of your swelling citrus stars?
in its wholeness                                                  You reach out to us
anticipating the sweetness on my tongue                           and say
stickiness at the corners of my lips                              here
                                                                  pick me
but i dropped it                                                  peel me
and it rolled away                                                taste the liquid light
beyond my reach                                                   I’ve suspended within
                                                                  drip
                                                                  South Africa’s sunlight
                                                                  down your chin.

                                                                                                                                         22
CO L L EN MASHWANGANYI           KA R I N A B E DI A N
Fo llow @colle nmaswan g a nyi   Fol l ow @ kari n ab e d i an   23
Gebaster met ‘n nartjie
NIË L JON K E R
To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e .

Kom gou paaltjie toe                                              En waar ek eers gekoes het vir law enforcement
teks my buurvrou oorkant die pad                                  kry ek gister kuiergaste sonder maskers
wat dan nou sy’s mos bietjie moeilik                              die kinders bou fort op die damwal
die suurlemoen is baie soet sê sy                                 ek braai snoek en maak patats soos my ma
hulle’s gebaster met ‘n nartjie                                   hulle bring koek van amandelmeel

So gaan dit aan dwarsdeur die lockdown                            Kom gou paaltjie toe
paaltjie toe met ‘n brood                                         dis ‘n hele skinkbord vol soetkoekies appeltert en nog wat
- bybaksel van my kursus                                          eendag is die boom leeg ek moet kom vat
nou ook aanlyn soos als                                           die suurlemoene is baie soet sê sy
en terug met ‘n gebreide mus of bord kos                          hulle’s mos gebaster met ‘n nartjie

van bespiegel oor siekte en reëls
tot presidentsredes sonder twak
dorpstrate skoon ongemaklik
bly tuis en gaan aan
tot levels val en reëls onvolgbaar vervaag

                                                                                                                               24
Nartjie – ‘n Haiku
DALEN A LOM B AR D

heiligsoet beloftes
jou geurige huid betower
songeel verleidster

J OS H UA M I LES
Fo llow @ jo shua_miles_ar tist   25
Lunch Box Delight
M I C H ELLE LUFFING HAM
To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e .

                                  The Bell rings – brrrriiing ..
                                  Shrieks of yayness!
                                  A stampede of feet and untamed energy

                                  Rummaging, … I find your cool fullness …
                                  … there!
                                  Nail to skin,
                                  you peel away
                                  with ease arousing a fresh, uplifting aroma,
                                  and in my burst of hungry excitement –
                                  I let go,
                                  Gravity does the rest as
                                  the peels return to earth.

                                  For a brief moment,
                                  I delight in your symmetry,
                                  Perfect shapes of fleshy bliss.
                                  Burst - the first injection of sweet juices
                                  Ignites my desire for another and another of you
                                  My friend’s eyes loom large
                                  Gingerly, I share a piece of my treasure,
                                  Giggle

                                  My spirit soars,
                                  My body dances,
                                  As I relish the juicy, delish, scrumptiousness of simply,

                                  a homegrown naartjie.

                                  Without, even knowing.
                                                                                              26
JACO SIE B E RH AG EN
Fo llow @ ja cosie be rha g e n   27
The Mother of All Naartjies
S A L LY-AN N M URRAY
To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e .

Clementine       is an old folk song                              back then when she peeled
Tangerine        is a deep orange colour                          the skin a sudden tang
Mandarin         is an ancient tongue                             bared the flesh she slipped
but Naartjie is my mother                                         her false teeth out picked two
                                                                  segments and wedged the fangs
                                                                  between grinning lips:
                                                                  how we kids screamed. Ran                 s c at ter e   d
                                                                  			 heartbeats thumping
                                                                  			                      against skintight inner drums

                                                                  Then how she stalked us one by one
                                                                  with red snarling gums, our guts
                                                                  gripped by terrified delight.
                                                                  How one by one she killed
                                                                  each glowing lamp in the little flat
                                                                  the only light left her ghostly torch
                                                                  lit grim and ghastly beneath a determined chin
                                                                  			                       dripping juice
                                                                  			                       sticky trail

                                                                  Such delicious hiding and seeking, leaping
                                                                  and shrieking till at last all was spent.
                                                                  Then we washed hands, sat at the enamel kitchen table,
                                                                  said grace, and ate our mince, mash and peas.
                                                                  (Slowly. Because: Mind Your Manners! And: No mixing food into mush!)
                                                                  On top of the humming fridge was a chipped blue bowl,
                                                                  piled high with simple truth:
                                                                  if we were good, pudding would be the sweetest naartjies
                                                                  			                        always she saved the best for last
                                                                  			                        always kept the love for ever after
                                                                                                                                         28
ClemenGold se Royals
A N M I RAY OPPERMAN
To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e .

                                                                  Unforgettable
“Naartjies,naartjies hies hulle nou
Bring ’n bak en ek skil hulle vijou “

“Nakkies! Nakkies! hoeveel kos daai naartjies ?”
                                                                  S A L LY-A N N M U R R AY
“Praat antie vani Mangerines of ie Tangerines?”                   To l i s te n to t h e p oem o n S o un d C lo ud , c l ic k he re .

“Nee,O jinne ! Ma die goed het smart name
 Hoe smaak hulle?”                                                My father’s very old now.
                                                                  He forgets all sorts of things.
“Soet my antie, stroep soet!                                      Even me, sometimes.
 Die mangerines is manageable skil vi skil
En die tangerines!...Oooo ...sy, sy! tango in die keel af         But he’s still a big naartjie fan.
Met ha goud geel stroopie                                         He picks a naartjie over
Stroop soet...”                                                   other fruit, any day.

“ O, ma jy neh Nakkies. Kan jou oêk lekke                         Why do naartjies mean
 Verbeel”                                                         so much to you? I ask
                                                                  Why do you love them so much, Dad?
“Nee antie, is true
 Hies nog ‘n Clementine oêk                                       Naaaaartjies? he savours the word
 Dié naartjies ko nie meti lag deuri                              aloud. Then silence, except for chewing.
 Hulle is Royal, hulle ko van                                     His hands shake as he peels another.
 CLEMENGOLD”
                                                                  Maybe that’s the point.
“Clemengold!... rêrig!? Ja antie                                  He never needs to think about naartjies.
 nou ko ek maak gou jou job easy                                  He just loves to eat them.
 al jou naartjies: is sold “
                                                                  Old habits die hard,
                                                                  people say. And this one
                                                                  I remain so grateful for.                                              29
Die gedagte van iets
NA D IN E PE T RICK
To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e .

                                                                  “Jy bewe soos ’n riet.”                                      in my wimpers en op my wang. Dit laat jou lag. Jy vee
                                                                  Jy staan in my kamerdeur. Jou lyf is hoendervel, jou         met jou vinger oor my gesig en druk jou vinger in my
                                                                  mondhoeke blou van koud.                                     mond.
                                                                  “Kom, klim in.”                                              “Proe dit na iets?”
                                                                  Ek gooi die deken halfpad oop sodat jy langs my kan          “Dit proe soos die gedagte van iets,” antwoord ek.
                                                                  inskuif. Ek raap jou op en gooi my arm om jou, trek jou      “Watse gedagte?”
                                                                  styf teen my vas. Die agterkant van jou bobene en jou        Ek draai op my rug.
                                                                  boude brand ys teen my geslaapte lyf en die vel in jou       “’n Olieverwarmer wat druppend warm word. ’n Ou
                                                                  nek is klam teen my ken.                                     pienk kombers. Bruin blare op geel gras. ’n Dag se lê
                                                                  “Hoekom gaan jy uit sonder ’n warm ding? Die son is          op die bank en Wimbledon kyk terwyl jy eintlik moet
                                                                  nog nie eers behoorlik op nie.”                              leer vir ’n Wiskunde-eksamen. Wintervakansies met
                                                                  Jy antwoord nie, jou lyf ril net teen myne.                  corduroy-broeke en jou broer se ou blou trui.”
                                                                  Ons lê lank so.                                              “’n Gedagte van klein wees?” vra jy.
                                                                  Ek voel hoe die lewe terugklim in jou murg. Soos ’n pot      “Dalk,” antwoord ek. “Maar miskien ’n gedagte van vry
                                                                  sop uit die yskas wat stadig opgewarm word, als wat          wees.”
                                                                  styfgestol was, raak weer sag en verteerbaar.                Jy draai op jou sy, jou kop op jou hand. Met die ander
                                                                  Jou asemhaling word reëlmatig. Jy loer oor die afgrond       hand vee jy die stukkie nartjieskil saggies oor my lippe.
                                                                  van droomland. Nét voor jy afspring, draai jy om. Kyk        “Is jy depressed?” vra jy.
                                                                  my in die oë en glimlag. Jy vee ’n krul hare uit jou gesig   “Ek glo nie,” sê ek, “dalk net melankolies.”
                                                                  en wriemel uit my greep.                                     Jy leun vorentoe. Soen my saggies teen my slaap.
                                                                  Op my bedkassie lê die skille van ’n nartjie. Jy tel ’n      “Hoekom was jy buite?” vra ek en kyk na jou.
                                                                  stukkie op en druk. Fyn nartjie-mis hang vir ’n kort         “Ek wou nog ’n nartjie vir jou pluk,” sê jy, en klim weer
                                                                  oomblik in die lug. Jy buig die skil weer en weer en         onder my arm in.
                                                                  maak klein wolkbrekies van lekkerruikreën in die
                                                                  kamer. Die koue oggendson beur verbete deur ’n
                                                                  skrefie tussen die gordyne. Druppeltjies vang ’n lift
                                                                  op ’n flou sonstraal. Dit blink soos sterre, net voor dit
                                                                  verskiet.
                                                                  Jy vat ’n groter stukkie skil en draai weer terug na my.
                                                                  Druk die skil voor my gesig. Die nartjiereën gaan sit
                                                                                                                                                                                     30
KARINA MARIE PIENA A R
                            Fo l l ow @ka ri n a m a ri e pi e n aar

         The Naartjie
           GLE N N WIL L IAM READ
To liste n to th e poe m o n S o un dCl o ud, cli ck h e r e .

          The mandarin is an ancient fruit
        From which we bred all citrus loot -
             Any lemon, lime or pomelo
             Can rightly call it daddy-o.
      But oddly-paired with this fruit’s name
        China’s northern tongue’s the same,
         So here in our great Southern land
         We chose to give this fruit a hand
      The homegrown name on its ID-kaartjie
      Is none other than the famous naartjie.

                                                                       31
M A RIKE KLEYN S CHEL DT
Fo llow @marike .kleyn sch e l d t . a r t   32
ClemenRym
M A RTL I S L A B B E R
To l i s te n to t h e p oe m on S ou n d C l ou d , c l ic k h e re .

Herringboxes without topses dra die swagman se nooi
en Bolandse meisies is lieflik getooi
Nartjiegeur sprei hartsverlange
skil knak sproeireën brand-oranje

Oranges en lemons
lui die klok van Sint Clements
Boegoe, narsing, koekmakranke
geure maak hul eie klanke

Wat beter as die nartjie-wysie
van jou hart se lieflingmeisie
Hier, my liewe ver-land-kind
met geur en klank en kleur gebind

stuur ek vir jou g’n rooiborsduif
berggans is te raserig
maar hierdie boksie soet jolyt
troos vir benoude kloostertyd

‘n proesel van ons bakermat
as mandaryn-kwatryn vervat:
Winter-son se vroeë byt
en herfs se malse soetigheid

                                                                         33
Segments of Sunshine
M E L I S S A SU S S EN S
To l i s te n to t h e p o em o n S o un d C lo ud , c l ic k he re .

Beneath warm winter                                I have shared you
sunshine you gift yourself                         with friends and lovers,
eagerly to me; your skin                           have hoarded your glow
peeling back with ease.                            to satisfy only myself.
I always want more,
every segment of you                               Oh Tangerine,
pressed between my teeth.                          I will always bring
                                                   you home with me.
You stain my fingers
sunset and sticky
until I drip
with your burst.
I could gorge myself
on the sweet extravagance
of you, your bitter sheen
lingering through soap,
a perpetual reminder
of our time together.

Once, I strapped your golden
box to my red scooter
and raced back to my room
where I would marry
myself to your delicate sweetness.

                                                                              34
afourer
A RC H IE SWAN S ON
To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e .

from marrakech the road runs north
to where the foothills of the atlas fall
streams distilled of powder snow
carve layered sandstone canyons
to the desert plains below

imam’s plaintive call at break of day
first light sweeps last lingering stars away
rufous-breasted redstarts chatter in afourer groves
dew drops glint from dark green leaves
fragrance drifts through citrus trees

a berber shepherd with his crook in hand
herds goats to where the souk tents stand
                                                                  a redolence of winter
wicker baskets filled with almonds dates and apricots
tomatoes olives nadorcotts                                        S U E WO O DWA R D
a chanting goshawk circles in the burnished sky                   To l i s te n to t h e p oem o n S o un d C lo ud , c l ic k he re .

                                                                  a constellation of orange planets in a dark green cosmos
                                                                  small suns hanging thick in loosefitting jackets
                                                                  the tang of citrus
                                                                  I reach up, pluck soft gold, slip off the jacket
                                                                  divide the segments, eat with mathematical precision
                                                                  ah, an explosion of bittersweet
                                                                  I squeeze the skin between thumb and finger
                                                                  release the oil
                                                                  rub it on my wrists
                                                                  breathe
                                                                  a redolence of winter
                                                                                                                                         35
Sunrise with naartjies
STE PH E N SYM O N S
To l i s te n to t h e p oe m on S ou n d C l ou d , c l ic k h e re .

Always from the east – a gathering
		                   of countless paper cuts of sunlight
    turning to deeper wounds,
		                  that draw flame
    until a brightness
grows over the waking of the house.

In drawing open the curtains –
     the kitchen ignites,
     the damp slicks of dreams
             instantly evaporate
			                         into first light,
     as every sleep-fogged electron
     spins to clarity
             and habit.

An entire solar system rests on a dining table,
     a jumble of planets that have misplaced their orbits
     and surrendered gravity
             to a porcelain embrace.

Each planet’s dimpled surface
    polished to inflammable citrus,
		                   so in passing,
			                          they release the sweet scent
				                                 of a childhood
					                                         long spent.

                                                                         36
School Holidays
JA RRE D T H OM PS O N
To lis ten to th e poe m o n S o u n dCl o u d, cli ck h er e .

         i.                                                               ii.                                                          iii.

In the morning we went to the veld to play, climbed               In the afternoon we rationed our reading, peeled the         In the evening we took off our Velcro clothing, stuck
that one tree and made a house of it, pretending no               glue from spines and dissolved eyes in inkwells. My          the ends of facecloths between toes and in earholes.
one saw. Then, jumping down, we raced to the edge                 mother said it’d be good for us to stretch our minds         Taking a closer look, we glimpsed the pink of our
of the veld and looked out over the place where                   to see what isn’t there. I read about a fruit so evil that   nailbeds—a tight space we couldn’t get to. Somehow,
everything falls down. Heat broke out of our foreheads            when you drew its skin back it would spray citrus into       we knew reaching that deep would hurt. Then, in our
(and the clouds too) while we took brunch in our                  the atmosphere, calling you back to your nakedness:          pj’s again, we ate more of that huddled fruit, stripping
mouths—freeing violent orange through our teeth.                  those layers and layers of sensitive hair.                   and popping segment by segment, learning about the
                  Orb of seed and juice                                            Clinging to your sweet                      pleasure of little sips. You said you hated the pulp; that
                  eaten before the kiss.                                         other who rights the ruin                     you’d give anything not to have that stringy feeling in
               Speak in scents untamed.                                             of your ripened rind.                      your mouth. I said you need that stringy feeling; that
                                                                                                                               that is what holds it all together.
                                                                                                                                                  Play on the scales of
                                                                                                                                            my tongue; root me in-between
                                                                                                                                                the leaves and naartjies.

                                                                                                                                                                                      37
oranje is ons heimwee
JOHANN VAN DE R WA LT
To l i ste n to t h e po e m on S ou n d C l ou d , c l ic k h e r e .

op jou stoep in potchefstroom skuins voor winter                         nou is die stoep leeg geafdak onder dieselfde duiwekoer
waar jy ‘n nartjie opgelig het in antwoord op die flou son               jou stoel bleek en stom en die middagson skaam
het jy gesê dat as ons hierdie wêreld wil oorleef                        jy is haas oppad per trein na die ewigheid
dit nodig is om die lewe se bitter kwistig af te skil                    die oranje oomblikke in potchefstroom los wel sy nasmaak-
sy norspeule sonder verweer weg te skeur                                 op my kombuistafel slaap ‘n nartjie in die vrugtebak
en die soet heimwee uit elke teer oomblik                                só skil ek die hartseer en koester herinneringe van goud
soos sitrusskywe van herinnering af te sluk
                                                                         die lewe is soos ‘n nartjie
tussen die middagskaduwee en aandkoelte                                  aanvaar beide die bitter en soet
luister jy hoe die duiwe sin aan die wêreld terugkoer                    dis hoe ons bly oorleef
oorkant hang die kerkklok lankal dor                                     en wanneer die seisoene draai sal ons ook groet
jy kyk na die vrug geanker op jou palm en sug
dis tog wat die lewe werklik is nie waar?

‘n nartjie-planeet van bittersoet
ons weet goeie tyding kom nooit alleen
díé vrug kweek waarde uit elke seisoen
maar dis die harde skil wat die winter weghou
tog na die kraakvars spritz wat selfs die oë laat brand
volg ‘n sondelose somer wat blywend smelt in jou mond

                                                                                                                                     38
Hi Sweetypie -
Naartjie My
PEET ZEEMAN
To l i ste n to t h e po e m on S ou n d C l ou d , c l ic k h e r e .

Hi Sweetypie-                                                            Then all the houses
I remember well                                                          Of all my wishes
That night                                                               Went up in smoke
I first touched                                                          As you rolicked
The sweetness of you                                                     Around in my mouth,
Intimate it was.                                                         Filling my sense
The smoothness of your skin                                              With a fresh breeze of orchards
Velvet soft                                                              Where birds meet and sing.
And lingering on my tongue,
Expectantly,
Sweetness of a kiss to come.

Orange was your bodice
Cut to fit your swelling little hips.
I remember the feel of your necklace
As I reverently
(In awe of your purity)
Undressed you to peep at
Your lacy flesh.
An oily spray of honey and roses
Bursting around me
Quickening my heart.

                                                                                                           39
S A R A H PRAT T
Fo llow @pratt2516   40
S tre am a ud io poems fr om th e
C le m e nGold ® pa g e on SoundClo u d.

          Ha p py listen in g!

                                           41
You can also read