Factors challenging translanguaging in the classroom - Lena Schwarzl , Eva Vetter

Page created by Amber Reynolds
 
CONTINUE READING
Factors challenging translanguaging in the classroom - Lena Schwarzl , Eva Vetter
Factors challenging translanguaging in the classroom
Lena Schwarzl lena.schwarzl@univie.ac.at, Eva Vetter eva.vetter@univie.ac.at

https://lehrerinnenbildung.univie.ac.at/en/fields-of-work/language-teaching-and-learning-research/
Factors challenging translanguaging in the classroom - Lena Schwarzl , Eva Vetter
Outline
• Introduction

• Context
   ◦ linguistic diversity of Viennese pupils
   ◦ languages of the sample

• theoretical concepts
   ◦ translanguaging
   ◦ self-related aspects

• research questions and hypotheses

• research design: mixed methods

• preliminary results

18/04/2019                                     Page 2
The research project (doctoral thesis)
• intervention study in a primary (4th grade) and a lower secondary school class (5th grade) in Vienna

• age of the participants: ~9 -12 (n=45)

• intervention: September 2017 – February 2018

• translanguaging was used in several lessons:

  ◦ Mathematics, Geography, German, Sociology (“soziales Lernen”), Music, and Biology.

  ◦ multilingual texts: mainly TRIO, multilingual books and books in further languages were acquired in a Viennese library

             Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung (14.3.2019). Retrieved from www.schule-mehrsprachig.at
18/04/2019                                                                                                                                       Page 3
             Büchereien Wien (14.3.2019). Retrieved from https://www.buechereien.wien.at/de/standorteoeffnungszeiten/zweigstellen/weltsprachen
Context
long-standing migration with many low-educated migrants
early drop out high among native-born children of immigrants
reading literacy scores of native born-children of immigrants improved
high NEET rate

In Vienna...                                                                     Language Teaching
58,8% of primary school pupils (age 6-10)                                        Mother tongue education

74,5% of “NMS“ lower secondary school pupils (age 10-14)                         Learning a second language is compulsory only
(Statistik Austria, 2017/18)                                                     in upper secondary

...use a language other than German (and German) at home Foreign languages: English, French, Spanish, Italian/Latin
(Bosnian, Croat, Serbian, Turkish, Albanian, Polish, Romanian)

             Key Data on Teaching Languages at School in Europe – 2017; http://ec.europa.eu/eurydice
18/04/2019   OECD/EU (2018), Settling In 2018: Indicators of Immigrant Integration, OECD Publishing, Paris/EU, Brussels.         Page 4
             https://doi.org/10.1787/9789264307216-en
Languages of the sample

18/04/2019                Page 5
Class
Theoretical concept               Joy of learning
                                                                  atmosphere

                Translanguaging                Self-related aspects

                                  (academic) Self-
                                                                  Self-efficacy
                                      concept

18/04/2019                                                                        Page 6
Class
Theoretical concept               Joy of learning
                                         We draw on work that conceives of translanguaging
                                                                     atmosphere
                                           as a linguistic practice that goes beyond a single
                                         language and includes all resources available within
                                           the plurilingual repertoire (García & Kleyn, 2016).

                Translanguaging               WeSelf-related aspects
                                                 differentiate between pedagogical and
                                        spontaneous translanguaging, describing the first as
                                         the tasks set during lessons, which are planned by
                                          teachers, while characterizing the latter as a fluid
                                            discursive practice that occurs naturally when
                                         multilinguals communicate with each other (Cenoz,
                                  (academic) Self-               2017).
                                                                   Self-efficacy
                                      concept

18/04/2019                                                                                       Page 7
Class
Theoretical concept                                         Joy of learning
                                                                                            atmosphere

      Self-related aspects refer to the knowledge and the
         assumptions about oneself and the cognitive
                                 Translanguaging
          processes resulting from   them (Schneider &                   Self-related aspects
                      Lindenberger, 2012).

                                                            (academic) Self-
                                                                                            Self-efficacy
                                                                concept

18/04/2019                                                                                                  Page 8
Class
Theoretical concept                           Joy of learning
                                                                              atmosphere

                              The self-concept is constituted by all the cognitions and
                                emotions about the self; the academic self-concept
                                 focuses on acadamic contexts, such as school in
                Translanguaging general or more specifically  on domains,
                                                           Self-related     such as
                                                                         aspects
                                     mathematics or languages (Satow, 2002).

                                             (academic) Self-
                                                                              Self-efficacy
                                                 concept

18/04/2019                                                                                    Page 9
Class
Theoretical concept               Joy of learning
                                                                 atmosphere

                                          Self-efficacy is defined as someones conviction that
                                            he or she is able to succeed in challenging tasks
                                          because of his or her capacities (Bandura, 1995,1997;
                Translanguaging                Self-related aspects
                                                      Schwarzer  & Jerusalem, 2002).

                                  (academic) Self-
                                                                  Self-efficacy
                                      concept

18/04/2019                                                                                  Page 10
Class
Theoretical concept               Joy of learning
                                                                  atmosphere

                Translanguaging                Self-related
                                               How students aspects
                                                              or teachers perceive the learning
                                                 environment in general is defined as class
                                                    atmosphere (Eder, 1996, Satow, 2002).

                                  (academic) Self-
                                                                  Self-efficacy
                                      concept

18/04/2019                                                                                   Page 11
Class
Theoretical concept                           Joy of learning
                                                                               atmosphere

                Translanguaging                             Self-related
                             The joy of learning strongly contributes  toaspects
                                                                          class
                             atmosphere and is also related to intrinsic and
                             extrinsic motivation (Maschke & Stecher, 2010).

                                              (academic) Self-
                                                                               Self-efficacy
                                                  concept

18/04/2019                                                                                     Page 12
Research questions
• How does the use of translanguaging affect classroom work?

• How is translanguaging used in class?

• How does the use of translanguaging in class is related to pupils’ self-related aspects and class atmosphere?

• How do teachers perceive the use of translanguaging in class?

18/04/2019                                                                                                        Page 13
Assumptions
• A1: Pupils usually do not have positive self-related beliefs regarding their linguistic competences, because the languages
   they bring with them usually differ from those focused on by the Austrian school system.
• A2: The experience of using their full linguistic repertoire in regular lessons would have an impact on their self-related
   beliefs.
• A3: Classroom atmosphere and joy of learning would change as well, mainly because of using translanguaging-based
   activities, which strongly focus on peer interaction.

18/04/2019                                                                                                             Page 14
Mixed-methods design (Triangulation)
                 SEP 17            SEP 17                       FEB 18

                                                                             SPSS (descriptive
                  Pretest                                    Posttest
                                                                                statistics,
              (Questionnaire)                             (Questionnaire)
                                                                                 T-Tests)

                              Ethnographic observations                        Categorization,
                    (3-5 hours of observation in each class per week         „thick description“
                           deep understanding of the field)                (Geertz, 1983, 2006)

                                                                             Critical Discourse
                                                             Interviews
                                                                                  Analysis

18/04/2019                                                                                         Page 15
Pre- and Posttest (questionnaire)

• Overall positive developments for self-related aspects, class atmosphere, and joy of learning

  ◦ Pupils indicated that they enjoyed using their family languages during lessons more than they enjoyed lessons in which
     they could not use them (p= .005; Cohen‘s d= 0,48).

  ◦ In the post-test, pupils more often indicated that they were confident to manage challenging tasks in their family
     languages by themselves, without asking someone for help (p= .05; Cohen‘s d=0,61).

  ◦ they estimated their performances in a few school subjects (German, Mathematics, English, Science (“Sachunterricht”),
     Biology and Geography) slightly higher in the post-test as in the pre-test (increase from 0,4 to 1 grade)

18/04/2019                                                                                                               Page 16
Teachers stance
“So, that it would work so well, I did not expect that. That s:omething would welcome of it, yaa —, I hoped so, • • but I did
not believe that it would work so well.” (Music-teacher)
„Also dass es derartig gut funktioniert, das hatt ich auch nicht erwartet. Das i:rgendwas rauskommt, joo —, hab ich gehofft, •
• aber dass es derartig gut funktioniert hab ich nīcht geglaubt.“ (Musiklehrerin)

18/04/2019                                                                                                               Page 17
Teachers stance
“It must not be taken for granted that pupils • • uhm participate with such enthusiasm • • It does not occur so
often…sometimes they say wäähh…O:r, "We cannot do that", or, something like that. ((ea)) Some time ago I tried similar
stuff, sometimes this did • not work at all… Because they refused it. • • • [((louder)) And because some of them even] • did
not manage to do it.” (Music-teacher)
„Des ist nicht selbstverständlich, dass die Schüle:r • • ahh mit so aner Begeisterung mitmachen. • • Des kommt nicht so oft
vor…manchmal sagen sie wäähh…Ode:r, "Wir können das nicht", oder, so irgendwas. ((ea)) So ähnliche Sachen hob ich
früher auch schon gemacht, das hat manchmal • ǖberhaupt ned funktioniert… Weil sies abgelehnt haben. • • • [((lauter))
Ūnd weil sies zum Teil auch gar nicht] • zusammengebracht haben.“ (Musiklehrerin)

18/04/2019                                                                                                                Page 18
Critical incident
[10:14.4] Y:es, um indeed I have a few children, w:ho • are either insecure about using their mother tongue • and this is why they don‘t want
to use it in class in front of the others, but [((people talking)) I have] ((2s)) [((people talking)) I also have a] pupi:l, who, for example has
Turkish as a mother tongue, and also learnt it as a mother tongue in/as a child, bu:t, • • then, because of/his mother told me that because of
his grándmother he did not want to talk and read in Turkish any more and, he had/until lately I have never heard him talking in Turkish,
know he slowly/just because of the research project, because of the intensive use of mother tongues during the lessons, he slowly
restarted to talk in Turkish and also to write, • • I mean to write something off [((laughing)) because he is not able to produce speech in this
language], but he slowly restarted to engage with this language, but • • [((slower)) this was a long journey]. (Primary school teacher)
[10:14.4] J:a, ähm ich hab schon ein paar Kinder, d:ie • dann entweder unsicher sind in der Muttersprache • und deswegen nicht gerne im
Unterricht vor den anderen sprechen, oder aber auch [((Hintergrundgespräche)) ich hab] ((2s)) [((Hintergrundgespräche)) ich hab auch
einen] Schül:er, der zum Beispiel Türkisch als Muttersprache hat, und die auch als Muttersprache gelernt hat in/als Kind, a:ber, • • dann
durch/die Mutter hat mir erzählt, durch die Gróßmutter möchte er nicht mehr auf Türkisch sprechen und lesen und, der hat/bis vor kurzem
hab ich ihn noch nie auf Türkisch sprechen gehört, jetzt hat er langsam/eben auch durch das Projekt, durch die intensive Einbindung der
Muttersprachen im Unterricht, hat er lāngsam begonnen wieder Türkisch/wieder Türkisch zu sprechen und auch zu schreiben, • • also
abzuschreiben [((lachend)) weil er kann nicht selbst produzieren auf der Sprache], aber er hat begonnen sich langsam wieder mit der
Sprache auseinanderzusetzen, aber • • [((langsamer)) das war ein langer Weg]. (Volksschullehrerin)

18/04/2019                                                                                                                                 Page 19
Socio-emotional benefits
“[…] I think this is • • ((aa)) something very very important that the children somehow accept themselves [((faster)) and also
accept the others.] • • Uhm • • • [((more quietly)) this also works well using languages.] Because they learn that every
language is valuable, no matter which language it is. […] There are also many children who then take the Trios home and
read them again with their siblings o:r/or or with their parents and that is, if only that the parents also see that we, • • I don’t
know, appreciate that is I think also very important. And still, it has also positively contributed much to the class community
and also for ya • • • the children accept/accepting themselves, I think, it has also contributed a lot.” (Primary school teacher)
„[…] ich glaub das ist • • ((aa)) was gānz gānz Wichtiges, dass die Kinder irgendwie sich selbst akzeptieren [((schneller)) und
die anderen auch akzeptieren.] • • Ähm • • • [((leiser)) das funktioniert auch gut über die Sprachen.] Weil sie lernen, dass jede
Sprache wertvoll ist, egal welche Sprache es ist. […] Es gibt auch viele Kinder die sich die Trios dann mit nach Hause
nehmen und zu Hause nochmal mit den Geschwistern od:er/oder Eltern durchlesen und das ist, allein dass die Eltern auch
sehen, dass man, • • weiß nicht, das wertschätzt ist glaub ich auch sehr wichtig. Und trōtzdem, es hat sich auch viel für die
Klassengemeinschaft beigetragen und auch für ja • • • die Selbstakzepta/Selbstakzeptanz der Kinder, glaub ich, hats auch
sehr viel gebrācht.“ (Volksschullehrerin)

18/04/2019                                                                                                                     Page 20
Dominant languages
“• • • especially those children struggled w:ho are more or less alone with their mother tongue. • • So that there was • no
group.” (Music-teacher)
„• • • schwer getan haben sich vor allem die Kinder, d:ie mit īhrer Muttersprache mehr oder weniger alleine sind. • • So dass
es keine • Grūppe gegeben hat.“ (Musiklehrerin)

18/04/2019                                                                                                                    Page 21
Factos challenging Translanguaging in the classroom

• dominant languages (Bos/Cro/Ser and Turk):
  ◦ quantitatively well represented languages in class
• texts are mostly available in the dominant languages
• teachers show a strong preference for text-based activities
• teachers focus on dominant languages
social and emotional consequences for pupils:
dichotomy: motivation versus frustration and aggression
• positive class atmosphere serves as a precondition for creating multilingual learning settings

18.04.2019                                                                                         Seite 22
References
Bandura, Albert 1995. Self-efficacy in Changing Societies. Cambridge: Cambridge University Press.
Bandura, Albert 1997. Self-efficacy: the exercise of control. 1. print. New York, NY: Freeman.
Cenoz, Jasone 2017. Translanguaging in school contexts: International perspectives. Journal of Language, Identity & Education, 16, 193-198.
Eder, F. (1996). Schul- und Klassenklima. Ausprägung, Determinanten und Wirkung des Klimas an höheren Schulen. Innsbruck: Studien-Verlag.
García, Ofelia & Kleyn, Tatyana 2016. Translanguaging with multilingual students: learning from classroom moments. New York, NY: Routledge.
Geertz, C. (1983, 2006). Dichte Beschreibung: Beiträge zum Verstehen kultureller Systeme. Frankfurt am Main: Suhrkamp.
Jerusalem, Matthias 2002. Selbstwirksamkeit und Motivationsprozesse in Bildungsinstitutionen. Weinheim [u.a.]: Beltz.
Maschke, S., Stecher, L. (2010): In der Schule. Vom Leben, Leiden und Lernen in der Schule. Heidelberg: VS Verlag für Sozialwissenschaften, Springer Fachmedien
Wiesbaden GmbH.
Satow, L. (2002): Unterrichtsklima und Selbstwirksamkeitsdynamik, in: Jerusalem, M., Hopf D.: Selbstwirksamkeit und Motivationsprozesse in
Bildungsinstitutionen. Weinheim, Beltz.
Schwarzer, Ralf, Jerusalem, Matthias, 2002. Das Konzept der Selbstwirksamkeit, in: Jerusalem, Matthias [Hrsg.], Hopf, Diether [Hrsg.]: Selbstwirksamkeit und
Motivationsprozesse in Bildungsinstitutionen. Weinheim und Basel: Beltz, S. 28-53. - (Zeitschrift für Pädagogik, Beiheft, 44)
Schneider, Wolfgang, Lindenberger, Ulman (2012): Entwicklungspsychologie. Weinheim, Basel: Beltz.

18.04.2019                                                                                                                                                Seite 23
Thank you very much for listening!

               lena.schwarzl@univie.ac.at, eva.vetter@univie.ac.at
  https://lehrerinnenbildung.univie.ac.at/en/fields-of-work/language-teaching-
                            and-learning-research/

18/04/2019                                                                  Page 24
You can also read