FOR HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT - Seattle Coffee Gear

Page created by Gabriel Lawrence
 
CONTINUE READING
OPERATING INSTRUCTIONS
                                                      MODE D’EMPLOI
                                                INSTRUCCIONES PARA EL USO

                                                                          R

                                                              C           US

       READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
           LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.

  FOR HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
                 Ideas with Passion
ENGLISH

                 IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions and information in this instruction book and any other literature
     included in the carton referring to this product before operating or using this
     appliance.
2. Do not touch hot surfaces (i.e. steam wand, portafilter). Use handles or knobs.
3. To protect against fire, electric shock and personal inury, do not place cord, plugs or
     appliance in water or other liquid.
4. This appliance must be kept out of the reach of children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
6. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
7. Do not remove the portafilter during brewing cycles as there is a danger of burns.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
     may result in fire, electric shock, or personal injury.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. This machine was designed to process normal household quantities only. Not suitable
     for continuous operation or commercial use.
13. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, if the appliance malfunctions,
     or has been damaged in any manner. Return appliance to an authorized service facility
     for examination, repair, or adjustment.
14. Do not use if the water tank is not filled.
15. Always use cold water. Warm water or other liquids could cause damage to the
     appliance.
16. When plugging in the machine, always turn appliance “OFF”, attach power cord to the
     machine first, then plug cord into wall outlet. To disconnect, always turn appliance
     “OFF”, then remove plug from wall outlet.
17. Use extreme caution when using hot steam.
18. Do not use appliance for other than intended use.

••
                SAVE THESE INSTRUCTIONS
ENGLISH

                 SHORT CORD INSTRUCTION

                                                                                                   ENGLISH
A short power supply cord is provided to reduce the risk of tripping over or becoming
entangled with a longer cord.

The cord should be accessible after installation of the machine in order to disconnect it at
any moment if necessary.

Longer extension cords are available at retailers authorized to sell electrical accessories, and
may be utilized if care is exercised in their use. If an extension cord is used:
   • The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the
      electrical rating of the appliance.
   • If the appliance plug is grounded, the extension cord should be a 3-wire grounded
      extension cord.
   • The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or
      tabletop, where it may be pulled on by children or accidentally tripped over.

                                                                                        ••
ENGLISH

              1            2       3             4                        5

      6   7            8       9                                          10

                                                     12

          11
                                                     15

                  19
                                            13       14

              16                       18

                                                             Fig.A
                                                                     40 cm
                                                                      16 in

                                                 20 cm
                                                  8 in
                                                                               20 cm
                                                                                8 in
                                                          20 cm
              17                                           8 in

••
ENGLISH

                                        ENGLISH
    Fig.1       Fig.2    Fig.3

    Fig.4       Fig.5    Fig.6

                                  A

                         B

    Fig.7       Fig.8    Fig.9

            A

B

Fig.10          Fig.11   Fig.12

                                  ••
ENGLISH

      Fig.13   Fig.14   Fig.15

      Fig.16   Fig.17   Fig.18

      Fig.19   Fig.20   Fig.21

      Fig.22   Fig.23   Fig.24

••
ENGLISH
   1    General Information                                  Nominal Voltage - Power rating - Power supply
                                                                              See label on the appliance
The coffee machine is made for brewing 1 or 2 cups of

                                                                                                                          ENGLISH
                                                             Housing material
espresso coffee and features a swivel steam and hot
water spout. The controls on the front of the machine are                                 Metal
labeled with easy-to-read symbols.                           Size (w x h x d)
The machine has been designed for domestic use only                   220mm x 300mm x 270mm - 9" x 12" x 11"
and is not suitable for professional, continuous use.        Weight
                                                                                     4 kg - 9 lbs
        Warning. No liability is assumed for any damage      Cable length
        caused by:                                                                    1.2 m - 47"
• Incorrect use not in accordance with the intended          Control panel
    uses;                                                                                 Front
• Repairs not carried out by authorized service              Filter holder
    centers;                                                                    Pressurized portafilter
• Tampering with the power cable;                            Pannarello
• Tampering with any part of the machine;                                                Plastic
• The use of non-original spare parts and accesso-           Water tank (removable)
    ries;                                                                           2 litres - 68 oz
• Failure to descale the machine and storage at              Pump pressure
    temperatures below 0°C.                                                               15 bar
In these cases, the warranty is not valid.                   Boiler
  1.1     To facilitate reading                                                     Stainless steel
                                                             Safety devices
                  A warning triangle draws the at-
                                                                               Manual reset thermostat
                  tention to all the instructions that
                                                                                     Thermofuse
                  are important for the user’s safety.
Please carefully follow these instructions to avoid
serious injury!
                                                               3    Safety rEGULATIONS
The reference to illustrations, parts of the appliance or
controls, etc. is indicated by numbers or letters; in this
case please refer to the illustration.

       This symbol is used to highlight the information
       that is particularly important for ensuring opti-     Never place live parts in contact with water: danger of
mal use of the machine.                                      short circuit! Steam and hot water may cause scalding!
                                                             Do not direct the steam or hot water jet toward parts of
The illustrations corresponding to the text may be found     the body; handle the steam/hot water spout with care:
on the inside cover. Keep this page open while reading       danger of scalding!
the instructions.
                                                             Intended use
                                                             The coffee machine is intended for domestic use only.
  1.2     How to use these operating instructions            Do not make any technical changes or use the machine
Keep these operating instructions in a safe place and        for unlawful purposes since this would create serious
make them available to anyone else who may use the           hazards! The appliance is not for use by persons (inclu-
coffee machine.                                              ded children) with reduced physical, mental or sensory
For further information or in case of problems, please       abilities or with scarce experience and/or competences,
refer to any authorized service center.                      unless they are under supervision of a person in charge
                                                             of their safety or they are informed by him/her on the use
   2    Technical data                                       of the appliance.
The manufacturer reserves the right to make changes to       Power supply
the technical specifications of the product.                 Only connect the coffee machine to a suitable socket.
The machine conforms to the European Directive 89/336/       The voltage must correspond to the indication on the
EEC (Italian Legislative Decree 476 dated 04/12/92)          machine’s label.
concerning electromagnetic compatibility.

                                                                                                              ••
ENGLISH
Power cable                                                         out of the reach of children. Keep it protected from dust
Never use the coffee machine if the power cable is                  and dirt.
defective. If damaged, the power cable must be replaced             Servicing / Maintenance
by the manufacturer or its customer service department.             In case of failure, faults or a suspected fault after
Do not pass the cable around corners, over sharp edges              dropping, immediately remove the plug from the socket.
or over hot objects and keep it away from oil.                      Never attempt to operate a faulty machine. Servicing
Do not use the power cable to carry or pull the coffee              and repairs may only be carried out by authorized service
machine. Do not pull out the plug by pulling on the power           center. All liability for damages caused by works not
cable or touch it with wet hands.                                   carried out in a professional manner is declined.
Do not let the power cable hang freely from tables or
shelves.                                                            Fire safety
                                                                    In case of fire, use Carbon Dioxide extinguishers (CO2).
Protecting others                                                   Do not use water or dry-powder extinguishers.
Prevent children from playing with the appliance.
Children are not aware of the risks linked with electrical            Key to machine components (Pag.4)
appliances. Do not leave the coffee machine packaging
within the reach of children.                                       1        Control panel
                                                                    2        Brew unit
Danger of burning                                                   3        Water tank
Never direct the jet of hot steam and/or hot water towards          4        Funnel for water tank filling
yourself or others. Always use the handles or knobs
                                                                    5        Hot water/steam knob
provided.
                                                                    6        Steam/hot water wand (Pannarello)
Do not disconnect (remove) the portafilter during coffee
brewing. Hot water drips may spill out from the coffee              7        Accessory drawer
brew unit during the warming phase.                                 8        Drip tray
                                                                    9        Metal grill
Location                                                            10       Power cord
Position the coffee machine in a safe place, where                  11       Ground coffee measuring scoop
nobody may overturn it or be injured.                               12       Ground coffee filter holder
Hot water or steam may spill out: danger of scalding!
                                                                             (one only for brewing 1 or 2 coffees)
Do not keep the machine at a temperature below 0°C;
                                                                    13       Pressurized portafilter
freezing may damage the machine.
Do not use the coffee machine outdoors.                             14       Pod filter adapter
Do not place the machine on hot surfaces and close to               15       Pod filter
open flames to prevent the housing from melting or being            16       Brew button
damaged.                                                            17       Steam button
                                                                    18       ON/OFF button
Cleaning                                                            19       Scraper
Before cleaning the machine, deselect all buttons and
then remove the plug from the socket.
Then wait for the machine to cool down. Never immerse                    4        installation
the machine in water!                                               For your own and for other people's safety, carefully
It is strictly forbidden to tamper with the inside of the           follow the "Safety Regulations" in section 3.
machine.
Any water left in the tank for several days should not be             4.1      Packaging
consumed. Wash the tank and fill it with fresh drinking
water.                                                              The original packaging has been designed to protect the
                                                                    machine during transport. We recommend keeping the
Space for use and maintenance                                       packaging for future transport.
To ensure that the coffee machine works properly and
efficiently, the following conditions are recommended:                4.2      Installation instructions
• Choose a level surface;
• Select a location that is sufficiently well-lit, clean and near   Before installing the machine, read the following safety
    an easily reachable socket;                                     instructions carefully:
• Allow for a minimum distance from the sides of the ma-            • Place the machine in a safe place;
    chine as shown in the illustration (Fig.A).                     • Make sure children cannot play with the machine;
                                                                    • Do not place the machine on hot surfaces or near open
Storing the machine                                                    flames.
If the machine is to remain out of use for a long time, turn
it off and unplug it from the socket. Store it in a dry place       The coffee machine is now ready to be connected to the
                                                                    power supply.

••
ENGLISH
       Note: It is recommended to wash the parts before             5    Coffee brewing
       their first use and/or after they have not been                   Caution! Do not remove the portafilter during the

                                                                                                                                       ENGLISH
used for a certain period of time.                                       coffee brewing. Danger of burning.

  4.3     Machine connection                                     • During this operation, the brew button light (16) may flash
       Electric current can be dangerous! It is there-             on and off; this operation should be considered normal
       fore essential to follow the safety regulations             and not as a fault.
carefully. Never use faulty cords! Faulty cords and              • Before using the machine, make sure that the hot water/
plugs must be replaced immediately by authorized                   steam knob (5) is closed and that there is sufficient water
service centers.                                                   in the tank.
                                                                 • (Fig.7) - Press the ON/OFF button (18). The inside light
The voltage of the appliance has been set by the                   turns on.
manufacturer. Check that the voltage supplied matches            • Wait until the brew button light (16) turns on. The machine
the indications on the identification label on the bottom of       is now ready for coffee brewing.
the appliance.
• Check that the ON/OFF switch (18) is not pressed before          5.1     Using ground coffee
   connecting the machine to the power supply.                   • (Fig.9-A) - Insert the ground coffee filter (12) into the
• Connect the plug to a wall socket with suitable voltage.         portafilter (13).
                                                                 • (Fig.11) - Insert the portafilter in the brew unit from the
  4.4     Water tank                                               bottom (2).
• (Fig.1) - Remove the accessory drawer (7), the drip tray       • (Fig.12) - Turn the portafilter from left to right until it locks
  (8) and the grill (9).                                           in place. Release the grip from the portafilter. The handle
• (Fig.2) - Remove the water tank (3). Be careful not to           slightly turns on the left. This movement guarantees the
  damage the water suction pipe.                                   perfect operation of the portafilter.
• (Fig.3) - Rinse and fill it with fresh drinking water taking   • (Fig.14) - Preheat the portafilter by pressing the brew
  care not to overfill.                                            button (16). Water will spill out of the portafilter (this
• (Fig.4) - Reinsert the tank into its seat. Take care to          operation is only necessary for the first coffee).
  correctly replace the previously extracted pipe                • After 4 oz (50cc) of water has flowed out, press the brew
                                                                   button (16) again to stop hot water dispensing.
       Only use fresh, non-sparkling drinking water to           • (Fig.16) - Remove the portafilter from the machine by
       fill the tank. Hot water or any other liquid may            turning it to the left and pour out any water left. As the
damage the tank. Do not turn on the machine without                machine is fitted with the ground coffee filter (12), there is
water: make sure there is enough water in the tank.                no need to change the filter to make one or two coffees.
                                                                 • (Fig.9-B) - Add 1 or 2 level measuring scoops of ground
         Note: For a quick water tank refill, the funnel           coffee to the filter for one or two coffees; clean any coffee
         placed in the upper part of the machine can be            residues from the edge of the filter holder.
used. Open the funnel (Fig.5) and refill with water (Fig.6).     • (Fig.11) - Insert the portafilter (13) in the brew unit from
After refilling, always close the funnel.                          the bottom (2).
                                                                 • (Fig.12) - Turn the portafilter from left to right until it locks
  4.5     Priming the water circuit                                in place.
                                                                 • (Fig.13) - Take 1 or 2 preheated cups and place them
Before starting up the machine, after long storage and             under the portafilter; check that they are correctly placed
when the water has been used up, the machine’s water               under the coffee dispensing holes.
circuit must be primed.                                          • (Fig. 14) - Press the brew button (16).
• (Fig.7) - Press the ON/OFF switch (18). The inside light       • When the desired quantity of coffee has been obtained,
   turns on.                                                       press the brew button again (16) to stop the coffee brewing
• (Fig.8) - Place a container below the steam spout.               and remove the cups of coffee (Fig.15).
   Open the hot water/steam knob (5) by turning it counter-      • (Fig.16) - Wait a few seconds after brewing, then remove
   clockwise.                                                      the portafilter and empty the remaining coffee grounds.
• Wait until a steady jet of water is emitted from the steam/
   hot water wand.                                                       Note: Keep the filter of the portafilter clean
• Close the hot water/steam knob (5) by turning it clockwise.            by removing it from its seat and washing with
   Remove the container.                                         drinking water (Fig. 17).
The machine is now ready to brew coffee and dispense
steam. Please see related sections for operating details.

                                                                                                                        ••
ENGLISH
  5.2     Coffee pods                                                       BEFORE USING THE HOT WATER/STEAM WAND,
• (Fig.9-A) - Remove the ground coffee filter (12) from the                 MAKE SURE THAT THE WAND IS POSITIONED
  portafilter (13) by pulling it up.                                  OVER THE DRIP TRAY.
• (Fig.10) - Insert the coffee pod adapter (14), with the
  curved part facing down, into the portafilter (13); then               7    hot water
  insert the pod filter (15).                                                Danger of scalding! At the beginning, short
• (Fig.11) - Insert the portafilter in the brew unit from the                spurts of hot water may come out. The brewing
  bottom (2).                                                         spout can reach high temperatures: do not touch it with
• (Fig.12) - Turn the portafilter from left to right until it locks   bare hands.
  in place.
  Release the grip from the portafilter. The handle is                • (Fig.7) - Press the ON/OFF button (18). The inside light
  automatically turned slightly towards the left.                       turns on.
  This movement assures the perfect functioning of the                • Wait until the brew button light (16) turns up. The machine
  portafilter.                                                          is now ready.
• (Fig.14) - Preheat the portafilter by pressing the brew             • (Fig.18) - Place a container or glass under the steam/hot
  button (16). Water will spill out of the portafilter (this            water wand (Pannarello). Open the knob (5) by turning it
  operation is only necessary for the first coffee).                    counterclockwise.
• After 4 oz. (50cc) of water has flowed out, press the brew          • When the desired quantity of hot water has been dispen-
  button (16) again to stop hot water dispensing.                       sed, close the knob (5) by turning it clockwise.
• (Fig.16) - Remove the portafilter from the machine by               • Remove the container with hot water.
  turning it from right to left and emptying out the remaining
  water.                                                                 8    STEAM / CAPPUCCINO
• Insert the pod in the portafilter; make sure the paper from
  the pod does not overhang the portafilter.                                 Danger of scalding! At the beginning, short
• (Fig.11) - Insert the portafilter in the brew unit from the                spurts of hot water may come out. The brewing
  bottom (2).                                                         spout can reach high temperatures: do not touch it with
• (Fig.12) - Turn the portafilter from left to right until it locks   bare hands.
  in place.
• Take 1 preheated cup and place it under the portafilter;            • (Fig.7) - Press the ON/OFF button (18). The inside light
  check that it is correctly placed under the coffee                    turns on.
  dispensing holes.                                                   • Wait until the brew button light (16) turns on.
• (Fig.14) - Press the brew button (16).                              • (Fig.19) - Press the steam button (17). The brew button
• When the desired quantity of coffee has been obtained,                light goes off (16).
  press the brew button (16) again to stop coffee brewing             • Wait for the steam button (17) and brew button (16) lights
  and remove the cup of coffee.                                         to turn on. Now the machine is ready to eject steam.
• (Fig.16) - Wait a few seconds after dispensing, then                • (Fig.18) - Insert a container below the steam spout and
  remove the portafilter and dispose of the used pod.                   open the knob (5) for a few seconds, so that remaining
                                                                        water exits from the steam/hot water wand (Pannarello);
        Note: Keep the filter of the portafilter clean                  in a short time only steam will come out.
        by removing it from its seat and washing with                 • Close the knob (5) and put the container away.
drinking water (Fig. 17).                                             • Fill 1/3 of the container you wish to use to prepare the
                                                                        cappuccino with cold milk.

   6    Tips for choosing coffee                                              Use cold milk to get a better froth.
As a general rule any type of coffee available on the
market can be used. However, coffee is a natural product              • (Fig.20) - Immerse the steam wand in the milk and open
and its flavor changes according to its origin and blen-                the knob (5) by turning it counterclockwise; turn the
ding. It is therefore a good idea to try different types, in            milk container with slow upward movements so that it is
order to find the most suited to your personal taste.                   warmed evenly.
For best results, we recommend using blends which                     • Close the knob (5); take the cup with the frothed milk.
are expressly indicated for espresso coffee machines.                 • (Fig.19) - Press the steam button (17) again.
Coffee should always be dispensed by the portafilter                  • Proceed with circuit priming as described in section 4.5
without dripping. The speed of coffee dispensing can be                 to make the machine ready for use.
modified by slightly changing the amount of coffee in the
filter and/or using a different coffee grind.

• 10 •
ENGLISH
        Note: The machine is ready when the brew button          To clean the filter, proceed as follows:
        light (16) is permanently on.                            • Loosen the screw fixing the filter to the brew unit by means
                                                                    of the screwdriver which is supplied with the scraper.

                                                                                                                                  ENGLISH
       Note: If it is not possible to dispense a
       cappuccino as described, prime the circuit as
explained in section 4.5 and then repeat the steps.

        The same process can be used to heat other
        beverages.

• After this operation, clean the steam wand with a wet
  cloth.

   9    Cleaning
Maintenance and cleaning operations may only be
carried out when the machine has cooled down and has
been disconnected from the power supply.                         • Remove the filter and wash it thoroughly with a neutral
• Do not immerse the machine in water or place any of its          detergent.
   parts in a dishwasher.
• Do not use spirit, solvents and/or aggressive chemical
   agents.
• We recommend cleaning the water tank and filling it up
   with fresh water daily.
• (Fig.21-22) - Every day, after heating the milk, remove
   the external part of the Pannarello and wash it with fresh
   drinking water.
• (Fig.23) - The steam wand should be cleaned every week.
   In order to do this operation, you have to:
   - remove the external part of the Pannarello (for standard
     cleaning);
   - loosen the ring nut (without removing it);
   - remove the upper part of the Pannarello from the steam
     wand;                                                       • Rinse and reinstall the filter; fasten the screw by means
   - wash the upper part of the Pannarello with fresh drinking     of the screwdriver which is supplied with the scraper.
     water;
   - wash the steam wand with a wet cloth and remove any
     milk residue;
                                                                 To clean the gasket, proceed as follows:
   - replace the upper part of the steam wand (make sure
                                                                 • insert the scraper into the brew unit as shown;
     it is completely inserted);
   - tighten the ring nut.
   Reassemble the external part of the Pannarello.
• (Fig.24) - Empty and clean the drip tray every day.
• Use a soft cloth damp cloth to clean the appliance.
• (Fig.17) - To clean the portafilter proceed as follows:
   - remove the filter, wash it thoroughly with hot water.
   - remove the adapter (if fitted), wash it thoroughly with
     hot water.
   - wash the internal part of the portafilter.
• Do not dry the machine and/or its components using a
   microwave and/or conventional oven.

Once descaling has been performed (see section 10), the
brew unit filter and the gasket should be cleaned.

                                                                                                                 • 11 •
ENGLISH
• Gently turn the scraper to remove any coffee residues             follow the manufacturer’s instructions shown on the
  from the gasket;                                                  pack of the descaling product.

                                                                       11 DISPOSAL
                                                                    • Put unused appliances out of service.
                                                                    • Disconnect the plug from the socket and cut the electrical
                                                                      cord .
                                                                    • At the end of its life, take the appliance to a suitable waste
                                                                      collection site.

• Finally remove the scraper and clean with a wet cloth to
  eliminate any coffee traces.

   10 Descaling cycle
The formation of limescale inside the appliance is inevi-
table. It is necessary to descale the machine every 3-4
months of use and/or when you notice a reduction in the
water capacity of the appliance.

        If you want to descale the machine yourself,
        you can use a non-toxic and/or non-harmful
descaling product for coffee machines (commercially
available). We recommend using Saeco descaling
solution.

        Caution! Do not use vinegar as a descaler.

• (Fig.2) - Remove and empty the water tank.
• (Fig.3) - Mix the descaling solution with water as specified
  on the pack of the descaling product and fill the water tank;
  insert the tank into the machine.
• (Fig.7) - Turn on the machine by pressing the ON/OFF
  button (18).
• (Fig.8) - Place a container below the steam spout.
• Open the knob (5) to remove, at intervals and one cup at
  a time, the whole descaling product. Close the knob (5)
  to stop the dispensing.
• (Fig.7) - During each interval allow the descaling solution
  to take effect for about 10-15 minutes, disconnecting the
  ON/OFF button (18). Empty the container.
• (Fig.2-3) - When the descaling solution is finished,
  remove the water tank, rinse it and fill it with fresh drinking
  water.
• (Fig.4; Fig.8) - Reinsert the tank in the machine. Open
  the knob (5) to empty 2/3 of the water. Close the steam
  knob (5) clockwise to stop dispensing.
• Let the machine warm up and empty the water tank as
  described above.

         If you are using a product other than the
         recommended one it is important to always

• 12 •
ENGLISH

 Fault                             Possible cause                                Solution

                                                                                                                                   ENGLISH
 The machine does not turn on. The machine is not connected to the
                                                                                 Connect the machine to the power supply.
                               power supply.
 The pump is very noisy.           No water in the tank.                         Refill with water (section 4.4).

                                   The brew button light (16) was off when Wait until the brew button light (16) turns
                                   the button was pressed.                 on.
 The coffee is too cold.
                                   The filter holder is not inserted for
                                                                                 Preheat the filter holder.
                                   preheating (section 5).
                                   Cold cups.                                    Preheat the cups with hot water.

                                   Milk is not suitable.                         Use cold, whole milk.
 The milk does not froth.
                                                                                 Clean the steam wand as described in
 It is not possible to prepare a   The steam wand is dirty.
                                                                                 section 9.
 cappuccino.
                                                                                 Prime the circuit (section 4.5) and repeat
                                   There is no more steam in the boiler.
                                                                                 the operations described in section 8.
                                   Too little coffee in the filter holder.       Add coffee (section 5).
 The coffee is dispensed too       The grind is too coarse.                      Use a different blend (section 6).
 fast, no crema builds up.
                                   Coffee is old or not suitable.                Use a different blend (section 6).
                                   Old or not suitable pod.                      Change the pod.
                                   No water.                                     Refill with water. (section 4.4).
                                   The grind is too fine.                        Use a different blend (section 6).
                                   Coffee pressed in the filter holder.          Shake the ground coffee.

 Coffee does not come out or                                                     Reduce the quantity of coffee in the filter
                                   Too much coffee in the filter holder.
 drips only.                                                                     holder.
                                   Knob (5) is open.                             Close the knob (5).
                                   Calcified machine.                            Descale the machine (section 10).
                                   The filter in the filter holder is clogged.   Clean the filter (section 9).
                                   Not suitable pod.                             Change type of pod.
                                   The filter holder is incorrectly inserted
                                                                                 Insert the filter holder correctly (section 5).
                                   in the brew unit.
                                   Upper edge of the filter holder is dirty.     Clean the rim of the filter holder.
                                   The gasket of the boiler is dirty or
 The coffee comes out from                                                       Clean or replace the gasket.
                                   worn.
 the side.
                                                                                 Insert the pod correctly. Make sure it
                                   Pod wrongly inserted.
                                                                                 doesn’t come out of the filter holder.
                                                                                 Reduce the quantity of coffee by means of
                                   Too much coffee in the filter holder.
                                                                                 the measuring scoop.

Please contact an authorized service center for any faults not covered in the above table or when the suggested
solutions do not solve the problem.

                                                                                                                       • 13 •
FRANÇAIS

               PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, afin de réduire les risques d’incendies, de chocs
électriques et/ou de blessures, il est indispensable de respecter toujours les précautions de
sécurité principales, y compris les suivantes :
1. Lire toutes les instructions et les informations dans ce manuel et dans tout autre
      document contenu dans l’emballage concernant le produit avant de mettre en marche
      ou d’utiliser cet appareil.
2. Ne pas toucher de surfaces chaudes (par exemple la buse de vapeur, le porte-filtre).
      Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche
      ou l’appareil dans l’eau ou dans n’importe quel liquide.
4. Cet appareil doit être conservé hors de portée des enfants.
5. Débrancher de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas en service et avant son
      nettoyage.
6. Laisser refroidir l’appareil aussi bien avant de retirer et de mettre en place ses accessoires
      qu’avant de le nettoyer.
7. Ne pas enlever le porte-filtre pendant les cycles de distribution puisque cela pourrait
      causer des brûlures.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le constructeur de l’appareil pourrait
      engendrer des incendies, des chocs électriques et des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre des bords de la table ou du plan de travail, ni toucher
      des surfaces chaudes.
11. Ne pas placer près du feu ou sur une cuisinière, électrique et à gaz, ou dans un four
      chaud.
12. Cette machine n’a été conçue que pour gérer des quantités à usage domestique. Cet
      appareil n’est pas adéquat pour une utilisation continue ou à usage commercial.
13. Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une fiche détériorés, en cas de mauvais
      fonctionnement de l’appareil ou après son endommagement de n’importe quelle
      manière. Renvoyer l’appareil à un centre d’assistance agréé pour tout contrôle,
      réparation et réglage.
14. Ne pas utiliser si le réservoir à eau n’est pas rempli.

••
FRANÇAIS
15. Utiliser toujours de l’eau froide. L’utilisation d’eau chaude ou d’autres liquides pourrait
    endommager l’appareil.
16. Lorsqu’on branche la machine, éteindre toujours l’appareil en appuyant sur « OFF »,
    brancher le cordon d’alimentation tout d’abord à la machine et ensuite à la prise de
    courant sur le mur. Pour débrancher, éteindre toujours l’appareil en appuyant sur « OFF
    » et ensuite enlever la fiche de la prise de courant sur le mur.
17. Agir avec prudence lorsqu’on utilise de la vapeur chaude.

                                                                                                  FRANÇAIS
18. Ne pas utiliser l’appareil pour toute autre utilisation non prévue.

                GARDER CES INSTRUCTIONS

   INSTRUCTIONS SUR LE CORDON COURT
Votre appareil est muni d’un cordon électrique court afin d’éviter de trébucher ou de
s’emmêler avec un câble plus long.
Après l’installation de la machine, le cordon doit être toujours accessible afin de pouvoir la
débrancher à tout moment, le cas échéant.
Des cordons plus longs sont disponibles chez les revendeurs autorisés à la vente de matériel
électrique et ne peuvent être utilisés que si l’on prend toutes les précautions d’usage. Si on
utilise une rallonge :
    • La tension électrique de fonctionnement marquée sur la rallonge doit être au moins
        égale à celle de l’appareil.
    • Si la fiche de l’appareil a une connexion de terre, la rallonge devrait être une rallonge
        de terre à 3 fils.
    • La rallonge ne devra pas encombrer le plan de travail ou le dessus de table, afin
        d’éviter que les enfants la tirent ou trébuchent accidentellement.

                                                                                       ••
FRANÇAIS

              1            2       3             4                        5

      6   7            8       9                                          10

                                                     12

          11
                                                     15

                  19
                                            13       14

              16                       18

                                                             Fig.A
                                                                     40 cm
                                                                      16 in

                                                 20 cm
                                                  8 in
                                                                               20 cm
                                                                                8 in
                                                          20 cm
              17                                           8 in

••
FRANÇAIS

                                        FRANÇAIS
    Fig.1       Fig.2    Fig.3

    Fig.4       Fig.5    Fig.6

                                  A

                         B

    Fig.7       Fig.8    Fig.9

            A

B

Fig.10          Fig.11   Fig.12

                                  ••
FRANÇAIS

      Fig.13   Fig.14   Fig.15

      Fig.16   Fig.17   Fig.18

      Fig.19   Fig.20   Fig.21

      Fig.22   Fig.23   Fig.24

••
FRANÇAIS
  1     GÉnÉralitÉs                                           Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation
                                                                           Voir plaquette placée sur l'appareil
Cette machine à café est appropriée pour la préparation
                                                              Matériau du châssis
d’une ou de deux tasses de café expresso. Elle est
équipée d’une buse orientable pour la distribution de la                                    Métal
vapeur et de l’eau chaude. Les commandes sur la façade        Dimensions (l x h x p)
de l’appareil sont marquées par des symboles faciles à                               220 x 300 x 270
comprendre.                                                   Poids
Cette machine a été conçue à usage domestique et n’est                                       4 kg
pas adéquate pour un fonctionnement continu de type           Longueur du cordon
professionnel.                                                                              1,2 m
                                                              Bandeau de commande

                                                                                                                           FRANÇAIS
       Attention. La société décline toute responsabilité
       pour les éventuels dommages se produisant en                                      En façade
cas de :                                                      Porte-filtre
• Usage impropre non conforme aux utilisations                                    Pressurisé mécanique
   prévues ;                                                  Pannarello
• Réparations non effectuées auprès des centres                                Spécial pour le cappuccino
   d'assistance agréés ;                                      Réservoir à eau
• Altération du cordon d'alimentation ;                                             2 litres - Amovible
• Altération de n’importe quel composant de la                Pression de la pompe
   machine ;                                                                               15 bars
• Utilisation de pièces de rechange et d’accessoires          Chaudière
   non d’origine ;                                                                   Acier inoxydable
• Défaut de détartrage et stockage au-dessous de 0°C.         Dispositifs de sécurité
Dans tous ces cas, la garantie cesse d’exister.                          Thermostat à réenclenchement manuel
                                                                                 Coupe-circuit thermique
  1.1    Pour faciliter la lecture
                    Le triangle d’avertissement indique
                    toutes les instructions à retenir pour       3    CONSIGNEs de sÉcuritÉ
                    la sécurité de l’utilisateur. Respecter
attentivement ces indications afin d’éviter de graves
blessures !
Les images, les parties de l’appareil, les éléments de        Ne jamais mettre de parties sous tension au contact de
commande, etc. sont marqués par des lettres ou des            l’eau : danger de court-circuit ! La vapeur surchauffée et
chiffres. Dans ce cas-là, consulter les images.               l’eau chaude peuvent provoquer des brûlures ! Ne jamais
                                                              diriger le jet de vapeur ou d’eau chaude vers des parties
          Ce symbole met en évidence les informations         du corps, toucher la buse de vapeur/d’eau chaude en
          importantes pour une meilleure utilisation de la    faisant très attention : danger de brûlures !
machine.
Les images correspondant au texte se trouvent dans            Utilisation prévue
le volet de couverture. Lire ce mode d’emploi avec les        Cette machine à café est destinée uniquement à un
images sous les yeux.                                         usage domestique. Toute modification technique de la
                                                              machine et toute utilisation impropre sont interdites car
                                                              elles engendrent des risques ! L’appareil ne doit pas être
  1.2    Utilisation de ce mode d’emploi
                                                              utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant
Garder ce mode d’emploi dans un endroit sûr. Le joindre       de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles,
à la machine à café pour tout éventuel changement             sans expérience et/ou aux compétences insuffisantes, à
d'utilisateur.                                                moins qu'elles ne soient sous la supervision d’une per-
Pour plus d’informations ou en cas de problèmes,              sonne responsable de leur sécurité ou formées par cette
s’adresser aux centres d’assistance agréés.                   personne en ce qui concerne l’utilisation de l’appareil.
                                                              Alimentation secteur
  2     DonnÉes techniques
                                                              La machine à café ne peut être branchée que sur une
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifi-    prise de courant appropriée. La tension doit correspon-
cations aux caractéristiques techniques du produit.           dre à celle indiquée sur la plaquette de l’appareil.
Machine conforme à la Directive Européenne 89/336/
CEE (Décret législatif italien 476 du 04/12/92), afférant à   Cordon d’alimentation
l’élimination des brouillages radiotélévisés.                 Ne jamais utiliser la machine à café, si le cordon d’ali-

                                                                                                                ••
FRANÇAIS
mentation est défectueux. Si le cordon d’alimentation est          ranger dans un lieu sec et hors de portée des enfants. La
abîmé, il doit être remplacé par le constructeur ou par            protéger contre la poussière et les saletés.
son service d’assistance aux clients. Ne pas faire passer
                                                                   Réparations / Entretien
le cordon d’alimentation sur des arêtes ou des objets très
                                                                   En cas de pannes, de dommages ou de défauts présu-
chauds et le protéger contre l’huile.
                                                                   mées à la suite d’une chute, débrancher immédiatement
Ne pas transporter ou tirer la machine par le cordon. Ne
                                                                   la fiche de la prise. Ne jamais mettre en service une
pas extraire la fiche en la tirant par le cordon. Ne pas la
                                                                   machine défectueuse. Seuls les Centres d'Assistance
toucher avec les mains mouillées.
                                                                   Agréés peuvent effectuer des interventions et des
Éviter que le cordon d’alimentation ne pende librement
                                                                   réparations. Nous déclinons toute responsabilité en cas
des tables ou des étagères.
                                                                   de dommages pour toute opération non effectuée dans
Protection des autres personnes                                    les règles de l’art.
Garder les enfants sous supervision, afin d’éviter qu’ils
                                                                   En cas d’incendie
ne jouent avec l’appareil. Les enfants ne se rendent
                                                                   En cas d’incendie, utiliser des extincteurs à anhydride
pas compte des risques liés aux électroménagers. Les
                                                                   carbonique (CO2). N’utiliser ni d’eau ni d’extincteurs à
matériaux utilisés pour l'emballage de la machine doivent
                                                                   poudre.
être gardés hors de portée des enfants.
Danger de brûlures                                                   Légende des composants de la machine (Page 4)
Ne pas diriger le jet d’eau chaude ou de vapeur sur-
chauffée vers soi et/ou vers d’autres personnes. Utiliser          1        Bandeau de commande
toujours les poignées ou les boutons prévus à cet effet.           2        Groupe de distribution de café
Ne jamais ôter le porte-filtre « Crema » pendant la distri-        3        Réservoir à eau
bution du café. Pendant le chauffage, des gouttes d’eau            4        Entonnoir de remplissage du réservoir à eau
chaude peuvent sortir du groupe de distribution du café.           5        Bouton eau chaude/vapeur
                                                                   6        Buse de vapeur (pannarello)
Emplacement
                                                                   7        Tiroir des accessoires
Ranger la machine à café dans un endroit sûr pour éviter
                                                                   8        Bac de récupération de l’eau
tout risque de renversement ou de blessures.
Risque de fuite d’eau chaude ou de vapeur surchauffée :            9        Grille en métal
danger de brûlures !                                               10       Cordon d'alimentation
Ne pas garder la machine à une température inférieure à            11       Mesure à café moulu
0°C : le gel pourrait endommager la machine.                       12       Porte-filtre à café moulu
Ne pas utiliser la machine à café en plein air.                             (pour la préparation de 1 ou 2 doses de café)
Ne pas poser la machine sur une surface trop chaude ou             13       Porte-filtre « Crema »
à proximité d'une flamme nue : le châssis pourrait fondre          14       Adaptateur du filtre à dosettes de café
ou s'abîmer.                                                       15       Filtre à dosettes de café
Nettoyage                                                          16       Touche lumineuse de distribution du café
Avant de nettoyer la machine, déconnecter tous les                 17       Touche lumineuse de distribution de la vapeur
boutons et ôter la fiche de la prise de courant.                   18       Interrupteur lumineux ON/OFF
Attendre quelques instants pour que la machine se refroi-          19       Gratteur
disse. Ne jamais plonger la machine dans l’eau !
Il est strictement interdit d’essayer d’intervenir à l’intérieur        4        mise en place
de la machine.                                                     Pour votre sécurité et celle des tiers, s’en tenir scrupu-
Ne pas utiliser l’eau qui est restée pendant plusieurs
                                                                   leusement aux « Consignes de sécurité » indiquées au
jours dans le réservoir pour un usage alimentaire ; laver
                                                                   chapitre 3.
le réservoir et le remplir d’eau fraîche potable.
Espace pour l’utilisation et l’entretien                             4.1      Emballage
Pour un fonctionnement correct et efficace de la machine
                                                                   L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger
à café, il est conseillé de :
                                                                   la machine lors de son expédition. Il est conseillé de le
• Choisir une surface d’appui plane et nivelée ;
                                                                   garder pour d’éventuels transports à venir.
• Choisir un endroit assez bien éclairé, propre et pourvu
   d’une prise de courant facilement accessible ;
• Prévoir une distance minimum des parois de la machine,             4.2      Avertissements de mise en place
   conformément à la figure (Fig.A).                               Avant d’installer la machine, s’en tenir aux consignes de
Rangement de la machine                                            sécurité suivantes :
                                                                   • placer la machine dans un endroit sûr ;
Si la machine doit rester inutilisée pendant longtemps,
                                                                   • s’assurer que les enfants n’ont pas la possibilité de jouer
la mettre hors tension et ôter la fiche de la prise. La

••
FRANÇAIS
   avec la machine ;                                               • (Fig.7) - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (18) ; le voyant
• éviter de placer la machine sur des surfaces très chaudes           à l'intérieur s'allume.
   ou à proximité de flammes nues.                                 • (Fig.8) - Placer un récipient sous la buse de vapeur. Ouvrir
La machine à café est prête pour être branchée sur le                 le bouton (5) « eau chaude/vapeur » en le tournant dans
réseau électrique.                                                    le sens inverse aux aiguilles d’une montre.
                                                                   • Attendre jusqu’à ce que un jet d'eau régulier ne sorte de
        Remarque : il est recommandé de laver les                     la buse de vapeur (pannarello).
        composants avant la toute première utilisation             • Fermer le bouton (5) « eau chaude/vapeur » en le tour-
et/ou après des périodes d’inactivité.                                nant dans le sens des aiguilles d'une montre. Enlever le
                                                                      récipient.
  4.3     Raccordement de la machine                               La machine est prête à distribuer du café et de la vapeur.

                                                                                                                                     FRANÇAIS
       Le courant électrique peut être dangereux !                 Quant aux mécanismes de son fonctionnement, veuillez
       Par conséquent, il est impératif de respecter               consulter les chapitres correspondants.
les consignes de sécurité. Ne jamais utiliser de câbles
défectueux ! Les câbles et les fiches défectueux doi-                 5    distribution du cafÉ
vent être immédiatement remplacés par des Centres                         Attention ! Pendant la distribution du café, il
d'Assistance Agréés.                                                      est interdit d’ôter le porte-filtre « Crema », en le
                                                                   tournant manuellement dans le sens des aiguilles d'une
La tension de l’appareil a été configurée à l’usine. Vérifier      montre. Danger de brûlures.
si la tension du réseau correspond aux indications
figurant sur la plaquette d'identification placée au fond          • Pendant cette opération, le voyant de la touche café «
de l’appareil.                                                       machine prête » (16) peut s’allumer et s’éteindre. Ce
• Avant de brancher la machine sur le réseau électrique,             fonctionnement doit être considéré comme normal et ne
    s’assurer que l’interrupteur ON/OFF (18) n’a pas été             constitue pas une anomalie.
    appuyé.                                                        • Avant d’utiliser la machine, vérifier que le bouton « eau
• Brancher la fiche sur une prise de courant au mur ayant            chaude/vapeur » (5) est fermé et que le réservoir à eau
    une tension appropriée.                                          de la machine contient une quantité d’eau suffisante.
                                                                   • (Fig.7) - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (18) ; le voyant
  4.4     Réservoir à eau                                            à l'intérieur s'allume.
• (Fig.1) - Retirer le tiroir à accessoires (7), le bac de         • Attendre jusqu’à ce que le voyant de la touche café «
  récupération de l’eau (8) et la grille (9).                        machine prête » (16) s'allume. La machine est prête pour
• (Fig.2) - Retirer le réservoir à eau (3), faire attention à ne     la distribution du café.
  pas endommager le tuyau d'aspiration de l’eau.
• (Fig.3) - Le rincer et le remplir d’eau fraîche potable ;          5.1     Avec du café moulu
  éviter d’en verser une quantité excessive.                       • (Fig.9-A) - Introduire le filtre (12) dans le porte-filtre «
• (Fig.4) - Réintroduire le réservoir dans son logement en           Crema » (13).
  prenant soin à remettre correctement le tuyau que l’on           • (Fig.11) - Introduire le porte-filtre « Crema » par le bas
  avait précédemment retiré.                                         dans le groupe de distribution (2).
                                                                   • (Fig.12) - Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu’à
        Remplir le réservoir uniquement avec de l'eau                ce qu’il se bloque. Laisser la poignée du porte-filtre «
        fraîche potable non pétillante. L'eau chaude ou              Crema » ; la poignée tourne légèrement vers la gauche.
toute autre liquide peuvent endommager le réservoir. Ne              Ce mouvement garantit le parfait fonctionnement du
pas mettre la machine en service, s’il n’y a pas d’eau :             porte-filtre :
s’assurer que le réservoir est suffisamment plein.                 • (Fig.14) - Préchauffer le porte-filtre « Crema », en ap-
                                                                     puyant sur la touche café (16). L’eau commencera à sortir
         Remarque : pour remplir rapidement le réser-                du porte-filtre « Crema » (cette opération n’est nécessaire
         voir à eau, il est possible d'utiliser l'entonnoir          que pour le premier café).
se trouvant dans la partie supérieure de la machine.               • Après avoir laissé l'eau s'écouler (50 ml), appuyer à
Ouvrir l'entonnoir (Fig.5) et remplir avec de l'eau (Fig.6).         nouveau sur la touche café (16) pour arrêter l’écoulement
Refermer toujours l’entonnoir, une fois le remplissage               de l'eau chaude.
terminé.                                                           • (Fig.16) - Enlever le porte-filtre de la machine en le tour-
                                                                     nant de droite à gauche et vider l’eau résiduelle. Grâce
  4.5     Amorçage du circuit                                        au porte-filtre spécial (12) dont la machine est pourvue,
Après tout arrêt prolongé de la machine ou en cas d’épui-            il n’est pas nécessaire de changer de filtre pour obtenir
sement d’eau, le circuit de la machine doit être réamorcé            une ou deux doses de café.
avant sa mise en service.                                          • (Fig.9-B) - Verser 1 ou 2 mesures de café moulu à ras

                                                                                                                       ••
FRANÇAIS
    bord dans le filtre pour obtenir une ou deux doses de café.       distribution de café et retirer la tasse.
    Nettoyer le bord du porte-filtre et éliminer les résidus de     • (Fig.16) - Une fois la distribution terminée, attendre quel-
    café.                                                             ques secondes avant de sortir le porte-filtre et d’évacuer
•   (Fig.11) - Introduire le porte-filtre (13) par le bas dans le     la dosette utilisée.
    groupe de distribution (2).
•   (Fig.12) - Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu’à         Remarque de nettoyage : garder le filtre du porte-
    ce qu’il se bloque.                                                   filtre « Crema » bien propre. Sortir le filtre de son
•   (Fig.13) - Mettre 1 ou 2 tasses préchauffées sous le            logement et rincer avec de l'eau potable (Fig.17).
    porte-filtre « Crema » et vérifier qu’elles sont correctement
    placées sous les buses de distribution du café.
•   (Fig.14) - Appuyer sur la touche café (16).                        6    Choix du type de café - Conseils
•   Lorsque la machine a distribué la quantité de café désirée,     Généralement, tous les types de café disponibles dans le
    appuyer à nouveau sur la touche café (16) pour arrêter la       commerce peuvent être utilisés. Toutefois, le café est un
    distribution du café et retirer les tasses (Fig.15).            produit naturel et son goût change en fonction de l’origine
•   (Fig.16) - Une fois la distribution terminée, attendre          et des mélanges réalisés. Il est donc conseillé d’essayer
    quelques secondes avant de sortir le porte-filtre « Crema       plusieurs types de café, afin de trouver celui qui s’adapte
    » et d’évacuer le marc du café.                                 le mieux à vos goûts personnels.
                                                                    Pour des résultats optimaux, il est quand même conseillé
      Remarque de nettoyage : garder le filtre du porte-            d’utiliser des mélanges préparés spécialement pour
      filtre « Crema » bien propre. Sortir le filtre de son         les machines à expresso. Le café est toujours censé
logement et rincer avec de l'eau potable (Fig.17).                  sortir régulièrement du porte-filtre « Crema » sans qu'il
                                                                    s'égoutte.
    5.2    Avec des dosettes de café                                La vitesse de distribution du café peut être modifiée, en
• (Fig.9-A) - Retirer le filtre à café moulu (12) du porte-filtre   changeant légèrement la dose de café dans le filtre et/ou
  « Crema » (13) en le tirant vers le haut.                         en utilisant une mouture différente.
• (Fig.10) - Introduire l’adaptateur à dosettes (14) dans le
  porte-filtre « Crema » (13) la partie bombée tournée vers                AVANT TOUTE OPÉRATION DE DISTRIBUTION
  le bas. Introduire ensuite le filtre (15).                               DE VAPEUR OU D’EAU CHAUDE, VÉRIFIER QUE
• (Fig.11) - Introduire le porte-filtre « Crema » à partir du       LA BUSE DE VAPEUR (PANNARELLO) EST CORRECTE-
  bas dans le groupe de distribution (2).                           MENT ORIENTÉE  VERS LE  BAC DE RÉCUPÉRATION
• (Fig.12) - Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu’à     D’EAU.
  ce qu’il se bloque.
• Laisser la prise de la poignée du porte-filtre « Crema ». Un         7    Eau chaude
  système automatique va ramener légèrement la poignée                     Danger de brûlure ! Au début de la distribution,
  vers la gauche.                                                          il peut y avoir des éclaboussures d'eau chaude.
  Ce mouvement assure le fonctionnement optimal du                  Le tuyau de distribution peut atteindre des températures
  porte-filtre « Crema ».                                           élevées : éviter tout contact direct avec les mains.
• (Fig.14) - Préchauffer le porte-filtre « Crema », en ap-
  puyant sur la touche café (16). L’eau commencera à sortir         • (Fig.7) - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (18) ; le voyant
  du porte-filtre « Crema » (cette opération n’est nécessaire         à l'intérieur s'allume.
  que pour le premier café).                                        • Attendre jusqu’à ce que le voyant de la touche café «
• Après avoir laissé l'eau s'écouler (50ml), appuyer à nou-           machine prête » (16) s'allume. La machine est prête pour
  veau sur la touche café (16) pour arrêter la distribution           la distribution du café.
  d'eau chaude.                                                     • (Fig.18) - Placer un récipient ou un verre à thé sous la
• (Fig.16) - Retirer le porte-filtre « Crema » en le tournant         buse de vapeur (pannarello). Ouvrir le robinet (5) en le
  de droite à gauche et vider l'eau résiduelle.                       tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une mon-
• Introduire la dosette dans le porte-filtre et s’assurer que         tre.
  le papier de la dosette ne sort pas du porte-filtre.              • Une fois que la quantité d’eau désirée a été distribuée,
• (Fig.11) - Introduire le porte-filtre « Crema » à partir du         fermer le robinet (5) en le tournant dans le sens des
  bas dans le groupe de distribution (2).                             aiguilles d’une montre.
• (Fig.12) - Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu’à     • Retirer le récipient contenant l’eau chaude.
  ce qu’il se bloque.
• Mettre 1 tasse préchauffée sous le porte-filtre et vérifier
  qu’elle est correctement placée sous les buses de distri-
  bution du café.
• (Fig.14) - Appuyer sur la touche café (16).
• Lorsque la machine a distribué la quantité de café désirée,
  appuyer à nouveau sur la touche café (16) pour arrêter la

• 10 •
FRANÇAIS
   8    vaPEUR / cappuccino                                      • Ne pas plonger la machine dans l’eau. Ne pas laver ses
                                                                   composants au lave-vaisselle.
       Danger de brûlures ! Au début de la distribution,         • Ne pas utiliser d’alcool éthylique, de solvants ni d’agents
       il peut y avoir des éclaboussures d'eau chaude.             chimiques agressifs.
Le tuyau de distribution peut atteindre des températures         • Il est recommandé de nettoyer quotidiennement le réser-
élevées : éviter tout contact direct avec les mains.               voir à eau et de le remplir avec de l'eau fraîche.
                                                                 • (Fig.21-22) - Une fois par jour, après avoir réchauffé le
• (Fig.7) - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (18) ; le voyant     lait, démonter la partie extérieure du pannarello et la laver
  à l'intérieur s'allume.                                          avec de l’eau potable fraîche.
• Attendre jusqu’à ce que le voyant de la touche café «          • (Fig.23) - Il est nécessaire de nettoyer la buse de vapeur
  machine prête » (16) s'allume.                                   une fois par semaine. Pour ce faire, il faut :
• (Fig.19) - Appuyer sur la touche (17) vapeur. Le voyant          - enlever la partie extérieure du pannarello (pour le

                                                                                                                                    FRANÇAIS
  de la touche café (16) s’éteint.                                    nettoyage normal) ;
• Attendre jusqu’à ce que les voyants de la touche vapeur          - desserrer le collier (ne pas l’enlever) ;
  (17) et de la touche café (16) s’allument ; maintenant, la       - retirer la partie supérieure du pannarello depuis la buse
  machine est prête à distribuer de la vapeur.                        de vapeur ;
• (Fig.18) - Placer un récipient sous la buse de vapeur et         - laver la partie supérieure du pannarello avec de l'eau
  ouvrir le bouton (5) pendant quelques secondes pour                 fraîche potable ;
  que l'eau résiduelle contenue dans la buse de la vapeur          - laver la buse de vapeur avec un chiffon humide et
  (pannarello) s’écoule. Quelques instants après, seule la            enlever tout éventuel résidu de lait ;
  vapeur sera distribuée.                                          - replacer la partie supérieure dans la buse de vapeur
• Fermer le bouton (5) et retirer le récipient.                       (vérifier qu’elle est insérée complètement) ;
• Remplir 1/3 du récipient servant à préparer le cappuccino        - serrer le collier que l’on avait précédemment relâché.
  de lait froid.                                                   Monter à nouveau la partie extérieure du pannarello.
        Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser du         • (Fig.24) - Vider et laver tous les jours le bac d'égoutte-
        lait froid.                                                ment.
                                                                 • Pour le nettoyage de l’appareil, utiliser un chiffon doux et
• (Fig.20) - Plonger la buse de vapeur dans le lait et ouvrir      légèrement imbibé d’eau.
  le bouton (5) en le tournant dans le sens inverse aux          • (Fig.17) - Pour nettoyer le porte-filtre « Crema », procéder
  aiguilles d’une montre. Déplacer lentement le récipient du       comme il suit :
  bas vers le haut, afin d'obtenir un réchauffage uniforme.        - retirer le filtre, le laver soigneusement avec de l’eau
• Une fois ce procédé terminé, fermer le robinet (5) et               chaude.
  prendre la tasse avec le lait émulsionné.                        - retirer l’adaptateur (s’il est présent), le laver soigneuse-
• (Fig.19) - Appuyer à nouveau sur la touche vapeur (17).             ment avec de l’eau chaude.
• Pour mettre la machine en service, amorcer le circuit            - laver le porte-filtre « Crema » à l’intérieur.
  conformément à la section 4.5.                                 • Ne pas sécher la machine et/ou ses composants dans un
                                                                   four à micro-ondes et/ou un four traditionnel.
        Remarque : la machina est prête lorsque le
        voyant de la touche (16) « machine prête » est           Une fois le détartrage effectué (voir Chap. 10), procéder
allumé fixe.                                                     avec le nettoyage du filtre du groupe de distribution et le
                                                                 nettoyage de la garniture.
        Nota bene : s’il n’est pas possible de distribuer
        du cappuccino comme il a été décrit, il faut réa-        Lors du nettoyage du filtre, il faut :
morcer le circuit selon ce qui est prévu à la section 4.5        • dévisser la vis connectant le filtre au groupe de distribu-
et répéter par la suite toutes les opérations.                     tion au moyen du tournevis inclus dans le gratteur.

        Procéder de la même façon pour réchauffer
        d'autres boissons.

• Il faut ensuite nettoyer la buse de vapeur avec un chiffon
  humide.

   9    Nettoyage
L’entretien et le nettoyage ne peuvent être effectués
que si la machine est froide et débranchée du réseau
électrique.

                                                                                                                   • 11 •
You can also read